Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:37-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137
138 #. %1$s:  data.category_description |html 
139 #. %2$s:  data.category_type |html 
140 #. %3$s:  data.branchname |html 
141 #. %4$s:  data.dateexpiry 
142 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 msgstr ""
149
150 #. %1$s:  data.count 
151 #. %2$s:  IF data.type == 2 
152 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
153 #. %4$s:  ELSE 
154 #. %5$s:  END 
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
159 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
160 msgstr ""
161
162 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
163 #. %2$s:  data.category_description |html 
164 #. %3$s:  data.category_type |html 
165 #. %4$s:  data.branchname |html 
166 #. %5$s:  data.dateexpiry 
167 #. %6$s:  IF data.overdues 
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
172 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
173 msgstr ""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSE 
179 #. %5$s:  END 
180 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
181 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
182 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
183 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
184 #. %10$s:  END 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  BLOCK action_form -
187 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
194 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
195 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
201 #, c-format
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
203 msgstr ""
204
205 #. %1$s:  message_loo.date_from 
206 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_to 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
220 #, c-format
221 msgid "# Bibs"
222 msgstr "Количество биб-записей"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
225 #, c-format
226 msgid "# Items"
227 msgstr "Количество экземпляров"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "# Records"
232 msgstr "%s запись(и/ей)"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
235 #, c-format
236 msgid "# Subs"
237 msgstr ""
238
239 #. SCRIPT
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
241 #, fuzzy
242 msgid "# of % selected"
243 msgstr "Выбор"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "# of Students"
248 msgstr "оглавление"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
251 #, c-format
252 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
253 msgstr ""
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
256 #, c-format
257 msgid "%% matches any number of characters"
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s: - USE Branches -
261 #. %2$s: - USE Koha -
262 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
263 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
264 #. %5$s:  biblio.title |html 
265 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  biblio.author |html 
268 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
269 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
270 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
271 #. %12$s:  item.barcode |html 
272 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
273 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
274 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
275 #. %16$s:  item.location |html 
276 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
277 #. %18$s:  item.status |html 
278 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
283 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
285
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s:  o.orderdate 
293 #. %8$s:  o.latesince 
294 #. %9$s: - delimiter -
295 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
296 #. %11$s: - delimiter -
297 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
298 #. %13$s: - delimiter -
299 #. %14$s:  o.title 
300 #. %15$s:  IF o.author 
301 #. %16$s:  o.author 
302 #. %17$s:  END 
303 #. %18$s:  IF o.publisher 
304 #. %19$s:  o.publisher 
305 #. %20$s:  END 
306 #. %21$s: - delimiter -
307 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
308 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
309 #. %24$s:  o.subtotal 
310 #. %25$s:  o.budget 
311 #. %26$s: - delimiter -
312 #. %27$s:  o.basketname 
313 #. %28$s:  o.basketno 
314 #. %29$s: - delimiter -
315 #. %30$s:  o.claims_count 
316 #. %31$s: - delimiter -
317 #. %32$s:  o.claimed_date 
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %34$s: - END -
320 #. %35$s: - delimiter -
321 #. %36$s: - delimiter -
322 #. %37$s: - delimiter -
323 #. %38$s:  orders.size 
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
330 msgstr ""
331
332 #. %1$s: - USE Koha -
333 #. %2$s: - USE Branches -
334 #. %3$s: - SET data = {} -
335 #. %4$s: - IF patron -
336 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
337 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
338 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
339 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
340 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
341 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
343 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
345 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
346 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
347 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
348 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
349 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
351 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
353 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
354 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
355 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
356 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
357 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %27$s: - SET data.title          = title -
359 #. %28$s: - END -
360 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
361 #. %30$s: - IF data.title 
362 #. %31$s: - IF no_html 
363 #. %32$s: - span_start = '' 
364 #. %33$s: - span_end   = '' 
365 #. %34$s: - ELSE 
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
371 msgstr ""
372 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
374
375 #. %1$s:  USE Asset 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  USE Koha 
378 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
379 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
380 #. %6$s: - BLOCK area_name -
381 #. %7$s: - SWITCH area -
382 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
384 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
385 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
386 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
387 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
388 #. %14$s: - END -
389 #. %15$s: - END -
390 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 msgstr ""
397
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
400 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
401 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
402 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
403 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
404 #. %6$s:  END 
405 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
406 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
407 #. %9$s:  END 
408 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
409 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
410 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
411 #. %13$s:  END 
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
417
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %7$s: - END -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END 
434 #. %3$s:  END 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  BLOCK language 
437 #. %6$s:  SWITCH lang 
438 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
439 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
440 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
441 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
442 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
443 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
444 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
445 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
446 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
447 #. %16$s:  CASE 
448 #. %17$s:  lang 
449 #. %18$s:  END 
450 #. %19$s:  END 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
459
460 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
461 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
462 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
463 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
464 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
465 #. %6$s: - END -
466 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
471 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
472
473 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
474 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
475 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
476 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
477 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
478 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
479 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
480 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
481 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
482 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
483 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
484 #. %12$s:  ELSE 
485 #. %13$s:  END 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
490 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
493 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
494 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
495
496 #. %1$s:  USE Asset 
497 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
500 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
501 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
507 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
508
509 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
510 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
511 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
512 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
513 #. %5$s:    CASE 'day'     
514 #. %6$s:    CASE 'week'    
515 #. %7$s:    CASE 'month'   
516 #. %8$s:    CASE 'year'    
517 #. %9$s:   END 
518 #. %10$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
522 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
523
524 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
525 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
526 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
527 #. %4$s:     SWITCH module 
528 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
529 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
530 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
531 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
532 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
533 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
534 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
535 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
536 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
537 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
538 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
539 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
540 #. %17$s:         CASE 
541 #. %18$s:  module 
542 #. %19$s:     END 
543 #. %20$s:  END 
544 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
545 #. %22$s:     SWITCH action 
546 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
547 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
548 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
549 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
550 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
551 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
552 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
553 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
554 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
555 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
556 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
557 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
558 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
559 #. %36$s:         CASE 'Run'    
560 #. %37$s:         CASE 
561 #. %38$s:  action 
562 #. %39$s:     END 
563 #. %40$s:  END 
564 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
565 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
566 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
567 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
568 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
569 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
570 #. %47$s:         CASE 
571 #. %48$s:  log_interface 
572 #. %49$s:     END 
573 #. %50$s:  END 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
578 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
579 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
580 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
581 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
582 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
583 msgstr ""
584
585 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
586 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
587 #. %3$s: - BLOCK area_name -
588 #. %4$s: - SWITCH area -
589 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
590 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
591 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
592 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
593 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
594 #. %10$s: - END -
595 #. %11$s: - END -
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
600 "%s "
601 msgstr ""
602
603 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
604 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
605 #. %3$s:  BLOCK display_names 
606 #. %4$s:  SWITCH rs 
607 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
608 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
609 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
610 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
611 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
612 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
613 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
614 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
615 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
616 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
617 #. %15$s:  CASE 'Message'               
618 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
619 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
620 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
621 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
622 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
623 #. %21$s:  CASE 'Review'                
624 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
625 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
626 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
627 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
628 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
629 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
630 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
631 #. %29$s:  CASE 
632 #. %30$s:  rs 
633 #. %31$s:  END 
634 #. %32$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
639 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
640 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
641 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
642 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
643 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
644 msgstr ""
645
646 #. %1$s:  USE CGI 
647 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
648 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
649 #. %4$s: -  SWITCH element -
650 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
651 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
652 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
653 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
654 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
655 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
656 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
657 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
658 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
659 #. %14$s: -  END -
660 #. %15$s:  END 
661 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
662 #. %17$s: -  SWITCH element -
663 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
664 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
665 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
666 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
667 #. %22$s: -  END -
668 #. %23$s:  END 
669 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
674 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
675 "%sbatches %s %s %s "
676 msgstr ""
677
678 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
679 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
680 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
681 #. %4$s:  basketgroup.name 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
686 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
687
688 #. %1$s:  END 
689 #. %2$s:  END 
690 #. %3$s:  BLOCK type_description 
691 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
692 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
693 #. %6$s:  ELSE 
694 #. %7$s:  END 
695 #. %8$s:  END 
696 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
697 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
698 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
699 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
700 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
701 #. %14$s:  ELSE 
702 #. %15$s:  END 
703 #. %16$s:  END 
704 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
705 #. %18$s:  IF csv_profile 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
710 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
711 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  END 
715 #. %2$s:  END 
716 #. %3$s:  END 
717 #. %4$s:  ELSE 
718 #. %5$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %s %s None %s "
722 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
723
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
727 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
730 #. %7$s:  END 
731 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
732 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
733 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
734 #. %11$s:  END 
735 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
736 #. %13$s:  END 
737 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
738 #. %15$s:  END 
739 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
740 #. %17$s:  END 
741 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
742 #. %19$s:  END 
743 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
744 #. %21$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
749 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
752 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
753
754 #. %1$s:  USE To 
755 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
756 #. %3$s:  USE KohaDates 
757 #. %4$s:  USE Price 
758 #. %5$s:  sEcho 
759 #. %6$s:  iTotalRecords 
760 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
761 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
762 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
767 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s: - END -
771 #. %2$s: - END -
772 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
773 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
774 #. %5$s: - data.surname | html 
775 #. %6$s:  IF data.othernames 
776 #. %7$s:  END 
777 #. %8$s:  data.othernames | html 
778 #. %9$s:  END -
779 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
780 #. %11$s: - IF invert_name -
781 #. %12$s:  data.title
782 #. %13$s: - data.surname | html 
783 #. %14$s:  data.firstname | html 
784 #. %15$s:  IF data.othernames 
785 #. %16$s:  data.othernames | html 
786 #. %17$s:  END -
787 #. %18$s: - ELSE -
788 #. %19$s:  data.title 
789 #. %20$s: - data.firstname | html 
790 #. %21$s:  IF data.othernames 
791 #. %22$s:  data.othernames | html 
792 #. %23$s:  END 
793 #. %24$s:  data.surname | html -
794 #. %25$s: - END -
795 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
796 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
797 #. %28$s:  END -
798 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
799 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
800 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
801 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
802 #. %33$s: - END -
803 #. %34$s: - ELSE -
804 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
805 #. %36$s: - END -
806 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
811 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
812 msgstr ""
813 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
814 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
815
816 #. %1$s:  END 
817 #. %2$s:  IF ( execute ) 
818 #. %3$s:  BLOCK params 
819 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
820 #. %5$s:  param 
821 #. %6$s:  END 
822 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
823 #. %8$s:  param_name 
824 #. %9$s:  END 
825 #. %10$s: - END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
829 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
830
831 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
832 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
833 #. %3$s:     SWITCH norm 
834 #. %4$s:         CASE 'none'           
835 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
836 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
837 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
838 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
839 #. %9$s:         CASE 
840 #. %10$s:  norm 
841 #. %11$s:     END 
842 #. %12$s:  END 
843 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
844 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
845 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
846 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
851 "%s %s %s %s %s %s %s "
852 msgstr ""
853 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
854 "%sБез названия%s (%s)"
855
856 #. %1$s:  USE Asset 
857 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
858 #. %3$s: -  SWITCH element -
859 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
860 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
861 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
862 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
863 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
864 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
865 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
866 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
867 #. %12$s: -  END -
868 #. %13$s:  END 
869 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
874 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
878 #. %2$s:  resultsloo.author 
879 #. %3$s:  ELSE 
880 #. %4$s:  END 
881 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
882 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
883 #. %7$s:  END 
884 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
885 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
886 #. %10$s:  END 
887 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
888 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
889 #. %13$s:  END 
890 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
891 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
892 #. %16$s:  END 
893 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
894 #. %18$s:  resultsloo.edition 
895 #. %19$s:  END 
896 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
897 #. %21$s:  resultsloo.place 
898 #. %22$s:  END 
899 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
900 #. %24$s:  resultsloo.pages 
901 #. %25$s:  END 
902 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
903 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
904 #. %28$s:  END 
905 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
910 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
911 msgstr ""
912 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
914
915 #. %1$s:  END 
916 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
917 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
918 #. %4$s:  ELSE 
919 #. %5$s:  END 
920 #. %6$s:  END 
921 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
922 #. %8$s:  code |html 
923 #. %9$s:  END 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
928 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
929 "&quot;%s&quot; %s "
930 msgstr ""
931 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
932 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
933 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
934
935 #. %1$s:  END 
936 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
937 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
938 #. %4$s:  ELSE 
939 #. %5$s:  END 
940 #. %6$s:  END 
941 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
942 #. %8$s:  code 
943 #. %9$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
948 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
949 "&quot;%s&quot; %s "
950 msgstr ""
951
952 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
953 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  END 
956 #. %5$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
960 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
964 #. %2$s:  basketgroup.name 
965 #. %3$s:  ELSE 
966 #. %4$s:  basketgroup.id 
967 #. %5$s:  END 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
972 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
973
974 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
975 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
976 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
977 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
978 #. %5$s:  END 
979 #. %6$s:  ELSE 
980 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
981 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
982 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
983 #. %10$s:  END 
984 #. %11$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
989 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
990 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
991 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
992 "%s "
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  IF ccode_label 
996 #. %2$s:  ccode_label 
997 #. %3$s:  ELSE 
998 #. %4$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s %s Collection %s "
1002 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1003
1004 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1005 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1006 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1010 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1011
1012 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1013 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1021
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1024 #. %2$s:  basket.basketname 
1025 #. %3$s:  ELSE 
1026 #. %4$s:  basket.basketno 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1032 msgstr ""
1033
1034 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1035 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1042
1043 #. %1$s:  END 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1046 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1047 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #. %7$s:  END 
1050 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1051 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1052 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1053 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1054 #. %12$s:  ELSE 
1055 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1056 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1057 #. %15$s:  END 
1058 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1059 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1060 #. %18$s:  END 
1061 #. %19$s:  END 
1062 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1063 #. %21$s:  END 
1064 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1069 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1070 "Available %s %s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1073 "экземпляр %s %sдля "
1074
1075 #. %1$s:  END 
1076 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1077 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1078 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1079 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1080 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1081 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1082 #. %8$s:  END 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1087 "SI Centimeters %s "
1088 msgstr ""
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1092 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1093 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1094 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1095 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1096 #. %7$s:  CASE 'city' 
1097 #. %8$s:  CASE 'state' 
1098 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1099 #. %10$s:  CASE 'country' 
1100 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1101 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1102 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1103 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1104 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1105 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1106 #. %17$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1111 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1112 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1113 msgstr ""
1114
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1117 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1118 #. %3$s:  ELSE 
1119 #. %4$s:  END 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1126 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #. %2$s:  IF close_form 
1130 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1135 "Please create a new active budget and retry. "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1139 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1145 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1146
1147 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1148 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1155
1156 #. %1$s:  patron.title 
1157 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1158 #. %3$s:  patron.surname | html 
1159 #. %4$s:  patron.title 
1160 #. %5$s:  patron.surname | html 
1161 #. %6$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1166 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1169 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1170
1171 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1172 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s %s %s unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1179
1180 #. %1$s:  USE To 
1181 #. %2$s:  USE Branches 
1182 #. %3$s:  USE KohaDates 
1183 #. %4$s:  sEcho 
1184 #. %5$s:  iTotalRecords 
1185 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1186 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1187 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1188 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1189 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1190 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1195 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1196 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1197 msgstr ""
1198
1199 #. %1$s:  END 
1200 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1201 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1206 msgstr "Не задействовано"
1207
1208 #. %1$s: - USE Koha -
1209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1210 #. %3$s: - BLOCK -
1211 #. %4$s:  delimiter 
1212 #. %5$s:  delimiter 
1213 #. %6$s:  delimiter 
1214 #. %7$s:  delimiter 
1215 #. %8$s:  delimiter 
1216 #. %9$s:  delimiter 
1217 #. %10$s:  delimiter 
1218 #. %11$s:  delimiter 
1219 #. %12$s:  delimiter 
1220 #. %13$s:  delimiter 
1221 #. %14$s:  delimiter 
1222 #. %15$s:  delimiter 
1223 #. %16$s:  delimiter 
1224 #. %17$s:  delimiter 
1225 #. %18$s:  delimiter 
1226 #. %19$s:  delimiter 
1227 #. %20$s:  delimiter 
1228 #. %21$s:  delimiter 
1229 #. %22$s:  delimiter 
1230 #. %23$s:  delimiter 
1231 #. %24$s:  delimiter 
1232 #. %25$s:  delimiter 
1233 #. %26$s:  delimiter 
1234 #. %27$s:  delimiter 
1235 #. %28$s:  delimiter 
1236 #. %29$s: - END -
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1241 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1242 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1243 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1244 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1245 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1246 "%sBasket billing place%s"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1250 #. %2$s:   SWITCH type 
1251 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1252 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1253 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1254 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1255 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1256 #. %8$s:   END 
1257 #. %9$s:  END 
1258 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1260 #, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1263 "%s %s "
1264 msgstr ""
1265
1266 #. %1$s: - USE Koha -
1267 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1268 #. %3$s: - BLOCK -
1269 #. %4$s:  delimiter 
1270 #. %5$s:  delimiter 
1271 #. %6$s:  delimiter 
1272 #. %7$s:  delimiter 
1273 #. %8$s:  delimiter 
1274 #. %9$s:  delimiter 
1275 #. %10$s:  delimiter 
1276 #. %11$s:  delimiter 
1277 #. %12$s:  delimiter 
1278 #. %13$s:  delimiter 
1279 #. %14$s:  delimiter 
1280 #. %15$s:  delimiter 
1281 #. %16$s:  delimiter 
1282 #. %17$s: - END -
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1287 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1288 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1292 #. %2$s:   SWITCH type 
1293 #. %3$s:    CASE 'L' 
1294 #. %4$s:    CASE 'C' 
1295 #. %5$s:    CASE 'R' 
1296 #. %6$s:   END 
1297 #. %7$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1302
1303 #. %1$s: - USE Koha -
1304 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1305 #. %3$s: - BLOCK -
1306 #. %4$s: - delimiter -
1307 #. %5$s: - delimiter -
1308 #. %6$s: - delimiter -
1309 #. %7$s: - delimiter -
1310 #. %8$s: - delimiter -
1311 #. %9$s: - delimiter -
1312 #. %10$s: - delimiter -
1313 #. %11$s: - END -
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1318 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. %1$s:  END 
1322 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1323 #. %3$s:  CASE 0 
1324 #. %4$s:  CASE 1 
1325 #. %5$s:  CASE 2 
1326 #. %6$s:  CASE 3 
1327 #. %7$s:  CASE 4 
1328 #. %8$s:  CASE 5 
1329 #. %9$s:  CASE 6 
1330 #. %10$s:  CASE 7 
1331 #. %11$s:  CASE 8 
1332 #. %12$s:  CASE 9 
1333 #. %13$s:  CASE 10 
1334 #. %14$s:  CASE 11 
1335 #. %15$s:  CASE 12 
1336 #. %16$s:  CASE 13 
1337 #. %17$s:  CASE 14 
1338 #. %18$s:  CASE 
1339 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1340 #. %20$s:  END 
1341 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1346 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1347 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1348 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1349 msgstr ""
1350
1351 #. %1$s:  END 
1352 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1353 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1354 #. %4$s:  ELSE 
1355 #. %5$s:  END 
1356 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1357 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1358 #. %8$s:  ELSE 
1359 #. %9$s:  END 
1360 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1364 msgstr ""
1365 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1368 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1369 #. %3$s:  test_term 
1370 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1371 #. %5$s:  test_term 
1372 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1373 #. %7$s:  test_term 
1374 #. %8$s:  END 
1375 #. %9$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1380 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s:  item.biblio.title 
1384 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1385 #. %3$s:  item.barcode 
1386 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1390 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1391
1392 #. %1$s:  item.biblio.title 
1393 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1394 #. %3$s:  item.barcode 
1395 #. %4$s:  borrower.firstname 
1396 #. %5$s:  borrower.surname 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1398 #, c-format
1399 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. %1$s:  item.biblio.title 
1403 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1404 #. %3$s:  item.barcode 
1405 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid ""
1409 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1410 "anymore since %s. "
1411 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1412
1413 #. %1$s:  item.biblio.title 
1414 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1415 #. %3$s:  item.barcode 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1420 "because the patron's account is expired"
1421 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1422
1423 #. %1$s:  item.biblio.title 
1424 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1425 #. %3$s:  item.barcode 
1426 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1431 "before %s. "
1432 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1433
1434 #. %1$s:  item.biblio.title 
1435 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1436 #. %3$s:  item.barcode 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1438 #, c-format
1439 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1440 msgstr ""
1441
1442 #. For the first occurrence,
1443 #. %1$s:  basket.total_items 
1444 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1445 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1451 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1452
1453 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1454 #. %2$s:  current_matcher_code 
1455 #. %3$s:  current_matcher_description 
1456 #. %4$s:  ELSE 
1457 #. %5$s:  END 
1458 #. %6$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1462 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1463
1464 #. %1$s:  ELSE 
1465 #. %2$s:  basketgroup.name 
1466 #. %3$s:  END 
1467 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1468 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1469 #. %6$s:  basketgroup.name 
1470 #. %7$s: - ELSE -
1471 #. %8$s: - END -
1472 #. %9$s:  ELSE 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1476 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1479 #. %2$s:  itemtype.description 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s %s (default)"
1483 msgstr "нет (по умолчанию)"
1484
1485 #. %1$s:  record.biblionumber 
1486 #. %2$s:  IF loop.first 
1487 #. %3$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s %s (record kept) %s "
1491 msgstr "%s %s до %s "
1492
1493 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1494 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1495 #. %3$s:  m.message 
1496 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1497 #. %5$s:  m.values.field_name 
1498 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1499 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1500 #. %8$s:  CASE 
1501 #. %9$s:  m.code 
1502 #. %10$s:  END 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1507 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1508 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1509 msgstr ""
1510
1511 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1512 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1513 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1514 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1515 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1516 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1517 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1518 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1519 #. %9$s:  CASE 
1520 #. %10$s:  m.code 
1521 #. %11$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1526 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1527 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1528 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1529 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1530 msgstr ""
1531
1532 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1533 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1534 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1535 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1536 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1537 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1538 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1539 #. %8$s:  CASE 
1540 #. %9$s:  m.code 
1541 #. %10$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1546 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1547 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1548 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1549 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1550 "successfully. %s %s %s "
1551 msgstr ""
1552
1553 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1554 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1555 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1556 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1557 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1558 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1559 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1560 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1561 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1562 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1563 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1564 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1565 #. %13$s:  CASE 
1566 #. %14$s:  m.code 
1567 #. %15$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1572 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1573 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1574 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1575 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1576 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1577 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1578 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1579 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1580 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1581 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1582 msgstr ""
1583
1584 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1585 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1586 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1587 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1588 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1589 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1590 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1591 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1592 #. %9$s:  CASE 
1593 #. %10$s:  m.code 
1594 #. %11$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1599 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1600 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1601 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1602 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1603 msgstr ""
1604
1605 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1606 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1607 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1608 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1609 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1610 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1611 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1612 #. %8$s:  CASE 
1613 #. %9$s:  m.code 
1614 #. %10$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1619 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1620 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1621 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1622 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1623 msgstr ""
1624
1625 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1626 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1627 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1628 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1629 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1630 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1631 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1632 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1633 #. %9$s:  CASE 
1634 #. %10$s:  m.code 
1635 #. %11$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1640 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1641 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1642 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1643 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1644 "%s "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1648 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1649 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1650 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1651 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1652 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1653 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1654 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1655 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1660 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1661 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1662 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1663 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1664 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1665 msgstr ""
1666
1667 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1668 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1669 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1670 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1671 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1672 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1673 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1674 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1675 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1676 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1677 #. %11$s:  m.data.items_count 
1678 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1679 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1680 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1681 #. %15$s:  m.data.items_count 
1682 #. %16$s:  END 
1683 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1684 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1685 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1686 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1687 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1688 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1689 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1690 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1691 #. %25$s:  CASE 
1692 #. %26$s:  m.code 
1693 #. %27$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1698 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1699 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1700 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1701 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1702 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1703 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1704 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1705 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1706 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1707 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1708 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1709 "libraries are still using it. %s %s %s "
1710 msgstr ""
1711
1712 #. For the first occurrence,
1713 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1714 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1715 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1716 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1717 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1718 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1719 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1720 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1721 #. %9$s:  CASE 
1722 #. %10$s:  m.code 
1723 #. %11$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1729 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1730 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1731 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1732 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1733 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1734 msgstr ""
1735
1736 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1737 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1738 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1739 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1740 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1741 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1742 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1743 #. %8$s:  CASE 
1744 #. %9$s:  m.code 
1745 #. %10$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1750 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1751 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1752 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1753 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1754 "try again later. "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  END 
1758 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1759 #. %3$s:  END 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1761 #, c-format
1762 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1763 msgstr ""
1764
1765 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1766 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1767 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1768 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1769 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1770 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1771 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1772 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1773 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1774 #. %10$s:  END 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1779 "Saturday %s Sunday %s "
1780 msgstr ""
1781
1782 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1783 #. %2$s:    CASE "issue" -
1784 #. %3$s:    CASE "return" -
1785 #. %4$s:    CASE "payment" -
1786 #. %5$s:    CASE # default case -
1787 #. %6$s:  operation.action 
1788 #. %7$s:  END -
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1792 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1793
1794 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1795 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1796 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1797 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1798 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1799 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1800 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1801 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1802 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1803 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1804 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1805 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1806 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1807 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1808 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1809 #. %16$s:  CASE "Day" -
1810 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1811 #. %18$s:  CASE "Month" -
1812 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1813 #. %20$s:  CASE "Year" -
1814 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1815 #. %22$s:  CASE # default case -
1816 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1817 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1818 #. %25$s:  END -
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1823 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1824 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  END 
1828 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1829 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1833 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1834
1835 #. %1$s:  END 
1836 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1838 #, c-format
1839 msgid "%s %s Data deleted "
1840 msgstr "%s %s Данные удалены "
1841
1842 #. %1$s:  END 
1843 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1845 #, c-format
1846 msgid "%s %s Data recorded "
1847 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1848
1849 #. For the first occurrence,
1850 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1851 #. %2$s:  CASE 'default' 
1852 #. %3$s:  CASE 'never' 
1853 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1854 #. %5$s:  END 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1859 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1862 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  ELSE 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1869 "%s %s "
1870 msgstr ""
1871 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1872 "попробуйте снова %s %s "
1873
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1876 #. %2$s:  CASE 'email' 
1877 #. %3$s:  CASE 'print' 
1878 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1879 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1880 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1881 #. %7$s:  CASE 
1882 #. %8$s:  mtt 
1883 #. %9$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1888 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1889
1890 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1891 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1893 #, c-format
1894 msgid "%s %s Found in wrong place"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. %1$s:  END 
1898 #. %2$s:  ELSE 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s %s Item being transferred to "
1902 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1903
1904 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1905 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1906 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1907 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1908 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1909 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1910 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1911 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1912 #. %9$s:  ELSE 
1913 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1914 #. %11$s:  END 
1915 #. %12$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1920 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1921 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1922 msgstr ""
1923
1924 #. %1$s:  SWITCH cn 
1925 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1926 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1927 #. %4$s:  CASE 'location' 
1928 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1929 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1930 #. %7$s:  CASE 
1931 #. %8$s:  cn 
1932 #. %9$s:  END 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1937 "Holding library %s %s %s "
1938 msgstr ""
1939 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1940 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1941
1942 #. SCRIPT
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1944 #, fuzzy
1945 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1946 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1947
1948 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1949 #. %2$s:    CASE "koha" 
1950 #. %3$s:    CASE "slip" 
1951 #. %4$s:    CASE "" 
1952 #. %5$s:    CASE 
1953 #. %6$s:  opac_new.lang 
1954 #. %7$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1956 #, c-format
1957 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1958 msgstr ""
1959
1960 #. %1$s:  END 
1961 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1962 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s Lost (%s)"
1966 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1967
1968 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1969 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1970 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1971 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1972 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1973 #. %6$s:  END 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1978
1979 #. %1$s:  ELSE 
1980 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1985 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
1986
1987 #. %1$s:  END 
1988 #. %2$s:  ELSE 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1991 #, c-format
1992 msgid "%s %s No %s"
1993 msgstr "%s %s нет %s"
1994
1995 #. %1$s:  END 
1996 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1997 #. %3$s:  END 
1998 #. %4$s: # display the search results 
1999 #. %5$s:  IF ( total ) 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2003 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2004
2005 #. %1$s:  END 
2006 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2007 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2008 #. %4$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2012 msgstr "Не зарезервировано"
2013
2014 #. %1$s:  END 
2015 #. %2$s:  ELSE 
2016 #. %3$s:  END 
2017 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2021 msgstr "Не зарезервировано"
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2025 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s %s On order (%s)"
2029 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2030
2031 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2032 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2033 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2034 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2035 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2036 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2037 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2038 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2039 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2040 #. %10$s:  ELSE 
2041 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2042 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2043 #. %13$s:  s.lib 
2044 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2045 #. %15$s:  END 
2046 #. %16$s:  END 
2047 #. %17$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2052 "%s %s %s "
2053 msgstr ""
2054 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2055 "%sБез названия%s (%s)"
2056
2057 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2058 #. %2$s:  CASE '0' 
2059 #. %3$s:  CASE '1' 
2060 #. %4$s:  CASE '2' 
2061 #. %5$s:  CASE '3' 
2062 #. %6$s:  CASE '4' 
2063 #. %7$s:  CASE '5' 
2064 #. %8$s:  CASE '6' 
2065 #. %9$s:  CASE '7' 
2066 #. %10$s:  CASE '8' 
2067 #. %11$s:  CASE '9' 
2068 #. %12$s:  CASE '10' 
2069 #. %13$s:  CASE 
2070 #. %14$s:  END 
2071 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2076 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2077 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2078 msgstr ""
2079
2080 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2081 #. %2$s:  countSubscrip 
2082 #. %3$s:  ELSE 
2083 #. %4$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2087 msgstr ""
2088
2089 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2090 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2091 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2097 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2098 "narrower/related terms. %s "
2099 msgstr ""
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2103 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2104 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2105 #. %5$s:  message.authid |html 
2106 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2107 #. %7$s:  message.biblionumber 
2108 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2109 #. %9$s:  message.biblionumber 
2110 #. %10$s:  message.reserve_id 
2111 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2112 #. %12$s:  message.biblionumber 
2113 #. %13$s:  message.itemnumber 
2114 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2115 #. %15$s:  message.biblionumber 
2116 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2117 #. %17$s:  message.authid 
2118 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2119 #. %19$s:  message.biblionumber 
2120 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2121 #. %21$s:  message.authid 
2122 #. %22$s:  END 
2123 #. %23$s:  IF message.error 
2124 #. %24$s:  message.error
2125 #. %25$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2130 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2131 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2132 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2133 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2134 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2135 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2136 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2137 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2138 msgstr ""
2139
2140 #. %1$s:  END 
2141 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2142 #. %3$s:  message.mmtid
2143 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2144 #. %5$s:  message.biblionumber 
2145 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2146 #. %7$s:  message.authid 
2147 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2152 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2153 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2154 msgstr ""
2155
2156 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2157 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2162 "already exists ("
2163 msgstr ""
2164
2165 #. %1$s:  END 
2166 #. %2$s:  ELSE 
2167 #. %3$s:  END 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2171 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2172
2173 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2174 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2175 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2176 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2177 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2178 #. %6$s:  CASE 
2179 #. %7$s:  m.code 
2180 #. %8$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2185 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2186 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2187 "%s ERROR! - %s %s "
2188 msgstr ""
2189
2190 #. %1$s:  END 
2191 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2194 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2195 #. %6$s:  END 
2196 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2197 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2198 #. %9$s:  ELSE 
2199 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2200 #. %11$s:  ELSE 
2201 #. %12$s:  END 
2202 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2207 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2208 msgstr ""
2209 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2210 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2211 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2212
2213 #. %1$s:  END 
2214 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2215 #. %3$s:  ELSE 
2216 #. %4$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2218 #, c-format
2219 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2220 msgstr ""
2221
2222 #. %1$s:  END 
2223 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2224 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2225 #. %4$s:  IF expires_on 
2226 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2227 #. %6$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2231 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2232
2233 #. %1$s:  END 
2234 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2235 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2239 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2240
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2243 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2244 #. %3$s:  CASE 'no' 
2245 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2246 #. %5$s:  END 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2251 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2252
2253 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2254 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2255 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2256 #. %4$s:  CASE 
2257 #. %5$s:  m.code 
2258 #. %6$s:  END 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2263 "exist. %s %s %s "
2264 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2265
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  IF searchfield 
2268 #. %3$s:  searchfield |html 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "%s %s You searched for %s"
2272 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2273
2274 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2275 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2276 #. %3$s:  ELSE 
2277 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2278 #. %5$s:  END 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2282 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2285 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2286 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2288 #, c-format
2289 msgid "%s %s before %s "
2290 msgstr "%s %s до %s "
2291
2292 #. For the first occurrence,
2293 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2294 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2295 #. %3$s:  ELSE 
2296 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2297 #. %5$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2300 #, c-format
2301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2302 msgstr ""
2303
2304 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2305 #. %2$s:  loo.branches.size 
2306 #. %3$s:  ELSE 
2307 #. %4$s:  loo.branches.size 
2308 #. %5$s:  END 
2309 #. %6$s:  ELSE 
2310 #. %7$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2315 msgstr ""
2316
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "%s %s by "
2322 msgstr "%s %s / %s %s "
2323
2324 #. For the first occurrence,
2325 #. %1$s:  biblio.title 
2326 #. %2$s:  IF biblio.author 
2327 #. %3$s:  biblio.author 
2328 #. %4$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2331 #, c-format
2332 msgid "%s %s by %s%s"
2333 msgstr "%s %s / %s %s "
2334
2335 #. %1$s:  title |html 
2336 #. %2$s:  IF ( author ) 
2337 #. %3$s:  author | html 
2338 #. %4$s:  END 
2339 #. %5$s:  biblionumber 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2341 #, c-format
2342 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2343 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2344
2345 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2346 #. %2$s:  rule.age 
2347 #. %3$s:  ELSE 
2348 #. %4$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2352 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2353
2354 #. %1$s:  END 
2355 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2357 #, c-format
2358 msgid "%s %s for "
2359 msgstr "%s %s для посетителя — "
2360
2361 #. %1$s:  holdsfirstname 
2362 #. %2$s:  holdssurname 
2363 #. %3$s:  waiting_holds 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2367 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2368
2369 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2370 #. %2$s:  patron.surname |html 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2372 #, c-format
2373 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2374 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2375
2376 #. %1$s:  END 
2377 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s %s in "
2381 msgstr "%s%s; где: "
2382
2383 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2384 #. %2$s:  modified_items 
2385 #. %3$s:  modified_fields 
2386 #. %4$s:  ELSE 
2387 #. %5$s:  END 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2392 msgstr ""
2393
2394 #. %1$s:  IF items.count
2395 #. %2$s:  items.count 
2396 #. %3$s:  ELSE 
2397 #. %4$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2399 #, c-format
2400 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2401 msgstr ""
2402
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2405 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2406 #. %3$s:  ELSE 
2407 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2408 #. %5$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2411 #, c-format
2412 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2413 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2414
2415 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2416 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2417 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2418 #. %4$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s %s to %s %s "
2422 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2423
2424 #. %1$s:  END 
2425 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2426 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2427 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2428 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2429 #. %6$s:  END 
2430 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2434 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2435
2436 #. %1$s:  count 
2437 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s %s transferred."
2441 msgstr "Перемещения"
2442
2443 #. %1$s:  USE KohaDates 
2444 #. %2$s:  USE To 
2445 #. %3$s:  sEcho 
2446 #. %4$s:  iTotalRecords 
2447 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2448 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2449 #. %7$s:  data.type 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2454 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2455 msgstr ""
2456
2457 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2458 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2459 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2460 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2461 #. %5$s:  END 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. %1$s:  END 
2468 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2469 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2470 #. %4$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2474 msgstr "Не задействовано"
2475
2476 #. %1$s:  ELSE 
2477 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2478 #. %3$s:  slip 
2479 #. %4$s:  ELSE 
2480 #. %5$s:  END 
2481 #. %6$s:  END 
2482 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2486 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2487
2488 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2489 #. %1$s:  SWITCH type 
2490 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2491 #. %3$s:  CASE 'later' 
2492 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2493 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2494 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2495 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2496 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2497 #. %9$s:  CASE 
2498 #. %10$s:  IF type 
2499 #. %11$s:  type | html 
2500 #. %12$s:  END 
2501 #. %13$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid ""
2505 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2506 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2507 "%s %s "
2508 msgstr ""
2509 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2510 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2511 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2512
2513 #. %1$s:  record.recordid 
2514 #. %2$s:  IF record.reference 
2515 #. %3$s:  END 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s(ref)%s "
2519 msgstr "%s %s до %s "
2520
2521 #. %1$s:  listprice 
2522 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2523 #. %3$s:  ELSE 
2524 #. %4$s:  END 
2525 #. %5$s:  ELSE 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2529 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2530
2531 #. %1$s:  error.barcode 
2532 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2533 #. %3$s:  END 
2534 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2535 #. %5$s:  END 
2536 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2539 #. %9$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2544 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2545 "%s "
2546 msgstr ""
2547
2548 #. %1$s:  END 
2549 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s; ISBN:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2556 #. %2$s:  CASE 'A' 
2557 #. %3$s:  CASE 'C' 
2558 #. %4$s:  CASE 'P' 
2559 #. %5$s:  CASE 'I' 
2560 #. %6$s:  CASE 'S' 
2561 #. %7$s:  CASE 'X' 
2562 #. %8$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2566 msgstr ""
2567 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2568 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2569
2570 #. %1$s:  END 
2571 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2578 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2579 #. %3$s:  tagfield | html 
2580 #. %4$s:  authtypecode |html
2581 #. %5$s:  END 
2582 #. %6$s:  ELSE 
2583 #. %7$s:  action 
2584 #. %8$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2586 #, c-format
2587 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2588 msgstr ""
2589 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2590 "источника «%s» %s %s%s%s"
2591
2592 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2593 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2594 #. %3$s:  label_count 
2595 #. %4$s:  ELSE 
2596 #. %5$s:  label_count 
2597 #. %6$s:  END 
2598 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2599 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2600 #. %9$s:  item_count 
2601 #. %10$s:  ELSE 
2602 #. %11$s:  item_count 
2603 #. %12$s:  END 
2604 #. %13$s:  ELSE 
2605 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2606 #. %15$s:  multi_batch_count 
2607 #. %16$s:  ELSE 
2608 #. %17$s:  multi_batch_count 
2609 #. %18$s:  END 
2610 #. %19$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2615 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2616 msgstr ""
2617
2618 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2619 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2620 #. %3$s:  card_count 
2621 #. %4$s:  ELSE 
2622 #. %5$s:  card_count 
2623 #. %6$s:  END 
2624 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2625 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2626 #. %9$s:  borrower_count 
2627 #. %10$s:  ELSE 
2628 #. %11$s:  borrower_count 
2629 #. %12$s:  END 
2630 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2631 #. %14$s:  ELSE 
2632 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2633 #. %16$s:  multi_batch_count 
2634 #. %17$s:  ELSE 
2635 #. %18$s:  multi_batch_count 
2636 #. %19$s:  END 
2637 #. %20$s:  END 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2642 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2643 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2644 msgstr ""
2645
2646 #. %1$s:  END 
2647 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "%s %sISBN: "
2651 msgstr "%s %sISBN: "
2652
2653 #. %1$s:  nnoverdue 
2654 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2655 #. %3$s:  ELSE 
2656 #. %4$s:  END 
2657 #. %5$s:  todaysdate 
2658 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2660 #, c-format
2661 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2662 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2663
2664 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2665 #. %2$s:  CASE 'new' 
2666 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2667 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2668 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2669 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2670 #. %7$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2674 msgstr ""
2675
2676 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2677 #. %2$s:  CASE 'new' 
2678 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2679 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2680 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2681 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2682 #. %7$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2686 msgstr ""
2687
2688 #. %1$s:  selected=relationship 
2689 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2691 #, c-format
2692 msgid "%s %sNone specified"
2693 msgstr "%s %s не применяется"
2694
2695 #. %1$s:  END 
2696 #. %2$s:  ELSE 
2697 #. %3$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "%s %sNot checked out%s"
2701 msgstr "%s Не было выдано %s"
2702
2703 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2704 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2705 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2706 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2707 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2708 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2709 #. %7$s:  CASE 
2710 #. %8$s:  account_offset.type 
2711 #. %9$s: - END -
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2716 "%s%s %s "
2717 msgstr ""
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2721 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2722 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2723 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2724 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2725 #. %6$s:  CASE 'N' 
2726 #. %7$s:  CASE 'F' 
2727 #. %8$s:  CASE 'A' 
2728 #. %9$s:  CASE 'M' 
2729 #. %10$s:  CASE 'L' 
2730 #. %11$s:  CASE 'W' 
2731 #. %12$s:  CASE 
2732 #. %13$s:  account.accounttype 
2733 #. %14$s: - END -
2734 #. %15$s: - IF account.description 
2735 #. %16$s:  account.description 
2736 #. %17$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2742 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2743 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2744 msgstr ""
2745
2746 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2747 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2748 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2749 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2750 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2751 #. %6$s:  CASE 'N' 
2752 #. %7$s:  CASE 'F' 
2753 #. %8$s:  CASE 'A' 
2754 #. %9$s:  CASE 'M' 
2755 #. %10$s:  CASE 'L' 
2756 #. %11$s:  CASE 'W' 
2757 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2758 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2759 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2760 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2761 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2762 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2763 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2764 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2765 #. %20$s:  CASE 'C' 
2766 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2767 #. %22$s:  CASE 
2768 #. %23$s:  line.accounttype 
2769 #. %24$s: - END -
2770 #. %25$s: - IF line.description 
2771 #. %26$s:  line.description 
2772 #. %27$s:  END 
2773 #. %28$s:  IF line.title 
2774 #. %29$s:  line.title 
2775 #. %30$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2780 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2781 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2782 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2783 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2784 "%s(%s)%s "
2785 msgstr ""
2786
2787 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2788 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2789 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2790 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2791 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2792 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2793 #. %7$s:  CASE 'N' 
2794 #. %8$s:  CASE 'F' 
2795 #. %9$s:  CASE 'A' 
2796 #. %10$s:  CASE 'M' 
2797 #. %11$s:  CASE 'L' 
2798 #. %12$s:  CASE 'W' 
2799 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2800 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2801 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2802 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2803 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2804 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2805 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2806 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2807 #. %21$s:  CASE 'C' 
2808 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2809 #. %23$s:  CASE 
2810 #. %24$s:  account.accounttype 
2811 #. %25$s: - END -
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2816 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2817 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2818 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2819 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2820 msgstr ""
2821
2822 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2823 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2824 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2825 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2826 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2827 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2828 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2829 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2830 #. %9$s:  ELSE 
2831 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2832 #. %11$s:  END 
2833 #. %12$s:  ELSE 
2834 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2835 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2836 #. %15$s:  ELSE 
2837 #. %16$s:  END 
2838 #. %17$s:  END 
2839 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2844 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2845 msgstr ""
2846 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2847 "%sБез названия%s (%s)"
2848
2849 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2850 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2851 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2852 #. %4$s:  CASE 
2853 #. %5$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2855 #, c-format
2856 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2857 msgstr ""
2858
2859 #. %1$s:  END 
2860 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2862 #, c-format
2863 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2864 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2865
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2868 #. %2$s:  matches.0 
2869 #. %3$s:  matches.1 
2870 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2871 #. %5$s:  matches.0 
2872 #. %6$s:  matches.1 
2873 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2874 #. %8$s:  matches.0 
2875 #. %9$s:  matches.1 
2876 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2877 #. %11$s:  matches.0 
2878 #. %12$s:  matches.1 
2879 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2880 #. %14$s:  matches.0 
2881 #. %15$s:  matches.1 
2882 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2883 #. %17$s:  matches.0 
2884 #. %18$s:  matches.1 
2885 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2886 #. %20$s:  matches.0 
2887 #. %21$s:  matches.1 
2888 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2889 #. %23$s:  matches.0 
2890 #. %24$s:  matches.1 
2891 #. %25$s:  ELSE 
2892 #. %26$s:  serial.serialseq 
2893 #. %27$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ""
2898 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2899 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2900 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2901
2902 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2903 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2904 #. %3$s:  tagfield | html 
2905 #. %4$s:  END 
2906 #. %5$s:  ELSE 
2907 #. %6$s:  action 
2908 #. %7$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2910 #, c-format
2911 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2912 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2913
2914 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2915 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2916 #. %3$s:  CASE 
2917 #. %4$s:  m.code 
2918 #. %5$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2923 "allowed. %s%s %s "
2924 msgstr ""
2925
2926 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2927 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2929 #, c-format
2930 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2931 msgstr ""
2932
2933 #. %1$s:  ELSE 
2934 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2935 #. %3$s:  ELSE 
2936 #. %4$s:  END 
2937 #. %5$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2941 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2942
2943 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2944 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2945 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2946 #. %4$s:  m.letter_code 
2947 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2948 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2949 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2950 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2951 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2952 #. %10$s:  CASE 
2953 #. %11$s:  m.code 
2954 #. %12$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2959 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2960 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2961 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2962 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2963 msgstr ""
2964
2965 #. %1$s:  END 
2966 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2967 #. %3$s:  ELSE 
2968 #. %4$s:  END 
2969 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2970 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2971 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2972 #. %8$s:  ELSE 
2973 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2974 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2975 #. %11$s:  END 
2976 #. %12$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2978 #, c-format
2979 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2980 msgstr ""
2981
2982 #. %1$s:  ELSE 
2983 #. %2$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
2985 #, c-format
2986 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2987 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2988
2989 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2990 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2991 #. %3$s:  ELSE 
2992 #. %4$s:  END 
2993 #. %5$s:  END 
2994 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2995 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2996 #. %8$s:  ELSE 
2997 #. %9$s:  END 
2998 #. %10$s:  END 
2999 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3004 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3005 "deletion of classification source "
3006 msgstr ""
3007
3008 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3009 #. %2$s:  IF framework 
3010 #. %3$s:  ELSE 
3011 #. %4$s:  END 
3012 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3013 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3014 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3015 #. %8$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3020 "framework for %s (%s)? %s "
3021 msgstr ""
3022 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3023 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3024
3025 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3026 #. %2$s:  IF library 
3027 #. %3$s:  ELSE 
3028 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3029 #. %5$s:  END 
3030 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3031 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3032 #. %8$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3037 "of library '%s' %s "
3038 msgstr ""
3039 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3040 "Подтверждение удаления города %s "
3041
3042 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3043 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3044 #. %3$s:  ELSE 
3045 #. %4$s:  END 
3046 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3047 #. %6$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3052 "authority type %s "
3053 msgstr ""
3054 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3055 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3056
3057 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3058 #. %2$s:  IF city.cityid 
3059 #. %3$s:  ELSE 
3060 #. %4$s:  END 
3061 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3062 #. %6$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3067 msgstr ""
3068 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3069 "Подтверждение удаления города %s "
3070
3071 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3075 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3076
3077 #. %1$s:  END 
3078 #. %2$s:  ELSE 
3079 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3080 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3084 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3085
3086 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3090 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3091
3092 #. %1$s:  END 
3093 #. %2$s:  ELSE 
3094 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3095 #. %4$s:  authtypecode 
3096 #. %5$s:  ELSE 
3097 #. %6$s:  END 
3098 #. %7$s:  END 
3099 #. %8$s:  END 
3100 #. %9$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3105 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3106
3107 #. %1$s:  END 
3108 #. %2$s:  END 
3109 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3110 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3114 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3115
3116 #. %1$s:  IF ( new ) 
3117 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3118 #. %3$s:  label 
3119 #. %4$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid ""
3123 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3124 "'%s' %s "
3125 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3126
3127 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3128 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3129 #. %3$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3133 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3134
3135 #. %1$s:  END 
3136 #. %2$s:  END 
3137 #. %3$s:  ELSE 
3138 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3142 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3143
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3146 #. %2$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3149 #, c-format
3150 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3151 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3152
3153 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3154 #. %2$s:  END 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3156 #, c-format
3157 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3158 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3159
3160 #. %1$s:  p.metadata.name 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3162 #, c-format
3163 msgid "%s ( other format via plugin)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3167 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s (%s days)"
3171 msgstr "%s (%s дни)"
3172
3173 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3174 #. %2$s:  age 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "%s (%s years)"
3178 msgstr "%s (%s дни)"
3179
3180 #. %1$s:  IF location 
3181 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3182 #. %3$s:  END 
3183 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3184 #. %5$s:  callnumber 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3189 msgstr "Шифр для заказа"
3190
3191 #. %1$s:  IF location 
3192 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3193 #. %3$s:  END 
3194 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3195 #. %5$s:  callnumber 
3196 #. %6$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3200 msgstr "Шифр для заказа"
3201
3202 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3203 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3204 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s (%s). Due on %s"
3208 msgstr "%s - %s"
3209
3210 #. %1$s:  rrp 
3211 #. %2$s:  cur_active 
3212 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3213 #. %4$s:  ELSE 
3214 #. %5$s:  END 
3215 #. %6$s:  ELSE 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3219 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3220
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  basketgroup.name 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "%s (closed)"
3227 msgstr "%s (просроченный)"
3228
3229 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3230 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "%s (id=%s)"
3234 msgstr "%s (%s дни)"
3235
3236 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3237 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3238 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3239 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3240 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3241 #. %6$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3243 #, c-format
3244 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. For the first occurrence,
3248 #. %1$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid ""
3253 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3254 msgstr ""
3255 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3256 "щелчком мыши)"
3257
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3263 "advanced search) "
3264 msgstr ""
3265
3266 #. %1$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3271 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3272 "item) "
3273 msgstr ""
3274 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3275 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3276 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3277
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s:  budget.b_txt 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s (inactive)"
3286 msgstr "Не задействовано"
3287
3288 #. %1$s:  ELSE 
3289 #. %2$s:  END 
3290 #. %3$s:  END 
3291 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3295 msgstr "Не задействовано"
3296
3297 #. %1$s:  riloo.duedate 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3299 #, c-format
3300 msgid "%s (overdue)"
3301 msgstr "%s (просроченный)"
3302
3303 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "%s (probably okay if blank)"
3307 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3308
3309 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3310 #. %2$s:  END 
3311 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3315 msgstr "%s запись(и/ей)"
3316
3317 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #. %3$s:  IF (order.title) 
3320 #. %4$s:  order.title |html 
3321 #. %5$s:  IF order.author 
3322 #. %6$s:  order.author 
3323 #. %7$s:  END 
3324 #. %8$s:  ELSE 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3328 msgstr "%s %s %s %s %s"
3329
3330 #. %1$s:  report.total_success 
3331 #. %2$s:  report.total_records 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3335 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3336
3337 #. %1$s:  booksellerphone 
3338 #. %2$s:  booksellerfax 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3340 #, c-format
3341 msgid "%s / Fax: %s"
3342 msgstr "%s / Факс: %s"
3343
3344 #. %1$s:  ELSE 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "%s 0 %s "
3349 msgstr "%s / %s"
3350
3351 #. %1$s:  ELSE 
3352 #. %2$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s 0 %s / "
3356 msgstr "%s / %s"
3357
3358 #. %1$s:  ELSE 
3359 #. %2$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "%s 0 records %s "
3363 msgstr "%s записи(ях) "
3364
3365 #. %1$s:  IF ( active ) 
3366 #. %2$s:  ELSE 
3367 #. %3$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3369 #, c-format
3370 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3371 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3372
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3377 #, c-format
3378 msgid "%s Add incoming record"
3379 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3380
3381 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3382 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3383 #. %3$s:  ELSE 
3384 #. %4$s:  nomatch_action 
3385 #. %5$s:  END 
3386 #. %6$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid ""
3390 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3391 "processed) %s %s %s %s "
3392 msgstr ""
3393 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3394 "все еще обрабатываться)"
3395
3396 #. %1$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3400 msgstr ""
3401 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3402 "библиографической записи"
3403
3404 #. %1$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3406 #, c-format
3407 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3408 msgstr ""
3409 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3410 "библиографической записи"
3411
3412 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3416 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3417
3418 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3419 #. %2$s:  ELSE 
3420 #. %3$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3424 msgstr ""
3425
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Address 2:"
3433 msgstr "%s Адрес 2: "
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3443 #, c-format
3444 msgid "%s Address 2: "
3445 msgstr "%s Адрес 2: "
3446
3447 #. For the first occurrence,
3448 #. %1$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Address:"
3454 msgstr "%s Адрес: "
3455
3456 #. For the first occurrence,
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Address: "
3466 msgstr "%s Адрес: "
3467
3468 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3469 #. %2$s:  ELSE 
3470 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3471 #. %4$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3475 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3476
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3479 #, c-format
3480 msgid "%s Always add items"
3481 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3482
3483 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3484 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3485 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3486 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3487 #. %5$s:  ELSE 
3488 #. %6$s:  item_action 
3489 #. %7$s:  END 
3490 #. %8$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3495 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3496 msgstr ""
3497
3498 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3499 #. %2$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid ""
3503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3504 "administrator to resolve this problem. %s "
3505 msgstr ""
3506 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3507 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3508
3509 #. For the first occurrence,
3510 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3513 #, c-format
3514 msgid "%s An unknown error has occurred."
3515 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3516
3517 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3518 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3519 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3520 #. %4$s:  ELSE 
3521 #. %5$s:  op 
3522 #. %6$s:  END 
3523 #. %7$s:  op_count 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3528 msgstr ""
3529
3530 #. For the first occurrence,
3531 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Article requests"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3539 #. %2$s:  ELSE 
3540 #. %3$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3545 "not be deleted. %s "
3546 msgstr ""
3547
3548 #. %1$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Card number: "
3552 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3553
3554 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3555 #. %2$s:  categorycode |html 
3556 #. %3$s:  ELSE 
3557 #. %4$s:  categorycode |html 
3558 #. %5$s:  END 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid ""
3562 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3563 "category %s %s "
3564 msgstr ""
3565 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3566 "удаление категории «%s» %s"
3567
3568 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3569 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Checked out (%s),"
3573 msgstr "%s выдано (%s), "
3574
3575 #. %1$s:  END 
3576 #. %2$s:  firstname 
3577 #. %3$s:  surname 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Checked out to %s %s "
3581 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3582
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  issuecount 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Checkout(s)"
3589 msgstr "Выдачи (%s)"
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Circulation note: "
3595 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3596
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3602 #, c-format
3603 msgid "%s City:"
3604 msgstr "%s Населённый пункт: "
3605
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3614 #, c-format
3615 msgid "%s City: "
3616 msgstr "%s Населённый пункт: "
3617
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3620 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3621 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3622 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3623 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3624 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3625 #. %7$s:  ELSE 
3626 #. %8$s:  import_status 
3627 #. %9$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3634 "%s "
3635 msgstr ""
3636
3637 #. %1$s:  IF data.closed 
3638 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3639 #. %3$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3643 msgstr "Сообщено %s"
3644
3645 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3646 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3647 #. %3$s:  ELSE 
3648 #. %4$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3652 msgstr "Сообщено %s"
3653
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Confirm password: "
3658 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Contact note: "
3667 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3668
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Country:"
3676 msgstr "%s Страна: "
3677
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Country: "
3688 msgstr "%s Страна: "
3689
3690 #. For the first occurrence,
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s Create a new "
3696 msgstr "Создаем новый список"
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  ELSE 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s Create a new club template %s "
3705 msgstr "Создаем новый список"
3706
3707 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3708 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3709 #. %3$s:  END 
3710 #. %4$s:  tablename 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3714 msgstr "Денежная единица = %s"
3715
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Date of birth: "
3720 msgstr "%s Дата рождения: "
3721
3722 #. %1$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "%s Default "
3726 msgstr "По умолчанию"
3727
3728 #. %1$s:  IF humanbranch 
3729 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3730 #. %3$s:  ELSE 
3731 #. %4$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3736 "and fine rules for all libraries %s "
3737 msgstr ""
3738 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3739 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3740
3741 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3742 #. %2$s:  END 
3743 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3744 #. %4$s:  END 
3745 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3746 #. %6$s:  END 
3747 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3748 #. %8$s:  END 
3749 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3750 #. %10$s:  END 
3751 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3752 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3753 #. %13$s:  END 
3754 #. %14$s:  END 
3755 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3756 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3757 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3758 #. %18$s:  END 
3759 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid ""
3763 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3764 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3765 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3766
3767 #. %1$s:  ELSE 
3768 #. %2$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "%s Disabled %s "
3772 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3773
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Email: "
3781 msgstr "%s Электронная почта: "
3782
3783 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "%s Enabled "
3787 msgstr "%s Электронная почта: "
3788
3789 #. %1$s:  IF ( error ) 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Error: "
3793 msgstr "%s Ошибка: "
3794
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3799 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3800
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Fax: "
3805 msgstr "%s Факс: "
3806
3807 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s Filter by area "
3811 msgstr "Вводим штрих-код: "
3812
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3818 #, c-format
3819 msgid "%s First name:"
3820 msgstr "%s Имя и отчество: "
3821
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3824 #, c-format
3825 msgid "%s First name: "
3826 msgstr "%s Имя и отчество: "
3827
3828 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3829 #. %2$s:  ELSE 
3830 #. %3$s:  value.lib 
3831 #. %4$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "%s For loan %s %s %s "
3835 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3836
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  authtypecode 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3841 #, c-format
3842 msgid "%s Framework"
3843 msgstr "Структура %s"
3844
3845 #. %1$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3847 #, c-format
3848 msgid "%s From any library "
3849 msgstr "%s с любой библиотеки "
3850
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3853 #, c-format
3854 msgid "%s From home library "
3855 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3856
3857 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3858 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3859 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3860 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3861 #. %5$s:  ELSE 
3862 #. %6$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3864 #, c-format
3865 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3866 msgstr ""
3867
3868 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3869 #. %2$s:  budget_period_description 
3870 #. %3$s:  ELSE 
3871 #. %4$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3875 msgstr "Средства для «%s»"
3876
3877 #. %1$s:  IF deleted.title 
3878 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3879 #. %3$s:  ELSE 
3880 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3881 #. %5$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3883 #, c-format
3884 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3885 msgstr ""
3886
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  holds_count 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Hold(s)"
3893 msgstr "Резервирования (%s)"
3894
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3901 msgstr ""
3902 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3903 "все еще обрабатываться)"
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Ignore items"
3909 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "%s Image file"
3915 msgstr "%s файл изображения"
3916
3917 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3918 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3919 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3920 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3921 #. %5$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3925 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3926
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Initials: "
3931 msgstr "%s Инициалы: "
3932
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Item floats "
3937 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3938
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Item returns home "
3943 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3944
3945 #. %1$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Item returns to issuing library "
3949 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3950
3951 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3952 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3953 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3954 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3955 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3956 #. %6$s:  END 
3957 #. %7$s:  END 
3958 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3959 #. %9$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3964 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3965 msgstr ""
3966
3967 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3968 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3969 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3970 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3971 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3972 #. %6$s:  END 
3973 #. %7$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3977 msgstr ""
3978
3979 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3980 #. %2$s:  ELSE 
3981 #. %3$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3983 #, c-format
3984 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3985 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3986
3987 #. %1$s:  ELSE 
3988 #. %2$s:  END 
3989 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3990 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3994 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3995
3996 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Missing (not scanned)"
4000 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4001
4002 #. %1$s:  IF ean 
4003 #. %2$s:  ELSE 
4004 #. %3$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4008 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4009
4010 #. %1$s:  IF account 
4011 #. %2$s:  ELSE 
4012 #. %3$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4016 msgstr ""
4017 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4018 "%s"
4019
4020 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4021 #. %2$s:  ELSE 
4022 #. %3$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4024 #, c-format
4025 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4026 msgstr ""
4027 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4028 "%s"
4029
4030 #. %1$s:  IF club 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "%s Modify club "
4034 msgstr "%s%s Правим признак "
4035
4036 #. %1$s:  IF club_template 
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "%s Modify club template "
4040 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4041
4042 #. %1$s:  IF currency 
4043 #. %2$s:  ELSE 
4044 #. %3$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4048 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4049
4050 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4051 #. %2$s:  ELSE 
4052 #. %3$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4054 #, c-format
4055 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4056 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4057
4058 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4059 #. %2$s:  ELSE 
4060 #. %3$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4064 msgstr ""
4065 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4066 "%s"
4067
4068 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4069 #. %2$s:  ELSE 
4070 #. %3$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4074 msgstr ""
4075 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4076 "%s"
4077
4078 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s Modify subscription for "
4082 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4083
4084 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4085 #. %2$s:  ELSE 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4089 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4090
4091 #. %1$s:  ELSE 
4092 #. %2$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s New course %s"
4096 msgstr "Штрих-код %s"
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s No "
4105 msgstr "%s - %s"
4106
4107 #. %1$s:  ELSE 
4108 #. %2$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4112 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4113
4114 #. %1$s:  ELSE 
4115 #. %2$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "%s No active budgets %s "
4119 msgstr "Штрих-код %s"
4120
4121 #. %1$s:  ELSE 
4122 #. %2$s:  END 
4123 #. %3$s:  END 
4124 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4126 #, c-format
4127 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4128 msgstr ""
4129
4130 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "%s No barcode"
4134 msgstr "Штрих-код %s"
4135
4136 #. For the first occurrence,
4137 #. %1$s:  ELSE 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "%s No barcode %s "
4143 msgstr "Штрих-код %s"
4144
4145 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4146 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4147 #. %3$s:  ELSE 
4148 #. %4$s:  failureMessage 
4149 #. %5$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4151 #, c-format
4152 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4153 msgstr ""
4154
4155 #. %1$s:  ELSE 
4156 #. %2$s:  END 
4157 #. %3$s:  ELSE 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4161 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4162
4163 #. %1$s:  ELSE 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #. %3$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "%s No file found. %s %s "
4169 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4170
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4173 #, c-format
4174 msgid "%s No holds allowed "
4175 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4176
4177 #. %1$s:  ELSE 
4178 #. %2$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "%s No inactive budgets %s "
4182 msgstr "Не задействовано"
4183
4184 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4185 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4186 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4187 #. %4$s:  ELSE 
4188 #. %5$s:  failureMessage 
4189 #. %6$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4194 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4195 msgstr ""
4196
4197 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4198 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4199 #. %3$s:  ELSE 
4200 #. %4$s:  failureMessage 
4201 #. %5$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4206 "%s %s "
4207 msgstr ""
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  ELSE 
4211 #. %2$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4214 #, c-format
4215 msgid "%s No limitation %s "
4216 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4217
4218 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4219 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4220 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4221 #. %4$s:  ELSE 
4222 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4223 #. %6$s:  END 
4224 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4225 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4226 #. %9$s:  biblio.match_score 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4231 "(score = %s): "
4232 msgstr ""
4233
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s:  ELSE 
4236 #. %2$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4239 #, c-format
4240 msgid "%s No results found %s "
4241 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4242
4243 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4244 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4245 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4246 #. %4$s:  ELSE 
4247 #. %5$s:  failureMessage 
4248 #. %6$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4253 "%s %s "
4254 msgstr ""
4255
4256 #. %1$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s None "
4260 msgstr "%s - %s"
4261
4262 #. %1$s:  ELSE 
4263 #. %2$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Not defined yet %s "
4267 msgstr ""
4268
4269 #. %1$s:  CASE 
4270 #. %2$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "%s Not supported yet. %s "
4274 msgstr "Штрих-код %s"
4275
4276 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4277 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4278 #. %3$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4283 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4284 msgstr ""
4285
4286 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4287 #. %2$s:  error.value 
4288 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4289 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4290 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4291 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4292 #. %7$s:  error.value 
4293 #. %8$s:  ELSE 
4294 #. %9$s:  error 
4295 #. %10$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4300 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4301 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4302 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4303 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4304 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4305 msgstr ""
4306
4307 #. %1$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4309 #, c-format
4310 msgid "%s OPAC note: "
4311 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4312
4313 #. %1$s:  ELSE 
4314 #. %2$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s OR %s "
4318 msgstr "%s - %s"
4319
4320 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4321 #. %2$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4326 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4327 msgstr ""
4328
4329 #. %1$s:  IF ( total ) 
4330 #. %2$s:  total 
4331 #. %3$s:  ELSE 
4332 #. %4$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4336 msgstr "Средства для «%s»"
4337
4338 #. %1$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4340 #, c-format
4341 msgid "%s Other name: "
4342 msgstr "%s Другое имя: "
4343
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "%s Other phone: "
4348 msgstr "%s Другое имя: "
4349
4350 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4351 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4355 msgstr ""
4356
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "%s Owner "
4361 msgstr "Владелец: "
4362
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4365 #, c-format
4366 msgid "%s Owner and users "
4367 msgstr ""
4368
4369 #. %1$s:  END 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "%s Owner, users and library "
4373 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4374
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  END 
4377 #. %2$s:  current_page 
4378 #. %3$s:  total_pages 
4379 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s Page %s / %s %s "
4385 msgstr "%s %s %s %s "
4386
4387 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s Parsing upload file "
4391 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4392
4393 #. %1$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4395 #, c-format
4396 msgid "%s Password: "
4397 msgstr "%s Пароль: "
4398
4399 #. %1$s:  ELSE 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4404 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4405
4406 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4407 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4408 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4409 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4410 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4411 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4412 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4413 #. %8$s:  ELSE 
4414 #. %9$s:  END 
4415 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid ""
4419 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4420 "unknown %s %s "
4421 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4422
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4425 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4426 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4427 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4428 #. %5$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4433 msgstr ""
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Phone:"
4442 msgstr "%s Телефон: "
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4449 #, c-format
4450 msgid "%s Phone: "
4451 msgstr "%s Телефон: "
4452
4453 #. %1$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4455 #, c-format
4456 msgid "%s Primary email: "
4457 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4458
4459 #. %1$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4461 #, c-format
4462 msgid "%s Primary phone: "
4463 msgstr "%s Основной телефон: "
4464
4465 #. %1$s:  ELSE 
4466 #. %2$s:  END 
4467 #. %3$s:  END 
4468 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4470 #, c-format
4471 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4472 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4473
4474 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4475 #. %1$s:  IF datereceived 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s Receipt summary for "
4479 msgstr ""
4480 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4481
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s:  ELSE 
4484 #. %2$s:  name 
4485 #. %3$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4490 msgstr "История чтения - %s %s"
4491
4492 #. %1$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Registration date: "
4496 msgstr "%s Дата регистрации: "
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4500 #, c-format
4501 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4502 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4503
4504 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4505 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4506 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4507 #. %4$s:  ELSE 
4508 #. %5$s:  overlay_action 
4509 #. %6$s:  END 
4510 #. %7$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4515 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. %1$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4522 msgstr ""
4523 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4524 "библиографической записи"
4525
4526 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4527 #. %2$s:  name 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4529 #, c-format
4530 msgid "%s Reserve found for %s ("
4531 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4535 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4536 #. %3$s:  ELSE 
4537 #. %4$s:  d.comment 
4538 #. %5$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4545 msgstr ""
4546
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s:  debarments.size 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s Restrictions"
4553 msgstr "инструкция к выполнению"
4554
4555 #. %1$s:  END 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4557 #, c-format
4558 msgid "%s Salutation: "
4559 msgstr "%s Приветствие: "
4560
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s Scan Index for: "
4567 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4568
4569 #. %1$s:  IF searchfield 
4570 #. %2$s:  searchfield |html 
4571 #. %3$s:  END 
4572 #. %4$s:  IF cities.count 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4576 msgstr "Поиск: %s"
4577
4578 #. %1$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Secondary email: "
4582 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Secondary phone: "
4588 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4589
4590 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4591 #. %2$s:  ELSE 
4592 #. %3$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4597 "is kept when an irregularity is found. %s "
4598 msgstr ""
4599
4600 #. %1$s:  batche.card_count 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "%s Single Patron Cards"
4604 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4605
4606 #. %1$s:  batche.card_count 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "%s Single patron cards"
4610 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4611
4612 #. %1$s:  ELSE 
4613 #. %2$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Something went wrong. %s "
4617 msgstr ""
4618
4619 #. %1$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4621 #, c-format
4622 msgid "%s Sort 1: "
4623 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4624
4625 #. %1$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4627 #, c-format
4628 msgid "%s Sort 2: "
4629 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4630
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4636 #, c-format
4637 msgid "%s State:"
4638 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4639
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4648 #, c-format
4649 msgid "%s State: "
4650 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4651
4652 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s Still checked out"
4656 msgstr "%s Не было выдано %s"
4657
4658 #. For the first occurrence,
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s Street Number: "
4665 msgstr "%s Номер дома: "
4666
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4672 #, c-format
4673 msgid "%s Street number: "
4674 msgstr "%s Номер дома: "
4675
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4684 #, c-format
4685 msgid "%s Street type: "
4686 msgstr "%s Тип улицы: "
4687
4688 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4690 #, c-format
4691 msgid "%s Subscription renewed. "
4692 msgstr "%s Подписка продлена. "
4693
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4699 #, c-format
4700 msgid "%s Surname:"
4701 msgstr "%s Фамилия:  "
4702
4703 #. %1$s:  END 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4705 #, c-format
4706 msgid "%s Surname: "
4707 msgstr "%s Фамилия:  "
4708
4709 #. %1$s:  ELSE 
4710 #. %2$s:  loo.tab 
4711 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4712 #. %4$s:  loo.kohafield 
4713 #. %5$s:  END 
4714 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4715 #. %7$s:  ELSE 
4716 #. %8$s:  END 
4717 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4718 #. %10$s:  ELSE 
4719 #. %11$s:  END 
4720 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4721 #. %13$s:  loo.seealso 
4722 #. %14$s:  END 
4723 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4724 #. %16$s:  END 
4725 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4726 #. %18$s:  END 
4727 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4728 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4729 #. %21$s:  END 
4730 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4731 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4732 #. %24$s:  END 
4733 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4734 #. %26$s:  loo.value_builder 
4735 #. %27$s:  END 
4736 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4737 #. %29$s:  loo.link 
4738 #. %30$s:  END 
4739 #. %31$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4744 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4745 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4746 "%s %s "
4747 msgstr ""
4748 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4749 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4750 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4751 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4752
4753 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4754 #. %2$s:  error.value 
4755 #. %3$s:  ELSE 
4756 #. %4$s:  error 
4757 #. %5$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4762 "one: %s %s %s %s "
4763 msgstr ""
4764
4765 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4766 #. %2$s:  e.value 
4767 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4768 #. %4$s:  e.value 
4769 #. %5$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4774 "the index %s %s "
4775 msgstr ""
4776
4777 #. %1$s:  ELSE 
4778 #. %2$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4780 #, c-format
4781 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4782 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4783
4784 #. %1$s:  ELSE 
4785 #. %2$s:  END 
4786 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4787 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4788 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4789 #. %6$s:  ELSE 
4790 #. %7$s:  report.total_success 
4791 #. %8$s:  report.total_records 
4792 #. %9$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4797 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4798 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4799 msgstr ""
4800
4801 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4805 msgstr "Нет задержанных заказов."
4806
4807 #. %1$s:  ELSE 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4811 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4812
4813 #. %1$s:  ELSE 
4814 #. %2$s:  END 
4815 #. %3$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4819 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4820
4821 #. %1$s:  ELSE 
4822 #. %2$s:  END 
4823 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4824 #. %4$s:  IF field 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4828 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4829
4830 #. %1$s:  ELSE 
4831 #. %2$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4836
4837 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4838 #. %2$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4843
4844 #. %1$s:  ELSE 
4845 #. %2$s:  END 
4846 #. %3$s:  END 
4847 #. %4$s:  ELSE 
4848 #. %5$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4853 "using the table configuration in this module. %s "
4854 msgstr ""
4855
4856 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4857 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4861 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4862
4863 #. %1$s:  ELSE 
4864 #. %2$s:  field.name 
4865 #. %3$s:  END 
4866 #. %4$s:  END 
4867 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4872
4873 #. %1$s:  ELSE 
4874 #. %2$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4878 msgstr "Этот посетитель не существует."
4879
4880 #. %1$s:  ELSE 
4881 #. %2$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4883 #, c-format
4884 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4885 msgstr ""
4886
4887 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4888 #. %2$s:  nb_of_orders 
4889 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4890 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4891 #. %5$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid ""
4895 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4896 "vendors. %s Deletion not possible "
4897 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4898
4899 #. %1$s:  ELSE 
4900 #. %2$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4904 msgstr "Этот посетитель не существует."
4905
4906 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4908 #, c-format
4909 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4910 msgstr ""
4911
4912 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4914 #, c-format
4915 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4919 #. %2$s:  f.backend 
4920 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4921 #. %4$s:  f.value 
4922 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4923 #. %6$s:  f.value 
4924 #. %7$s:  ELSE 
4925 #. %8$s:  f.name 
4926 #. %9$s:  f.value 
4927 #. %10$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid ""
4931 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4932 "database: %s %s %s : %s %s "
4933 msgstr ""
4934 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4935 "%s%s: %s %s "
4936
4937 #. %1$s:  IF count 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s Used in "
4941 msgstr "Используется в "
4942
4943 #. %1$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4945 #, c-format
4946 msgid "%s Username: "
4947 msgstr "%s Имя пользователя: "
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  END 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "%s Yes "
4956 msgstr "%s Да %s, "
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4960 #. %2$s:  ELSE 
4961 #. %3$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "%s Yes %s No %s "
4973 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4974
4975 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4976 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4977 #. %3$s:  ELSE 
4978 #. %4$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4983
4984 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
4985 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4987 #, c-format
4988 msgid "%s Yes%s, "
4989 msgstr "%s Да %s, "
4990
4991 #. %1$s:  IF searchfield 
4992 #. %2$s:  searchfield |html 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4994 #, c-format
4995 msgid "%s You Searched for %s"
4996 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5001 #, c-format
5002 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5003 msgstr ""
5004
5005 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5006 #. %2$s:  searchfield 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "%s You searched for %s"
5010 msgstr "Вы искали за «%s»"
5011
5012 #. %1$s:  IF id 
5013 #. %2$s:  id 
5014 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5015 #. %4$s:  searchfield |html 
5016 #. %5$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5020 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5021
5022 #. %1$s:  ELSE 
5023 #. %2$s:  END 
5024 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5025 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5027 #, c-format
5028 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5029 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5030
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5038 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5039
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5050 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5051
5052 #. %1$s:  ELSE 
5053 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5055 #, c-format
5056 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5057 msgstr ""
5058
5059 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5060 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5062 #, c-format
5063 msgid "%s after %s "
5064 msgstr "%s после %s "
5065
5066 #. SCRIPT
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5068 #, fuzzy
5069 msgid "%s already in your cart"
5070 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5071
5072 #. %1$s:  item.countanalytics 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5074 #, c-format
5075 msgid "%s analytics"
5076 msgstr "%s аналитических описаний"
5077
5078 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5080 #, c-format
5081 msgid "%s by "
5082 msgstr "%s / "
5083
5084 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5085 #. %2$s:  loopro.author 
5086 #. %3$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "%s by %s%s"
5090 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5091
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5094 #. %2$s:  reserveloo.author 
5095 #. %3$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "%s by %s%s "
5100 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5101
5102 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5103 #. %2$s:  books_loo.author 
5104 #. %3$s:  END 
5105 #. %4$s:  ELSE 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "%s by %s%s %s "
5109 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5110
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5113 #. %2$s:  ordersloo.author 
5114 #. %3$s:  END 
5115 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5116 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5117 #. %6$s:  END 
5118 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5124
5125 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5126 #. %2$s:  END 
5127 #. %3$s:  biblio.author |html 
5128 #. %4$s: ~ END 
5129 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5130 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5131 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5132 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5137
5138 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "%s calendar"
5142 msgstr "%s: календарь"
5143
5144 #. %1$s:  errorfile 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5146 #, c-format
5147 msgid "%s can't be opened"
5148 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5149
5150 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5151 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5152 #. %3$s:  missing_critical.key 
5153 #. %4$s:  missing_critical.value 
5154 #. %5$s:  ELSE 
5155 #. %6$s:  missing_critical.key 
5156 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5157 #. %8$s:  missing_critical.value 
5158 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5159 #. %10$s:  missing_critical.value 
5160 #. %11$s:  ELSE 
5161 #. %12$s:  END 
5162 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5163 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5164 #. %15$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid ""
5168 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5169 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5170 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5171 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5172 msgstr ""
5173 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5174 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5175 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5176 "%s). %s "
5177
5178 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5180 #, c-format
5181 msgid "%s data added"
5182 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5183
5184 #. %1$s:  deliverytime 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5186 #, c-format
5187 msgid "%s days"
5188 msgstr "%s (дни) "
5189
5190 #. SCRIPT
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5192 #, fuzzy
5193 msgid ""
5194 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5195 "this record?"
5196 msgstr ""
5197 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5198 "запись?"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5202 #, fuzzy
5203 msgid ""
5204 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5205 "permissions to delete this record."
5206 msgstr ""
5207 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5208 "запись?"
5209
5210 #. %1$s:  HANDLED 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5212 #, c-format
5213 msgid "%s directories processed."
5214 msgstr "%s обработано папок."
5215
5216 #. %1$s:  TOTAL 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5218 #, c-format
5219 msgid "%s directories scanned."
5220 msgstr "%s папок просканировано."
5221
5222 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5223 #. %2$s:  ELSE 
5224 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "%s disabled %s %s "
5228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5234 #, c-format
5235 msgid "%s failed to unpack."
5236 msgstr " %s не удалось распаковать."
5237
5238 #. %1$s:  IF searchmember 
5239 #. %2$s:  searchmember | html 
5240 #. %3$s:  END 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "%s for '%s'%s"
5244 msgstr "%s - %s"
5245
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s:  authtypecode 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5252 #, c-format
5253 msgid "%s framework"
5254 msgstr "Структура %s"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  loop_order.holds 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "%s hold(s) left"
5262 msgstr "%s Резервирования"
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5266 #, fuzzy
5267 msgid ""
5268 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5269 "items."
5270 msgstr ""
5271 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5272 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5273
5274 #. %1$s:  LoginBranchname 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "%s holdings"
5278 msgstr "Экземпляры"
5279
5280 #. SCRIPT
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5282 #, fuzzy
5283 msgid ""
5284 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5285 msgstr ""
5286 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5287 "запись?"
5288
5289 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5291 #, c-format
5292 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5293 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5294
5295 #. %1$s:  total 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5297 #, c-format
5298 msgid "%s images found"
5299 msgstr "Найдено изображений – %s."
5300
5301 #. %1$s:  imported 
5302 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5303 #. %3$s:  lastimported 
5304 #. %4$s:  END 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5306 #, c-format
5307 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5308 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5309
5310 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5311 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "%s in %s"
5315 msgstr "%s точно на %s "
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5319 #, fuzzy
5320 msgid "%s in tab %s"
5321 msgstr "в вкладке "
5322
5323 #. SCRIPT
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5325 #, fuzzy
5326 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5327 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5328
5329 #. SCRIPT
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5331 #, fuzzy
5332 msgid "%s is permitted!"
5333 msgstr " разрешено!"
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5337 #, fuzzy
5338 msgid "%s is prohibited!"
5339 msgstr " запрещено!"
5340
5341 #. %1$s:  irregular_issues 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "%s issues "
5345 msgstr "%s выпусков"
5346
5347 #. %1$s:  END 
5348 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5349 #. %3$s:  IF st == subtype 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "%s issues %s %s "
5353 msgstr "%s выпусков"
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5357 #, fuzzy
5358 msgid "%s item mandatory fields empty"
5359 msgstr ""
5360 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5361
5362 #. %1$s:  num_items 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5364 #, c-format
5365 msgid "%s item records found and staged"
5366 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5370 #, fuzzy
5371 msgid "%s item(s) added to your cart"
5372 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5376 #, fuzzy
5377 msgid ""
5378 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5379 "deleting this record."
5380 msgstr ""
5381 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5382 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5383
5384 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "%s item(s) attached."
5388 msgstr "%S единиц"
5389
5390 #. %1$s:  not_deleted_items 
5391 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5392 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5393 #. %4$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5397 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5398
5399 #. %1$s:  deleted_items 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "%s item(s) deleted."
5403 msgstr "%S единиц"
5404
5405 #. For the first occurrence,
5406 #. %1$s:  loop_order.items 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "%s item(s) left"
5411 msgstr "%S единиц"
5412
5413 #. %1$s:  total 
5414 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5415 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5416 #. %4$s:  ELSE 
5417 #. %5$s:  END 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5422
5423 #. %1$s:  moddatecount 
5424 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5426 #, c-format
5427 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5428 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5429
5430 #. %1$s:  total 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5432 #, c-format
5433 msgid "%s lines found."
5434 msgstr "Найдено строк – %s."
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. SCRIPT
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5441 #, fuzzy
5442 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5443 msgstr ""
5444 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5448 #, fuzzy
5449 msgid "%s month"
5450 msgstr " месяц(а)"
5451
5452 #. SCRIPT
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5454 #, fuzzy
5455 msgid "%s months"
5456 msgstr " месяц(а)"
5457
5458 #. %1$s:  END 
5459 #. %2$s:  CASE 
5460 #. %3$s:  st 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "%s months %s%s %s "
5465 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5466
5467 #. %1$s:  alreadyindb 
5468 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5469 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5475 "%s(last was %s)%s"
5476 msgstr ""
5477 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5478 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5479
5480 #. %1$s:  invalid 
5481 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5482 #. %3$s:  lastinvalid 
5483 #. %4$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5488 msgstr ""
5489 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5490 "%s(последним был «%s»)%s"
5491
5492 #. SCRIPT
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5494 msgid "%s of %s renewals remaining"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. For the first occurrence,
5498 #. %1$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "%s on "
5503 msgstr "%s - %s"
5504
5505 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5506 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5508 #, c-format
5509 msgid "%s on %s "
5510 msgstr "%s точно на %s "
5511
5512 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5513 #. %2$s:  ELSE 
5514 #. %3$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "%s on %s until %s"
5518 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5519
5520 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5522 #, c-format
5523 msgid "%s on loan:"
5524 msgstr "%s выдано: "
5525
5526 #. SCRIPT
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5528 #, fuzzy
5529 msgid ""
5530 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5531 "delete this record."
5532 msgstr ""
5533 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5534 "запись?"
5535
5536 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "%s order(s) attached."
5540 msgstr "%s Резервирования"
5541
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "%s order(s) left"
5548 msgstr "%s Резервирования"
5549
5550 #. %1$s:  overwritten 
5551 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5552 #. %3$s:  lastoverwritten 
5553 #. %4$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5555 #, c-format
5556 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5557 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5558
5559 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5563 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5564
5565 #. %1$s:  TotalDel 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5567 #, c-format
5568 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5569 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5570
5571 #. %1$s:  TotalDel 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5575 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5576
5577 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "%s patrons will be deleted"
5581 msgstr "посетители will be deleted"
5582
5583 #. %1$s:  TotalDel 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5587 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5588
5589 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "%s pending"
5593 msgstr "в ожидании"
5594
5595 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5597 #, c-format
5598 msgid "%s preferences"
5599 msgstr "Параметры группы «%s»"
5600
5601 #. SCRIPT
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5603 #, fuzzy
5604 msgid ""
5605 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5606 "check the server log for more details."
5607 msgstr ""
5608 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5609 "информации."
5610
5611 #. SCRIPT
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5613 #, fuzzy
5614 msgid "%s quotes saved."
5615 msgstr "Использовать сохраненный"
5616
5617 #. %1$s:  errcon.server 
5618 #. %2$s:  errcon.seq 
5619 #. %3$s:  errcon.error 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s record %s: %s"
5623 msgstr "%s записи(ях) "
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s:  authority.count_usage 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5630 #, c-format
5631 msgid "%s record(s)"
5632 msgstr "%s записи(ях) "
5633
5634 #. %1$s:  deleted_records 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "%s record(s) deleted."
5638 msgstr "%S единиц"
5639
5640 #. %1$s:  total 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5642 #, c-format
5643 msgid "%s records in file"
5644 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5645
5646 #. %1$s:  import_errors 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5648 #, c-format
5649 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5650 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5651
5652 #. %1$s:  total 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5654 #, c-format
5655 msgid "%s records parsed"
5656 msgstr "%s проанализировано записей"
5657
5658 #. %1$s:  staged 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5660 #, c-format
5661 msgid "%s records staged"
5662 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5663
5664 #. %1$s:  matched 
5665 #. %2$s:  matcher_code 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid ""
5669 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5670 "%s&quot;"
5671 msgstr ""
5672 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5673 "соответствия &quot;%s&quot;"
5674
5675 #. %1$s:  total 
5676 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5678 #, c-format
5679 msgid "%s result(s) found %sfor "
5680 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5681
5682 #. %1$s:  total 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5686 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5687
5688 #. %1$s:  breeding_count 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5690 #, c-format
5691 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5692 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5693
5694 #. SCRIPT
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5696 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5697 msgstr ""
5698
5699 #. %1$s:  total 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5701 #, c-format
5702 msgid "%s results found "
5703 msgstr " %s найдено "
5704
5705 #. %1$s:  count 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s shipments"
5709 msgstr "%s найденные отгрузки"
5710
5711 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%s subscription(s) attached."
5715 msgstr "Подписка(и)"
5716
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "%s subscription(s) left"
5723 msgstr "Подписка(и)"
5724
5725 #. %1$s:  suggestions_count 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5727 #, c-format
5728 msgid "%s suggestions waiting. "
5729 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5730
5731 #. %1$s:  resul.used 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5733 #, c-format
5734 msgid "%s times"
5735 msgstr "%s раз(а)"
5736
5737 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "%s to order"
5741 msgstr "без упорядочивания"
5742
5743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5745 #, c-format
5746 msgid "%s unavailable:"
5747 msgstr "%s недоступно: "
5748
5749 #. %1$s:  END 
5750 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5751 #. %3$s:  IF st == subtype 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "%s weeks %s %s "
5755 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5756
5757 #. %1$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5759 #, c-format
5760 msgid "%s will expire before "
5761 msgstr ""
5762
5763 #. SCRIPT
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5765 #, fuzzy
5766 msgid "%s year"
5767 msgstr "%s лет"
5768
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. SCRIPT
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5776 #, c-format
5777 msgid "%s years"
5778 msgstr "%s лет"
5779
5780 #. For the first occurrence,
5781 #. %1$s:  USE To 
5782 #. %2$s:  sEcho 
5783 #. %3$s:  iTotalRecords 
5784 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5785 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5786 #. %6$s:  data.cardnumber 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5793 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5794 msgstr ""
5795
5796 #. %1$s:  END 
5797 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5798 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5802 msgstr "История чтения - %s %s"
5803
5804 #. %1$s:  END 
5805 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%s | Config: %s "
5809 msgstr "%s точно на %s "
5810
5811 #. %1$s:  END 
5812 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5814 #, c-format
5815 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5816 msgstr ""
5817
5818 #. %1$s:  END 
5819 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%s | Namespace: %s"
5823 msgstr "%s / Факс: %s"
5824
5825 #. %1$s:  END 
5826 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5827 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "%s | Status: %s %s "
5831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5832
5833 #. %1$s:  ELSE 
5834 #. %2$s:  riloo.duedate 
5835 #. %3$s:  END 
5836 #. %4$s:  ELSE 
5837 #. %5$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5839 #, c-format
5840 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5841 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5842
5843 #. %1$s:  END 
5844 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5848 #, c-format
5849 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5850 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5851
5852 #. %1$s:  unlimited_total 
5853 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5854 #. %3$s:  limit 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5859 msgstr "Нет"
5860
5861 #. For the first occurrence,
5862 #. %1$s:  IF framework 
5863 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5864 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5865 #. %4$s:  ELSE 
5866 #. %5$s:  END
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5871 #, c-format
5872 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5873 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5874
5875 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5876 #. %2$s:  Supplier 
5877 #. %3$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5879 #, c-format
5880 msgid "%s%s : %sLate orders"
5881 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5882
5883 #. %1$s:  END 
5884 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5886 #, c-format
5887 msgid "%s%s in "
5888 msgstr "%s%s; где: "
5889
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s:  END 
5892 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5893 #. %3$s:  LibraryName 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5899 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5900
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5903 #. %2$s:  batche.label_count 
5904 #. %3$s:  ELSE 
5905 #. %4$s:  batche.label_count 
5906 #. %5$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5909 #, c-format
5910 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5914 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5915 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5916 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5917 #. %5$s:  loopro.object 
5918 #. %6$s:  ELSE 
5919 #. %7$s:  loopro.object 
5920 #. %8$s:  END 
5921 #. %9$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5928 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5929 #. %3$s:  END 
5930 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5931 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5932 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5933 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5934 #. %8$s:  END 
5935 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5936 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5937 #. %11$s:  END 
5938 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5939 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5940 #. %14$s:  END 
5941 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5942 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5943 #. %17$s:  END 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5947 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5948
5949 #. %1$s:  ELSE 
5950 #. %2$s:  data.overdues 
5951 #. %3$s:  END 
5952 #. %4$s:  data.issues 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5954 #, c-format
5955 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5956 msgstr ""
5957
5958 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5959 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5960 #. %3$s:  memberfirstname 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #. %5$s:  membersurname 
5963 #. %6$s:  ELSE 
5964 #. %7$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5968 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5969
5970 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5971 #. %2$s:  letter.content.length 
5972 #. %3$s:  ELSE 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5977 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5978
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5981 #. %2$s:  lette.branchname 
5982 #. %3$s:  ELSE 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5988 msgstr "Все библиотеки"
5989
5990 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
5991 #. %2$s:  patron.phone 
5992 #. %3$s:  ELSE 
5993 #. %4$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5995 #, c-format
5996 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5997 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5998
5999 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6000 #. %2$s:  patron.email 
6001 #. %3$s:  ELSE 
6002 #. %4$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6004 #, c-format
6005 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6006 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6009 #. %2$s:  comments 
6010 #. %3$s:  ELSE 
6011 #. %4$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "%s%s%s(none)%s"
6015 msgstr "Нет"
6016
6017 #. %1$s:  searchfield 
6018 #. %2$s:  END 
6019 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6020 #. %4$s:  END 
6021 #. %5$s:  ELSE 
6022 #. %6$s:  action 
6023 #. %7$s:  END 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6025 #, c-format
6026 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6027 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6028
6029 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6030 #. %2$s:  frameworkcode 
6031 #. %3$s:  ELSE 
6032 #. %4$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6036 msgstr "Структура «%s»"
6037
6038 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6039 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6040 #. %3$s:  ELSE 
6041 #. %4$s:  END 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6045 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6046
6047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6049 #. %3$s:  ELSE 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6054 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
6055
6056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6058 #. %3$s:  ELSE 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6063 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6064
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6067 #. %2$s:  template_id 
6068 #. %3$s:  ELSE 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "%s%s%sN/A%s "
6074 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6075
6076 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6077 #. %2$s:  loopro.title 
6078 #. %3$s:  ELSE 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6083 msgstr "%s%s%s %s "
6084
6085 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6086 #. %2$s:  loopro.barcode 
6087 #. %3$s:  ELSE 
6088 #. %4$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6092 msgstr "Штрих-код %s"
6093
6094 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6095 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6096 #. %3$s:  ELSE 
6097 #. %4$s:  END 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6101 msgstr "Шифр для заказа"
6102
6103 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6104 #. %2$s:  slip 
6105 #. %3$s:  ELSE 
6106 #. %4$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6110 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6111
6112 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6113 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6114 #. %3$s:  ELSE 
6115 #. %4$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6117 #, c-format
6118 msgid "%s%s%sNo title%s"
6119 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6120
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s:  END 
6123 #. %2$s:  IF limit_desc  
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6126 #, c-format
6127 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6128 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6129
6130 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6131 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6132 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6133 #. %4$s:  END 
6134 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6135 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6136 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6137 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6141 msgstr "Экземпляры%s"
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  biblio.title |html 
6145 #. %2$s:  IF biblio.author 
6146 #. %3$s:  biblio.author 
6147 #. %4$s:  END 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6150 #, c-format
6151 msgid "%s%s, by %s%s"
6152 msgstr "%s%s / %s%s"
6153
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6156 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6157 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6158 #. %4$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6161 #, c-format
6162 msgid "%s%s, %s%s ("
6163 msgstr "%s%s, %s%s ("
6164
6165 #. %1$s:  END 
6166 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6167 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6168 #. %4$s:  END 
6169 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6171 #, c-format
6172 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6173 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6174
6175 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6176 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6178 #, c-format
6179 msgid "%s%sModify tag "
6180 msgstr "%s%s Правим признак "
6181
6182 #. %1$s:  END 
6183 #. %2$s:  ELSE 
6184 #. %3$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6188 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6189
6190 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6191 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6195 #, c-format
6196 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6197 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6198
6199 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6200 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6206 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6207
6208 #. %1$s:  count 
6209 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6210 #. %3$s:  showncount 
6211 #. %4$s:  hiddencount 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6213 #, c-format
6214 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6215 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6216
6217 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6218 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6219 #. %3$s:  server.servername 
6220 #. %4$s:  END 
6221 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6222 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6223 #. %7$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6227 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6228
6229 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6230 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6231 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6235 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6236
6237 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6238 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6239 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6240 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6241 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6242 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6243 #. %7$s:  END 
6244 #. %8$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid ""
6248 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6249 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6250 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6251 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6252 "ordered %s %s "
6253 msgstr ""
6254 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6255 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6256 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6257 "отчёт %s %s "
6258
6259 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6260 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6261 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6262 #. %4$s:  ELSE 
6263 #. %5$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6267 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6268
6269 #. %1$s:  ELSE 
6270 #. %2$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6272 #, c-format
6273 msgid "%s(deleted patron)%s "
6274 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6275
6276 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6277 #. %2$s:  ELSE 
6278 #. %3$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6282 msgstr "Не задействовано"
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6286 #. %2$s:  ELSE 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #. %4$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6294 msgstr "Не задействовано"
6295
6296 #. %1$s:  loo.kohafield 
6297 #. %2$s:  END 
6298 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6299 #. %4$s:  ELSE 
6300 #. %5$s:  END 
6301 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6302 #. %7$s:  ELSE 
6303 #. %8$s:  END 
6304 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6305 #. %10$s:  END 
6306 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6307 #. %12$s:  END 
6308 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6313 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6314 msgstr ""
6315 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6316 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6317
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6320 #. %2$s:  item_loo.author 
6321 #. %3$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "%s, by %s%s"
6326 msgstr ", %s"
6327
6328 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6329 #. %2$s:  overdueloo.author 
6330 #. %3$s:  END 
6331 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6332 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6333 #. %6$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6337 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6338
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6341 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6342 #. %3$s:  END 
6343 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "%s, by %s%s%s- "
6348 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6349
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6352 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6355 #, c-format
6356 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. %1$s:  errcon.server 
6360 #. %2$s:  errcon.seq 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6362 #, c-format
6363 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6367 #. %2$s:  ELSE 
6368 #. %3$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "%sActive%sInactive%s"
6372 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6373
6374 #. %1$s:  ELSE 
6375 #. %2$s:  END 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6379 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6380
6381 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6382 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6383 #. %3$s:  ELSE 
6384 #. %4$s:  END 
6385 #. %5$s:  IF (firstname) 
6386 #. %6$s:  firstname | html 
6387 #. %7$s:  END 
6388 #. %8$s:  IF (surname) 
6389 #. %9$s:  surname | html 
6390 #. %10$s:  END 
6391 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6392 #. %12$s:  categoryname 
6393 #. %13$s:  ELSE 
6394 #. %14$s:  IF ( I ) 
6395 #. %15$s:  END 
6396 #. %16$s:  IF ( A ) 
6397 #. %17$s:  END 
6398 #. %18$s:  IF ( C ) 
6399 #. %19$s:  END 
6400 #. %20$s:  IF ( P ) 
6401 #. %21$s:  END 
6402 #. %22$s:  IF ( S ) 
6403 #. %23$s:  END 
6404 #. %24$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid ""
6408 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6409 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6410 msgstr ""
6411 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6412 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6413 "работник библиотеки %s%s "
6414
6415 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6416 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6417 #. %3$s:  ELSE 
6418 #. %4$s:  END 
6419 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6420 #. %6$s:  categoryname 
6421 #. %7$s:  ELSE 
6422 #. %8$s:  IF ( I ) 
6423 #. %9$s:  END 
6424 #. %10$s:  IF ( A ) 
6425 #. %11$s:  END 
6426 #. %12$s:  IF ( C ) 
6427 #. %13$s:  END 
6428 #. %14$s:  IF ( P ) 
6429 #. %15$s:  END 
6430 #. %16$s:  IF ( S ) 
6431 #. %17$s:  END 
6432 #. %18$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid ""
6436 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6437 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6438 msgstr ""
6439 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6440 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6441 "работник библиотеки %s%s "
6442
6443 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6449 msgstr "библиографической записи № %s"
6450
6451 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6457 msgstr "библиографические указатели"
6458
6459 #. %1$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6461 #, c-format
6462 msgid "%sCancel"
6463 msgstr "%sОтмена"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6466 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6468 #, c-format
6469 msgid "%sChecked out to %s "
6470 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6471
6472 #. %1$s:  IF humanbranch 
6473 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6474 #. %3$s:  ELSE 
6475 #. %4$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6477 #, c-format
6478 msgid ""
6479 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6480 "category%s"
6481 msgstr ""
6482 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6483 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6484 "категориями посетителей %s "
6485
6486 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6488 #, c-format
6489 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6490 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6491
6492 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6493 #. %2$s:  ELSE 
6494 #. %3$s:  value.display_value |html 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6497 #, c-format
6498 msgid "%sDefault%s%s%s"
6499 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6500
6501 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6503 #, c-format
6504 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6505 msgstr ""
6506
6507 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6508 #. %2$s:  END 
6509 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6512 #, c-format
6513 msgid ""
6514 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6515 "the item number from this barcode.%s "
6516 msgstr ""
6517
6518 #. %1$s:  IF course_id 
6519 #. %2$s:  ELSE 
6520 #. %3$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6522 #, c-format
6523 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6527 #. %2$s:  ELSE 
6528 #. %3$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6532 msgstr "Создание макета"
6533
6534 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6535 #. %2$s:  ELSE 
6536 #. %3$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6540 msgstr "посетитель's card is lost"
6541
6542 #. %1$s:  IF (template_id) 
6543 #. %2$s:  ELSE 
6544 #. %3$s:  END 
6545 #. %4$s:  IF (template_id) 
6546 #. %5$s:  template_id 
6547 #. %6$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6551 msgstr "посетитель Categories"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6554 #. %2$s:  ELSE 
6555 #. %3$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6559 msgstr "посетитель Categories"
6560
6561 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6562 #. %2$s:  ELSE 
6563 #. %3$s:  END
6564 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6565 #. %5$s:  profile_id 
6566 #. %6$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6570 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6571
6572 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6574 #, c-format
6575 msgid "%sEditing "
6576 msgstr "%sРедактируется — "
6577
6578 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6579 #. %2$s:  END 
6580 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6581 #. %4$s:  END 
6582 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6583 #. %6$s:  END 
6584 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6585 #. %8$s:  END 
6586 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6587 #. %10$s:  END 
6588 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6589 #. %12$s:  END 
6590 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6591 #. %14$s:  END 
6592 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6593 #. %16$s:  END 
6594 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6595 #. %18$s:  END 
6596 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6597 #. %20$s:  END 
6598 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6599 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6600 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6601 #. %24$s:  END 
6602 #. %25$s:  END 
6603 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6604 #. %27$s:  END 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid ""
6608 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6609 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6610 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6612
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6615 #. %2$s:  END 
6616 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6617 #. %4$s:  END 
6618 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6619 #. %6$s:  END 
6620 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6621 #. %8$s:  END 
6622 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6623 #. %10$s:  END 
6624 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6625 #. %12$s:  END 
6626 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6627 #. %14$s:  END 
6628 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6629 #. %16$s:  END 
6630 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6631 #. %18$s:  END 
6632 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6633 #. %20$s:  END 
6634 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6635 #. %22$s:  END 
6636 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6637 #. %24$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid ""
6642 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6643 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6644 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6645 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6646
6647 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6648 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6649 #. %3$s:  ELSE 
6650 #. %4$s:  sex 
6651 #. %5$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6653 #, c-format
6654 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6655 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6658 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6659 #. %3$s:  ELSE 
6660 #. %4$s:  patron.sex 
6661 #. %5$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6663 #, c-format
6664 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6665 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6666
6667 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6668 #. %2$s:  END 
6669 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6670 #. %4$s:  END 
6671 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6672 #. %6$s:  END 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6674 #, c-format
6675 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6676 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6677
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6680 #. %2$s:  ELSE 
6681 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6682 #. %4$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6687 msgstr "Место поставки: "
6688
6689 #. %1$s: - BLOCK -
6690 #. %2$s:  sep 
6691 #. %3$s:  sep 
6692 #. %4$s:  sep 
6693 #. %5$s:  sep 
6694 #. %6$s:  sep 
6695 #. %7$s:  sep 
6696 #. %8$s:  sep 
6697 #. %9$s:  sep 
6698 #. %10$s:  sep 
6699 #. %11$s:  sep 
6700 #. %12$s:  sep 
6701 #. %13$s:  sep 
6702 #. %14$s:  sep 
6703 #. %15$s:  sep 
6704 #. %16$s:  sep 
6705 #. %17$s:  sep 
6706 #. %18$s: - END -
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6708 #, c-format
6709 msgid ""
6710 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6711 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6712 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6713 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6714 msgstr ""
6715
6716 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6717 #. %2$s:  END 
6718 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6719 #. %4$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6723 msgstr ""
6724 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6725 "Потерянный билет: %s "
6726
6727 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6728 #. %2$s:  ELSE 
6729 #. %3$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6731 #, c-format
6732 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6733 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6734
6735 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6736 #. %2$s:  ELSE 
6737 #. %3$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6739 #, c-format
6740 msgid "%sHidden%sShown%s"
6741 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6742
6743 #. %1$s:  BLOCK subject 
6744 #. %2$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "%sHold:%s "
6748 msgstr "Резервирования (%s)"
6749
6750 #. %1$s:  IF humanbranch 
6751 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6752 #. %3$s:  ELSE 
6753 #. %4$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6755 #, c-format
6756 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6757 msgstr ""
6758 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6759 "правила резервирования по типу единицы %s "
6760
6761 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6762 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6763 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6764 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6765 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6766 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6767 #. %7$s:  ELSE 
6768 #. %8$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6773 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6774 msgstr ""
6775 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6776 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6777 "%s Неизвестно %s"
6778
6779 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6780 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6785 msgstr "Экземпляр был изъят"
6786
6787 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6788 #. %2$s:  END 
6789 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6794 "uneven.%s %s "
6795 msgstr ""
6796
6797 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6798 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6799 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6800 #. %4$s:  ELSE 
6801 #. %5$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6803 #, c-format
6804 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6805 msgstr ""
6806 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6807
6808 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6809 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6813 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6814
6815 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6816 #. %2$s:  ELSE 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6819 #, c-format
6820 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6821 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6822
6823 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6824 #. %2$s:  END 
6825 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6826 #. %4$s:  END 
6827 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6828 #. %6$s:  END 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6830 #, c-format
6831 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6832 msgstr ""
6833 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6834 "категория%s "
6835
6836 #. %1$s:  IF framework 
6837 #. %2$s:  ELSE 
6838 #. %3$s:  END 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6840 #, c-format
6841 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6842 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6843
6844 #. %1$s:  IF library 
6845 #. %2$s:  ELSE 
6846 #. %3$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6850 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6851
6852 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6856 #, c-format
6857 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6858 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6859
6860 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6867 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6868
6869 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6870 #. %2$s:  ELSE 
6871 #. %3$s:  END 
6872 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6873 #. %5$s:  budget_name 
6874 #. %6$s:  budget_period_description 
6875 #. %7$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6877 #, c-format
6878 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6879 msgstr ""
6880
6881 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6882 #. %2$s:  END 
6883 #. %3$s:  basketname|html 
6884 #. %4$s:  basketno |html 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6888 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6889
6890 #. %1$s:  IF record.permanent 
6891 #. %2$s:  ELSE 
6892 #. %3$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "%sNo%sYes%s"
6896 msgstr "%s Да %s, "
6897
6898 # Ничего (?)
6899 #. %1$s:  ELSE 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "%sNone"
6903 msgstr "нет"
6904
6905 #. %1$s:  IF ( I ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #. %3$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6909 #, c-format
6910 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6911 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6912
6913 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6917 #, c-format
6918 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6919 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6920
6921 #. %1$s: - BLOCK subject -
6922 #. %2$s: - END -
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "%sOverdue:%s "
6926 msgstr "Просрочки"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6929 #. %2$s:  END 
6930 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6933 #. %6$s:  END 
6934 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6935 #. %8$s:  END 
6936 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6937 #. %10$s:  END 
6938 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6939 #. %12$s:  END 
6940 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6941 #. %14$s:  s.reason 
6942 #. %15$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6947 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6948 "library%s %s(%s)%s "
6949 msgstr ""
6950
6951 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6952 #. %2$s:  branchname 
6953 #. %3$s:  END 
6954 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6955 #. %5$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid ""
6959 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6960 "and then attempt transfer: %s "
6961 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6962
6963 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6964 #. %2$s:  END 
6965 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6966 #. %4$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6971 "select a file to upload.%s "
6972 msgstr ""
6973 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6974 "выгрузки.%s "
6975
6976 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6977 #. %2$s:  END 
6978 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6979 #. %4$s:  END 
6980 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6981 #. %6$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid ""
6985 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6986 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6987 msgstr ""
6988 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6989 "выгрузки.%s "
6990
6991 #. %1$s:  ELSE 
6992 #. %2$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6996 msgstr "Нет задержанных заказов."
6997
6998 #. %1$s:  ELSE 
6999 #. %2$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7003 msgstr "Нет задержанных заказов."
7004
7005 #. %1$s:  ELSE 
7006 #. %2$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7008 #, c-format
7009 msgid "%sThis record has no items.%s "
7010 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7011
7012 #. %1$s: - BLOCK -
7013 #. %2$s: - END -
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7015 #, c-format
7016 msgid ""
7017 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7018 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7019 "Checkouts%s "
7020 msgstr ""
7021
7022 #. %1$s:  IF currency.archived 
7023 #. %2$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "%sYes%s"
7027 msgstr "%s Да %s, "
7028
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7031 #. %2$s:  ELSE 
7032 #. %3$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7035 #, c-format
7036 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7037 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7038
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. %1$s:  IF record.public 
7041 #. %2$s:  ELSE 
7042 #. %3$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7059 #, c-format
7060 msgid "%sYes%sNo%s"
7061 msgstr "%sДа%sНет%s"
7062
7063 #. %1$s:  IF field.searchable 
7064 #. %2$s:  ELSE 
7065 #. %3$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "%sYes%sNo%s "
7069 msgstr "%sДа%sНет%s"
7070
7071 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7072 #. %2$s:  CASE 
7073 #. %3$s:  blocking_error 
7074 #. %4$s:  END 
7075 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7076 #. %6$s:  STOP 
7077 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7078 #. %8$s:  END 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid ""
7082 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7083 "%s %s "
7084 msgstr ""
7085 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7086
7087 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7089 #, c-format
7090 msgid "%sa - Earlier heading"
7091 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7092
7093 #. %1$s:  ELSE 
7094 #. %2$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7096 #, c-format
7097 msgid "%sa list:%s"
7098 msgstr "%s к списку: %s"
7099
7100 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7101 #. %2$s:  END 
7102 #. %3$s:  END 
7103 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7105 #, c-format
7106 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7107 msgstr ""
7108
7109 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7110 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "%sat %s%s "
7115 msgstr "%s %s%s "
7116
7117 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7119 #, c-format
7120 msgid "%sb - Later heading"
7121 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7122
7123 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7124 #. %2$s:  reser.author 
7125 #. %3$s:  END 
7126 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "%sby %s%s %s ("
7130 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7131
7132 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7133 #. %2$s:  result_se.author 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7136 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7137 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7138 #. %7$s:  END 
7139 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7140 #. %9$s:  result_se.place 
7141 #. %10$s:  END 
7142 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7143 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7144 #. %13$s:  END 
7145 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7146 #. %15$s:  result_se.pages 
7147 #. %16$s:  END 
7148 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7150 #, c-format
7151 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7152 msgstr ""
7153
7154 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7156 #, c-format
7157 msgid "%sd - Acronym"
7158 msgstr "%sd — акроним"
7159
7160 #. %1$s:  ELSE 
7161 #. %2$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7163 #, c-format
7164 msgid "%sdefault%s framework"
7165 msgstr "%s по умолчанию %s "
7166
7167 #. %1$s:  ELSE 
7168 #. %2$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7170 #, c-format
7171 msgid "%sdefault%s framework. "
7172 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7173
7174 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7175 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7176 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7177 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7178 #. %5$s:  ELSE 
7179 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7180 #. %7$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7184 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7185
7186 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7188 #, c-format
7189 msgid "%sf - Musical composition"
7190 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7191
7192 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7194 #, c-format
7195 msgid "%sg - Broader term"
7196 msgstr "%sg — более широкий термин"
7197
7198 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7200 #, c-format
7201 msgid "%sh - Narrower term"
7202 msgstr "%sh — более узкий термин"
7203
7204 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7206 #, c-format
7207 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7208 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7209
7210 #. %1$s: - BLOCK -
7211 #. %2$s:  sep 
7212 #. %3$s:  sep 
7213 #. %4$s:  sep 
7214 #. %5$s:  sep 
7215 #. %6$s:  sep 
7216 #. %7$s:  sep 
7217 #. %8$s:  sep 
7218 #. %9$s:  sep 
7219 #. %10$s:  sep 
7220 #. %11$s: - END -
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7225 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7226 msgstr ""
7227
7228 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7230 #, c-format
7231 msgid "%sn - Not applicable"
7232 msgstr "%sn — не применяется"
7233
7234 #. For the first occurrence,
7235 #. %1$s:  IF cities.count 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "%sor choose "
7241 msgstr "выбрать"
7242
7243 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7245 #, c-format
7246 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7247 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7248
7249 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7250 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7251 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7252 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7253 #. %5$s:  ELSE 
7254 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7255 #. %7$s:  END 
7256 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7260 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7261
7262 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7264 #, c-format
7265 msgid "%st - Immediate parent body"
7266 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7267
7268 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7269 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7270 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "%sx%s = %s "
7274 msgstr "%sx%s = %s"
7275
7276 #. %1$s:  IF currency.active 
7277 #. %2$s:  END 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7279 #, c-format
7280 msgid "%s✓%s"
7281 msgstr "%s✓%s"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7287 "Radoslav Kolev"
7288 msgstr ""
7289 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7290 "язык): Радослав Колев"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7296 "and Serhij Dubyk"
7297 msgstr ""
7298 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7299 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7305 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7306 msgstr ""
7307 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7308 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7311 #, c-format
7312 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7313 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7314
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7318 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7319
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7321 #, c-format
7322 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7323 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7326 #, c-format
7327 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7328 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7331 #, c-format
7332 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7333 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7334
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid ""
7338 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7339 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7342 #, c-format
7343 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7344 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7347 #, c-format
7348 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7349 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7352 #, c-format
7353 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7354 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7355
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7357 #, c-format
7358 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7359 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7362 #, c-format
7363 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7364 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7365
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7370 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7374 #, c-format
7375 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7376 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid ""
7381 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7382 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7383 msgstr ""
7384 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7385 "[1453- ]) "
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7388 #, c-format
7389 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7390 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7395 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7400 #, c-format
7401 msgid "&lt;&lt; Previous"
7402 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7403
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7405 #, c-format
7406 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7407 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7410 #, c-format
7411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7416 #, c-format
7417 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7418 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7419
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7421 #, c-format
7422 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7423 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7424
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7426 #, c-format
7427 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7428 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7429
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7431 #, c-format
7432 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7434
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7436 #, c-format
7437 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7438 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7441 #, c-format
7442 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7443 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7444
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7446 #, c-format
7447 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7448 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7449
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7451 #, c-format
7452 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7453 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7456 #, c-format
7457 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7458 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7461 #, c-format
7462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7466 #, c-format
7467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7471 #, c-format
7472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7476 #, c-format
7477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7481 #, c-format
7482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7486 #, c-format
7487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7491 #, c-format
7492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7494
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7496 #, c-format
7497 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7498 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7503 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7511 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7516 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7517
7518 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7519 #. %2$s:  ELSE 
7520 #. %3$s:  END 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7524 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7525
7526 #. %1$s:  END 
7527 #. %2$s:  IF step == 2 
7528 #. %3$s:  END 
7529 #. %4$s:  IF step == 3 
7530 #. %5$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7534 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7535
7536 #. %1$s:  template_name 
7537 #. %2$s:  ELSE 
7538 #. %3$s:  END 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7542 msgstr "посетитель Categories"
7543
7544 #. %1$s:  END 
7545 #. %2$s:  IF ( else ) 
7546 #. %3$s:  tagfield | html 
7547 #. %4$s:  ELSE 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7551 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7552
7553 #. %1$s:  END 
7554 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7555 #. %3$s:  tagsubfield 
7556 #. %4$s:  END 
7557 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7558 #. %6$s:  END 
7559 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7560 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7561 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7562 #. %10$s:  END 
7563 #. %11$s:  ELSE 
7564 #. %12$s:  action 
7565 #. %13$s:  END 
7566 #. %14$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7568 #, c-format
7569 msgid ""
7570 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7571 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7572 msgstr ""
7573 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7574 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7575
7576 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7577 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7578 #. %3$s:  basketname |html 
7579 #. %4$s:  ELSE 
7580 #. %5$s:  booksellername 
7581 #. %6$s:  END 
7582 #. %7$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7586 msgstr ""
7587 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7588 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7589
7590 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7591 #. %2$s:  ELSE 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7595 msgstr "Править собрания"
7596
7597 #. %1$s:  IF step == 1 
7598 #. %2$s:  ELSE 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7602 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7603
7604 #. %1$s:  IF course_name 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7608 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7609
7610 #. For the first occurrence,
7611 #. %1$s:  IF batch_id 
7612 #. %2$s:  batch_id 
7613 #. %3$s:  ELSE 
7614 #. %4$s:  END 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7619 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7620
7621 #. %1$s:  IF ( id ) 
7622 #. %2$s:  ELSE 
7623 #. %3$s:  END 
7624 #. %4$s:  ELSE 
7625 #. %5$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7629 msgstr ""
7630 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7631
7632 #. %1$s:  IF club 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7636 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7637
7638 #. %1$s:  IF club_template 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7642 msgstr "посетитель Categories"
7643
7644 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #. %3$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7650 msgstr ""
7651 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7652 "%s"
7653
7654 #. %1$s:  IF datereceived 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7658 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7659
7660 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7661 #. %2$s:  ELSE 
7662 #. %3$s:  authid 
7663 #. %4$s:  authtypetext 
7664 #. %5$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7669 msgstr ""
7670 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7671 "источника № %s (%s) %s "
7672
7673 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7674 #. %2$s:  ELSE 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7678 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7679
7680 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7681 #. %2$s:  ELSE 
7682 #. %3$s:  END 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7686 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7687
7688 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7689 #. %2$s:  ELSE 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7693 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7694
7695 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7696 #. %2$s:  ELSE 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7700 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7701
7702 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7706 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7707
7708 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7709 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7710 #. %3$s:  ELSE 
7711 #. %4$s:  END 
7712 #. %5$s:  END 
7713 #. %6$s:  basketname|html 
7714 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7715 #. %8$s:  basketno |html 
7716 #. %9$s:  END 
7717 #. %10$s:  booksellername|html 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7721 msgstr ""
7722 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7723
7724 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7725 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7726 #. %3$s:  budget_period_description 
7727 #. %4$s:  ELSE 
7728 #. %5$s:  END 
7729 #. %6$s:  END 
7730 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7734 msgstr "Средства для «%s»"
7735
7736 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7737 #. %2$s:  IF currency 
7738 #. %3$s:  currency.currency 
7739 #. %4$s:  ELSE 
7740 #. %5$s:  END 
7741 #. %6$s:  END 
7742 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7743 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7744 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7745 #. %10$s:  END 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid ""
7749 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7750 "currency %s %sCurrencies %s "
7751 msgstr ""
7752 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7753 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7754
7755 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7756 #. %2$s:  categorycode |html 
7757 #. %3$s:  ELSE 
7758 #. %4$s:  categorycode |html 
7759 #. %5$s:  END 
7760 #. %6$s:  END 
7761 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7766 "'%s'%s%s %s "
7767 msgstr ""
7768 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7769 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7770
7771 #. %1$s:  IF ( op ) 
7772 #. %2$s:  ELSE 
7773 #. %3$s:  END 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7777 msgstr ""
7778 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7779 "подписки"
7780
7781 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7782 #. %2$s:  patron.firstname 
7783 #. %3$s:  patron.surname 
7784 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7785 #. %5$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7789 msgstr ""
7790 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7791 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7792
7793 #. For the first occurrence,
7794 #. %1$s:  IF (template_id) 
7795 #. %2$s:  template_id 
7796 #. %3$s:  ELSE 
7797 #. %4$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7806 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7807
7808 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7812 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7813
7814 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7815 #. %2$s:  authid 
7816 #. %3$s:  authtypetext 
7817 #. %4$s:  ELSE 
7818 #. %5$s:  authtypetext 
7819 #. %6$s:  END 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7823 msgstr ""
7824 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7825 "авторитетного источника «%s»%s "
7826
7827 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7828 #. %2$s:  END 
7829 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7830 #. %4$s:  END 
7831 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7832 #. %6$s:  END 
7833 #. %7$s:  END 
7834 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7835 #. %9$s:  END 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid ""
7839 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7840 "%s%s %sAuthorized values%s"
7841 msgstr ""
7842 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7843 "%sНовая категория%s%s %s "
7844
7845 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7846 #. %2$s:  categorycode |html 
7847 #. %3$s:  ELSE 
7848 #. %4$s:  END 
7849 #. %5$s:  END 
7850 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7854 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7855
7856 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7857 #. %2$s:  contractname 
7858 #. %3$s:  ELSE 
7859 #. %4$s:  END 
7860 #. %5$s:  END 
7861 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7865 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7866
7867 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7868 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7869 #. %3$s:  budget_name 
7870 #. %4$s:  END 
7871 #. %5$s:  ELSE 
7872 #. %6$s:  END 
7873 #. %7$s:  END 
7874 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7878 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7879
7880 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7881 #. %2$s:  ordernumber 
7882 #. %3$s:  ELSE 
7883 #. %4$s:  END 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7887 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7888
7889 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7890 #. %2$s:  searchfield 
7891 #. %3$s:  ELSE 
7892 #. %4$s:  END 
7893 #. %5$s:  END 
7894 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7896 #, c-format
7897 msgid ""
7898 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7899 msgstr ""
7900 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7901 "%s "
7902
7903 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7904 #. %2$s:  ELSE 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7908 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7909
7910 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7911 #. %2$s:  ELSE 
7912 #. %3$s:  END 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7916 msgstr ""
7917 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7918
7919 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7920 #. %2$s:  ELSE 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7924 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7925
7926 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7927 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7928 #. %3$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7932 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7933
7934 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7935 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7936 #. %3$s:  ELSE 
7937 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7938 #. %5$s:  ELSE 
7939 #. %6$s:  END 
7940 #. %7$s:  END 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7945 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7949 #. %2$s:  ELSE 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7953 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7954
7955 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7956 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7957 #. %3$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7961 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7962
7963 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7967 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; About Koha"
7972 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Access files"
7977 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7978
7979 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7983 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7988 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7989
7990 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7994 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7995
7996 #. %1$s:  booksellername |html 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8000 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8001
8002 #. %1$s:  END 
8003 #. %2$s:  END 
8004 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8005 #. %4$s:  IF total 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8009 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8010
8011 #. %1$s:  END 
8012 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8016 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8017
8018 #. %1$s:  END 
8019 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8023 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8024
8025 #. %1$s:  END 
8026 #. %2$s:  ELSE 
8027 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8031 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8036 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8037
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8041 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8042
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8046 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8051 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8056 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8061 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8062
8063 #. %1$s:  END 
8064 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8068 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Administration"
8073 msgstr "&rsaquo; Управление"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8078 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8083 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8088 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8093 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Authorities"
8098 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8103 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8104
8105 #. %1$s:  basketno 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8109 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8114 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8115
8116 #. %1$s:  import_batch_id 
8117 #. %2$s:  ELSE 
8118 #. %3$s:  END 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8122 msgstr ""
8123 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8128 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8133 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8138 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8139
8140 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8141 #. %2$s:  ELSE 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8145 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8150 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8151
8152 #. %1$s:  END 
8153 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8154 #. %3$s:  END 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8156 #, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8158 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8159
8160 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8161 #. %2$s:  ELSE 
8162 #. %3$s:  END 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8166 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8171 msgstr "Проверка окончания"
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Check in"
8176 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8177
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8181 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Circulation"
8186 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8191 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8192
8193 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8197 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8198
8199 #. %1$s:  title |html 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8203 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Claims"
8208 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8213 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8214
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8218 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8223 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8228 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8229
8230 #. %1$s:  ELSE 
8231 #. %2$s:  END 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8235 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8236
8237 #. %1$s:  ELSE 
8238 #. %2$s:  END 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8242 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8243
8244 #. %1$s:  contractnumber 
8245 #. %2$s:  END 
8246 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8250 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8251
8252 #. %1$s:  searchfield 
8253 #. %2$s:  END 
8254 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8258 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8259
8260 #. %1$s:  searchfield 
8261 #. %2$s:  END 
8262 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8266 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8267
8268 #. %1$s:  tagsubfield 
8269 #. %2$s:  END 
8270 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8274 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8275
8276 #. %1$s:  searchfield 
8277 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8281 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8282
8283 #. %1$s:  ELSE 
8284 #. %2$s:  END 
8285 #. %3$s:  END 
8286 #. %4$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8290 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8295 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8296
8297 #. %1$s:  END 
8298 #. %2$s:  IF ( else ) 
8299 #. %3$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8303 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Course details for "
8308 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8309
8310 #. %1$s:  END 
8311 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8315 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8316
8317 #. %1$s:  END 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8321 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8322
8323 #. %1$s:  END 
8324 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8328 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8329
8330 #. %1$s:  END 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8334 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8335
8336 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8337 #. %2$s:  END 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8343 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8344
8345 #. %1$s:  patron.firstname 
8346 #. %2$s:  patron.surname 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8350 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8351
8352 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8356 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8357
8358 #. %1$s:  accountline.id 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8362 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8363
8364 #. %1$s:  subscriptionid 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8368 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8369
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8373 msgstr "Вы имели в виду: "
8374
8375 #. %1$s:  END 
8376 #. %2$s:  IF close_form 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8380 msgstr "Сдублировать смету"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8385 msgstr "Сдублировать запись"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Edit "
8390 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8391
8392 #. %1$s:  END -
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8396 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8397
8398 #. %1$s:  spec |html 
8399 #. %2$s:  ELSE 
8400 #. %3$s:  END 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8404 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8405
8406 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8410 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8411
8412 #. %1$s:  END 
8413 #. %2$s:  ELSE 
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8417 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8418
8419 #. %1$s:  suggestionid 
8420 #. %2$s:  ELSE 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8424 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Editor"
8429 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8430
8431 #. %1$s:  errno 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Error %s"
8435 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Export data"
8440 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Files"
8445 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8446
8447 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8451 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8456 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8457
8458 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8462 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8467 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Images "
8472 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Images for "
8477 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Invoices"
8482 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8487 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Item details for "
8492 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Item search "
8497 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8502 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8507 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8512 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Label creator "
8517 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8522 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8523
8524 #. %1$s:  IF ( total ) 
8525 #. %2$s:  total 
8526 #. %3$s:  ELSE 
8527 #. %4$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8531 msgstr ""
8532 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8533 "в порядке!%s"
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8538 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8543 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8548 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8553 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Merging records"
8559 msgstr "Объединяем записи"
8560
8561 #. %1$s:  ELSE 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8565 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8566
8567 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8568 #. %2$s:  ELSE 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8572 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8573
8574 #. %1$s:  ELSE 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8578 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8579
8580 #. %1$s:  ELSE 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8584 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8585
8586 #. %1$s:  searchfield 
8587 #. %2$s:  ELSE 
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8591 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8592
8593 #. %1$s:  ELSE 
8594 #. %2$s:  END 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8598 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8599
8600 #. %1$s:  END 
8601 #. %2$s:  END 
8602 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8606 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8607
8608 #. %1$s:  ELSE 
8609 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8613 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8618 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8619
8620 #. %1$s:  fund_code 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8624 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8629 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8630
8631 #. %1$s:  todaysdate 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8635 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8636
8637 #. %1$s:  LoginBranchname 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8641 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8642
8643 #. %1$s:  END 
8644 #. %2$s:  IF ( else ) 
8645 #. %3$s:  END 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8647 #, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8649 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8654 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8659 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8664 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8669 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8670
8671 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8672 #. %2$s:  patron.surname |html 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8676 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8681 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8686 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8687
8688 #. %1$s:  title |html 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8692 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Plugins "
8697 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8702 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8707 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8708
8709 #. %1$s:  END 
8710 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8714 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8715
8716 #. %1$s:  END 
8717 #. %2$s:  IF ( else ) 
8718 #. %3$s:  END 
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8722 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8723
8724 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8728 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8733 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8738 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8743 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8744
8745 #. %1$s:  name 
8746 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8747 #. %3$s:  invoice |html 
8748 #. %4$s:  END 
8749 #. %5$s:  ordernumber 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8753 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8754
8755 #. %1$s:  name 
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8759 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Renew"
8764 msgstr "&rsaquo; "
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Reports"
8769 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Request article "
8774 msgstr "&rsaquo; %s "
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Reserve "
8779 msgstr "&rsaquo; %s "
8780
8781 #. %1$s:  ELSE 
8782 #. %2$s:  END 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8786 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8787
8788 #. %1$s:  ELSE 
8789 #. %2$s:  END 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8793 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8794
8795 #. %1$s:  ELSE 
8796 #. %2$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8800 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8801
8802 #. %1$s:  ELSE 
8803 #. %2$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8807 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8808
8809 #. %1$s:  ELSE 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8814 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8819 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8820
8821 #. %1$s:  ELSE 
8822 #. %2$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8826 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8827
8828 #. %1$s:  ELSE 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8833 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8834
8835 #. %1$s:  ELSE 
8836 #. %2$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8840 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8841
8842 #. %1$s:  ELSE 
8843 #. %2$s:  END 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8847 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8848
8849 #. %1$s:  ELSE 
8850 #. %2$s:  END 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8854 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8855
8856 #. %1$s:  ELSE 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8861 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8862
8863 #. %1$s:  ELSE 
8864 #. %2$s:  END 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8868 msgstr ""
8869 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8870
8871 #. %1$s:  ELSE 
8872 #. %2$s:  END 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8876 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8877
8878 #. %1$s:  ELSE 
8879 #. %2$s:  END 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8883 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8884
8885 #. %1$s:  ELSE 
8886 #. %2$s:  END 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8890 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8895 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8896
8897 #. %1$s:  ELSE 
8898 #. %2$s:  END 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8902 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8907 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8908
8909 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8913 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8914
8915 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8916 #. %2$s:  query_desc |html 
8917 #. %3$s:  END 
8918 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8919 #. %5$s:  limit_desc | html 
8920 #. %6$s:  END 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8924 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8929 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8934 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8937 #, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8939 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Search history "
8944 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8945
8946 #. %1$s:  END 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8950 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8951
8952 #. %1$s:  ELSE 
8953 #. %2$s:  END 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8957 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8958
8959 #. %1$s:  ELSE 
8960 #. %2$s:  END 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8964 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8965
8966 #. %1$s:  ELSE 
8967 #. %2$s:  END 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8969 #, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8971 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8972
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8976 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8977
8978 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8982 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8987 msgstr ""
8988 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8989 "издания — «%s»"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8994 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Serials "
8999 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9004 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9009 msgstr ""
9010 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9011
9012 #. %1$s:  patron.surname 
9013 #. %2$s:  patron.firstname 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9017 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9018
9019 #. %1$s:  suggestionid 
9020 #. %2$s:  ELSE 
9021 #. %3$s:  END 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9025 msgstr ""
9026 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9027 "Управление предложениями %s "
9028
9029 #. %1$s:  fund_code 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9033 msgstr "&rsaquo; %s"
9034
9035 #. %1$s:  END 
9036 #. %2$s:  IF ( else ) 
9037 #. %3$s:  tagfield | html 
9038 #. %4$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9042 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9047 msgstr "История подписки"
9048
9049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9053 msgstr "Блок информации о подписке"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; System preferences"
9058 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Tags"
9063 msgstr "&rsaquo; Метки"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Tools"
9068 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9073 msgstr "Передать собрание"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9076 #, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Transfers"
9078 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9083 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9088 msgstr "Передать собрание"
9089
9090 #. %1$s:  booksellername 
9091 #. %2$s:  ELSE 
9092 #. %3$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9096 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9101 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9102
9103 #. %1$s:  name |html 
9104 #. %2$s:  ELSE 
9105 #. %3$s:  END 
9106 #. %4$s:  ELSE 
9107 #. %5$s:  name |html 
9108 #. %6$s:  END 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9112 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9117 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9118
9119 #. %1$s:  ELSE 
9120 #. %2$s:  END 
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9124 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9125
9126 #. %1$s:  ELSE 
9127 #. %2$s:  END 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9131 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9136 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9137
9138 #. %1$s:  IF ( status ) 
9139 #. %2$s:  ELSE 
9140 #. %3$s:  END 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9144 msgstr ""
9145 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9146 "%s"
9147
9148 #. %1$s:  END 
9149 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9150 #. %3$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9154 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9157 #, c-format
9158 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. %1$s: ~ END ~
9162 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9164 #, c-format
9165 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9166 msgstr ""
9167
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9182 #, c-format
9183 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9187 #, c-format
9188 msgid "') |html %%]"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid ""
9194 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9195 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9196 "administrator about options). "
9197 msgstr ""
9198 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9199 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9200 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9201 "по поводу возможностей)."
9202
9203 #. For the first occurrence,
9204 #. %1$s:  rescardnumber 
9205 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9206 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "(%s) at %s since %s"
9211 msgstr "от %s %s"
9212
9213 #. %1$s:  message.barcode 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "(%s) for "
9217 msgstr "(%s)"
9218
9219 #. %1$s:  message.barcode 
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "(%s) from "
9223 msgstr "от"
9224
9225 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9227 #, c-format
9228 msgid "(%s) has been on hold for "
9229 msgstr ""
9230
9231 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "(%s) has been waiting for "
9235 msgstr "Экземпляр был изъят"
9236
9237 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9239 #, c-format
9240 msgid "(%s) is checked out to "
9241 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9242
9243 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9247 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9248
9249 #. %1$s:  message.barcode 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "(%s) to "
9253 msgstr "%s - %s"
9254
9255 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9256 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9257 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9258 #. %4$s:  END 
9259 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9260 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9261 #. %7$s:  END 
9262 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9266 msgstr "Экземпляры%s"
9267
9268 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9269 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9270 #. %3$s:  END 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9274 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9277 #, c-format
9278 msgid "(16.11)"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9282 #, c-format
9283 msgid "(17.05)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9287 #, c-format
9288 msgid "(17.11)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9294 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9295
9296 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9297 #. %2$s:  ELSE 
9298 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9302 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "(Create label batch)"
9307 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9308
9309 #. INPUT
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9311 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. INPUT
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9316 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. INPUT
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9321 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. INPUT
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9326 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. %1$s:  budget_period_description 
9330 #. %2$s:  bookfund 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "(Current: %s - %s)"
9334 msgstr "Денежная единица = %s"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9339 #, c-format
9340 msgid "(Error)"
9341 msgstr "(Ошибка)"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9346 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9349 #, c-format
9350 msgid "(Filtered. "
9351 msgstr "(Отфильтровано. "
9352
9353 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9354 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid ""
9358 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9359 "as needed.)"
9360 msgstr ""
9361 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9362 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9363
9364 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid ""
9368 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9369 "needed.)"
9370 msgstr ""
9371 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9372 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9375 #, c-format
9376 msgid "(Indonesian)"
9377 msgstr "(индонезийский язык)"
9378
9379 # Ничего (?)
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9382 #, c-format
9383 msgid "(None)"
9384 msgstr "(нет)"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9390 msgstr ""
9391
9392 #. %1$s:  biblionumber 
9393 #. %2$s:  ELSE 
9394 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9396 #, c-format
9397 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9398 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9399
9400 #. %1$s:  biblionumber 
9401 #. %2$s:  ELSE 
9402 #. %3$s:  END 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9404 #, c-format
9405 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9406 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "(Required)"
9411 msgstr "обязательно"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9414 #, c-format
9415 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9416 msgstr ""
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "(Tax exc.)"
9421 msgstr "Всего без учета налогов"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "(Tax inc.)"
9426 msgstr "Всего без учета налогов"
9427
9428 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9430 #, c-format
9431 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9432 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9435 #, c-format
9436 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9442 #, fuzzy
9443 msgid "(Unknown)"
9444 msgstr "неизвестно"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9447 #, c-format
9448 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9449 msgstr ""
9450 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9451 "для области ввода «Текст»)"
9452
9453 #. %1$s:  cur_active 
9454 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9455 #. %3$s:  ELSE 
9456 #. %4$s:  END 
9457 #. %5$s:  END 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9461 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9464 #, c-format
9465 msgid "(amounts will be rounded down)"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9471 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9474 #, c-format
9475 msgid "(can be positive or negative)"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "(checking)"
9483 msgstr "Возвращение"
9484
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9487 #, fuzzy
9488 msgid "(current) "
9489 msgstr "Текущие термины"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9492 #, c-format
9493 msgid "(default if none is defined)"
9494 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9497 #, c-format
9498 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9499 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9502 #, c-format
9503 msgid "(enter amount in numerals) "
9504 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9508 #, c-format
9509 msgid "(exclusive) "
9510 msgstr " (исключительно) "
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9514 #, c-format
9515 msgid "(fast cataloging)"
9516 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9517
9518 #. SCRIPT
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9520 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9521 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9526 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid ""
9531 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9532 "authorized value list)"
9533 msgstr ""
9534 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9535 "значениями авторизованного списка)"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid ""
9540 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9541 "authorized value list) "
9542 msgstr ""
9543 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9544 "значениями авторизованного списка)"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9550 msgstr ""
9551 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "(inclusive)"
9557 msgstr " (включительно) к "
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9560 #, c-format
9561 msgid "(inclusive) "
9562 msgstr ""
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9566 #, c-format
9567 msgid "(inclusive) to "
9568 msgstr " (включительно) к "
9569
9570 #. For the first occurrence,
9571 #. %1$s:  innerloop1 
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9575 #, c-format
9576 msgid "(is %s)"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "(items.itemcallnumber) "
9582 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9583
9584 #. For the first occurrence,
9585 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9588 #, c-format
9589 msgid "(modified on %s)"
9590 msgstr "(изменено %s)"
9591
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. SCRIPT
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9595 msgid "(must be a number greater than 0)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. SCRIPT
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9600 #, fuzzy
9601 msgid "(never)"
9602 msgstr "Отмена оплаты"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "(no library)"
9607 msgstr "Любая библиотека"
9608
9609 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9611 #, c-format
9612 msgid "(only %s)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9616 #. %2$s:  relate.related_search 
9617 #. %3$s:  END 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9619 #, c-format
9620 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9621 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "(remove)"
9627 msgstr "Удалить"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9630 #, c-format
9631 msgid "(see online help)"
9632 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9635 #, c-format
9636 msgid "(select a library) "
9637 msgstr " (выберите библиотеку) "
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9642 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9645 #, c-format
9646 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9647 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9648
9649 #. For the first occurrence,
9650 #. %1$s:  ELSE 
9651 #. %2$s:  END 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid ") %s No basket group %s "
9656 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid ") is currently restricted."
9661 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid ") is not checked out to a patron."
9666 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9667
9668 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid ") now due on %s "
9672 msgstr "%s: ожидается %s "
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ") on "
9678 msgstr "%s - %s"
9679
9680 #. %1$s:  borrower.firstname 
9681 #. %2$s:  borrower.surname 
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid ") renewed for %s %s ( "
9685 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid ") you selected does not exist. "
9691 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9692
9693 #. %1$s:  END 
9694 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9695 #. %3$s:  branchname 
9696 #. %4$s:  name 
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9698 #, c-format
9699 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9700 msgstr ""
9701 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9702 "«%s» ("
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9705 #, c-format
9706 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9707 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9708
9709 #. %1$s:  END 
9710 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9711 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9712 #. %4$s:  END 
9713 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9714 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9715 #. %7$s:  ELSE 
9716 #. %8$s:  END 
9717 #. %9$s:  END 
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9722 msgstr ""
9723 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9724 "выдано %s %s &nbsp;"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9727 #, c-format
9728 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9729 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9732 #, c-format
9733 msgid ", Cyprus"
9734 msgstr ", Кипр"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9737 #, c-format
9738 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9739 msgstr ""
9740 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9741 "3.0)"
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9744 #, c-format
9745 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9746 msgstr ""
9747 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid ""
9752 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9753 "sponsorship)"
9754 msgstr ""
9755 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9756 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9757 "изданий)"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9760 #, c-format
9761 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9762 msgstr ""
9763 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9766 #, c-format
9767 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9768 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9771 #, c-format
9772 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9773 msgstr ""
9774 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9775 "шаблонов)"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9778 #, c-format
9779 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9780 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9781
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9785 msgstr ""
9786 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9787 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid ", Please transfer this item. "
9792 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid ", greater than or equal to 1"
9797 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9801 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9802 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9803
9804 #. SCRIPT
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9806 msgid "- Budget code cannot be blank"
9807 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9808
9809 #. SCRIPT
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9811 msgid "- Budget name cannot be blank"
9812 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9816 msgid "- Budget parent is current budget"
9817 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9821 msgid "- End date missing or invalid."
9822 msgstr ""
9823
9824 #. SCRIPT
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9826 #, fuzzy
9827 msgid "- First publication date is not defined"
9828 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9829
9830 #. SCRIPT
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9832 #, fuzzy
9833 msgid "- Frequency is not defined"
9834 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9838 #, fuzzy
9839 msgid "- Name missing"
9840 msgstr "отсутствует значение"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "- None -"
9845 msgstr "%s - %s"
9846
9847 #. SCRIPT
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9849 #, fuzzy
9850 msgid "- Please select an item to place a hold"
9851 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9855 msgid "- Start date missing or invalid."
9856 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9860 #, c-format
9861 msgid "-- All --"
9862 msgstr "-- Все --"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9865 #, c-format
9866 msgid "-- Choose -- "
9867 msgstr "-- выберите -- "
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9871 #, c-format
9872 msgid "-- Choose a reason -- "
9873 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9876 #, c-format
9877 msgid "-- Choose a status --"
9878 msgstr "-- выберите состояние -- "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9882 #, c-format
9883 msgid "-- Choose format --"
9884 msgstr "-- выберите формат -- "
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "-- Choose one -- "
9889 msgstr "-- нет --"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "-- None --"
9894 msgstr "%s - %s"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9897 #, c-format
9898 msgid "-- none -- "
9899 msgstr " -- нет -- "
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9903 #, c-format
9904 msgid "-- please choose --"
9905 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid ". Check out anyway?"
9910 msgstr "Дата выдачи"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9914 #, c-format
9915 msgid ". Deletion is not possible."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid ". Deletion not possible "
9921 msgstr ". Удаление невозможно"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid ""
9926 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9927 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9928 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9929 msgstr ""
9930 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9931 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9932 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9935 #, c-format
9936 msgid ". Please re-enter the new password."
9937 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9941 #, c-format
9942 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9943 msgstr ""
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid ""
9948 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9949 "like a date string. "
9950 msgstr ""
9951 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9952 "строке с датой. "
9953
9954 #. %1$s:  ELSE 
9955 #. %2$s:  END 
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9957 #, c-format
9958 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9959 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9960
9961 #. %1$s:  ELSE 
9962 #. %2$s:  END 
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9964 #, c-format
9965 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9966 msgstr ""
9967 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9968 "посетителей.%s"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9971 #, c-format
9972 msgid "... or..."
9973 msgstr "... или ..."
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "...and: "
9978 msgstr "...и:"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9981 #, c-format
9982 msgid "...to "
9983 msgstr "…по "
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9986 #, c-format
9987 msgid "0 Checkouts"
9988 msgstr "0 выдач"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9992 #, c-format
9993 msgid "0 Holds"
9994 msgstr "0 резервирований"
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9998 #, c-format
9999 msgid "0 to disable"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10003 #, c-format
10004 msgid "0%%"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10008 #, c-format
10009 msgid "000 "
10010 msgstr "000 "
10011
10012 #. SPAN
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10029 msgid "0000-00-00"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. META http-equiv=refresh
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10034 #, fuzzy
10035 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10036 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "1/2"
10041 msgstr "1/8 закрытия"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10044 #, c-format
10045 msgid "18.05"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "1st"
10051 msgstr "pst"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10056 #, c-format
10057 msgid "5"
10058 msgstr "5"
10059
10060 #. SPAN
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10062 msgid "9999-99-99"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. %1$s:  ELSE 
10066 #. %2$s:  END 
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10068 #, c-format
10069 msgid ": %sa list:%s"
10070 msgstr ": %s к списку: %s"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10075 #, c-format
10076 msgid ": Barcode must be unique."
10077 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid ": The items do not belong to your library."
10082 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10087 #, c-format
10088 msgid ""
10089 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10090 "inserted."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10096 #, c-format
10097 msgid ": item has a waiting hold."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid ": item has linked "
10103 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10108 #, c-format
10109 msgid ": item is checked out."
10110 msgstr ""
10111
10112 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10113 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10114 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10115 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10116 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid ""
10120 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10121 "browser.] "
10122 msgstr ""
10123 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10124 "підтримується Вашим браузером.] "
10125
10126 #. INPUT type=button name=back
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10131 msgid "<< Back"
10132 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10133
10134 #. INPUT type=button name=delete
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10136 msgid "<< Delete"
10137 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10138
10139 #. INPUT type=button
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10142 msgid "<< Previous"
10143 msgstr "<< Назад"
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10147 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10148 msgstr ""
10149
10150 #. SCRIPT
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10152 #, fuzzy
10153 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10154 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "A field name is required"
10160 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10161
10162 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "A group with the title %s already exists. "
10166 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10167
10168 #. SCRIPT
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10170 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10171 msgstr ""
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10175 #, fuzzy
10176 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10177 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10181 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10188 "have a library set. "
10189 msgstr ""
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "A pattern with this name already exists."
10194 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10197 #, c-format
10198 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10199 msgstr ""
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10203 #, fuzzy
10204 msgid "AJAX error (%s alert)"
10205 msgstr "Ошибка данных"
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10209 #, fuzzy
10210 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10211 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10215 #, fuzzy
10216 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10217 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10220 #, c-format
10221 msgid "ALL items fields MUST :"
10222 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10226 msgid "AM"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "AND"
10232 msgstr "Категория: "
10233
10234 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "API keys for %s"
10238 msgstr "Корзина заказов № %s"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10241 #, c-format
10242 msgid "AUSMARC"
10243 msgstr "AUSMARC"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Aaron Wells"
10248 msgstr "Данные посетителя"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Abby Robertson"
10253 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10258 #, c-format
10259 msgid "About Koha"
10260 msgstr "Аб АБІС Коха"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10263 #, c-format
10264 msgid "Abstracts / Summaries"
10265 msgstr "тезисы/резюме"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10269 #, c-format
10270 msgid "Academic"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10279 #, c-format
10280 msgid "Accepted"
10281 msgstr "Принято"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10286 #, c-format
10287 msgid "Accepted by"
10288 msgstr "Принято кем"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10291 #, c-format
10292 msgid "Accepted by:"
10293 msgstr "Принято кем: "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Accepted date from:"
10298 msgstr "Принято когда: "
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Accepted on:"
10304 msgstr "Принято кем: "
10305
10306 #. %1$s:  message.amount 
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10308 #, c-format
10309 msgid "Accepted payment (%s) from "
10310 msgstr ""
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "Access files"
10318 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10321 #, c-format
10322 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10326 #, c-format
10327 msgid "Access to all librarian functions"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Access to the files stored on the server"
10333 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Accession date"
10338 msgstr "Дата поступления: "
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Accession date (inclusive)"
10343 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10346 #, c-format
10347 msgid "Accession date:"
10348 msgstr "Дата поступления: "
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10355 #, c-format
10356 msgid "Account"
10357 msgstr "Учёт"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Account fines and payments"
10362 msgstr "Подробности учёта"
10363
10364 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Account for %s"
10368 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Account has expired"
10373 msgstr "Тип счёта"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Account line not found."
10378 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10384 #, c-format
10385 msgid "Account management fee"
10386 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10390 #, c-format
10391 msgid "Account number: "
10392 msgstr "Номер счета: "
10393
10394 #. %1$s:  patron.firstname 
10395 #. %2$s:  patron.surname 
10396 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10398 #, c-format
10399 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10400 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Account type"
10407 msgstr "Тип счёта"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10412 #, c-format
10413 msgid "Accounting details"
10414 msgstr "Подробности учёта"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Accruing fine"
10421 msgstr "Оплатить штрафы"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Acquisition"
10429 msgstr "Поступления"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10434 msgstr "Управление предложением"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Acquisition date"
10440 msgstr "Дата поступления"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10443 #, c-format
10444 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10445 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10451 #, c-format
10452 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10453 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10454
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10459 #, c-format
10460 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10461 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Acquisition details"
10467 msgstr "Дата поступления"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10472 #, c-format
10473 msgid "Acquisition information"
10474 msgstr "Информацией о поступлении…"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10478 #, c-format
10479 msgid "Acquisition parameters"
10480 msgstr "Параметры поступлений"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Acquisition tables"
10485 msgstr "Дата поступления"
10486
10487 #. A
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10524 #, c-format
10525 msgid "Acquisitions"
10526 msgstr "Паступлення"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Acquisitions home"
10531 msgstr "Паступлення"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10535 #, c-format
10536 msgid "Acquisitions statistics"
10537 msgstr "Статистика по поступлениям"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10540 #, c-format
10541 msgid "Acquisitions statistics "
10542 msgstr "Статистика по поступлениям "
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10556 #, c-format
10557 msgid "Action"
10558 msgstr "Действие"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10562 #, c-format
10563 msgid "Action if matching record found:"
10564 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Action if matching record found: "
10569 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10573 #, c-format
10574 msgid "Action if no match found:"
10575 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10578 #, c-format
10579 msgid "Action if no match is found: "
10580 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10634 #, c-format
10635 msgid "Actions"
10636 msgstr "Действия"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Actions "
10666 msgstr "Действия"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "Actions for "
10671 msgstr "Действия"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Actions:"
10676 msgstr "Действия"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Activate"
10681 msgstr "Задействовано"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Activate sync: "
10687 msgstr "Активная: "
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10695 #, c-format
10696 msgid "Active"
10697 msgstr "Задействовано"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "Active budgets"
10702 msgstr "Сметы"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10705 #, c-format
10706 msgid "Active: "
10707 msgstr "Активная: "
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10710 #, c-format
10711 msgid "Actual cost"
10712 msgstr "Фактическая стоимость"
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Actual cost tax exc."
10717 msgstr "Всего без учета налогов"
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Actual cost tax inc."
10722 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10725 #, c-format
10726 msgid "Actual cost:"
10727 msgstr "Фактическая стоимость: "
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10731 #, c-format
10732 msgid "Actual cost: "
10733 msgstr "Фактическая стоимость: "
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10736 #, c-format
10737 msgid "Adam Thick"
10738 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10739
10740 #. For the first occurrence,
10741 #. SCRIPT
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10759 #, c-format
10760 msgid "Add"
10761 msgstr "Добавить"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Add "
10766 msgstr "Добавить в "
10767
10768 #. %1$s:  total 
10769 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10771 #, c-format
10772 msgid "Add %s items to %s"
10773 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10774
10775 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10777 msgid "Add & duplicate"
10778 msgstr "Добавить и сдублировать"
10779
10780 #. %1$s:  booksellername 
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10782 #, c-format
10783 msgid "Add a basket to %s"
10784 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Add a condition"
10790 msgstr "Добавить другое поле"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Add a contract"
10795 msgstr "Договор"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "Add a definition to the dictionary."
10800 msgstr "Добавить другое поле"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10803 #, c-format
10804 msgid "Add a mapping"
10805 msgstr "Добавляем отображение"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10808 #, c-format
10809 msgid "Add a message for:"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Add a new OAI set"
10815 msgstr "Добавление нового набора"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Add a new action"
10820 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Add a new delivery "
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Add a new field"
10830 msgstr "Добавить другое поле"
10831
10832 #. INPUT type=button
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Add a new item"
10836 msgstr "Добавить другое поле"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10840 #, c-format
10841 msgid "Add a new message"
10842 msgstr "Добавить новое сообщение"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Add a new record"
10847 msgstr "Добавить другое поле"
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Add a new upload"
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Add a substitution"
10859 msgstr "Подробности подписки"
10860
10861 #. INPUT type=submit
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Add action"
10865 msgstr "Запись посетителей"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10869 #, c-format
10870 msgid "Add an SMS cellular provider"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. A
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Add an attribute"
10877 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10880 #, c-format
10881 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. INPUT type=button
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Add another condition"
10888 msgstr "Добавить другое поле"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Add another contact"
10893 msgstr "Добавить другое поле"
10894
10895 #. A
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10897 msgid "Add another field"
10898 msgstr "Добавить другое поле"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Add basket group for "
10903 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10906 #, c-format
10907 msgid "Add biblio"
10908 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10912 #, c-format
10913 msgid "Add budget"
10914 msgstr "Добавить смету"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10919 msgstr "Штрих-код:  "
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10924 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Add checked"
10929 msgstr "Добавить ребёнка"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10932 #, c-format
10933 msgid "Add child"
10934 msgstr "Добавить ребёнка"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Add child fund"
10939 msgstr "Добавление средств"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10942 #, c-format
10943 msgid "Add classification source"
10944 msgstr "Добавление источника классификации"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Add course reserves"
10949 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10950
10951 #. INPUT type=submit name=add
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10953 msgid "Add credit"
10954 msgstr "Добавить кредит"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10957 #, c-format
10958 msgid "Add description"
10959 msgstr "Добавить описание"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Add field"
10964 msgstr "Добавить другое поле"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "Add filing rule"
10969 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Add fund"
10974 msgstr "Добавление средств"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Add group"
10979 msgstr "Добавление средств"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Add group "
10984 msgstr "Добавление средств"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Add internal note"
10990 msgstr "Внутреннее примечание: "
10991
10992 #. For the first occurrence,
10993 #. SCRIPT
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10997 #, c-format
10998 msgid "Add item"
10999 msgstr "Добавить единицу"
11000
11001 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11003 #, c-format
11004 msgid "Add item %s"
11005 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Add item type"
11010 msgstr "Любой тип единицы"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11013 #, c-format
11014 msgid "Add item(s)"
11015 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Add items"
11020 msgstr "Добавить единицу"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "Add items: scan barcode"
11031 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Add library "
11036 msgstr "Моя библиотека"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Add manual restriction"
11044 msgstr "Добавить описание"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Add match check"
11052 msgstr "Добавить ребёнка"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Add match point"
11060 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Add message"
11065 msgstr "Добавить новое сообщение"
11066
11067 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Add multiple copies of this item"
11071 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11072
11073 #. SCRIPT
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Add multiple items"
11077 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Add new alert"
11082 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Add new collection"
11087 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Add new definition"
11096 msgstr "Новое определение"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Add new field "
11102 msgstr "Добавить другое поле"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Add new group"
11107 msgstr "Добавление средств"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11110 #, c-format
11111 msgid "Add new holiday"
11112 msgstr "Добавляем новый праздник"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Add offline circulations to queue"
11117 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add or remove items"
11123 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11126 #, c-format
11127 msgid "Add order"
11128 msgstr "Добавить заказ"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11131 #, c-format
11132 msgid "Add order to basket"
11133 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Add order to basket %s"
11139 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Add orders"
11144 msgstr "Добавить заказ"
11145
11146 #. %1$s:  comments 
11147 #. %2$s:  file_name 
11148 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11150 #, c-format
11151 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11152 msgstr ""
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11155 #, c-format
11156 msgid "Add patron attribute type"
11157 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Add patron(s)"
11162 msgstr "Запись посетителей"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Add patrons"
11169 msgstr "Запись посетителей"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11175 "add via patron search."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11179 #, c-format
11180 msgid "Add quote"
11181 msgstr "Добавить цитату"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11184 #, c-format
11185 msgid "Add recipients"
11186 msgstr "контейнеры, тара"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11189 #, c-format
11190 msgid "Add record matching rule"
11191 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add record using fast cataloging"
11196 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add reserves"
11201 msgstr "Добавить заказ"
11202
11203 #. INPUT type=submit
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Add restriction"
11207 msgstr "Добавить описание"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Add rule"
11212 msgstr "Добавить другое поле"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Add rules"
11217 msgstr "Добавить заказ"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Add selected patrons to:"
11222 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Add sub-group "
11227 msgstr "Добавление средств"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Add subscription fields"
11232 msgstr "Идентификатор подписки"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11235 #, c-format
11236 msgid "Add to "
11237 msgstr "Добавить в "
11238
11239 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11241 #, c-format
11242 msgid "Add to %s"
11243 msgstr "Добавить %s "
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11246 #, c-format
11247 msgid "Add to a list"
11248 msgstr "Добавить в список"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11251 #, c-format
11252 msgid "Add to a new list:"
11253 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11257 #, c-format
11258 msgid "Add to basket"
11259 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11260
11261 #. For the first occurrence,
11262 #. SCRIPT
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11267 #, c-format
11268 msgid "Add to cart"
11269 msgstr "Добавить в корзину"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11272 #, c-format
11273 msgid "Add to list"
11274 msgstr "Добавить в список"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Add to list "
11279 msgstr "Добавить в список"
11280
11281 #. INPUT type=submit
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Add to offline circulation queue"
11285 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11289 msgid "Add to:"
11290 msgstr "Добавить в: "
11291
11292 #. INPUT type=button
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Add user"
11297 msgstr "Добавить заказ"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "Add users"
11302 msgstr "Добавить заказ"
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11305 #, c-format
11306 msgid "Add vendor"
11307 msgstr "Добавляем поставщика"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Add vendor note"
11313 msgstr "Добавляем поставщика"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11316 #, c-format
11317 msgid "Add, edit and delete courses"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11321 #, c-format
11322 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11327 #, c-format
11328 msgid "Add, modify and view patron information"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11332 #, c-format
11333 msgid "Add/Edit items"
11334 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add/Update"
11339 msgstr "Обновить"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Added "
11344 msgstr "Добавить"
11345
11346 #. %1$s:  added_source 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11348 #, c-format
11349 msgid "Added classification source %s"
11350 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11351
11352 #. %1$s:  added_rule 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11354 #, c-format
11355 msgid "Added filing rule %s"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11359 #, c-format
11360 msgid "Added on or after date: "
11361 msgstr ""
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11364 #, c-format
11365 msgid "Added on or before date: "
11366 msgstr ""
11367
11368 #. %1$s:  added_attribute_type 
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11370 #, c-format
11371 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11372 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11373
11374 #. %1$s:  added_matching_rule 
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11376 #, c-format
11377 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11378 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11379
11380 #. SCRIPT
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Added."
11384 msgstr "Добавить"
11385
11386 #. SCRIPT
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Adding a mapping for: %s."
11390 msgstr "Добавляем отображение"
11391
11392 #. %1$s:  authtypetext 
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11394 #, c-format
11395 msgid "Adding authority %s"
11396 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Additional SRU options: "
11401 msgstr "Дополнительные инструменты"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11406 #, c-format
11407 msgid "Additional attributes and identifiers"
11408 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11411 #, c-format
11412 msgid "Additional authors:"
11413 msgstr "Дополнительные авторы: "
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11416 #, c-format
11417 msgid "Additional content types"
11418 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Additional fields"
11423 msgstr "Редактировать подполя"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Additional fields for subscriptions"
11428 msgstr "подробнее о подписке"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Additional fields:"
11433 msgstr "Редактировать подполя"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Additional options"
11438 msgstr "Дополнительные инструменты"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11442 #, c-format
11443 msgid "Additional parameters"
11444 msgstr "Дополнительные параметры"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Additional subfields (XML)"
11449 msgstr "Редактировать подполя"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Additional thanks to..."
11454 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11458 #, c-format
11459 msgid "Additional tools"
11460 msgstr "Дополнительные инструменты"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11463 #, c-format
11464 msgid "Additional values for manual invoice types"
11465 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11474 #, c-format
11475 msgid "Address"
11476 msgstr "Адрес"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Address 2"
11482 msgstr "Адрес, остальное: "
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "Address 2:"
11488 msgstr "Адрес, остальное: "
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11491 #, c-format
11492 msgid "Address 2: "
11493 msgstr "Адрес, остальное: "
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11497 #, c-format
11498 msgid "Address in question"
11499 msgstr "Адрес под вопросом"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Address line 1: "
11504 msgstr "Адрес (первая строка)"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Address line 2: "
11509 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Address line 3: "
11514 msgstr "Адрес (третья строка)"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11519 #, c-format
11520 msgid "Address:"
11521 msgstr "Адрес: "
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11525 #, c-format
11526 msgid "Address: "
11527 msgstr "Адрес: "
11528
11529 #. A
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11577 #, c-format
11578 msgid "Administration"
11579 msgstr "Кіраванне"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "Administration "
11585 msgstr "Кіраванне"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11590 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11595 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11600 msgstr "Кіраванне"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Administration home"
11605 msgstr "Кіраванне"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "Administration tables"
11610 msgstr "Кіраванне"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Administrator account created!"
11615 msgstr "Кіраванне"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Administrator account permissions"
11620 msgstr "Кіраванне Коха"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Administrator identity"
11625 msgstr "Кіраванне"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "Administrator login"
11630 msgstr "Кіраванне"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11634 #, c-format
11635 msgid "Adobe Agates"
11636 msgstr ""
11637
11638 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11640 #, c-format
11641 msgid "Adolescent"
11642 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11645 #, c-format
11646 msgid "Adrien Saurat"
11647 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11648
11649 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11653 #, c-format
11654 msgid "Adult"
11655 msgstr "взрослый"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Advanced &raquo;"
11660 msgstr "Пашыраны пошук"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Advanced constraints"
11665 msgstr "Дополнительные указания: "
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11668 #, c-format
11669 msgid "Advanced constraints:"
11670 msgstr "Дополнительные указания: "
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Advanced editor"
11675 msgstr "Пашыраны пошук"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11678 #, c-format
11679 msgid "Advanced prediction pattern"
11680 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11689 #, c-format
11690 msgid "Advanced search"
11691 msgstr "Пашыраны пошук"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11695 #, c-format
11696 msgid "After"
11697 msgstr "После"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Afternoon"
11703 msgstr "После"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Afternoon "
11708 msgstr "После"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Age"
11714 msgstr "Август"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11718 #, c-format
11719 msgid "Age in days"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11723 #, c-format
11724 msgid "Age required"
11725 msgstr "Обязательный возраст"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11729 #, c-format
11730 msgid "Age required: "
11731 msgstr "Обязательный возраст: "
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Age restricted"
11736 msgstr "заблокирован"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Age restriction"
11741 msgstr "инструкция к выполнению"
11742
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Age restriction %s."
11749 msgstr "инструкция к выполнению"
11750
11751 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11752 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11753 #. %3$s:  END 
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11757 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11760 #, c-format
11761 msgid "Al Banks"
11762 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11765 #, c-format
11766 msgid "Alan Millar"
11767 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11770 #, c-format
11771 msgid "Albany Senior High School"
11772 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11775 #, c-format
11776 msgid "Albert Oller"
11777 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11780 #, c-format
11781 msgid "Aleisha Amohia"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11785 #, c-format
11786 msgid "Aleksa Vujicic"
11787 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11791 #, c-format
11792 msgid "Alert"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11796 #, c-format
11797 msgid "Alert subscribers for "
11798 msgstr ""
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11801 #, c-format
11802 msgid "Alerts "
11803 msgstr ""
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11807 #, c-format
11808 msgid "Alex Arnaud"
11809 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11813 #, c-format
11814 msgid "Alex Buckley"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11820 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Alexandra Horsman"
11825 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11828 #, c-format
11829 msgid "Aliki Pavlidou"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11880 #, c-format
11881 msgid "All"
11882 msgstr "все"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "All active funds"
11887 msgstr "Добавление средств"
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11893 #, c-format
11894 msgid "All authority types"
11895 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11896
11897 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11898 #. %2$s:  LoginBranchname 
11899 #. %3$s:  END 
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "All available funds%s for %s%s"
11903 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11908 #, c-format
11909 msgid "All branches"
11910 msgstr "Все подразделения"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "All budgets"
11915 msgstr "Добавить смету"
11916
11917 #. %1$s:  do_anonym 
11918 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11922 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "All collection codes"
11927 msgstr "8 — шифр собрания"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11930 #, c-format
11931 msgid "All dates"
11932 msgstr "Все даты"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11935 #, c-format
11936 msgid "All dependencies installed."
11937 msgstr "Все зависимости установлены."
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "All funds"
11944 msgstr "Добавление средств"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11947 #, c-format
11948 msgid "All images come from "
11949 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11953 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11957 #, c-format
11958 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11959 msgstr ""
11960 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11964 #, c-format
11965 msgid "All item types"
11966 msgstr "Все типы единиц"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11981 #, c-format
11982 msgid "All libraries"
11983 msgstr "Все библиотеки"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "All locations"
11988 msgstr "Расположение"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11999 #, c-format
12000 msgid "All payments to the library"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "All records have successfully been modified! "
12006 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12009 #, c-format
12010 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12011 msgstr ""
12012
12013 #. SCRIPT
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12015 #, fuzzy
12016 msgid "All selected"
12017 msgstr "Выбор"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "All shelving locations"
12022 msgstr "Общее расположение полки"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "All statuses"
12027 msgstr "Все даты"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "All tags"
12032 msgstr "Все даты"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "All transactions"
12038 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "All vendors"
12043 msgstr "Добавляем поставщика"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12046 #, c-format
12047 msgid "Allen Reinmeyer"
12048 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12054 #, c-format
12055 msgid "Allow"
12056 msgstr "Разрешать"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Allow access to the reports module"
12061 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Allow changes to contents from: "
12066 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12069 #, c-format
12070 msgid ""
12071 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12075 #, c-format
12076 msgid "Allow public downloads:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Allow public enrollment:"
12082 msgstr "Непубличная заметка: "
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12085 #, c-format
12086 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12090 #, c-format
12091 msgid "Allow transfer?"
12092 msgstr "Разрешить перемещения?"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Already received"
12097 msgstr "Дата получения"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Already validated discharges"
12102 msgstr "Сформировать следующее"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12105 #, c-format
12106 msgid "Alt-C"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12110 #, c-format
12111 msgid "Alt-P"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12118 #, c-format
12119 msgid "Alternate address"
12120 msgstr "Запасной адрес"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Alternate address: Address"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Alternate address: Address 2"
12132 msgstr "Запасной адрес"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Alternate address: City"
12138 msgstr "Запасной адрес"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Alternate address: Contact note"
12143 msgstr "Запасной адрес"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Alternate address: Country"
12148 msgstr "Запасной адрес"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Alternate address: Email"
12154 msgstr "Запасной адрес"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Alternate address: Phone"
12160 msgstr "Запасной адрес"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Alternate address: State"
12166 msgstr "Запасной адрес"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Alternate address: Street number"
12172 msgstr "Запасной адрес"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Alternate address: Street type"
12178 msgstr "Запасной адрес"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12184 msgstr "Запасной адрес"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12189 #, c-format
12190 msgid "Alternate contact"
12191 msgstr "Запасные данные для связи"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Alternate contact: Address"
12197 msgstr "Запасные данные для связи"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Alternate contact: Address 2"
12203 msgstr "Запасные данные для связи"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Alternate contact: City"
12209 msgstr "Запасные данные для связи"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Alternate contact: Country"
12215 msgstr "Запасные данные для связи"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Alternate contact: First name"
12221 msgstr "Запасные данные для связи"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Alternate contact: Note"
12226 msgstr "Запасные данные для связи"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Alternate contact: Phone"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Alternate contact: State"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Alternate contact: Surname"
12244 msgstr "Запасные данные для связи"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Alternate contact: Title"
12249 msgstr "Запасные данные для связи"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12255 msgstr "Запасные данные для связи"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12258 #, c-format
12259 msgid "Alternative contact"
12260 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12264 #, c-format
12265 msgid "Alternative phone: "
12266 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12269 #, c-format
12270 msgid "Always show checkouts immediately"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12274 #, c-format
12275 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12276 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12279 #, c-format
12280 msgid "Amit Gupta"
12281 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12296 #, c-format
12297 msgid "Amount"
12298 msgstr "Количество "
12299
12300 #. SCRIPT
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12302 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Amount of change"
12308 msgstr "Количество выдач"
12309
12310 # Объем неуплат
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12316 #, c-format
12317 msgid "Amount outstanding"
12318 msgstr "Сумма задолженности"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "Amount:"
12323 msgstr "Сумма: "
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12328 #, c-format
12329 msgid "Amount: "
12330 msgstr "Сумма: "
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12337 "purposes"
12338 msgstr ""
12339 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12340 "целью статистики."
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12347 msgstr ""
12348 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12349 "с целью статистики."
12350
12351 #. %1$s:  batch_id 
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12355 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12356
12357 #. %1$s:  batch_id 
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12361 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12362
12363 #. %1$s:  batch_id 
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12367 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12368
12369 #. %1$s:  batch_id 
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12373 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12378 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12381 #, c-format
12382 msgid "An error has occurred!"
12383 msgstr "Произошла ошибка!"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "An error has occurred. "
12388 msgstr "Произошла ошибка!"
12389
12390 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "An error has occurred. %s "
12394 msgstr "Произошла ошибка!"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12399 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12403 msgid "An error occurred on deleting this image"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. SCRIPT
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12408 #, fuzzy
12409 msgid "An error occurred reading this file."
12410 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "An error occurred when creating this list."
12415 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12416
12417 #. %1$s:  shelfname 
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "An error occurred when deleting this list."
12426 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "An error occurred when updating this list."
12431 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12432
12433 #. %1$s:  op 
12434 #. %2$s:  label_element 
12435 #. %3$s:  element_id 
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid ""
12439 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12440 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12441 msgstr ""
12442 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12443 "информации."
12444
12445 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid ""
12449 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12450 "error log for details. "
12451 msgstr ""
12452 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12453 "информации."
12454
12455 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12459 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12464 msgstr ""
12465 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12466 "существует"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12469 #, c-format
12470 msgid "An unknown error has occurred."
12471 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12472
12473 #. %1$s:  card_element 
12474 #. %2$s:  element_id 
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12476 #, c-format
12477 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12478 msgstr ""
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12481 #, c-format
12482 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12483 msgstr ""
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12486 #, c-format
12487 msgid "Analytics"
12488 msgstr "Аналитическое описание"
12489
12490 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12492 #, c-format
12493 msgid "Analyze items"
12494 msgstr "Анализировать составные части"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12497 #, c-format
12498 msgid "Andreas Jonsson"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12502 #, c-format
12503 msgid "Andreas Roussos"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12507 #, c-format
12508 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12509 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12512 #, c-format
12513 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12514 msgstr ""
12515 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12518 #, c-format
12519 msgid "Andrew Chilton"
12520 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12523 #, c-format
12524 msgid "Andrew Elwell"
12525 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12528 #, c-format
12529 msgid "Andrew Hooper"
12530 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Andrew Isherwood"
12535 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12538 #, c-format
12539 msgid "Andrew Moore"
12540 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Anonymize checkout history"
12545 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Another pattern with this name already exists."
12550 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12553 #, c-format
12554 msgid "Antoine Farnault"
12555 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12580 #, c-format
12581 msgid "Any"
12582 msgstr "произвольно"
12583
12584 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12586 #, c-format
12587 msgid "Any audience"
12588 msgstr "любая аудитория"
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12593 #, c-format
12594 msgid "Any category code"
12595 msgstr "Любой код категории"
12596
12597 #. For the first occurrence,
12598 #. SCRIPT
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12601 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "Any collection"
12607 msgstr "подборка"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12610 #, c-format
12611 msgid "Any content"
12612 msgstr "Любое содержимое"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12615 #, c-format
12616 msgid "Any format"
12617 msgstr "Любой формат"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Any item "
12622 msgstr "Единица: "
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12628 #, c-format
12629 msgid "Any item type"
12630 msgstr "Любой тип единицы"
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12636 #, c-format
12637 msgid "Any library"
12638 msgstr "Любая библиотека"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12641 #, c-format
12642 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12647 #, c-format
12648 msgid "Any phrase"
12649 msgstr "Любая фраза"
12650
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "Any shelving location"
12654 msgstr "Общее расположение полки"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12657 #, c-format
12658 msgid "Any status except cancelled"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Any vendor"
12664 msgstr "любой поставщик"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12667 #, c-format
12668 msgid "Any word"
12669 msgstr "Любое слово"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12672 #, c-format
12673 msgid "Any: "
12674 msgstr ""
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Anyone seeing this list"
12679 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12682 #, c-format
12683 msgid "Apache version: "
12684 msgstr "Версия Apache: "
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "Appear in position: "
12689 msgstr "Появится в позиции "
12690
12691 #. %1$s:  num_with_matches 
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12693 #, c-format
12694 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12695 msgstr ""
12696 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12697 "теперь %s "
12698
12699 #. INPUT type=submit
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12701 msgid "Apply different matching rules"
12702 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12703
12704 #. INPUT type=submit
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12707 msgid "Apply filter"
12708 msgstr "Применить фильтр"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "Apply filter(s)"
12713 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12721 #, c-format
12722 msgid "Approve"
12723 msgstr "Утвердить"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12729 #, c-format
12730 msgid "Approved"
12731 msgstr "Утверждено"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12734 #, c-format
12735 msgid "Approved comments"
12736 msgstr "Одобренные комментарии"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Approved tags"
12741 msgstr "Утверждено"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12745 msgid "Apr"
12746 msgstr "Апрель"
12747
12748 #. For the first occurrence,
12749 #. SCRIPT
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12752 #, c-format
12753 msgid "April"
12754 msgstr "Апрель"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Archived"
12759 msgstr "Поступил"
12760
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12763 #, fuzzy
12764 msgid ""
12765 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12766 "be lost."
12767 msgstr ""
12768 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12769 "быть отменено."
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12776
12777 #. SCRIPT
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12779 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12780 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12781
12782 #. SCRIPT
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12786 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12787
12788 #. %1$s:  ordernumber 
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12793
12794 #. SCRIPT
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12796 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12797 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12801 #, fuzzy
12802 msgid ""
12803 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12804 "request?"
12805 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12806
12807 #. SCRIPT
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12809 #, fuzzy
12810 msgid ""
12811 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12812 "library? This will override the existing rules in this library."
12813 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12814
12815 #. SCRIPT
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12817 #, fuzzy
12818 msgid ""
12819 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12820 "override the existing rules in this library."
12821 msgstr ""
12822 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12823 "отменить это."
12824
12825 #. %1$s:  basketname|html 
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12829 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12830
12831 #. SCRIPT
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12833 #, fuzzy
12834 msgid ""
12835 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12837
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12843
12844 #. For the first occurrence,
12845 #. SCRIPT
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12850 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12851 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Are you sure you want to delete "
12856 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12857
12858 #. For the first occurrence,
12859 #. SCRIPT
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12864
12865 #. %1$s:  library.branchname |html 
12866 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12870 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12876 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12877
12878 #. SCRIPT
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12883
12884 #. For the first occurrence,
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12890 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12891
12892 #. SCRIPT
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12896 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12897
12898 #. SCRIPT
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12902 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12903
12904 #. SCRIPT
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12908 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12909
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12914 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12918 #, fuzzy
12919 msgid ""
12920 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12921 "enrollments in this club."
12922 msgstr ""
12923 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12924 "отменить это."
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12928 msgid ""
12929 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12930 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. SCRIPT
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12937 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12938
12939 #. %1$s:  patron.firstname 
12940 #. %2$s:  patron.surname 
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid ""
12944 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12945 msgstr ""
12946 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12947 "отменить это."
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12953 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12959 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12965 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12971 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12977 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12978
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12983 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12984
12985 #. SCRIPT
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12989 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12990
12991 #. SCRIPT
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12995 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12999 #, c-format
13000 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13001 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13002
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13007 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13008
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13011 #, fuzzy
13012 msgid ""
13013 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13014 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13020 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13026 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13032 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13033
13034 #. SCRIPT
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13036 #, fuzzy
13037 msgid ""
13038 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13039 "undone."
13040 msgstr ""
13041 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13042 "отменить это."
13043
13044 #. For the first occurrence,
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13050 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13051
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13056 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13062 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13063
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13068 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13069
13070 #. For the first occurrence,
13071 #. SCRIPT
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13076 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13080 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13081 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13087 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13088
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13091 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13092 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13098 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13099
13100 #. SCRIPT
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13104 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13105
13106 #. For the first occurrence,
13107 #. SCRIPT
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13112 msgstr ""
13113 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13114 "быть отменено."
13115
13116 #. For the first occurrence,
13117 #. SCRIPT
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13122 msgstr ""
13123 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13124 "быть отменено."
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13130 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13136 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13137
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13140 msgid ""
13141 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13142 msgstr ""
13143 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13144 "быть отменено."
13145
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13148 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13149 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13155 msgstr ""
13156 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13157 "отменить это."
13158
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13163 msgstr ""
13164 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13165 "отменить это."
13166
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13171 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13172
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13177 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13178
13179 #. For the first occurrence,
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13185 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13186 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13187
13188 #. For the first occurrence,
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13194 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13195
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13200 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13201
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13204 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13205 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13206
13207 #. For the first occurrence,
13208 #. SCRIPT
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Are you sure you want to do this?"
13220 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13224 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13229 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13230 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13236 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13237
13238 #. %1$s:  basketname|html 
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13243
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13248 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Are you sure you want to remove "
13253 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13259 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13263 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13264 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13265
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13270 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13271
13272 #. For the first occurrence,
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13277 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13283 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13284
13285 #. SCRIPT
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13287 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13288 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13289
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13294 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13300 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13301
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13306 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13307
13308 #. For the first occurrence,
13309 #. SCRIPT
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13315 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13316 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13320 msgid ""
13321 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13322 "undone."
13323 msgstr ""
13324 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13325 "быть отменено."
13326
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13329 #, fuzzy
13330 msgid ""
13331 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13332 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13333
13334 #. SCRIPT
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13338 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13339
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13342 #, fuzzy
13343 msgid ""
13344 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13345 "undone!"
13346 msgstr ""
13347 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13348 "быть отменено."
13349
13350 #. For the first occurrence,
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13356 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13361 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13368
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13373 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13376 #, c-format
13377 msgid "Area"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13381 #, c-format
13382 msgid "Area:"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13386 #, c-format
13387 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13388 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13391 #, c-format
13392 msgid "Arnaud Laurin"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13399 #, c-format
13400 msgid "Arrived"
13401 msgstr "Поступил"
13402
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13404 #, c-format
13405 msgid "Arslan Farooq"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. A
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13415 #, c-format
13416 msgid "Article requests"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13421 #, c-format
13422 msgid "Article requests (%s)"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13426 #, c-format
13427 msgid "Article requests:"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13431 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid ""
13435 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13436 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13437 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Asked "
13442 msgstr "Использовано"
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13448 #, fuzzy
13449 msgid "At least two records must be selected for merging."
13450 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13451
13452 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13454 #, c-format
13455 msgid "At library: %s"
13456 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Athens County Public Libraries"
13461 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13462
13463 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13465 #, c-format
13466 msgid "Attach an item to %s"
13467 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13468
13469 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Attach an item%s to "
13473 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "Attach another item"
13478 msgstr "Присоединить экземпляр"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13481 #, c-format
13482 msgid "Attach item"
13483 msgstr "Присоединить экземпляр"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13487 #, c-format
13488 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Attention:"
13494 msgstr "Действие: "
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13497 #, c-format
13498 msgid "Attila Kinali"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13505 msgstr "Библиотека-назначение: "
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid "Attribute: "
13510 msgstr "Атрибуты посетителя"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13515 #, c-format
13516 msgid "Audio alerts"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13521 msgid "Aug"
13522 msgstr "Август"
13523
13524 #. For the first occurrence,
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13528 #, c-format
13529 msgid "August"
13530 msgstr "Август"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13534 #, c-format
13535 msgid "Auth"
13536 msgstr "Авторитетное значение"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13539 #, c-format
13540 msgid "Auth field copied"
13541 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13544 #, c-format
13545 msgid "Auth value"
13546 msgstr "Авторитетный источник"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13549 #, c-format
13550 msgid "Auth value:"
13551 msgstr "Авторитетный источник: "
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Authid"
13557 msgstr "Авторитетное значение"
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13590 #, c-format
13591 msgid "Author"
13592 msgstr "Автор"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13598 #, c-format
13599 msgid "Author (A-Z)"
13600 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13606 #, c-format
13607 msgid "Author (Z-A)"
13608 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "Author (any): "
13613 msgstr "Автор: "
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "Author (corporate): "
13618 msgstr "Автор: "
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13621 #, c-format
13622 msgid "Author (meeting / conference): "
13623 msgstr ""
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "Author (personal): "
13628 msgstr "Автор: "
13629
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13631 #, c-format
13632 msgid "Author(s)"
13633 msgstr "Автор(а)"
13634
13635 #. For the first occurrence,
13636 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13637 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13638 #. %3$s:  END 
13639 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13640 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13641 #. %6$s:  END 
13642 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13643 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13644 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13645 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13646 #. %11$s:  END 
13647 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13648 #. %13$s:  END 
13649 #. %14$s:  END 
13650 #. %15$s:  END 
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13653 #, c-format
13654 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13655 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13669 #, c-format
13670 msgid "Author:"
13671 msgstr "Автор: "
13672
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13682 #, c-format
13683 msgid "Author: "
13684 msgstr "Автор: "
13685
13686 #. %1$s:  author |html 
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Author: %s"
13690 msgstr "Автор: "
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Authorised value category"
13695 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "Authorised value category:"
13703 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "Authorised value category: "
13708 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid "Authorised values category"
13713 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Authorised values category: "
13718 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13729 #, c-format
13730 msgid "Authorities"
13731 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Authorities tables"
13736 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Authorities: "
13742 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Authority"
13750 msgstr "Авторитетный источник: "
13751
13752 #. %1$s:  authid 
13753 #. %2$s:  authtypetext 
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13755 #, c-format
13756 msgid "Authority #%s (%s)"
13757 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13758
13759 #. %1$s:  loopro.object 
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13761 #, fuzzy, c-format
13762 msgid "Authority %s"
13763 msgstr "Авторитетный источник: "
13764
13765 #. A
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13767 msgid "Authority Control"
13768 msgstr "Авторитетный контроль"
13769
13770 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13771 #. %2$s:  authtypecode 
13772 #. %3$s:  ELSE 
13773 #. %4$s:  END 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13775 #, c-format
13776 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13777 msgstr ""
13778 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13779 "%s"
13780
13781 #. %1$s:  tagfield | html 
13782 #. %2$s:  authtypecode | html
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13784 #, c-format
13785 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13786 msgstr ""
13787 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13788 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13789
13790 #. %1$s:  tagfield | html 
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13794 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Authority Type"
13799 msgstr "Типы авторитетных источников"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13802 #, c-format
13803 msgid "Authority field to copy: "
13804 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Authority record"
13810 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13813 #, c-format
13814 msgid "Authority search"
13815 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13819 #, c-format
13820 msgid "Authority search results"
13821 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13822
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13824 #, c-format
13825 msgid "Authority type"
13826 msgstr "Тип авторитетного источника "
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13831 #, c-format
13832 msgid "Authority type: "
13833 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13841 #, c-format
13842 msgid "Authority types"
13843 msgstr "Типы авторитетных источников"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13846 #, c-format
13847 msgid "Authority:"
13848 msgstr "Авторитетный источник: "
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13851 #, c-format
13852 msgid "Authorized"
13853 msgstr "Авторитетное "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13856 #, c-format
13857 msgid "Authorized value"
13858 msgstr "Авторитетное значение"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13861 #, c-format
13862 msgid "Authorized value category: "
13863 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13866 #, c-format
13867 msgid ""
13868 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13869 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13870 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13871 msgstr ""
13872 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13873 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13874 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13875 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13879 #, c-format
13880 msgid "Authorized value:"
13881 msgstr "Авторитетное значение: "
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13886 #, c-format
13887 msgid "Authorized value: "
13888 msgstr "Авторитетное значение: "
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13894 #, c-format
13895 msgid "Authorized values"
13896 msgstr "Авторитетные значения"
13897
13898 #. %1$s:  category |html 
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13900 #, c-format
13901 msgid "Authorized values for category %s:"
13902 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Authors"
13907 msgstr "Автор"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Authors:"
13913 msgstr "Автор"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Auto ordering"
13918 msgstr "без упорядочивания"
13919
13920 #. INPUT type=button
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Auto-fill row"
13924 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13927 #, c-format
13928 msgid ""
13929 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13930 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid ""
13936 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13937 "doesn't match your library. "
13938 msgstr ""
13939 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13940 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13941 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Automatic item modifications by age"
13949 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Automatic ordering: "
13954 msgstr "Всего подлежит платежу"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Automatic renewal"
13961 msgstr "Всего подлежит платежу"
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13967 msgstr "Всего подлежит платежу"
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13971 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13975 #, c-format
13976 msgid "Availability"
13977 msgstr "Доступность"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "Available call numbers"
13982 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13983
13984 #. INPUT type=text
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Available copy"
13988 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Available copy numbers"
13993 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "Available enumeration"
13999 msgstr "Расположение"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "Available item types"
14004 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Available locations"
14009 msgstr "Расположение"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14012 #, fuzzy, c-format
14013 msgid "Average checkout period"
14014 msgstr "Среднее время займа"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14017 #, c-format
14018 msgid "Average checkout period statistics"
14019 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14024 #, c-format
14025 msgid "Average loan time"
14026 msgstr "Среднее время ссуды"
14027
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14029 #, c-format
14030 msgid "BIBTEX"
14031 msgstr "BibTeX"
14032
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14036 #, c-format
14037 msgid "BSD License"
14038 msgstr "Лицензия BSD"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14041 #, c-format
14042 msgid "BT"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14050 #, c-format
14051 msgid "Back"
14052 msgstr "Вернуться"
14053
14054 #. For the first occurrence,
14055 #. %1$s:  ELSE 
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Back %s "
14060 msgstr "Вернуться"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14063 #, c-format
14064 msgid "Back side layout not used"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. INPUT type=submit
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14069 msgid "Back to System Preferences"
14070 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14073 #, c-format
14074 msgid "Back to Tools"
14075 msgstr "Вернуться к инструментам"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Back to the list"
14080 msgstr "Вернуться к инструментам"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14085 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14088 #, c-format
14089 msgid ""
14090 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14091 "KohaAdminEmailAddress."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14095 #, c-format
14096 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14141 #, c-format
14142 msgid "Barcode"
14143 msgstr "Штрих-код"
14144
14145 #. %1$s:  barcode 
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14147 #, c-format
14148 msgid "Barcode %s"
14149 msgstr "Штрих-код «%s»"
14150
14151 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14152 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14153 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14154 #. %4$s:  END 
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14156 #, c-format
14157 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14158 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14159
14160 #. For the first occurrence,
14161 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14164 #, c-format
14165 msgid "Barcode : %s "
14166 msgstr "Штрих-код: %s"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Barcode file: "
14172 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14178 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Barcode not found"
14183 msgstr ": штрих-код не найден"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14188 msgstr "Штрих-код не найден"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Barcode submitted"
14193 msgstr "Штрих-код «%s»"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Barcode type"
14198 msgstr "Тип штрих-кода"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Barcode type: "
14203 msgstr "Тип штрих-кода"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14206 #, c-format
14207 msgid "Barcode:"
14208 msgstr "Штрих-код:  "
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14215 #, c-format
14216 msgid "Barcode: "
14217 msgstr "Штрих-код:  "
14218
14219 #. For the first occurrence,
14220 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14224 #, c-format
14225 msgid "Barcode: %s"
14226 msgstr "Штрих-код: %s"
14227
14228 #. For the first occurrence,
14229 #. %1$s:  reser.barcode 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14233 #, c-format
14234 msgid "Barcode: %s "
14235 msgstr "Штрих-код: %s"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Barcodes file"
14240 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Barcodes not found"
14245 msgstr ": штрих-код не найден"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Barcodes:"
14250 msgstr "Штрих-код:  "
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14253 #, c-format
14254 msgid "Barry Cannon"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Bart Jorgensen"
14260 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14263 #, c-format
14264 msgid "Barton Chittenden"
14265 msgstr ""
14266
14267 # вероятно связано с с 740 полем;
14268 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Base-level allocated"
14272 msgstr "связанная единица"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "Base-level available"
14277 msgstr "Следующий из доступных"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Base-level ordered"
14282 msgstr "Удалить заказ"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14285 #, c-format
14286 msgid "Base-level spent"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Basic constraints"
14292 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Basic installation complete."
14297 msgstr "Установка завершена."
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14301 #, c-format
14302 msgid "Basic parameters"
14303 msgstr "Основные параметры"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14314 #, c-format
14315 msgid "Basket"
14316 msgstr "Корзина заказов"
14317
14318 #. For the first occurrence,
14319 #. %1$s:  basketno 
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14327 #, c-format
14328 msgid "Basket %s"
14329 msgstr "Корзина заказов № %s"
14330
14331 #. %1$s:  basketname|html 
14332 #. %2$s:  basketno 
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "Basket %s (%s)"
14336 msgstr "Пакет № %s"
14337
14338 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14339 #. %2$s:  basket.basketno 
14340 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14342 #, fuzzy, c-format
14343 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14344 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Basket (#)"
14349 msgstr "Полочка заказов"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Basket :"
14354 msgstr "Полочка заказов"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14357 #, fuzzy, c-format
14358 msgid "Basket by"
14359 msgstr "Полочка заказов"
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Basket created by: "
14364 msgstr "Создано "
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Basket creator"
14369 msgstr "Создатель наклеек"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14372 #, c-format
14373 msgid "Basket deleted"
14374 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14377 #, c-format
14378 msgid "Basket details"
14379 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14387 #, fuzzy, c-format
14388 msgid "Basket group"
14389 msgstr "Полочка заказов пуста"
14390
14391 #. %1$s:  name 
14392 #. %2$s:  basketgroupid 
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid "Basket group %s (%s) for "
14396 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Basket group billing place:"
14401 msgstr "Название группы пакетов:"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Basket group delivery placename:"
14406 msgstr "Название группы пакетов:"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Basket group name :"
14411 msgstr "Название группы пакетов:"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Basket group name:"
14416 msgstr "Название группы пакетов:"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Basket group search"
14421 msgstr "Группы корзин заказов"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14425 #, fuzzy, c-format
14426 msgid "Basket group:"
14427 msgstr "Полочка заказов пуста"
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Basket grouping"
14432 msgstr "Полочка заказов пуста"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Basket grouping for "
14437 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14440 #, c-format
14441 msgid "Basket groups"
14442 msgstr "Группы корзин заказов"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "Basket name"
14447 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14450 #, c-format
14451 msgid "Basket name: "
14452 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "Basket search"
14457 msgstr "Корзина заказов № %s"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14462 #, c-format
14463 msgid "Basket: "
14464 msgstr "Корзина заказов: "
14465
14466 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "Basket: %s "
14470 msgstr "Корзина заказов № %s"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14473 #, fuzzy, c-format
14474 msgid "Basketgroup: "
14475 msgstr "Полочка заказов"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14478 #, c-format
14479 msgid "Baskets"
14480 msgstr "Корзины заказов"
14481
14482 #. %1$s:  booksellertoname 
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14484 #, fuzzy, c-format
14485 msgid "Baskets for %s"
14486 msgstr "Корзина заказов № %s"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14489 #, c-format
14490 msgid "Baskets in this group:"
14491 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14492
14493 #. %1$s:  batchid 
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14495 #, fuzzy, c-format
14496 msgid "Batch %s"
14497 msgstr "Партии"
14498
14499 #. %1$s:  batch_id 
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14503 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14504
14505 #. %1$s:  batch_id 
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Batch %s was not deleted."
14509 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14513 #, fuzzy, c-format
14514 msgid "Batch ID"
14515 msgstr "Партии"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Batch check out"
14521 msgstr "Добавить ребёнка"
14522
14523 #. %1$s:  IF patron 
14524 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14525 #. %3$s:  END 
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14529 msgstr ""
14530 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14531 "«%s»%s"
14532
14533 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14534 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14535 #. %3$s:  batch 
14536 #. %4$s:  END 
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14540 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14543 #, fuzzy, c-format
14544 msgid "Batch delete"
14545 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid "Batch delete patrons "
14550 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14553 #, c-format
14554 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14555 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Batch edit patrons "
14560 msgstr "Править запись"
14561
14562 #. %1$s:  IF ( del ) 
14563 #. %2$s:  ELSE 
14564 #. %3$s:  END 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14566 #, c-format
14567 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14568 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14575 #, c-format
14576 msgid "Batch item deletion"
14577 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14580 #, c-format
14581 msgid "Batch item deletion results"
14582 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14589 #, c-format
14590 msgid "Batch item modification"
14591 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14594 #, fuzzy, c-format
14595 msgid "Batch item modification results"
14596 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Batch modify"
14602 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14608 #, c-format
14609 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14610 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14611
14612 #. For the first occurrence,
14613 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14618 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14624 #, c-format
14625 msgid "Batch patron modification"
14626 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "Batch patrons modification"
14632 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14635 #, fuzzy, c-format
14636 msgid "Batch patrons results"
14637 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid "Batch record deletion"
14645 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "Batch record modification"
14653 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Batch: "
14658 msgstr "Партии"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14662 #, fuzzy, c-format
14663 msgid "Batches"
14664 msgstr "Партии"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14669 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid ""
14674 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14675 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14676 msgstr ""
14677 "Поскольку параметр системы "
14678 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14679 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14680 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14681 "хотите включить эту возможность."
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid ""
14686 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14687 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14688 msgstr ""
14689 "Поскольку параметр системы "
14690 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14691 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14692 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14693 "хотите включить эту возможность."
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14697 #, c-format
14698 msgid "Before"
14699 msgstr "Перед"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14702 #, c-format
14703 msgid ""
14704 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14705 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14706 "administrator and located in your "
14707 msgstr ""
14708 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14709 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14710 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14711 "конфигурационном файле "
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14714 #, c-format
14715 msgid "Beginning date:"
14716 msgstr "Дата начала: "
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14720 #, fuzzy, c-format
14721 msgid "Begins with"
14722 msgstr "Begin Claim"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14725 #, c-format
14726 msgid "Behavior"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14730 #, c-format
14731 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14732 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14735 #, c-format
14736 msgid "Benjamin Rokseth"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14740 #, c-format
14741 msgid "Bernardo González Kriegel"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid ""
14747 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14748 "Maintainer)"
14749 msgstr ""
14750 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14751 "Коха 3.2)"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14754 #, c-format
14755 msgid "BibLibre, France"
14756 msgstr "BibLibre, Франция"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14762 #, c-format
14763 msgid "BibTex"
14764 msgstr "BibTex"
14765
14766 #. %1$s:  loopro.object 
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14768 #, fuzzy, c-format
14769 msgid "Biblio %s"
14770 msgstr "Библиограф. запись: "
14771
14772 #. For the first occurrence,
14773 #. SCRIPT
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14776 #, fuzzy, c-format
14777 msgid "Biblio ID"
14778 msgstr "Библиограф. запись: "
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Biblio ID:"
14784 msgstr "Библиограф. запись: "
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14788 #, c-format
14789 msgid "Biblio count"
14790 msgstr "Количество библиотечных записей"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14793 #, fuzzy, c-format
14794 msgid "Biblio level hold."
14795 msgstr "Резервирование экземпляров"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Biblio number"
14800 msgstr "№ библиогр. записи: "
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "Biblio number (internal)"
14805 msgstr "№ библиогр. записи: "
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Biblio numbers:"
14810 msgstr "№ библиогр. записи: "
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Biblio title"
14815 msgstr "Библиограф. запись: "
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Biblio-level item type"
14820 msgstr "Тип единицы"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14823 #, c-format
14824 msgid "Biblio:"
14825 msgstr "Библиограф. запись: "
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "Bibliographic"
14832 msgstr "библиографические указатели"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "Bibliographic data to print"
14837 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14842 #, c-format
14843 msgid "Bibliographic information"
14844 msgstr "Библиографической информацией…"
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "Bibliographic record"
14850 msgstr "библиографической записи № %s"
14851
14852 #. %1$s:  object | html 
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "Bibliographic record %s"
14856 msgstr "библиографической записи № %s"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "Bibliographic: "
14861 msgstr "библиографические указатели"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14864 #, c-format
14865 msgid "Bibliographies"
14866 msgstr "библиографические указатели"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Biblioitem number"
14871 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Biblioitem number (internal)"
14876 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14881 #, fuzzy, c-format
14882 msgid "Biblionumber"
14883 msgstr "№ библиогр. записи: "
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14886 #, c-format
14887 msgid "Biblionumber:"
14888 msgstr "№ библиогр. записи: "
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Biblios"
14894 msgstr "Библиограф. запись: "
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14897 #, c-format
14898 msgid "Biblios in reservoir"
14899 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "Biblios: "
14904 msgstr "Библиограф. запись: "
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14907 #, c-format
14908 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. %1$s:  patron.firstname 
14912 #. %2$s:  patron.surname 
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Bill to: %s %s "
14916 msgstr "%s %s (%s)"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Billing date"
14923 msgstr "Дата начала: "
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14927 #, fuzzy, c-format
14928 msgid "Billing date:"
14929 msgstr "Дата начала: "
14930
14931 #. %1$s:  IF billingdateto 
14932 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14933 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14934 #. %4$s:  ELSE 
14935 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14936 #. %6$s:  END 
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14938 #, c-format
14939 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14940 msgstr ""
14941
14942 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14944 #, c-format
14945 msgid "Billing date: All until %s "
14946 msgstr ""
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "Billing place"
14952 msgstr "Место расчётов: "
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14958 #, c-format
14959 msgid "Billing place:"
14960 msgstr "Место расчётов: "
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14963 #, c-format
14964 msgid "Biography"
14965 msgstr "Биография"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14968 #, c-format
14969 msgid ""
14970 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14971 msgstr ""
14972 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14973 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14977 #, c-format
14978 msgid "Block "
14979 msgstr ""
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "Block expired patrons:"
14984 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14985
14986 #. SCRIPT
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14988 msgid "Blocked!"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14992 #, c-format
14993 msgid "Bonnie Crawford"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "Book drop mode"
14999 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15000
15001 #. %1$s:  dropboxdate 
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15005 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15008 #, c-format
15009 msgid "Book fund:"
15010 msgstr "средства: "
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15013 #, c-format
15014 msgid "Bookseller invoice no: "
15015 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15019 #, fuzzy, c-format
15020 msgid "Boolean"
15021 msgstr "Очистить"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15025 #, c-format
15026 msgid "Bootstrap"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15030 #, c-format
15031 msgid "Borrower"
15032 msgstr "Заемщик"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15035 #, c-format
15036 msgid ""
15037 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Borrower name"
15043 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15051 #, c-format
15052 msgid "Borrower number"
15053 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15057 #, c-format
15058 msgid "Borrowernumber: "
15059 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15060
15061 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid "Borrowernumber: %s"
15065 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15066
15067 #. SCRIPT
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15069 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15073 #, c-format
15074 msgid ""
15075 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15076 "to be saved."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15080 #, c-format
15081 msgid "Braille"
15082 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15086 #, c-format
15087 msgid "Branch"
15088 msgstr "Подразделение "
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15091 #, c-format
15092 msgid "Branches limitation"
15093 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15097 #, c-format
15098 msgid "Branches limitation: "
15099 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15103 #, c-format
15104 msgid "Branches limitations"
15105 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15108 #, c-format
15109 msgid "Brandon Haveman"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid ""
15115 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15116 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15117 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15120 #, c-format
15121 msgid "Brendon Ford"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15125 #, c-format
15126 msgid "Brett Wilkins"
15127 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15130 #, c-format
15131 msgid "Brian Engard"
15132 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15135 #, c-format
15136 msgid "Brian Harrington"
15137 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "Brian Norris"
15142 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15145 #, c-format
15146 msgid "Briana Greally"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15150 #, c-format
15151 msgid "Brice Sanchez"
15152 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15155 #, c-format
15156 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15157 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15160 #, c-format
15161 msgid "Brief display"
15162 msgstr "Кратко"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15165 #, c-format
15166 msgid "Brig C. McCoy"
15167 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15168
15169 #. ABBR
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Broader Term"
15173 msgstr "%sg — более широкий термин"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15176 #, c-format
15177 msgid "Brooke Johnson"
15178 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15179
15180 #. For the first occurrence,
15181 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15184 #, c-format
15185 msgid "Browse by last name: %s "
15186 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "Browse selected records"
15191 msgstr "Удалить отмеченное"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15194 #, c-format
15195 msgid "Browse system logs"
15196 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15200 #, c-format
15201 msgid "Browse the system logs"
15202 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15205 #, c-format
15206 msgid "Bruno Toumi"
15207 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Budget "
15212 msgstr "Смета"
15213
15214 #. For the first occurrence,
15215 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15216 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15217 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15218 #. %4$s:  END 
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15221 #, c-format
15222 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15223 msgstr ""
15224
15225 #. SCRIPT
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Budget description missing"
15229 msgstr " — описание отсутствует"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Budget id"
15234 msgstr "Смета"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Budget name"
15240 msgstr "Название сметы"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Budget period description"
15246 msgstr "Добавить описание"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Budget:"
15251 msgstr "Смета: "
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Budgeted cost"
15256 msgstr "Ориентировочная цена: "
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15260 #, c-format
15261 msgid "Budgeted cost: "
15262 msgstr "Ориентировочная цена: "
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15274 #, c-format
15275 msgid "Budgets"
15276 msgstr "Сметы"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15280 #, c-format
15281 msgid "Budgets administration"
15282 msgstr "Управление сметами"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15285 #, c-format
15286 msgid "Bug wranglers:"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15290 #, c-format
15291 msgid "Build a new report?"
15292 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15301 #, c-format
15302 msgid "Build a report"
15303 msgstr "Построение отчёта"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15306 #, c-format
15307 msgid "Build and run reports"
15308 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15312 #, c-format
15313 msgid "Build new"
15314 msgstr "Построить новый"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Built-in offline circulation interface"
15319 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15324 #, c-format
15325 msgid "By"
15326 msgstr "Кем"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15329 #, c-format
15330 msgid "By "
15331 msgstr " / "
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15337 #, c-format
15338 msgid "By: "
15339 msgstr "По: "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15342 #, c-format
15343 msgid "ByWater Solutions, USA"
15344 msgstr "Bywater Solutions, США"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15347 #, c-format
15348 msgid "Bytes"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15352 #, c-format
15353 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15354 msgstr ""
15355
15356 #. %1$s:  cookie 
15357 #. %2$s:  interface 
15358 #. %3$s:  interface 
15359 #. %4$s:  interface 
15360 #. %5$s:  interface 
15361 #. %6$s:  interface 
15362 #. %7$s:  interface 
15363 #. %8$s:  interface 
15364 #. %9$s:  interface 
15365 #. %10$s:  interface 
15366 #. %11$s:  interface 
15367 #. %12$s:  interface 
15368 #. %13$s:  interface 
15369 #. %14$s:  interface 
15370 #. %15$s:  interface 
15371 #. %16$s:  interface 
15372 #. %17$s:  theme 
15373 #. %18$s:  interface 
15374 #. %19$s:  theme 
15375 #. %20$s:  interface 
15376 #. %21$s:  theme 
15377 #. %22$s:  interface 
15378 #. %23$s:  theme 
15379 #. %24$s:  interface 
15380 #. %25$s:  theme 
15381 #. %26$s:  interface 
15382 #. %27$s:  themelang 
15383 #. %28$s:  interface 
15384 #. %29$s:  interface 
15385 #. %30$s:  interface 
15386 #. %31$s:  interface 
15387 #. %32$s:  interface 
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15392 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15393 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15394 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15395 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15396 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15397 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15398 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15399 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15400 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15401 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15402 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15403 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15404 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15405 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15406 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15407 msgstr ""
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15410 #, c-format
15411 msgid "CANMARC"
15412 msgstr "CANMARC"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15415 #, c-format
15416 msgid "CATMARC"
15417 msgstr "CATMARC"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15420 #, c-format
15421 msgid "CCF"
15422 msgstr "CCF"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15425 #, c-format
15426 msgid "CD audio"
15427 msgstr "аудио CD"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15430 #, c-format
15431 msgid "CD software"
15432 msgstr "программное обеспечение на CD"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15440 #, c-format
15441 msgid "CSV"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. For the first occurrence,
15445 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15450 #, c-format
15451 msgid "CSV - %s"
15452 msgstr "CSV — «%s»"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "CSV profile ID"
15457 msgstr "Профили форматирования CSV"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid "CSV profile: "
15462 msgstr "Профили форматирования CSV"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15467 #, c-format
15468 msgid "CSV profiles"
15469 msgstr "Профили форматирования CSV"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15472 #, fuzzy, c-format
15473 msgid "CSV separator"
15474 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15477 #, c-format
15478 msgid "CSV separator: "
15479 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "CSV type"
15484 msgstr "Плата"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15487 #, c-format
15488 msgid "Cache expiry (seconds)"
15489 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15494 #, c-format
15495 msgid "Cache expiry:"
15496 msgstr "Актуальность кэша: "
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15499 #, c-format
15500 msgid "Caitlin Goodger"
15501 msgstr ""
15502
15503 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15504 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15505 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15507 #, c-format
15508 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15513 #, c-format
15514 msgid "Calendar"
15515 msgstr "Календарь"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15518 #, c-format
15519 msgid "Calendar information"
15520 msgstr "Календарная информация"
15521
15522 #. OPTGROUP
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15525 #, c-format
15526 msgid "Call Number"
15527 msgstr "Шифр хранения"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15532 #, c-format
15533 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15534 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15542 #, c-format
15543 msgid "Call no"
15544 msgstr "Шифр для заказа"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15549 #, c-format
15550 msgid "Call no."
15551 msgstr "Шифр для заказа"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15592 #, c-format
15593 msgid "Call number"
15594 msgstr "Шифр хранения"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15597 #, c-format
15598 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15599 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15605 #, c-format
15606 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15607 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15611 #, fuzzy, c-format
15612 msgid "Call number range"
15613 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15619 #, c-format
15620 msgid "Call number:"
15621 msgstr "Шифр хранения: "
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Call number: "
15626 msgstr "Шифр хранения: "
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Call numbers"
15631 msgstr "Шифры хранения "
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "Call numbers browser"
15636 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15639 #, fuzzy, c-format
15640 msgid "Callnumber"
15641 msgstr "Шифр хранения"
15642
15643 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15645 #, c-format
15646 msgid "Callnumber: %s "
15647 msgstr "Шифр хранения: %s "
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15650 #, c-format
15651 msgid "Calyx, Australia"
15652 msgstr "Calyx, Австралия"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15655 #, c-format
15656 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15657 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15658
15659 #. SCRIPT
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15661 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15662 msgstr ""
15663
15664 #. DIV
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15666 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15667 msgstr ""
15668
15669 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15670 #. %2$s:  error.cardnumber 
15671 #. %3$s:  END 
15672 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15676 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "Can't cancel order"
15682 msgstr "Не удается удалить смету"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15688 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15689
15690 #. SPAN
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15692 msgid ""
15693 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15694 "this order cancel holds first"
15695 msgstr ""
15696
15697 #. SPAN
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15699 msgid ""
15700 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15701 "this order cancel holds first"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15705 #, c-format
15706 msgid "Can't cancel receipt "
15707 msgstr ""
15708
15709 #. B
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15712 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15713 msgstr ""
15714
15715 #. B
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15717 msgid ""
15718 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15719 "hold(s)"
15720 msgstr ""
15721
15722 #. B
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15724 msgid ""
15725 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15726 "item(s)"
15727 msgstr ""
15728
15729 #. B
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15732 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15733 msgstr ""
15734
15735 #. B
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15738 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15739 msgstr ""
15740
15741 #. SPAN
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15744 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15745 msgstr ""
15746
15747 #. SCRIPT
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15749 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15750 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15751
15752 #. SCRIPT
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15754 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15917 #, c-format
15918 msgid "Cancel"
15919 msgstr "Отмена"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Cancel "
15926 msgstr "Отмена"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Cancel a confirmed request"
15931 msgstr "Отмена"
15932
15933 #. INPUT type=submit
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Cancel all"
15937 msgstr "Отмена"
15938
15939 #. INPUT type=submit
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Cancel and Transfer all"
15943 msgstr " Отменить перемещение "
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "Cancel and return to order"
15948 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15949
15950 #. A
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Cancel article request"
15954 msgstr "Отмена"
15955
15956 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15960 msgstr ""
15961 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15962 "«%s»%s"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Cancel enrollment "
15967 msgstr "Плата за регистрацию: "
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15970 #, c-format
15971 msgid "Cancel filter"
15972 msgstr "Отмена фильтрации"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Cancel hold"
15983 msgstr "Отмена"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Cancel hold "
15988 msgstr "Отмена"
15989
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15992 #, fuzzy
15993 msgid ""
15994 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15995 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15996
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16000 #, fuzzy
16001 msgid ""
16002 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16003 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Cancel import"
16008 msgstr "Отмена фильтрации"
16009
16010 #. INPUT type=submit name=submit
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Cancel marked holds"
16015 msgstr "Отмена"
16016
16017 #. SCRIPT
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Cancel merge"
16021 msgstr "Отмена фильтрации"
16022
16023 #. INPUT type=button
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Cancel modifications"
16027 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16030 #, c-format
16031 msgid "Cancel notification"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Cancel order"
16039 msgstr "Отмена"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Cancel order and catalog record"
16044 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16049 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cancel receipt"
16054 msgstr "Отмена фильтрации"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16058 #, fuzzy, c-format
16059 msgid "Cancel request "
16060 msgstr "Отмена фильтрации"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16063 #, c-format
16064 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16065 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "Cancel transfer"
16071 msgstr " Отменить перемещение "
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Cancel upload"
16076 msgstr "Отмена"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Cancel?"
16081 msgstr "Отмена"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Cancellation date"
16087 msgstr "Дата создания"
16088
16089 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16090 #. %2$s:  END 
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16094 msgstr "Дата создания"
16095
16096 #. SCRIPT
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Cancellation requested"
16100 msgstr "Отмена"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Cancelled"
16106 msgstr "Отмена"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Cancelled "
16111 msgstr "Отмена"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Cancelled orders"
16116 msgstr "Отмена"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16120 #, c-format
16121 msgid "Cannot Delete"
16122 msgstr "Неудается удалить"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16125 #, c-format
16126 msgid "Cannot add patron"
16127 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "Cannot be ordered"
16132 msgstr "Дата получения"
16133
16134 #. I
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16137 msgid "Cannot be put on hold"
16138 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Cannot be toggled"
16143 msgstr "Дата получения"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16146 #, c-format
16147 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16148 msgstr ""
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Cannot check in"
16155 msgstr "Возвращение"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Cannot check out"
16160 msgstr "Возвращение"
16161
16162 #. For the first occurrence,
16163 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Cannot check out! %s "
16168 msgstr "Возвращение"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Cannot delete"
16178 msgstr "Неудается удалить"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16182 #, c-format
16183 msgid "Cannot delete budget"
16184 msgstr "Не удается удалить смету"
16185
16186 #. %1$s:  budget_period_description 
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16190 msgstr "Не удается удалить смету"
16191
16192 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Cannot delete currency %s"
16196 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Cannot delete filing rule "
16201 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16204 #, c-format
16205 msgid "Cannot delete patron"
16206 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Cannot edit"
16212 msgstr "Неудается удалить"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16215 #, c-format
16216 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16217 msgstr ""
16218
16219 #. For the first occurrence,
16220 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16223 #, c-format
16224 msgid "Cannot open %s to read."
16225 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16228 #, c-format
16229 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16230 msgstr ""
16231 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16232 "txt)."
16233
16234 #. SCRIPT
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16236 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Cannot place hold"
16242 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Cannot place hold on some items"
16247 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16251 #, c-format
16252 msgid "Cannot place hold:"
16253 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16256 #, c-format
16257 msgid "Cannot process file as an image."
16258 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid "Cannot renew:"
16263 msgstr "Неудается удалить"
16264
16265 #. SCRIPT
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16269 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16270
16271 #. SCRIPT
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16275 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16278 #, c-format
16279 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Cap fine at replacement price"
16286 msgstr "Цена для замены"
16287
16288 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16298 #, c-format
16299 msgid "Card"
16300 msgstr "Карточка"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16303 #, fuzzy, c-format
16304 msgid "Card batch"
16305 msgstr "Номер билета: "
16306
16307 #. %1$s:  batche.batch_id 
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Card batch number %s"
16311 msgstr "Номер билета: "
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid "Card batches"
16316 msgstr "Номер билета: "
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Card height:"
16321 msgstr "Высота страницы: "
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16329 #, c-format
16330 msgid "Card number"
16331 msgstr "Номер читательского билета"
16332
16333 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "Card number : %s"
16337 msgstr "Номер билета: "
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Card number already in use."
16342 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16343
16344 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16345 #. %2$s:  ELSE 
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16349 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Card number length is incorrect."
16354 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16359 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16362 #, fuzzy, c-format
16363 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16365
16366 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16367 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16368 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16372 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16373
16374 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16375 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16377 #, fuzzy, c-format
16378 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16379 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16380
16381 #. For the first occurrence,
16382 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16388 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Card number:"
16393 msgstr "Номер читательского билета: "
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16398 #, c-format
16399 msgid "Card number: "
16400 msgstr "Номер читательского билета: "
16401
16402 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "Card number: %s"
16406 msgstr "Номер билета: "
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16411 #, fuzzy, c-format
16412 msgid "Card preview"
16413 msgstr "МАРК-просмотр: "
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "Card template"
16418 msgstr "Новый шаблон"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Card templates"
16423 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Card width:"
16428 msgstr "Ширина cтраницы: "
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16432 #, c-format
16433 msgid "Cardnumber"
16434 msgstr "Номер билета"
16435
16436 #. %1$s:  e.cardnumber 
16437 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16438 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16439 #. %4$s:  END 
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid ""
16443 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16444 "%s)%s "
16445 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16448 #, c-format
16449 msgid "Cardnumber already in use."
16450 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16455 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Cardnumbers already in list"
16460 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16464 #, fuzzy, c-format
16465 msgid "Cardnumbers not found"
16466 msgstr ": штрих-код не найден"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16471 #, c-format
16472 msgid "Cart"
16473 msgstr "Кошык"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Cas login"
16478 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16482 #, c-format
16483 msgid "Cash register"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Cash register statistics"
16490 msgstr "Статистика по каталогу"
16491
16492 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16493 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16495 #, c-format
16496 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16500 #, c-format
16501 msgid "Cassette recording"
16502 msgstr "касетная запись"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16527 #, c-format
16528 msgid "Catalog"
16529 msgstr "Каталог"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16534 #, c-format
16535 msgid "Catalog by item type"
16536 msgstr "Каталог по типам единиц"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16539 #, fuzzy, c-format
16540 msgid "Catalog details"
16541 msgstr "Данные для каталога"
16542
16543 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16545 #, c-format
16546 msgid "Catalog details %s "
16547 msgstr "Данные для каталога %s "
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16550 #, c-format
16551 msgid "Catalog search"
16552 msgstr "Поиск в каталоге"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16557 #, c-format
16558 msgid "Catalog statistics"
16559 msgstr "Статистика по каталогу"
16560
16561 #. A
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16572 #, c-format
16573 msgid "Cataloging"
16574 msgstr "Каталагізацыя"
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Cataloging editor"
16579 msgstr "Поиск для каталогизации"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16582 #, c-format
16583 msgid "Cataloging search"
16584 msgstr "Поиск для каталогизации"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16587 #, c-format
16588 msgid "Catalogs"
16589 msgstr "каталоги"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Catalogue tables"
16594 msgstr "Данные для каталога"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Cataloguing tables"
16599 msgstr "Данные для каталога"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16602 #, c-format
16603 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16604 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16615 #, c-format
16616 msgid "Category"
16617 msgstr "Категория"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16620 #, c-format
16621 msgid "Category code"
16622 msgstr "Код категории"
16623
16624 #. SCRIPT
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16626 #, fuzzy
16627 msgid ""
16628 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16629 "and _."
16630 msgstr ""
16631 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16632 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16633
16634 #. SCRIPT
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Category code unknown."
16638 msgstr "Код категории: "
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16644 #, c-format
16645 msgid "Category code: "
16646 msgstr "Код категории: "
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16649 #, c-format
16650 msgid "Category name"
16651 msgstr "Название категории"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16655 #, c-format
16656 msgid "Category type: "
16657 msgstr "Тип категории: "
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16662 #, c-format
16663 msgid "Category:"
16664 msgstr "Категория: "
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16674 #, c-format
16675 msgid "Category: "
16676 msgstr "Категория: "
16677
16678 #. For the first occurrence,
16679 #. %1$s:  patron.category.description 
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Category: %s"
16684 msgstr "Категория: "
16685
16686 #. %1$s:  patron.category.description 
16687 #. %2$s:  patron.categorycode 
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16689 #, c-format
16690 msgid "Category: %s (%s)"
16691 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16694 #, c-format
16695 msgid "Categorycode"
16696 msgstr "Код_категории"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "Cell value"
16702 msgstr "Значение ячейки "
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16706 #, c-format
16707 msgid "Cell value "
16708 msgstr "Значение ячейки "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16711 #, c-format
16712 msgid "Cells contain estimated values only."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16716 #, c-format
16717 msgid "Chad Billman"
16718 msgstr ""
16719
16720 #. INPUT type=button
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16724 msgid "Change"
16725 msgstr "Изменить"
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16728 #, fuzzy, c-format
16729 msgid "Change amounts by"
16730 msgstr "Сумма пени"
16731
16732 #. INPUT type=submit
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Change basket group"
16736 msgstr "Статус повреждения:  "
16737
16738 #. INPUT type=submit
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Change basketgroup"
16742 msgstr "Статус повреждения:  "
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Change framework"
16747 msgstr "Смена структуры: "
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid "Change internal note"
16753 msgstr "Изменить"
16754
16755 #. SCRIPT
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16759 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Change order"
16765 msgstr "Управление заказами"
16766
16767 #. %1$s:  ordernumber 
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16769 #, c-format
16770 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16771 msgstr ""
16772
16773 #. %1$s:  ordernumber 
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16775 #, c-format
16776 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16780 #, c-format
16781 msgid "Change password"
16782 msgstr "Изменить пароль"
16783
16784 #. %1$s:  patron.firstname 
16785 #. %2$s:  patron.surname 
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16787 #, c-format
16788 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16789 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16792 #, fuzzy, c-format
16793 msgid "Change vendor note"
16794 msgstr "Изменить"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16797 #, c-format
16798 msgid "Changed action if matching record found"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16802 #, c-format
16803 msgid "Changed action if no match found"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16807 #, c-format
16808 msgid "Changed item processing option"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Changed. "
16817 msgstr "Изменить"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16820 #, c-format
16821 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16822 msgstr ""
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16825 #, c-format
16826 msgid ""
16827 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16828 "'items' table. "
16829 msgstr ""
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Changes saved."
16834 msgstr "Изменить"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16838 #, fuzzy, c-format
16839 msgid "Chapters"
16840 msgstr "символы"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Chapters:"
16847 msgstr "символы"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16850 #, c-format
16851 msgid "Character encoding: "
16852 msgstr "Кодировка символов: "
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16861 #, c-format
16862 msgid "Charge"
16863 msgstr "Плата"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Charge when?"
16868 msgstr "Плата"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16871 #, c-format
16872 msgid "Charles Farmer"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16876 #, c-format
16877 msgid "Charlotte Cordwell"
16878 msgstr ""
16879
16880 #. SCRIPT
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16882 msgid "Check All"
16883 msgstr "отметить все"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16886 #, c-format
16887 msgid "Check In"
16888 msgstr "Возвращение"
16889
16890 #. INPUT type=submit
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16892 msgid "Check Out"
16893 msgstr "Выдача"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16898 #, c-format
16899 msgid "Check all"
16900 msgstr "отметить всё"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16904 #, c-format
16905 msgid "Check expiration"
16906 msgstr "Проверка окончания"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16909 #, c-format
16910 msgid "Check for embedded item record data?"
16911 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16915 #, fuzzy, c-format
16916 msgid "Check for previous checkouts: "
16917 msgstr "Предыдущие выдачи"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16929 #, c-format
16930 msgid "Check in"
16931 msgstr "Вяртанне"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16934 #, c-format
16935 msgid "Check in "
16936 msgstr "Возвращение "
16937
16938 #. For the first occurrence,
16939 #. SCRIPT
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Check in message"
16944 msgstr "Возвращение"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16947 #, c-format
16948 msgid "Check lists"
16949 msgstr "Контрольные списки"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16954 #, fuzzy, c-format
16955 msgid "Check logs for more details."
16956 msgstr ""
16957 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16958 "информации."
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16986 #, c-format
16987 msgid "Check out"
16988 msgstr "Выдача"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Check out and check in items"
16993 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16994
16995 #. For the first occurrence,
16996 #. SCRIPT
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Check out message"
17000 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Check out to this patron"
17005 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17008 #, fuzzy, c-format
17009 msgid "Check previous checkout?"
17010 msgstr "Предыдущие выдачи"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "Check previous checkouts: "
17016 msgstr "Предыдущие выдачи"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17019 #, c-format
17020 msgid "Check that your database is running."
17021 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17022
17023 #. SCRIPT
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17027 msgstr ""
17028 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17029 "возвращения экземпляров."
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17032 #, c-format
17033 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17034 msgstr ""
17035 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17036 "возвращения экземпляров."
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Check the expiration of a serial"
17041 msgstr "Проверка окончания"
17042
17043 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17044 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17045 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17047 #, c-format
17048 msgid ""
17049 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17050 "than %s."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17054 #, fuzzy, c-format
17055 msgid ""
17056 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17057 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17058 msgstr ""
17059 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17060 "ЭК.)"
17061
17062 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17064 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17065 msgstr ""
17066
17067 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Check to delete this field"
17071 msgstr "Да, удалить это подполе"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17074 #, c-format
17075 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17076 msgstr ""
17077 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17078 "ЭК.)"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17081 #, c-format
17082 msgid ""
17083 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17084 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17085 msgstr ""
17086 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17087 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17088 "атрибут определен.)"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17091 #, c-format
17092 msgid ""
17093 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17094 msgstr ""
17095 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17096 "интерфейсе.)"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17099 #, c-format
17100 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17101 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17102
17103 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17105 #, fuzzy, c-format
17106 msgid "Check your database settings in %s."
17107 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Check-in"
17113 msgstr "Возвращение"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17116 #, c-format
17117 msgid "Check-in date from"
17118 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17121 #, c-format
17122 msgid "Check-in date from:"
17123 msgstr "Дата возвращения, от: "
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid "Check:"
17129 msgstr "Проверено"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17137 #, c-format
17138 msgid "Checked"
17139 msgstr "Проверено"
17140
17141 #. SCRIPT
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Checked in"
17145 msgstr "Возвращение"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17148 #, fuzzy, c-format
17149 msgid "Checked in "
17150 msgstr "Возвращение"
17151
17152 #. SCRIPT
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17154 #, fuzzy
17155 msgid "Checked in item."
17156 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17157
17158 #. SPAN
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17162 #, c-format
17163 msgid "Checked out"
17164 msgstr "Выдано"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Checked out "
17169 msgstr "На выдаче"
17170
17171 #. %1$s:  END 
17172 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17173 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17174 #. %4$s:  ELSE 
17175 #. %5$s:  END 
17176 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17177 #. %7$s:  END 
17178 #. %8$s:  item.datedue 
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17180 #, fuzzy, c-format
17181 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17182 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17183
17184 #. %1$s:  checkouts.count 
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17186 #, c-format
17187 msgid "Checked out %s times"
17188 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17197 #, c-format
17198 msgid "Checked out from"
17199 msgstr "Откуда выдано"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17207 #, c-format
17208 msgid "Checked out on"
17209 msgstr "Дата выдачи"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17212 #, c-format
17213 msgid "Checked out today"
17214 msgstr "Выдано сегодня"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Checked out: "
17219 msgstr "На выдаче"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17223 #, c-format
17224 msgid "Checked-in items"
17225 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17228 #, c-format
17229 msgid "Checkin"
17230 msgstr "Возвращение"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Checkin message"
17235 msgstr "Возвращение"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Checkin message type: "
17240 msgstr "Возвращение"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Checkin message: "
17245 msgstr "Возвращение"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17248 #, c-format
17249 msgid "Checkin on"
17250 msgstr "Дата возвращения"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Checking out to "
17255 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17256
17257 #. For the first occurrence,
17258 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17262 #, c-format
17263 msgid "Checking out to %s"
17264 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17267 #, c-format
17268 msgid ""
17269 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17270 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17271 "change."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17275 #, c-format
17276 msgid ""
17277 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17278 "the values of that field on all selected patrons"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17284 #, c-format
17285 msgid "Checkout"
17286 msgstr "Выдача"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17289 #, c-format
17290 msgid "Checkout count"
17291 msgstr "Количество выдач"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid "Checkout count:"
17296 msgstr "Количество выдач"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17299 #, c-format
17300 msgid "Checkout date"
17301 msgstr "Дата выдачи"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17304 #, c-format
17305 msgid "Checkout date from:"
17306 msgstr "Дата выдачи, от: "
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17309 #, c-format
17310 msgid "Checkout date from: "
17311 msgstr "Дата выдачи, от: "
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17314 #, c-format
17315 msgid "Checkout history"
17316 msgstr "История выдач"
17317
17318 #. %1$s:  biblio.title |html 
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17320 #, c-format
17321 msgid "Checkout history for %s"
17322 msgstr "История выдач для «%s»"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17325 #, c-format
17326 msgid "Checkout on"
17327 msgstr "Дата выдачи"
17328
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Checkout or renew"
17333 msgstr "Дата выдачи"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17336 #, fuzzy, c-format
17337 msgid "Checkout settings"
17338 msgstr "Состояние выдачи: "
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17341 #, c-format
17342 msgid "Checkout status:"
17343 msgstr "Состояние выдачи: "
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17352 #, c-format
17353 msgid "Checkouts"
17354 msgstr "Выдачи"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17360 #, c-format
17361 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17366 #, c-format
17367 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17371 #, fuzzy, c-format
17372 msgid "Checkouts:"
17373 msgstr "Выдачи"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17376 #, c-format
17377 msgid ""
17378 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17379 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17380 "definition."
17381 msgstr ""
17382 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17383 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17384 "ошибок в Ваших определениях."
17385
17386 #. OPTGROUP
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17389 #, c-format
17390 msgid "Child"
17391 msgstr "Ребенок"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17394 #, c-format
17395 msgid "Chloe Alabaster"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17400 #, c-format
17401 msgid "Choice"
17402 msgstr "Выбор"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17416 #, c-format
17417 msgid "Choose"
17418 msgstr "Выбрать"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Choose "
17424 msgstr "Выбор: "
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Choose .koc file: "
17429 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17430
17431 #. SCRIPT
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17433 msgid "Choose Hemisphere:"
17434 msgstr "Выберите полушарие: "
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17439 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17445 #, fuzzy, c-format
17446 msgid "Choose a field name"
17447 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid "Choose a file "
17453 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17456 #, c-format
17457 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17458 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17463 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17468 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Choose adult category "
17473 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17477 #, c-format
17478 msgid "Choose an icon:"
17479 msgstr "Выбираем значок: "
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17484 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17487 #, fuzzy, c-format
17488 msgid "Choose layout type: "
17489 msgstr "Выбираем тип макета"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17492 #, c-format
17493 msgid "Choose library:"
17494 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17497 #, c-format
17498 msgid "Choose list"
17499 msgstr "Избираем список"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17503 #, c-format
17504 msgid "Choose one"
17505 msgstr "Выбираем что-то одно"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17508 #, c-format
17509 msgid ""
17510 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17511 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17512 msgstr ""
17513 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17514 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17515 "был доступен для всех категорий посетителей."
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Choose order of text fields to print"
17520 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Choose the file to add to the basket"
17525 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17526
17527 #. A
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Choose this record"
17531 msgstr "Закрыть окно"
17532
17533 #. SCRIPT
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17535 #, fuzzy
17536 msgid "Choose time"
17537 msgstr "Выбираем что-то одно"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17540 #, c-format
17541 msgid ""
17542 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17543 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17544 msgstr ""
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17547 #, c-format
17548 msgid ""
17549 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17550 "to borrow an item they borrowed before. "
17551 msgstr ""
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17554 #, c-format
17555 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17556 msgstr ""
17557 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17558 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "Choose your library:"
17563 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17568 #, c-format
17569 msgid "Choose: "
17570 msgstr "Выбор: "
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17573 #, fuzzy, c-format
17574 msgid "Chooser"
17575 msgstr "Выбрать"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "Chooser:"
17581 msgstr "Выбор: "
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Chooser: "
17586 msgstr "Выбор: "
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17589 #, c-format
17590 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17591 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17594 #, c-format
17595 msgid "Chris Cormack"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid ""
17601 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17602 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17603 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17604 msgstr ""
17605 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17606 "Коха 3.2)"
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17609 #, c-format
17610 msgid "Chris Kirby"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17614 #, fuzzy, c-format
17615 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17616 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17619 #, c-format
17620 msgid "Chris Weeks"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17624 #, c-format
17625 msgid "Christophe Croullebois"
17626 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17631 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17636 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17639 #, c-format
17640 msgid "Christopher Hyde"
17641 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17644 #, c-format
17645 msgid "Cindy Murdock Ames"
17646 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17649 #, c-format
17650 msgid "Circ note"
17651 msgstr "Примечание для оборота"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Circ notes"
17656 msgstr "Примечание для оборота"
17657
17658 #. A
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17688 #, c-format
17689 msgid "Circulation"
17690 msgstr "Абарот"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Circulation (\""
17695 msgstr "Абарот"
17696
17697 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17699 #, c-format
17700 msgid "Circulation History for %s"
17701 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17702
17703 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid "Circulation alerts for %s"
17707 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17710 #, fuzzy, c-format
17711 msgid "Circulation and fine rules"
17712 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17716 #, c-format
17717 msgid "Circulation and fines rules"
17718 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17723 #, c-format
17724 msgid "Circulation history"
17725 msgstr "История оборота"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Circulation home"
17730 msgstr "Примечание для оборота: "
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid "Circulation note"
17736 msgstr "Примечание для оборота: "
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17739 #, c-format
17740 msgid "Circulation note: "
17741 msgstr "Примечание для оборота: "
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid "Circulation records were last synced on: "
17746 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17749 #, fuzzy, c-format
17750 msgid "Circulation reports"
17751 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Circulation rule created!"
17756 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Circulation rule not created!"
17761 msgstr "Примечание для оборота: "
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17766 #, c-format
17767 msgid "Circulation statistics"
17768 msgstr "Статистика по обороту"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17771 #, fuzzy, c-format
17772 msgid "Circulation tables"
17773 msgstr "Примечание для оборота: "
17774
17775 #. %1$s:  LoginBranchname 
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17777 #, fuzzy, c-format
17778 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17779 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17782 #, c-format
17783 msgid "Citation"
17784 msgstr "Образец цитирования"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17788 #, c-format
17789 msgid "Cities"
17790 msgstr "Города"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17794 #, c-format
17795 msgid "Cities and towns"
17796 msgstr "Города и поселки"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17803 #, c-format
17804 msgid "City"
17805 msgstr "Населённый пункт"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17808 #, c-format
17809 msgid "City ID"
17810 msgstr "Идент. населённого пункта"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17813 #, c-format
17814 msgid "City ID: "
17815 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17818 #, c-format
17819 msgid "City id"
17820 msgstr "Идент. населённого пункта"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17823 #, c-format
17824 msgid "City search:"
17825 msgstr "Искать населённый пункт: "
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17829 #, fuzzy, c-format
17830 msgid "City:"
17831 msgstr "Населённый пункт: "
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17836 #, c-format
17837 msgid "City: "
17838 msgstr "Населённый пункт: "
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17842 #, c-format
17843 msgid "Claim acquisition"
17844 msgstr "Претензия о поступлении"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17847 #, fuzzy, c-format
17848 msgid "Claim date"
17849 msgstr "Дата создания"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Claim missing serials"
17854 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17855
17856 #. INPUT type=submit
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Claim order"
17860 msgstr "клавикорд"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17864 #, c-format
17865 msgid "Claim serial issue"
17866 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17869 #, fuzzy, c-format
17870 msgid "Claim using notice: "
17871 msgstr "Поступление"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17878 #, c-format
17879 msgid "Claimed"
17880 msgstr "Есть претензия"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17883 #, fuzzy, c-format
17884 msgid "Claimed date"
17885 msgstr "Дата создания"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17889 #, c-format
17890 msgid "Claims"
17891 msgstr "Претензии"
17892
17893 # был "Учётный процент" ..?
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17896 #, fuzzy, c-format
17897 msgid "Claims count"
17898 msgstr "Скидка"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Claire Gravely"
17904 msgstr "Клер Эрнандес"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17907 #, c-format
17908 msgid "Claire Hernandez"
17909 msgstr "Клер Эрнандес"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17912 #, c-format
17913 msgid "Class: "
17914 msgstr "Класс: "
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17918 #, c-format
17919 msgid "ClassSources"
17920 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17924 #, c-format
17925 msgid "Classification"
17926 msgstr "Классификация"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Classification filing rules"
17931 msgstr "Источники классификации"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17935 #, c-format
17936 msgid "Classification source code: "
17937 msgstr "Код источника классификации: "
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17943 #, c-format
17944 msgid "Classification sources"
17945 msgstr "Источники классификации"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17948 #, c-format
17949 msgid "Classification:"
17950 msgstr "Классификация: "
17951
17952 #. For the first occurrence,
17953 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17956 #, c-format
17957 msgid "Classification: %s "
17958 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17961 #, c-format
17962 msgid "Claudia Forsman"
17963 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17966 #, c-format
17967 msgid "Clay Fouts"
17968 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Clean"
17973 msgstr "Очистить"
17974
17975 #. %1$s:  import_batch_id 
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17977 #, c-format
17978 msgid "Cleaned import batch #%s"
17979 msgstr ""
17980
17981 #. For the first occurrence,
17982 #. SCRIPT
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17996 #, c-format
17997 msgid "Clear"
17998 msgstr "Очистить"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18029 #, c-format
18030 msgid "Clear all"
18031 msgstr "Очистить всё"
18032
18033 #. SCRIPT
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18035 #, fuzzy
18036 msgid ""
18037 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18038 msgstr ""
18039 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18040 "отменить это."
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18047 #, c-format
18048 msgid "Clear date"
18049 msgstr "Стереть дату"
18050
18051 #. SCRIPT
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18053 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18057 #, c-format
18058 msgid "Clear field"
18059 msgstr "Очистить поле"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Clear fields"
18064 msgstr "Очистить поле"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18067 #, fuzzy, c-format
18068 msgid "Clear filter"
18069 msgstr "Фильтры"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18072 #, fuzzy, c-format
18073 msgid "Clear on loan"
18074 msgstr "%s выдано: "
18075
18076 #. A
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Clear screen"
18081 msgstr "Очистить"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Clear search form"
18088 msgstr "Введите поисковые термины"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18094 #, fuzzy, c-format
18095 msgid "Clear selection on visible rows"
18096 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Clear used authorities"
18101 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18102
18103 #. For the first occurrence,
18104 #. SCRIPT
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18107 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Click Save to finish."
18113 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Click here to define a printer profile."
18119 msgstr "Создание профиля принтера"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18124 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18128 #, fuzzy, c-format
18129 msgid "Click here to see the merged record."
18130 msgstr "Создание профиля принтера"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18133 #, c-format
18134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18135 msgstr ""
18136 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18137 "изображений"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18141 #, c-format
18142 msgid ""
18143 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18144 "edit."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18148 #, c-format
18149 msgid "Click on individual cells to edit."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18153 #, c-format
18154 msgid ""
18155 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18156 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18157 msgstr ""
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18160 #, c-format
18161 msgid ""
18162 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18163 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18167 #, c-format
18168 msgid ""
18169 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18170 "Enter&gt; key to save the quote."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18174 #, c-format
18175 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18179 #, c-format
18180 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18184 #, c-format
18185 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18189 #, c-format
18190 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18191 msgstr ""
18192
18193 #. SCRIPT
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18195 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18196 msgstr ""
18197
18198 #. SCRIPT
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18200 msgid ""
18201 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18202 "be selected."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18206 #, c-format
18207 msgid ""
18208 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18209 msgstr ""
18210
18211 #. %1$s:  ELSE 
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18213 #, c-format
18214 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18215 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18218 #, c-format
18219 msgid ""
18220 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18221 "quotes."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18225 #, fuzzy, c-format
18226 msgid ""
18227 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18228 "quotes."
18229 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18234 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18237 #, c-format
18238 msgid "Click to Edit"
18239 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18240
18241 #. A
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18244 msgid "Click to Expand this Tag"
18245 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18249 #, c-format
18250 msgid "Click to add item"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18254 #, fuzzy, c-format
18255 msgid "Click to collapse"
18256 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18257
18258 #. SCRIPT
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18260 msgid "Click to collapse this section"
18261 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18264 #, c-format
18265 msgid "Click to edit"
18266 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18267
18268 #. SCRIPT
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18270 msgid "Click to expand this section"
18271 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18272
18273 #. SCRIPT
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18275 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18276 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18279 #, c-format
18280 msgid "Client ID"
18281 msgstr ""
18282
18283 #. IMG
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18291 msgid "Clone"
18292 msgstr "Сдублировать"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18295 #, c-format
18296 msgid "Clone these rules to:"
18297 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18298
18299 #. IMG
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18306 msgid "Clone this subfield"
18307 msgstr "Сдублировать это подполе"
18308
18309 #. %1$s:  IF frombranch 
18310 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18311 #. %3$s:  END 
18312 #. %4$s:  IF tobranch 
18313 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18314 #. %6$s:  END 
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18316 #, fuzzy, c-format
18317 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18318 msgstr ""
18319 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18320 "подразделения «%s» %s %s "
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18323 #, fuzzy, c-format
18324 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18325 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18350 #, c-format
18351 msgid "Close"
18352 msgstr "Закрыть"
18353
18354 #. INPUT type=button
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18356 #, fuzzy
18357 msgid "Close and export as PDF"
18358 msgstr "Закрыть окно"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18361 #, c-format
18362 msgid "Close basket group"
18363 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Close budget "
18368 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18369
18370 #. INPUT type=button
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18372 #, fuzzy
18373 msgid "Close help window"
18374 msgstr "Закрыть окно справки"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18378 #, c-format
18379 msgid "Close this basket"
18380 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18381
18382 #. A
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18384 msgid "Close this menu"
18385 msgstr "Закрыть это меню"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18388 #, c-format
18389 msgid "Close this window."
18390 msgstr "Закрыть это окно."
18391
18392 #. INPUT type=button
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18396 #, c-format
18397 msgid "Close window"
18398 msgstr "Закрыть окно"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Close: "
18403 msgstr "Закрыть"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Closed"
18410 msgstr "Закрыть"
18411
18412 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18414 #, fuzzy, c-format
18415 msgid "Closed (%s)"
18416 msgstr "Закрыть"
18417
18418 #. SCRIPT
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18420 #, fuzzy
18421 msgid "Closed on %s"
18422 msgstr "Сообщено %s"
18423
18424 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Closed on %s."
18428 msgstr "Сообщено %s"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Closed on:"
18434 msgstr "Закрыть"
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18438 #, c-format
18439 msgid "Club "
18440 msgstr ""
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Club enrollments for "
18445 msgstr "Плата за регистрацию: "
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18448 #, fuzzy, c-format
18449 msgid "Club fields:"
18450 msgstr "Подполя: "
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18454 #, fuzzy, c-format
18455 msgid "Club template "
18456 msgstr "Новый шаблон"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Club templates"
18461 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18464 #, c-format
18465 msgid "Clubs"
18466 msgstr ""
18467
18468 #. For the first occurrence,
18469 #. %1$s:  enrollments.count 
18470 #. %2$s:  enrollable.count 
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18473 #, fuzzy, c-format
18474 msgid "Clubs (%s/%s) "
18475 msgstr "Закрыть"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Clubs currently enrolled in"
18480 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Clubs not enrolled in"
18485 msgstr "Плата за регистрацию: "
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18503 #, c-format
18504 msgid "Code"
18505 msgstr "Код"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18509 #, c-format
18510 msgid "Code:"
18511 msgstr "Код: "
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "CodeMirror editing library"
18517 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18522 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Collapse all"
18528 msgstr "коллаж"
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Collapsed"
18533 msgstr "коллаж"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18537 #, fuzzy, c-format
18538 msgid "Collect from patron: "
18539 msgstr "Выбираем посетителя: "
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18553 #, c-format
18554 msgid "Collection"
18555 msgstr "Собрание"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18565 #, fuzzy, c-format
18566 msgid "Collection "
18567 msgstr "Собрание: "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18575 #, fuzzy, c-format
18576 msgid "Collection code"
18577 msgstr "8 — шифр собрания"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Collection code:"
18582 msgstr "8 — шифр собрания"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18585 #, fuzzy, c-format
18586 msgid "Collection code: "
18587 msgstr "8 — шифр собрания"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Collection deleted successfully"
18592 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Collection failed to be deleted"
18597 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18602 #, c-format
18603 msgid "Collection title:"
18604 msgstr "Название собрания: "
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Collection transferred successfully"
18609 msgstr "Собрание успешно передано"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18612 #, c-format
18613 msgid "Collection:"
18614 msgstr "Собрание:"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18618 #, c-format
18619 msgid "Collection: "
18620 msgstr "Собрание: "
18621
18622 #. For the first occurrence,
18623 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18626 #, c-format
18627 msgid "Collection: %s "
18628 msgstr "Собрание: %s "
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Collections"
18633 msgstr "Собрание"
18634
18635 # 116^a - Цвет
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Color"
18639 msgstr "Цвет"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18647 #, c-format
18648 msgid "Column"
18649 msgstr "Столбец"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid "Column name"
18654 msgstr "Столбец"
18655
18656 #. SCRIPT
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18658 msgid "Column visibility"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Column: "
18664 msgstr "Столбец"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18667 #, c-format
18668 msgid "Columns"
18669 msgstr "Столбцы"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18672 #, c-format
18673 msgid ""
18674 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18675 "columns will be ignored. "
18676 msgstr ""
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Columns settings"
18682 msgstr "Сохранить установление"
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18685 #, c-format
18686 msgid "Coming from"
18687 msgstr "Прибытие из"
18688
18689 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18691 #, c-format
18692 msgid "Coming from %s"
18693 msgstr "Из %s"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18697 #, c-format
18698 msgid "Comma (,)"
18699 msgstr "запятая (,)"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18702 #, fuzzy, c-format
18703 msgid "Comma separated text (.csv)"
18704 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18709 #, fuzzy, c-format
18710 msgid "Comment"
18711 msgstr "Коментарий "
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18714 #, c-format
18715 msgid "Comment "
18716 msgstr "Коментарий "
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18721 #, c-format
18722 msgid "Comment:"
18723 msgstr "Комментарий: "
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18726 #, fuzzy, c-format
18727 msgid "Comment: "
18728 msgstr "Комментарий: "
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18731 #, c-format
18732 msgid "Commenter "
18733 msgstr "Комментатор "
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18741 #, c-format
18742 msgid "Comments"
18743 msgstr "Комментарии"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18746 #, c-format
18747 msgid "Comments about this file: "
18748 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18751 #, c-format
18752 msgid "Comments awaiting moderation"
18753 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18756 #, c-format
18757 msgid "Comments pending approval"
18758 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18761 #, c-format
18762 msgid "Comments:"
18763 msgstr "Комментарии: "
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18766 #, c-format
18767 msgid "Company details"
18768 msgstr "Информация о компании"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18771 #, c-format
18772 msgid "Company name: "
18773 msgstr "Название коммерческой организации: "
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18776 #, c-format
18777 msgid "Compare barcodes list to results: "
18778 msgstr ""
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Complete request "
18784 msgstr "Компактный вид"
18785
18786 #. SCRIPT
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Completed"
18790 msgstr "Компактный вид"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18793 #, c-format
18794 msgid "Completed import of records"
18795 msgstr "Импорт записей завершен"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Conditions"
18802 msgstr "Издания"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18805 #, c-format
18806 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18807 msgstr ""
18808 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18811 #, c-format
18812 msgid "Configure"
18813 msgstr "Настроить"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18816 #, fuzzy, c-format
18817 msgid "Configure columns"
18818 msgstr "Настроить"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Configure plugins"
18823 msgstr "Настроить"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18826 #, c-format
18827 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18828 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18831 #, c-format
18832 msgid ""
18833 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18834 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18835 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18836 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18837 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18838 msgstr ""
18839
18840 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18845 #, c-format
18846 msgid "Confirm"
18847 msgstr "Подтвердить"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18850 #, fuzzy, c-format
18851 msgid "Confirm "
18852 msgstr "Подтвердить"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Confirm ILL request"
18857 msgstr "Подтвердите удаление"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Confirm custom report"
18862 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18866 #, c-format
18867 msgid "Confirm deletion"
18868 msgstr "Подтвердите удаление"
18869
18870 #. %1$s:  searchfield 
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18872 #, c-format
18873 msgid "Confirm deletion of %s?"
18874 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18877 #, c-format
18878 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18879 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18882 #, c-format
18883 msgid "Confirm deletion of classification source "
18884 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Confirm deletion of contract "
18889 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18890
18891 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18895 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18900 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18903 #, c-format
18904 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18905 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Confirm deletion of printer "
18910 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18915 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18916
18917 #. %1$s:  tagsubfield 
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18919 #, c-format
18920 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18921 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18924 #, c-format
18925 msgid "Confirm deletion of tag "
18926 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18927
18928 #. SCRIPT
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18930 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18931 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Confirm hold "
18936 msgstr "Подтвердите удаление:"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18939 #, fuzzy, c-format
18940 msgid "Confirm hold and transfer "
18941 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Confirm holds"
18946 msgstr "Подтвердите удаление:"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18949 #, c-format
18950 msgid "Confirm new password:"
18951 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid "Confirm password: "
18956 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18959 #, c-format
18960 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18964 #, c-format
18965 msgid "Congratulations, installation complete"
18966 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18969 #, c-format
18970 msgid "Connection established."
18971 msgstr "Соединение установлено."
18972
18973 #. For the first occurrence,
18974 #. %1$s:  errcon.server 
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18978 #, c-format
18979 msgid "Connection failed to %s"
18980 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18981
18982 #. For the first occurrence,
18983 #. %1$s:  errcon.server 
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18986 #, c-format
18987 msgid "Connection timeout to %s"
18988 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18991 #, c-format
18992 msgid "Connor Dewar"
18993 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Connor Fraser"
18998 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19001 #, fuzzy, c-format
19002 msgid "Consolas"
19003 msgstr "Указания"
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19007 #, c-format
19008 msgid "Constraints"
19009 msgstr "Указания"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19013 #, c-format
19014 msgid "Contact"
19015 msgstr "Данные для связи"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19018 #, fuzzy, c-format
19019 msgid "Contact about late issues?"
19020 msgstr "Дата начала договора: "
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "Contact about late orders?"
19025 msgstr "Дата начала договора: "
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19029 #, c-format
19030 msgid "Contact details"
19031 msgstr "Контактная информация"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19034 #, c-format
19035 msgid "Contact information"
19036 msgstr "Контактная информация"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19039 #, c-format
19040 msgid "Contact name: "
19041 msgstr "Контактное лицо: "
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19044 #, fuzzy, c-format
19045 msgid "Contact note: "
19046 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Contact when ordering?"
19051 msgstr "Дата начала договора: "
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19054 #, c-format
19055 msgid "Contact: "
19056 msgstr "Контакты: "
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Contact: First name"
19061 msgstr "Запасные данные для связи"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Contact: Last name"
19066 msgstr "Контактное лицо: "
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Contact: Relationship"
19071 msgstr "Взаимоотношение: "
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Contact: Title"
19076 msgstr "Контакты: "
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19079 #, fuzzy, c-format
19080 msgid "Contacts"
19081 msgstr "Договора"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19087 #, c-format
19088 msgid "Contains"
19089 msgstr "Содержит"
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "Content"
19094 msgstr "Содержание"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19097 #, c-format
19098 msgid "Contents"
19099 msgstr "Содержание"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19102 #, c-format
19103 msgid "Contents of "
19104 msgstr "Содержимое списка: "
19105
19106 #. INPUT type=submit
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Continue"
19115 msgstr "бассо континуо"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19118 #, c-format
19119 msgid "Continue to log in to Koha"
19120 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19121
19122 #. INPUT type=submit
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Continue to the next step"
19133 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19134
19135 #. INPUT type=submit
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19137 msgid "Continue without marking >>"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Continue without renewing"
19143 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19146 #, c-format
19147 msgid "Contract"
19148 msgstr "Договор"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Contract deleted"
19153 msgstr "Договор удалён"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19156 #, c-format
19157 msgid "Contract description:"
19158 msgstr "Описание договора: "
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19161 #, c-format
19162 msgid "Contract end date:"
19163 msgstr "Дата окончания договора: "
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19166 #, c-format
19167 msgid ""
19168 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19172 #, c-format
19173 msgid "Contract id "
19174 msgstr "Идент. договора"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19179 #, c-format
19180 msgid "Contract name:"
19181 msgstr "Название договора: "
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19184 #, c-format
19185 msgid "Contract number:"
19186 msgstr "Номер договора: "
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19189 #, c-format
19190 msgid "Contract number: "
19191 msgstr "Номер договора: "
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19194 #, c-format
19195 msgid "Contract start date:"
19196 msgstr "Дата начала договора: "
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19199 #, c-format
19200 msgid "Contract(s)"
19201 msgstr "Договор(а)"
19202
19203 #. %1$s:  booksellername 
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19205 #, c-format
19206 msgid "Contract(s) of %s"
19207 msgstr "Договора с «%s»"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19210 #, c-format
19211 msgid "Contract: "
19212 msgstr "Договор: "
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19219 #, c-format
19220 msgid "Contracts"
19221 msgstr "Договора"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19224 #, c-format
19225 msgid "Contributing companies and institutions"
19226 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19227
19228 # Идентификатор записи?
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19231 #, c-format
19232 msgid "Control no.: "
19233 msgstr "Контрольний номер: "
19234
19235 # Идентификатор записи?
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Control no: "
19240 msgstr "Контрольний номер: "
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19243 #, fuzzy, c-format
19244 msgid "Control number:"
19245 msgstr "Номер договора: "
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Control number: "
19250 msgstr "Номер договора: "
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19254 #, c-format
19255 msgid ""
19256 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19257 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19258 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19259 "of history kept is controlled by the cronjob "
19260 msgstr ""
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Converted message, rendered:"
19265 msgstr "Добавить новое сообщение"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "Converted version"
19270 msgstr "Версия Perl: "
19271
19272 #. SCRIPT
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19274 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19275 msgstr ""
19276
19277 #. SCRIPT
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19279 msgid "Copied one row to clipboard"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19284 #, c-format
19285 msgid "Copies:"
19286 msgstr "Экземпляров: "
19287
19288 #. For the first occurrence,
19289 #. SCRIPT
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19295 #, c-format
19296 msgid "Copy"
19297 msgstr "Копировать"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19300 #, c-format
19301 msgid "Copy and replace"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19305 #, fuzzy, c-format
19306 msgid "Copy holidays to:"
19307 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19310 #, c-format
19311 msgid "Copy notice"
19312 msgstr "Копирование оповещения"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19326 #, c-format
19327 msgid "Copy number"
19328 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Copy number:"
19333 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19334
19335 #. %1$s:  l.branchname 
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19337 #, c-format
19338 msgid "Copy to %s"
19339 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Copy to all libraries"
19344 msgstr "Группы библиотек "
19345
19346 #. SCRIPT
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Copy to clipboard"
19350 msgstr "Группы библиотек "
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19354 #, c-format
19355 msgid "Copyright"
19356 msgstr "Авторские права"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19361 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19364 #, c-format
19365 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19366 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19371 #, c-format
19372 msgid "Copyright date:"
19373 msgstr "Дата авторского права: "
19374
19375 #. For the first occurrence,
19376 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19379 #, c-format
19380 msgid "Copyright year: %s "
19381 msgstr "Дата авторского права: %s "
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19384 #, c-format
19385 msgid "Copyright:"
19386 msgstr "Авторское право: "
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Copyright: "
19391 msgstr "Авторские права: "
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19395 #, c-format
19396 msgid "Copyrightdate"
19397 msgstr "Дата авторского права"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19400 #, c-format
19401 msgid "Corey Fuimaono"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19406 #, c-format
19407 msgid "Corporate"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19411 #, c-format
19412 msgid "Cory Jaeger"
19413 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19414
19415 #. SCRIPT
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19417 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Cost:"
19424 msgstr "Протоколы"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19427 #, c-format
19428 msgid ""
19429 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19430 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19434 #, fuzzy, c-format
19435 msgid "Could not add a new patron."
19436 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19437
19438 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid ""
19442 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19443 "code already exists. "
19444 msgstr ""
19445 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19446 "&mdash; значение уже существует."
19447
19448 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19449 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19451 #, c-format
19452 msgid ""
19453 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19454 "by %s patron records"
19455 msgstr ""
19456
19457 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19459 #, c-format
19460 msgid ""
19461 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19462 "absent from the database."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19466 #, c-format
19467 msgid "Could not find a system preference named "
19468 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19471 #, c-format
19472 msgid ""
19473 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19474 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19475 msgstr ""
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19479 #, c-format
19480 msgid "Count"
19481 msgstr "Количество"
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19484 #, fuzzy, c-format
19485 msgid "Count deleted items"
19486 msgstr "Удалить отмеченное"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Count holds:"
19491 msgstr "количество резервирований"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Count items:"
19496 msgstr "количество экземпляров"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19499 #, c-format
19500 msgid "Count of checkouts"
19501 msgstr "Количество выдач"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19504 #, c-format
19505 msgid "Count total items"
19506 msgstr "Общее количество экземпляров"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Count total items:"
19511 msgstr "Общее количество экземпляров"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19514 #, c-format
19515 msgid "Count unique biblios"
19516 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Count unique biblios:"
19523 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Count unique borrowers:"
19528 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Count unique items:"
19534 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19535
19536 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19542 #, c-format
19543 msgid "Country"
19544 msgstr "Страна"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Country:"
19550 msgstr "Страна: "
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19555 #, c-format
19556 msgid "Country: "
19557 msgstr "Страна: "
19558
19559 #. %1$s:  l.branchcountry 
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19561 #, fuzzy, c-format
19562 msgid "Country: %s"
19563 msgstr "Страна: "
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "Courier New"
19568 msgstr "Создание "
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19571 #, fuzzy, c-format
19572 msgid "Course #"
19573 msgstr "содержит"
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19576 #, c-format
19577 msgid "Course Reserves"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "Course name"
19583 msgstr "Название категории"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Course name:"
19588 msgstr "Название договора: "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Course number"
19593 msgstr "Номер читательского билета"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Course number:"
19598 msgstr "Номер читательского билета: "
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19609 #, c-format
19610 msgid "Course reserves"
19611 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19614 #, fuzzy, c-format
19615 msgid "Courses"
19616 msgstr "содержит"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19619 #, c-format
19620 msgid "Crawford County Federated Library System"
19621 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19624 #, fuzzy, c-format
19625 msgid "Create EDIFACT order"
19626 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19627
19628 #. INPUT type=submit
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19630 #, fuzzy
19631 msgid "Create New"
19632 msgstr "Создание "
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19635 #, fuzzy, c-format
19636 msgid "Create SQL reports"
19637 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19640 #, fuzzy, c-format
19641 msgid "Create a new CSV profile"
19642 msgstr "Создаем новый список"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19645 #, c-format
19646 msgid "Create a new category"
19647 msgstr "Создать новую категорию"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Create a new city"
19652 msgstr "Создаем новый список"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19655 #, c-format
19656 msgid "Create a new list"
19657 msgstr "Создаем новый список"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19660 #, c-format
19661 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19662 msgstr ""
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Create a new subscription"
19667 msgstr "Новая подписка"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Create a new template"
19672 msgstr "Создаем новый список"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19675 #, c-format
19676 msgid "Create analytics"
19677 msgstr "Создать аналитическое описание"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Create and edit club templates"
19682 msgstr "Создаем новый список"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Create and edit clubs"
19687 msgstr "Создаем новый список"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19690 #, c-format
19691 msgid ""
19692 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19693 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19694 msgstr ""
19695 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19696 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19699 #, c-format
19700 msgid ""
19701 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19702 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19703 "for the MARC editor."
19704 msgstr ""
19705 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19706 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19707 "шаблоны для МАРК-редактора."
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19710 #, c-format
19711 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19712 msgstr ""
19713
19714 #. %1$s:  authtypecode 
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19716 #, c-format
19717 msgid "Create authority framework for %s using "
19718 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19719
19720 #. %1$s:  frameworkcode 
19721 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19723 #, c-format
19724 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19725 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19729 #, c-format
19730 msgid "Create from SQL"
19731 msgstr "Создать из SQL"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Create guided report"
19736 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Create item when receiving"
19741 msgstr "Выбор оповещения: "
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19744 #, fuzzy, c-format
19745 msgid "Create item when receiving: "
19746 msgstr "Выбор оповещения: "
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Create items when:"
19752 msgstr "Выбор оповещения: "
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19759 #, c-format
19760 msgid "Create manual credit"
19761 msgstr "Записать ручной кредит"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19768 #, c-format
19769 msgid "Create manual invoice"
19770 msgstr "Выставить ручной счёт"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19773 #, c-format
19774 msgid "Create new authority"
19775 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19776
19777 #. INPUT type=submit
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19779 #, fuzzy
19780 msgid "Create new invoice anyway"
19781 msgstr "Выставить ручной счёт"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19784 #, fuzzy, c-format
19785 msgid "Create new record"
19786 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19789 #, fuzzy, c-format
19790 msgid "Create patron list: "
19791 msgstr "стварыць наведвальніка"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19794 #, fuzzy, c-format
19795 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19796 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19799 #, c-format
19800 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19801 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19804 #, c-format
19805 msgid "Create printable patron cards"
19806 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19809 #, fuzzy, c-format
19810 msgid "Create record"
19811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19812
19813 #. INPUT type=submit name=submit
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19816 #, c-format
19817 msgid "Create report from SQL"
19818 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19822 #, c-format
19823 msgid "Create routing list"
19824 msgstr "Создание списка направления"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid "Create routing list for "
19829 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19833 #, fuzzy, c-format
19834 msgid "Created"
19835 msgstr "Создано "
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19839 #, c-format
19840 msgid "Created by"
19841 msgstr "Создано "
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Created by:"
19849 msgstr "Создано "
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Created by: "
19854 msgstr "Создано "
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Created:"
19859 msgstr "Создано "
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19865 #, c-format
19866 msgid "Creation date"
19867 msgstr "Дата создания"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19870 #, c-format
19871 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19872 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19877 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19883 #, c-format
19884 msgid "Credit"
19885 msgstr "Кредит"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19889 #, c-format
19890 msgid "Credit (item returned)"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19894 #, fuzzy, c-format
19895 msgid "Credit type: "
19896 msgstr "Тип кредита: "
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19899 #, c-format
19900 msgid "Credits:"
19901 msgstr "Кредиты: "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Creep:"
19907 msgstr "Открытая"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19910 #, c-format
19911 msgid "Ctrl-D"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19915 #, c-format
19916 msgid "Ctrl-H"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19920 #, c-format
19921 msgid "Ctrl-S"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19925 #, c-format
19926 msgid "Ctrl-Shift-L"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19930 #, c-format
19931 msgid "Ctrl-Shift-X"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19935 #, c-format
19936 msgid "Ctrl-X"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19940 #, c-format
19941 msgid "Currencies"
19942 msgstr "Денежные единицы"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19947 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19952 #, c-format
19953 msgid "Currencies and exchange rates"
19954 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19957 #, c-format
19958 msgid "Currencies search:"
19959 msgstr "Искать денежную единицу: "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19964 #, c-format
19965 msgid "Currency"
19966 msgstr "Денежная единица"
19967
19968 #. %1$s:  currency 
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19970 #, c-format
19971 msgid "Currency = %s"
19972 msgstr "Денежная единица = %s"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19978 #, c-format
19979 msgid "Currency:"
19980 msgstr "Денежная единица: "
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19985 #, c-format
19986 msgid "Currency: "
19987 msgstr "Денежная единица: "
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19990 #, fuzzy, c-format
19991 msgid "Current article requests"
19992 msgstr "Текущие термины"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19996 #, c-format
19997 msgid "Current checkouts allowed"
19998 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Current checkouts allowed: "
20003 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Current library"
20010 msgstr "Текущая бібліотека"
20011
20012 #. For the first occurrence,
20013 #. %1$s:  LoginBranchname 
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20018 #, c-format
20019 msgid "Current library: %s"
20020 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20029 #, c-format
20030 msgid "Current location"
20031 msgstr "Текущее положение"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20034 #, c-format
20035 msgid "Current location:"
20036 msgstr "Текущее положение: "
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20040 #, fuzzy, c-format
20041 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20042 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20045 #, c-format
20046 msgid "Current renewals:"
20047 msgstr "Текущие продолжения: "
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20050 #, c-format
20051 msgid "Current server time is:"
20052 msgstr "Сейчас на сервере: "
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20056 #, c-format
20057 msgid "Current session"
20058 msgstr "Текущий сеанс"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "Current terms"
20063 msgstr "Текущие термины"
20064
20065 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20067 #, fuzzy, c-format
20068 msgid "Currently available %s"
20069 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20072 #, fuzzy, c-format
20073 msgid "Currently available batches"
20074 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Currently available layouts"
20079 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Currently available profiles"
20084 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Currently available templates"
20089 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20090
20091 #. %1$s:  ELSE 
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20093 #, fuzzy, c-format
20094 msgid "Currently in local use %s "
20095 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20098 #, c-format
20099 msgid ""
20100 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20101 "effects: "
20102 msgstr ""
20103 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20104 "следующие последствия:  "
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20107 #, c-format
20108 msgid "Curriculum"
20109 msgstr "Учебный план"
20110
20111 #. OPTGROUP
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Custom search fields"
20115 msgstr "Искать по полям: "
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20120 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20123 #, c-format
20124 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20125 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20128 #, c-format
20129 msgid "DANMARC"
20130 msgstr "DANMARC"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20133 #, c-format
20134 msgid "DBMS auto increment fix"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20138 #, c-format
20139 msgid "DOIT"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20143 #, c-format
20144 msgid "DSpace project"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20148 #, c-format
20149 msgid "DVD video / Videodisc"
20150 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20155 #, c-format
20156 msgid "Damaged"
20157 msgstr "Повреждено"
20158
20159 #. %1$s:  END 
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Damaged %s "
20163 msgstr "Повреждено"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Damaged on"
20168 msgstr "Повреждено"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Damaged on:"
20173 msgstr "Повреждено"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Damaged status"
20178 msgstr "Статус повреждения:  "
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20181 #, c-format
20182 msgid "Damaged status:"
20183 msgstr "Статус повреждения:  "
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20186 #, c-format
20187 msgid "Dan Scott"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Dani Elder"
20193 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20196 #, c-format
20197 msgid "Daniel Banzli"
20198 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Daniel Barker"
20203 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20206 #, c-format
20207 msgid "Daniel Grobani"
20208 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20211 #, c-format
20212 msgid "Daniel Holth"
20213 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20216 #, c-format
20217 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20218 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20221 #, c-format
20222 msgid "Daniel Sweeney"
20223 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20226 #, c-format
20227 msgid "Danny Bouman"
20228 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20231 #, c-format
20232 msgid "Darrell Ulm"
20233 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20239 #, c-format
20240 msgid "Data deleted"
20241 msgstr "Данные удалены"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20244 #, c-format
20245 msgid "Data error"
20246 msgstr "Ошибка данных"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Data fields"
20251 msgstr "Поля данных"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Data for preview:"
20256 msgstr "МАРК-просмотр: "
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Data problems"
20261 msgstr "Данные сохранены"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20265 #, c-format
20266 msgid "Data recorded"
20267 msgstr "Данные сохранены"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20270 #, fuzzy, c-format
20271 msgid "Data:"
20272 msgstr "База данных: "
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20275 #, c-format
20276 msgid "Database"
20277 msgstr "База данных"
20278
20279 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "Database %s exists."
20283 msgstr "Настройка базы данных: "
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Database host: "
20288 msgstr "сервер базы данных: "
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Database name: "
20293 msgstr "название базы данных: "
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20296 #, fuzzy, c-format
20297 msgid "Database port: "
20298 msgstr "порт базы данных: "
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20301 #, c-format
20302 msgid "Database settings:"
20303 msgstr "Настройка базы данных: "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20306 #, c-format
20307 msgid "Database tables created"
20308 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Database type: "
20313 msgstr "тип базы данных: "
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Database user: "
20318 msgstr "пользователь базы данных: "
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20321 #, c-format
20322 msgid "Database: "
20323 msgstr "База данных: "
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20358 #, c-format
20359 msgid "Date"
20360 msgstr "Дата"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20364 #, fuzzy, c-format
20365 msgid "Date acquired"
20366 msgstr "Дата прибытия "
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid "Date acquired (item)"
20371 msgstr "Дата прибытия "
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20374 #, c-format
20375 msgid "Date added"
20376 msgstr "Когда добавлено"
20377
20378 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Date and time: "
20382 msgstr "Ожидается на дату: "
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20386 #, c-format
20387 msgid "Date arrived"
20388 msgstr "Дата прибытия "
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Date created"
20393 msgstr "Компактный вид"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Date deleted (item)"
20398 msgstr "Удалить отмеченное"
20399
20400 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20406 #, c-format
20407 msgid "Date due"
20408 msgstr "Ожидается на дату"
20409
20410 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20412 #, c-format
20413 msgid "Date due:"
20414 msgstr "Ожидается на дату: "
20415
20416 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20417 #. For the first occurrence,
20418 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20422 #, c-format
20423 msgid "Date due: %s"
20424 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Date enrolled"
20429 msgstr "Дата получения"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20434 msgstr ""
20435 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20436 "также "
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Date hold placed"
20442 msgstr "Дата получения"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Date last checked out"
20447 msgstr "Выданные экземпляры"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Date last modified"
20452 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20456 #, c-format
20457 msgid "Date last seen"
20458 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20471 #, c-format
20472 msgid "Date of birth"
20473 msgstr "Дата рождения"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20476 #, c-format
20477 msgid "Date of birth is invalid."
20478 msgstr "Дата рождения неверна."
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20483 #, c-format
20484 msgid "Date of birth:"
20485 msgstr "Дата рождения: "
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20488 #, c-format
20489 msgid "Date of enrollment is invalid."
20490 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20493 #, c-format
20494 msgid "Date of expiration is invalid."
20495 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20498 #, c-format
20499 msgid "Date of transfer"
20500 msgstr "Дата перемещения"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "Date ordered"
20505 msgstr "Дата получения"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Date ordered "
20510 msgstr "Дата получения"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20513 #, fuzzy, c-format
20514 msgid "Date published"
20515 msgstr "Дата публикации"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20518 #, fuzzy, c-format
20519 msgid "Date published "
20520 msgstr "Дата публикации"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "Date published (text) "
20525 msgstr "Дата публикации"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "Date range"
20530 msgstr "%pДиапазон дат"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20535 #, c-format
20536 msgid "Date received"
20537 msgstr "Дата получения"
20538
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20540 #, fuzzy, c-format
20541 msgid "Date received "
20542 msgstr "Дата получения"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Date received: "
20547 msgstr "Дата получения: "
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20550 #, fuzzy, c-format
20551 msgid "Date requested"
20552 msgstr "Компактный вид"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Date updated"
20557 msgstr "Последнее обновление"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20560 #, c-format
20561 msgid "Date/Time"
20562 msgstr "Дата/время"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Date/Time of change"
20567 msgstr "Дата/время"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20573 #, c-format
20574 msgid "Date:"
20575 msgstr "Дата:"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20579 #, c-format
20580 msgid "Date: "
20581 msgstr "Дата: "
20582
20583 #. %1$s:  pulldate 
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20585 #, c-format
20586 msgid "Date: %s"
20587 msgstr "Дата: %s "
20588
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20590 #, c-format
20591 msgid "Date: from "
20592 msgstr "Дата: с "
20593
20594 #. OPTGROUP
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20597 #, c-format
20598 msgid "Dates"
20599 msgstr "Даты"
20600
20601 #. SCRIPT
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Dates cannot be empty"
20605 msgstr "Дата получения"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20608 #, c-format
20609 msgid "David Birmingham"
20610 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "David Bourgault"
20615 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20618 #, c-format
20619 msgid "David Cook"
20620 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20623 #, c-format
20624 msgid "David Goldfein"
20625 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "David Gustafsson"
20630 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20633 #, fuzzy, c-format
20634 msgid "David Kuhn"
20635 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20638 #, c-format
20639 msgid "David Strainchamps"
20640 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20646 #, c-format
20647 msgid "Day"
20648 msgstr "День"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20654 #, c-format
20655 msgid "Day of week"
20656 msgstr "День недели"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Day/month"
20661 msgstr "1/месяц"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20664 #, c-format
20665 msgid "Day: "
20666 msgstr "День: "
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "Days"
20676 msgstr "День"
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20679 #, c-format
20680 msgid "Days in advance"
20681 msgstr "Дней заранее"
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20684 #, c-format
20685 msgid "DeAndre Carroll"
20686 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20687
20688 #. SCRIPT
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20690 msgid "Dec"
20691 msgstr "Декабрь"
20692
20693 #. For the first occurrence,
20694 #. SCRIPT
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20697 #, c-format
20698 msgid "December"
20699 msgstr "Декабрь"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20724 #, c-format
20725 msgid "Default"
20726 msgstr "По умолчанию"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Default accounting details"
20731 msgstr "Подробности учёта"
20732
20733 #. %1$s:  IF humanbranch 
20734 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20735 #. %3$s:  END 
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20737 #, c-format
20738 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20739 msgstr ""
20740 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20741 "«%s»%s"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Default font"
20746 msgstr "По умолчанию"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20760 #, c-format
20761 msgid "Default framework"
20762 msgstr "Структура по умолчанию"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20765 #, c-format
20766 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20770 #, c-format
20771 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20772 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Default privacy"
20777 msgstr "Значение по умолчанию: "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Default privacy: "
20784 msgstr "Значение по умолчанию: "
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20787 #, fuzzy, c-format
20788 msgid "Default replacement cost"
20789 msgstr "Цена для замены: "
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20792 #, fuzzy, c-format
20793 msgid "Default replacement cost: "
20794 msgstr "Цена для замены: "
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20798 #, c-format
20799 msgid "Default value:"
20800 msgstr "Значение по умолчанию: "
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20803 #, c-format
20804 msgid "Default values"
20805 msgstr "Значения по умолчанию"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20810 msgstr "Общие параметры системы"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20815 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20816
20817 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20818 #. %2$s:  END 
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20820 #, c-format
20821 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20822 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20825 #, c-format
20826 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20833 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20834 "through plugins"
20835 msgstr ""
20836 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20837 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20838 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20839 "источников руководят плагины."
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20842 #, c-format
20843 msgid "Define categories and authorized values for them."
20844 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20847 #, c-format
20848 msgid ""
20849 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20850 "categories, and item types"
20851 msgstr ""
20852 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20853 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20856 #, c-format
20857 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20858 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20861 #, c-format
20862 msgid ""
20863 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20864 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20865 msgstr ""
20866 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20867 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20868 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20871 #, c-format
20872 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20873 msgstr ""
20874 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20878 #, c-format
20879 msgid "Define days when the library is closed"
20880 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20883 #, c-format
20884 msgid ""
20885 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20886 "patron records"
20887 msgstr ""
20888 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20889 "категорий) для записей посетителей."
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20892 #, c-format
20893 msgid "Define funds within your budgets"
20894 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Define hierarchical library groups."
20899 msgstr "Определение библиотек и групп."
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20902 #, c-format
20903 msgid "Define item types used for circulation rules."
20904 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Define libraries."
20909 msgstr "Определение библиотек и групп."
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20912 #, c-format
20913 msgid "Define mappings"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "Define notices"
20919 msgstr "Определить макет"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20922 #, c-format
20923 msgid ""
20924 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20925 msgstr ""
20926 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20927 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20930 #, c-format
20931 msgid "Define patron categories."
20932 msgstr "Определение категорий посетителей."
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20935 #, c-format
20936 msgid ""
20937 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20938 "libraries, patron categories, and item types"
20939 msgstr ""
20940 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20941 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20944 #, c-format
20945 msgid "Define rules to modify items by age"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20949 #, fuzzy, c-format
20950 msgid "Define the holidays for:"
20951 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid ""
20956 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20957 "to find some data independently of the framework."
20958 msgstr ""
20959 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20960 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid ""
20965 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20966 "MARC Bibliographic records."
20967 msgstr ""
20968 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20969 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20970 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20971 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20974 #, c-format
20975 msgid "Define transport costs between branches"
20976 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20979 #, c-format
20980 msgid "Define which events trigger which sounds"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20984 #, fuzzy, c-format
20985 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20986 msgstr ""
20987 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20988 "Z39.50."
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20991 #, c-format
20992 msgid "Define your budgets"
20993 msgstr "Установка Ваших смет."
20994
20995 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20996 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20997 #. %3$s:  ELSE 
20998 #. %4$s:  END 
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21000 #, c-format
21001 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21002 msgstr ""
21003 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21004 "на просрочку%s"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21007 #, c-format
21008 msgid "Defining transport costs between libraries "
21009 msgstr ""
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21012 #, c-format
21013 msgid "Definition"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21017 #, fuzzy, c-format
21018 msgid "Definition description:"
21019 msgstr "Описание: "
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Definition name:"
21024 msgstr "Название коллектива: "
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21027 #, c-format
21028 msgid "DejaVu Sans Mono"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21032 #, c-format
21033 msgid "Delay"
21034 msgstr "Задержка"
21035
21036 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21037 #. %2$s:  BORERR 
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21039 #, c-format
21040 msgid ""
21041 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21042 "be only numerical characters. "
21043 msgstr ""
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21046 #, c-format
21047 msgid ""
21048 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21049 "triggered. "
21050 msgstr ""
21051
21052 #. For the first occurrence,
21053 #. SCRIPT
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21158 #, c-format
21159 msgid "Delete"
21160 msgstr "Выдаліць"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Delete "
21169 msgstr "Удалить"
21170
21171 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21173 #, fuzzy
21174 msgid "Delete ALL submitted items"
21175 msgstr "Удалить отмеченное"
21176
21177 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21181 msgstr "Профили форматирования CSV"
21182
21183 #. %1$s:  ean.ean 
21184 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21186 #, fuzzy, c-format
21187 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21188 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21191 #, fuzzy, c-format
21192 msgid "Delete Images"
21193 msgstr "h - изображение"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Delete SQL reports"
21198 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21201 #, c-format
21202 msgid "Delete a batch of items"
21203 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21206 #, c-format
21207 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "Delete all"
21213 msgstr "Выделить всё"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21217 #, c-format
21218 msgid "Delete all items"
21219 msgstr "Удалить все экземпляры"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Delete all items at once"
21224 msgstr "Удалить все экземпляры"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21227 #, fuzzy, c-format
21228 msgid "Delete an existing subscription"
21229 msgstr "Удалить подписку"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Delete basket"
21234 msgstr "Удалить список"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Delete basket and orders"
21239 msgstr "Удалить заказ"
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21242 #, fuzzy, c-format
21243 msgid "Delete basket, orders, and records"
21244 msgstr "Удалить заказ"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21248 #, fuzzy, c-format
21249 msgid "Delete batch"
21250 msgstr "Удалить список"
21251
21252 #. For the first occurrence,
21253 #. %1$s:  budget_period_description 
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21256 #, c-format
21257 msgid "Delete budget '%s'?"
21258 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21259
21260 #. %1$s:  city.city_name 
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Delete city \"%s?\""
21264 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Delete contact"
21269 msgstr "Запасные данные для связи"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21272 #, fuzzy, c-format
21273 msgid "Delete course"
21274 msgstr "Удалить заказ"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Delete current field"
21279 msgstr "Удалить это подполе"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "Delete current subfield"
21284 msgstr "Удалить это подполе"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Delete field"
21290 msgstr "Удалить подполе "
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "Delete field:"
21296 msgstr "Удалить подполе "
21297
21298 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21299 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21301 #, c-format
21302 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21303 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21304
21305 #. %1$s:  budget_name 
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Delete fund %s?"
21309 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21312 #, fuzzy, c-format
21313 msgid "Delete group"
21314 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Delete image"
21319 msgstr "h - изображение"
21320
21321 #. SCRIPT
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21323 #, fuzzy
21324 msgid "Delete item"
21325 msgstr "Удалить список"
21326
21327 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Delete item type '%s'?"
21331 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21335 #, c-format
21336 msgid "Delete items in a batch"
21337 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21341 #, c-format
21342 msgid "Delete list"
21343 msgstr "Удалить список"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Delete local"
21348 msgstr "Выделить всё"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Delete local and remote"
21353 msgstr "Удалить заказ"
21354
21355 #. BUTTON
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Delete macro"
21359 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21362 #, c-format
21363 msgid "Delete notice?"
21364 msgstr "Удаляем оповещение?"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21367 #, c-format
21368 msgid ""
21369 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21370 "reading history)"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21374 #, fuzzy, c-format
21375 msgid "Delete patrons"
21376 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21379 #, c-format
21380 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21384 #, fuzzy, c-format
21385 msgid "Delete public lists"
21386 msgstr "Удалить список"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21390 #, c-format
21391 msgid "Delete quote(s)"
21392 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21396 #, c-format
21397 msgid "Delete record"
21398 msgstr "Удалить запись"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Delete records if no items remain."
21403 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "Delete remote"
21408 msgstr "Удалить список"
21409
21410 #. SCRIPT
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Delete request"
21414 msgstr "Компактный вид"
21415
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21421 #, c-format
21422 msgid "Delete selected"
21423 msgstr "Удалить отмеченное"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "Delete selected alerts"
21428 msgstr "Удалить отмеченное"
21429
21430 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "Delete selected items"
21435 msgstr "Удалить отмеченное"
21436
21437 #. INPUT type=submit
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21439 #, fuzzy
21440 msgid "Delete selected records"
21441 msgstr "Удалить отмеченное"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21444 #, c-format
21445 msgid "Delete subfield "
21446 msgstr "Удалить подполе "
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21449 #, c-format
21450 msgid "Delete subscription"
21451 msgstr "Удалить подписку"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Delete the exceptions on a range"
21456 msgstr "Удалить этот сервер"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21461 msgstr "Исключение праздника"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Delete the single holidays on a range"
21466 msgstr "Удалить этот праздник"
21467
21468 #. A
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21473 msgid "Delete this Tag"
21474 msgstr "Удалить этот признак"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21477 #, fuzzy, c-format
21478 msgid "Delete this account?"
21479 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21482 #, c-format
21483 msgid "Delete this basket"
21484 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21485
21486 #. INPUT type=submit
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21488 msgid "Delete this category"
21489 msgstr "Удалить эту категорию"
21490
21491 #. SCRIPT
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21493 #, fuzzy
21494 msgid "Delete this exception."
21495 msgstr "Удалить этот сервер"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21498 #, c-format
21499 msgid "Delete this holiday"
21500 msgstr "Удалить этот праздник"
21501
21502 #. For the first occurrence,
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Delete this holiday."
21507 msgstr "Удалить этот праздник"
21508
21509 #. A
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21511 msgid "Delete this saved report"
21512 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21513
21514 #. IMG
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21517 msgid "Delete this subfield"
21518 msgstr "Удалить это подполе"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21524 #, fuzzy, c-format
21525 msgid "Delete user"
21526 msgstr "Удалить список"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21529 #, c-format
21530 msgid "Delete vendor"
21531 msgstr "Удалить поставщика"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21535 #, c-format
21536 msgid "Delete?"
21537 msgstr "Удалить?"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21542 #, c-format
21543 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21544 msgstr ""
21545
21546 #. %1$s:  deleted_source 
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21548 #, c-format
21549 msgid "Deleted classification source %s"
21550 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21551
21552 #. %1$s:  deleted_rule 
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21554 #, c-format
21555 msgid "Deleted filing rule %s"
21556 msgstr ""
21557
21558 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21560 #, c-format
21561 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21562 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21563
21564 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21566 #, c-format
21567 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21568 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21569
21570 #. SCRIPT
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21572 #, fuzzy
21573 msgid "Deleted."
21574 msgstr "Удалить"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21577 #, c-format
21578 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21579 msgstr ""
21580
21581 #. SCRIPT
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21583 msgid ""
21584 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21585 msgstr ""
21586
21587 #. SCRIPT
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21589 msgid ""
21590 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21591 msgstr ""
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21594 #, c-format
21595 msgid "Delimiter: "
21596 msgstr "Разделитель: "
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21599 #, c-format
21600 msgid "Delink"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Deliverer"
21606 msgstr "Место поставки: "
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21611 #, fuzzy, c-format
21612 msgid "Deliverer:"
21613 msgstr "Место поставки: "
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21616 #, fuzzy, c-format
21617 msgid "Deliveries"
21618 msgstr "Срок доставки: "
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21622 #, c-format
21623 msgid "Delivery comment:"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Delivery day:"
21630 msgstr "Место поставки: "
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Delivery details"
21635 msgstr "Срок доставки: "
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Delivery place"
21641 msgstr "Место поставки: "
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21648 #, c-format
21649 msgid "Delivery place:"
21650 msgstr "Место поставки: "
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21654 #, c-format
21655 msgid "Delivery time: "
21656 msgstr "Срок доставки: "
21657
21658 #. For the first occurrence,
21659 #. SCRIPT
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21664 msgid "Denied"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21668 #, c-format
21669 msgid "Deny"
21670 msgstr "Отклонить"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Department"
21675 msgstr "Параметры"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21678 #, fuzzy, c-format
21679 msgid "Department:"
21680 msgstr "Параметры"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21683 #, c-format
21684 msgid "Dept."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21730 #, c-format
21731 msgid "Description"
21732 msgstr "Описание"
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21735 #, c-format
21736 msgid "Description (OPAC)"
21737 msgstr "Описание для ЭК"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Description (OPAC): "
21742 msgstr "Описание для ЭК"
21743
21744 #. SCRIPT
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Description is required"
21748 msgstr "Отсутствует описание"
21749
21750 #. For the first occurrence,
21751 #. SCRIPT
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21754 msgid "Description missing"
21755 msgstr "Отсутствует описание"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21762 #, c-format
21763 msgid "Description of charges"
21764 msgstr "Описание взысканий"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21781 #, c-format
21782 msgid "Description:"
21783 msgstr "Описание: "
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21808 #, c-format
21809 msgid "Description: "
21810 msgstr "Описание: "
21811
21812 #. For the first occurrence,
21813 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21816 #, c-format
21817 msgid "Description: %s"
21818 msgstr "Описание: %s"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21821 #, c-format
21822 msgid "Descriptions"
21823 msgstr "Описания"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21826 #, fuzzy, c-format
21827 msgid "Destination"
21828 msgstr "Библиотека-назначение: "
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21831 #, c-format
21832 msgid "Destination library:"
21833 msgstr "Библиотека-назначение: "
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21837 #, c-format
21838 msgid "Destination library: "
21839 msgstr "Библиотека-назначение: "
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21842 #, fuzzy, c-format
21843 msgid "Destination record"
21844 msgstr "Библиотека-назначение: "
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21857 #, c-format
21858 msgid "Details"
21859 msgstr "Подробности"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21862 #, c-format
21863 msgid "Details for all requests"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Details for fee"
21869 msgstr "Подробности"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21872 #, fuzzy, c-format
21873 msgid "Details for payment"
21874 msgstr "Библиотека-назначение: "
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21877 #, fuzzy, c-format
21878 msgid "Details from library"
21879 msgstr "Библиотека-назначение: "
21880
21881 #. %1$s:  request.backend 
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21883 #, c-format
21884 msgid "Details from supplier (%s)"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid ""
21890 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21891 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21892 msgstr ""
21893 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21894 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21897 #, c-format
21898 msgid "Dewey"
21899 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Dewey number:"
21904 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "Dewey/classification"
21909 msgstr "Классификация"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21912 #, c-format
21913 msgid "Dewey:"
21914 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21921 #, c-format
21922 msgid "Dewey: "
21923 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21924
21925 #. For the first occurrence,
21926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21929 #, c-format
21930 msgid "Dewey: %s "
21931 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21934 #, c-format
21935 msgid "Dictionaries"
21936 msgstr "словари"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21944 #, c-format
21945 msgid "Dictionary"
21946 msgstr "Словарь"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21949 #, c-format
21950 msgid "Dictionary "
21951 msgstr " Словарь "
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Dictionary definitions"
21956 msgstr " Словарь "
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21959 #, c-format
21960 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21961 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21964 #, c-format
21965 msgid "Did you mean: "
21966 msgstr "Вы имели в виду: "
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21971 #, c-format
21972 msgid "Did you mean?"
21973 msgstr "Вы имели в виду?"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21976 #, c-format
21977 msgid "Diff"
21978 msgstr ""
21979
21980 #. ABBR
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21982 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21986 #, fuzzy, c-format
21987 msgid "Digests only "
21988 msgstr "Лишь дайджесты?"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21991 #, c-format
21992 msgid "Dimitris Antonakis"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21996 #, c-format
21997 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22001 #, c-format
22002 msgid "Directories"
22003 msgstr "справочники-указатели"
22004
22005 #. For the first occurrence,
22006 #. SCRIPT
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Directory is not writeable"
22012 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22013
22014 #. SCRIPT
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22016 #, fuzzy
22017 msgid "Disable "
22018 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22019
22020 #. SCRIPT
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Disabled for %s"
22024 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22025
22026 #. SCRIPT
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Disabled for all"
22030 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22035 #, fuzzy, c-format
22036 msgid "Discharge"
22037 msgstr "Плата"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22040 #, c-format
22041 msgid "Discharge requests pending"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22045 #, fuzzy, c-format
22046 msgid "Discharges"
22047 msgstr "Плата"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22050 #, c-format
22051 msgid "Discographies"
22052 msgstr "дискография"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22058 #, c-format
22059 msgid "Discount: "
22060 msgstr "Скидка: "
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22063 #, c-format
22064 msgid "Display"
22065 msgstr "Отображение"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22068 #, fuzzy, c-format
22069 msgid "Display children too."
22070 msgstr "Показать по: "
22071
22072 #. A
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Display detail for this authority"
22076 msgstr "Искать за этим автором"
22077
22078 #. A
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22080 msgid "Display detail for this biblio"
22081 msgstr ""
22082
22083 #. A
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Display detail for this item"
22087 msgstr "Искать за этим автором"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22090 #, c-format
22091 msgid "Display from: "
22092 msgstr "Показать от: "
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "Display height: "
22098 msgstr "Отображение: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22101 #, c-format
22102 msgid "Display in OPAC: "
22103 msgstr "Отображать в ЭК: "
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22106 #, c-format
22107 msgid "Display in check-out: "
22108 msgstr "Показывать при выдаче: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22112 #, fuzzy, c-format
22113 msgid "Display location:"
22114 msgstr "Место вывода: "
22115
22116 #. A
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22118 msgid "Display member details."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22122 #, c-format
22123 msgid "Display only used tags/subfields"
22124 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22128 #, fuzzy, c-format
22129 msgid "Display order"
22130 msgstr "Показать по: "
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid "Display order:"
22135 msgstr "Показать по: "
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22138 #, fuzzy, c-format
22139 msgid "Display order: "
22140 msgstr "Показать по: "
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22143 #, fuzzy, c-format
22144 msgid "Display them"
22145 msgstr "Показать по: "
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22148 #, c-format
22149 msgid "Display to: "
22150 msgstr "Показать по: "
22151
22152 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22153 #. %2$s:  END 
22154 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22155 #. %4$s:  END 
22156 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22157 #. %6$s:  END 
22158 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22159 #. %8$s:  END 
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22161 #, fuzzy, c-format
22162 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22163 msgstr ""
22164 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22165 "терминов "
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22168 #, c-format
22169 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22170 msgstr ""
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid ""
22175 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22176 "your catalog."
22177 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22182 #, c-format
22183 msgid "Do not look for matching records"
22184 msgstr "Не искать соответствия записей"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22187 #, c-format
22188 msgid "Do not notify"
22189 msgstr "Не сообщать"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22192 #, c-format
22193 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22197 #, fuzzy, c-format
22198 msgid "Do not use plugin"
22199 msgstr "Не удалять"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22202 #, fuzzy, c-format
22203 msgid "Do not use."
22204 msgstr "Не удалять"
22205
22206 #. SCRIPT
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22210 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22211
22212 #. SCRIPT
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22214 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22215 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22216
22217 #. SCRIPT
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22219 msgid ""
22220 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22221 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22222 "export option to make a backup"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22226 #, fuzzy, c-format
22227 msgid "Do you want to confirm this order?"
22228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22231 #, c-format
22232 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22233 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22234
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22237 #, c-format
22238 msgid "Document type:"
22239 msgstr "Тип документа: "
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "Documentation Team:"
22244 msgstr "Тип документа: "
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22247 #, c-format
22248 msgid "Domain"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22252 #, c-format
22253 msgid "Domain: "
22254 msgstr ""
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22257 #, c-format
22258 msgid "Dominic Pichette"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22263 #, fuzzy, c-format
22264 msgid "Don't allow"
22265 msgstr "Не разрешать"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22269 #, c-format
22270 msgid "Don't block "
22271 msgstr ""
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22275 #, c-format
22276 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22280 #, c-format
22281 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22285 #, c-format
22286 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "Don't export fields:"
22294 msgstr "Не экспортировать поля "
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22297 #, fuzzy, c-format
22298 msgid "Don't export items:"
22299 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22305 #, c-format
22306 msgid "Don't include tax"
22307 msgstr "не включают налог"
22308
22309 #. For the first occurrence,
22310 #. SCRIPT
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22316 #, c-format
22317 msgid "Done"
22318 msgstr "Выполнено"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22321 #, c-format
22322 msgid "Donovan Jones"
22323 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22326 #, c-format
22327 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22328 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22329
22330 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22332 #, c-format
22333 msgid "Doug Dearden"
22334 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22338 #, c-format
22339 msgid "Download"
22340 msgstr "Загрузить"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Download "
22346 msgstr "Загрузка корзины"
22347
22348 #. INPUT type=submit name=save
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Download Record"
22352 msgstr "звукозаписи"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22357 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Download as CSV"
22364 msgstr "звукозаписи"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22369 #, fuzzy, c-format
22370 msgid "Download as PDF"
22371 msgstr "звукозаписи"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "Download as XML"
22378 msgstr "звукозаписи"
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22381 #, c-format
22382 msgid "Download cart"
22383 msgstr "Загрузка корзины"
22384
22385 #. INPUT type=submit
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22387 #, fuzzy
22388 msgid "Download configuration"
22389 msgstr "Конфигурация принтера"
22390
22391 #. INPUT type=submit
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Download database"
22395 msgstr "Загрузка корзины"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "Download directory"
22400 msgstr "звукозаписи"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid "Download directory: "
22405 msgstr "звукозаписи"
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22408 #, c-format
22409 msgid "Download file of all overdues"
22410 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22413 #, c-format
22414 msgid "Download file of displayed overdues"
22415 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22418 #, c-format
22419 msgid "Download list"
22420 msgstr "Скачать список"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22423 #, c-format
22424 msgid "Download list "
22425 msgstr "Скачать список "
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Download records"
22430 msgstr "звукозаписи"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Download selected claims"
22435 msgstr "Удалить отмеченное"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22438 #, fuzzy, c-format
22439 msgid "Downloading records, please wait..."
22440 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22443 #, fuzzy, c-format
22444 msgid "Draw guide boxes: "
22445 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22449 #, fuzzy, c-format
22450 msgid "Dublin Core"
22451 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22452
22453 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22455 #, c-format
22456 msgid "Due %s"
22457 msgstr "Возвращение %s"
22458
22459 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22471 #, c-format
22472 msgid "Due date"
22473 msgstr "Ожидается на дату"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22476 #, c-format
22477 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22481 #, c-format
22482 msgid "Due date hidden not formatted"
22483 msgstr ""
22484
22485 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Due on %s"
22489 msgstr "Возвращение %s"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22492 #, c-format
22493 msgid "Duncan Tyler"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22502 #, c-format
22503 msgid "Duplicate"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Duplicate "
22509 msgstr "Сдублировать смету"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22512 #, fuzzy, c-format
22513 msgid "Duplicate a template:"
22514 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22517 #, c-format
22518 msgid "Duplicate budget"
22519 msgstr "Сдублировать смету"
22520
22521 #. %1$s:  budget_period_description 
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22523 #, fuzzy, c-format
22524 msgid "Duplicate budget %s"
22525 msgstr "Сдублировать смету"
22526
22527 #. %1$s:  batch_id 
22528 #. %2$s:  duplicate_count 
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22530 #, c-format
22531 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22535 #, c-format
22536 msgid "Duplicate patron record?"
22537 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22538
22539 #. %1$s:  batch_id 
22540 #. %2$s:  duplicate_count 
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22544 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22548 #, fuzzy, c-format
22549 msgid "Duplicate record suspected"
22550 msgstr "Подозрение на дубликат"
22551
22552 #. A
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22555 msgid "Duplicate this saved report"
22556 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22557
22558 #. For the first occurrence,
22559 #. SCRIPT
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22562 #, fuzzy
22563 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22564 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Duplicate warning"
22570 msgstr "Сдублировать запись"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22573 #, c-format
22574 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "E-mail order"
22580 msgstr "клавикорд"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22583 #, fuzzy, c-format
22584 msgid "EAN"
22585 msgstr "EAN:"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22588 #, fuzzy, c-format
22589 msgid "EAN :"
22590 msgstr "Категория: "
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22596 #, c-format
22597 msgid "EAN:"
22598 msgstr "EAN:"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22604 #, c-format
22605 msgid "EAN: "
22606 msgstr "EAN: "
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "EDI accounts"
22616 msgstr "Учёт"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "EDIFACT message"
22621 msgstr "HTML-сообщение: "
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "EDIFACT messages"
22629 msgstr "HTML-сообщение: "
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22632 #, c-format
22633 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22634 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "ENV"
22639 msgstr "EAN:"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22642 #, fuzzy, c-format
22643 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22644 msgstr "koha-conf.xml"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "ERROR - unknown"
22649 msgstr "u - неизвестно"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22660 #, fuzzy, c-format
22661 msgid "ERROR:"
22662 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22663
22664 #. SCRIPT
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22666 #, fuzzy
22667 msgid ""
22668 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22669 msgstr ""
22670 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22671 "попробуйте снова %s %s "
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22674 #, c-format
22675 msgid "EUC-KR"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22679 #, c-format
22680 msgid "EXAMPLE plugin"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22684 #, c-format
22685 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22686 msgstr ""
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "Earliest hold date"
22691 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22694 #, c-format
22695 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22696 msgstr ""
22697 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22698 "(поддержка OAI-PMH)"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22701 #, c-format
22702 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22703 msgstr ""
22704 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22707 #, c-format
22708 msgid "Ed Veal"
22709 msgstr ""
22710
22711 #. For the first occurrence,
22712 #. SCRIPT
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22784 #, c-format
22785 msgid "Edit"
22786 msgstr "Рэдагаваць"
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22799 #, c-format
22800 msgid "Edit "
22801 msgstr "Редактировать "
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22805 #, c-format
22806 msgid "Edit Details"
22807 msgstr " отредактировать данные"
22808
22809 #. %1$s:  itemnumber 
22810 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22811 #. %3$s:  barcode 
22812 #. %4$s:  END 
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22814 #, c-format
22815 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22816 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22819 #, c-format
22820 msgid "Edit Items"
22821 msgstr "Править экземпляры"
22822
22823 #. %1$s:  spec |html 
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22825 #, fuzzy, c-format
22826 msgid "Edit OAI set '%s'"
22827 msgstr "Правка категории %s"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "Edit SQL"
22833 msgstr "Редактировать "
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Edit SQL report"
22838 msgstr "Править запись"
22839
22840 #. A
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22842 #, fuzzy
22843 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22844 msgstr "Искать по полям: "
22845
22846 #. SCRIPT
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22848 #, fuzzy
22849 msgid "Edit action %s"
22850 msgstr "Править запись"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Edit actions"
22855 msgstr "Править запись"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Edit alert"
22860 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Edit an existing subscription"
22865 msgstr "Изменить подписку"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22869 #, c-format
22870 msgid "Edit as new (duplicate)"
22871 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22874 #, fuzzy, c-format
22875 msgid "Edit authorities"
22876 msgstr "Править авторитетный источник"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22879 #, c-format
22880 msgid "Edit authority"
22881 msgstr "Править авторитетный источник"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22884 #, c-format
22885 msgid "Edit basket"
22886 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22887
22888 #. %1$s:  basketname |html 
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22890 #, c-format
22891 msgid "Edit basket %s"
22892 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22893
22894 #. %1$s:  name 
22895 #. %2$s:  basketgroupid 
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22899 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22902 #, c-format
22903 msgid "Edit biblio"
22904 msgstr "Правка библиографической записи"
22905
22906 #. %1$s:  budget_period_description 
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Edit budget %s"
22910 msgstr "Править смету"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22914 #, c-format
22915 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22919 #, fuzzy, c-format
22920 msgid "Edit collection "
22921 msgstr "Править собрания"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22924 #, fuzzy, c-format
22925 msgid "Edit course"
22926 msgstr "Править запись"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22929 #, fuzzy, c-format
22930 msgid "Edit field"
22931 msgstr "Редактировать подполя"
22932
22933 #. %1$s:  description 
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Edit frequency: %s"
22937 msgstr "Правка категории %s"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22940 #, fuzzy, c-format
22941 msgid "Edit group"
22942 msgstr "Правка списка"
22943
22944 #. INPUT type=submit
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22946 msgid "Edit help"
22947 msgstr "Править справку"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22950 #, fuzzy, c-format
22951 msgid "Edit history"
22952 msgstr "Правка списка"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Edit in host"
22957 msgstr "Правка списка"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22961 #, fuzzy, c-format
22962 msgid "Edit item"
22963 msgstr "Править экземпляры"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22970 #, c-format
22971 msgid "Edit items"
22972 msgstr "Править экземпляры"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22976 #, c-format
22977 msgid "Edit items in batch"
22978 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22981 #, fuzzy, c-format
22982 msgid "Edit label template"
22983 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22987 #, c-format
22988 msgid "Edit list"
22989 msgstr "Правка списка"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22992 #, c-format
22993 msgid "Edit list "
22994 msgstr "Правка списка "
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "Edit patrons"
22999 msgstr "Править запись"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23002 #, fuzzy, c-format
23003 msgid "Edit printer profile"
23004 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23005
23006 #. SCRIPT
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23008 #, fuzzy
23009 msgid "Edit provider %s"
23010 msgstr "Править смету"
23011
23012 #. %1$s:  suggestionid 
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23014 #, c-format
23015 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23016 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23019 #, c-format
23020 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23021 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23024 #, fuzzy, c-format
23025 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23026 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23035 #, c-format
23036 msgid "Edit record"
23037 msgstr "Править запись"
23038
23039 #. A
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23041 #, fuzzy
23042 msgid "Edit request"
23043 msgstr "Правка списка"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Edit request "
23048 msgstr "Правка списка"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23052 #, c-format
23053 msgid "Edit routing list"
23054 msgstr "Редактирование списка направления"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Edit routing list "
23059 msgstr "Редактирование списка направления"
23060
23061 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23063 #, fuzzy, c-format
23064 msgid "Edit routing list (%s)"
23065 msgstr "Редактирование списка направления"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Edit routing list for "
23070 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Edit rules"
23075 msgstr "Правка списка"
23076
23077 #. SCRIPT
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Edit search"
23081 msgstr "Искать населённый пункт: "
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "Edit selected serials"
23086 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23087
23088 #. INPUT type=submit
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23090 msgid "Edit serials"
23091 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23092
23093 #. INPUT type=submit
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23096 msgid "Edit subfields"
23097 msgstr "Редактировать подполя"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23100 #, c-format
23101 msgid "Edit subscription"
23102 msgstr "Изменить подписку"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23106 #, c-format
23107 msgid "Edit this holiday"
23108 msgstr "Правим этот праздник"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23111 #, c-format
23112 msgid "Edit vendor"
23113 msgstr "Редактировать поставщика"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Editable in OPAC: "
23118 msgstr "Отображать в ЭК: "
23119
23120 #. SCRIPT
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23122 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23123 msgstr ""
23124
23125 #. SCRIPT
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23127 #, fuzzy
23128 msgid "Editing new full record"
23129 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23130
23131 #. SCRIPT
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Editing new record"
23135 msgstr "Править запись"
23136
23137 #. SCRIPT
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23139 #, fuzzy
23140 msgid "Editing search result"
23141 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23142
23143 #. For the first occurrence,
23144 #. SCRIPT
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23148 #, c-format
23149 msgid "Edition"
23150 msgstr "Издание"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23154 #, c-format
23155 msgid "Edition: "
23156 msgstr "Издание: "
23157
23158 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23160 #, c-format
23161 msgid "Edition: %s"
23162 msgstr "Издание: %s"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23166 #, c-format
23167 msgid "Editions"
23168 msgstr "Издания"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "Editor"
23173 msgstr "Редактировать"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23176 #, c-format
23177 msgid "Edmund Balnaves"
23178 msgstr ""
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23181 #, c-format
23182 msgid "Edward Allen"
23183 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23186 #, c-format
23187 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "Elasticsearch: "
23193 msgstr "посетитель Search:"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23196 #, c-format
23197 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23206 #, c-format
23207 msgid "Email"
23208 msgstr "Электронная почта"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23212 #, c-format
23213 msgid "Email address:"
23214 msgstr "Адресс e-mail:"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Email check:"
23219 msgstr "Электронная почта: "
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23224 #, c-format
23225 msgid "Email has been sent."
23226 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Email required"
23232 msgstr "Обязательный возраст"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Email text:"
23237 msgstr "Обычно"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23241 #, c-format
23242 msgid "Email:"
23243 msgstr "Электронная почта: "
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23250 #, c-format
23251 msgid "Email: "
23252 msgstr "Электронная почта: "
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23255 #, c-format
23256 msgid "Emma Heath"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23260 #, c-format
23261 msgid "Emma Smith"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23265 #, c-format
23266 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23270 #, c-format
23271 msgid "Empty and close"
23272 msgstr "Очистить и закрыть"
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23275 #, fuzzy, c-format
23276 msgid "Enabled"
23277 msgstr "байка"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23280 #, fuzzy, c-format
23281 msgid "Enabled?"
23282 msgstr "байка"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23285 #, c-format
23286 msgid "Encoding"
23287 msgstr "Кодировка"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23290 #, c-format
23291 msgid "Encoding (z3950 can send"
23292 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23295 #, c-format
23296 msgid "Encoding: "
23297 msgstr "Кодировка: "
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23300 #, c-format
23301 msgid "Encyclopedias "
23302 msgstr "энциклопедии "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23310 #, c-format
23311 msgid "End date"
23312 msgstr "Конечная дата"
23313
23314 #. SCRIPT
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23316 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23322 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23323
23324 #. For the first occurrence,
23325 #. SCRIPT
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23327 #, fuzzy
23328 msgid "End date missing"
23329 msgstr "отсутствует значение"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "End date:"
23337 msgstr "Конечная дата: "
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23342 #, c-format
23343 msgid "End date: "
23344 msgstr "Конечная дата: "
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23347 #, fuzzy, c-format
23348 msgid "End date: *"
23349 msgstr "Конечная дата: "
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "End of date range "
23354 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23358 #, fuzzy, c-format
23359 msgid "End of interval"
23360 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23363 #, c-format
23364 msgid "English"
23365 msgstr "English (английский язык)"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23368 #, c-format
23369 msgid "Enhanced content"
23370 msgstr "Расширенное содержимое"
23371
23372 #. A
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23374 msgid "Enhanced content settings"
23375 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Enroll "
23380 msgstr "Плата за регистрацию"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23383 #, fuzzy, c-format
23384 msgid "Enroll in "
23385 msgstr "Плата за регистрацию"
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23388 #, fuzzy, c-format
23389 msgid "Enroll patrons in clubs"
23390 msgstr "Список маршрутизации"
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23393 #, fuzzy, c-format
23394 msgid "Enrolled patrons"
23395 msgstr "Править запись"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23398 #, c-format
23399 msgid "Enrollment fee"
23400 msgstr "Плата за регистрацию"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23404 #, c-format
23405 msgid "Enrollment fee: "
23406 msgstr "Плата за регистрацию: "
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Enrollment field"
23411 msgstr "Плата за регистрацию: "
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23414 #, fuzzy, c-format
23415 msgid "Enrollment fields"
23416 msgstr "Плата за регистрацию: "
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23419 #, c-format
23420 msgid "Enrollment period"
23421 msgstr "Регистрационный период"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23425 #, c-format
23426 msgid "Enrollment period: "
23427 msgstr "Регистрационный период: "
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Enrollments "
23433 msgstr "Плата за регистрацию"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23436 #, fuzzy, c-format
23437 msgid "Enrolment period: "
23438 msgstr "Регистрационный период: "
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23441 #, fuzzy, c-format
23442 msgid "Enter"
23443 msgstr "зима"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23446 #, c-format
23447 msgid ""
23448 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23449 "label printers"
23450 msgstr ""
23451 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23452 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23457 msgstr ""
23458 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23459 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23462 #, c-format
23463 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23464 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23467 #, c-format
23468 msgid ""
23469 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23470 "Example, for a website itemtype : "
23471 msgstr ""
23472 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23473 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23476 #, fuzzy, c-format
23477 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23478 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23481 #, c-format
23482 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23483 msgstr ""
23484 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23485 "отклоненного: "
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23488 #, c-format
23489 msgid "Enter any authority field:"
23490 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23493 #, c-format
23494 msgid "Enter any heading:"
23495 msgstr "Введите любое заглавие: "
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23498 #, c-format
23499 msgid "Enter barcode: "
23500 msgstr "Вводим штрих-код: "
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23504 #, c-format
23505 msgid "Enter biblionumber:"
23506 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Enter by barcode:"
23511 msgstr "Вводим штрих-код: "
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23514 #, fuzzy, c-format
23515 msgid "Enter by itemnumber:"
23516 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23517
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23519 #, c-format
23520 msgid "Enter cover biblionumber: "
23521 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23524 #, fuzzy, c-format
23525 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23526 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23531 #, c-format
23532 msgid "Enter item barcode:"
23533 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23538 #, c-format
23539 msgid "Enter item barcode: "
23540 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23543 #, fuzzy, c-format
23544 msgid "Enter main heading ($a only):"
23545 msgstr "Введите любое заглавие: "
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23548 #, fuzzy, c-format
23549 msgid "Enter main heading:"
23550 msgstr "Введите любое заглавие: "
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23553 #, fuzzy, c-format
23554 msgid "Enter multiple card numbers"
23555 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23556
23557 #. %1$s:  name 
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23559 #, c-format
23560 msgid "Enter parameters for report %s:"
23561 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23569 #, c-format
23570 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23571 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23572
23573 #. SCRIPT
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23575 #, fuzzy
23576 msgid "Enter patron card number:"
23577 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23580 #, c-format
23581 msgid "Enter patron cardnumber: "
23582 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23600 #, c-format
23601 msgid "Enter search keywords:"
23602 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23603
23604 #. INPUT type=text name=q
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23607 msgid "Enter search terms"
23608 msgstr "Введите поисковые термины"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23611 #, fuzzy, c-format
23612 msgid "Enter starting card position: "
23613 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23616 #, fuzzy, c-format
23617 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23618 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23621 #, fuzzy, c-format
23622 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23623 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23624
23625 #. INPUT type=text name=q
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23639 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23640 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23643 #, fuzzy, c-format
23644 msgid "Entity"
23645 msgstr "Количество: "
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Entry date"
23650 msgstr "Конечная дата"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Enumeration"
23661 msgstr "Поколение фильма"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23664 #, fuzzy, c-format
23665 msgid "Envoyer"
23666 msgstr "Посылать"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23669 #, c-format
23670 msgid "Ere Maijala"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23674 #, c-format
23675 msgid "Eric Olsen"
23676 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23679 #, c-format
23680 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23684 #, c-format
23685 msgid "Eric Vantillard "
23686 msgstr ""
23687
23688 #. For the first occurrence,
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23692 #, c-format
23693 msgid "Error"
23694 msgstr "Ошибка"
23695
23696 #. %1$s:  errno 
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Error %s"
23700 msgstr "Ошибка: «%s»"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "Error - unknown option"
23705 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23708 #, fuzzy, c-format
23709 msgid "Error adding items:"
23710 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23713 #, c-format
23714 msgid "Error analysis:"
23715 msgstr "Анализ ошибок: "
23716
23717 #. For the first occurrence,
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Error code 0 not used"
23724 msgstr ": штрих-код не найден"
23725
23726 #. SCRIPT
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23728 #, fuzzy
23729 msgid "Error downloading the file"
23730 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23731
23732 #. SCRIPT
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Error importing the framework"
23736 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23737
23738 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23740 #, c-format
23741 msgid "Error message from Zebra: %s "
23742 msgstr ""
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23745 #, fuzzy, c-format
23746 msgid "Error performing operation"
23747 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23752 #, c-format
23753 msgid "Error saving item"
23754 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "Error saving items"
23761 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23764 #, fuzzy, c-format
23765 msgid "Error while creating PDF file. "
23766 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23774 #, c-format
23775 msgid "Error:"
23776 msgstr "Памылка: "
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23794 #, c-format
23795 msgid "Error: "
23796 msgstr "Памылка: "
23797
23798 #. For the first occurrence,
23799 #. %1$s:  ELSE 
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23802 #, c-format
23803 msgid "Error: %s"
23804 msgstr "Ошибка: «%s»"
23805
23806 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23808 #, fuzzy, c-format
23809 msgid "Error: %s "
23810 msgstr "Ошибка: «%s»"
23811
23812 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23813 #. %2$s:  errse.serialseq 
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23815 #, fuzzy, c-format
23816 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23817 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23820 #, fuzzy, c-format
23821 msgid "Error: Required news title missing!"
23822 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23823
23824 #. %1$s:  msg_add 
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23826 #, c-format
23827 msgid "Error: Server with id %s not found"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23831 #, fuzzy, c-format
23832 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23833 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23836 #, c-format
23837 msgid "Error: no field value specified."
23838 msgstr ""
23839
23840 #. SCRIPT
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23842 msgid "Error; your data might not have been saved"
23843 msgstr ""
23844
23845 #. For the first occurrence,
23846 #. %1$s:  name 
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23849 #, fuzzy, c-format
23850 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23851 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Errors occurred:"
23856 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23859 #, c-format
23860 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23861 msgstr ""
23862 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23863 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23866 #, c-format
23867 msgid ""
23868 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23869 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23870 msgstr ""
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Espace\\Temps"
23875 msgstr "Пространство/время"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23878 #, c-format
23879 msgid "Est cost"
23880 msgstr "Ориентировочная цена"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23883 #, c-format
23884 msgid "Estimated cost per unit "
23885 msgstr ""
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23888 #, c-format
23889 msgid "Estimated delivery date"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "Estimated delivery date from: "
23895 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23898 #, c-format
23899 msgid "Estimated delivery date:"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23903 #, c-format
23904 msgid "Estimated priority:"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Evening"
23911 msgstr "Планирование"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Evening "
23916 msgstr "Планирование"
23917
23918 #. For the first occurrence,
23919 #. SCRIPT
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23923 #, fuzzy, c-format
23924 msgid "Every"
23925 msgstr "любого"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23929 #, c-format
23930 msgid "Everyone"
23931 msgstr "любого"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23934 #, fuzzy, c-format
23935 msgid "Everything went okay. Update done."
23936 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23939 #, c-format
23940 msgid "Evonne Cheung"
23941 msgstr ""
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23944 #, c-format
23945 msgid "Exactly on"
23946 msgstr "Точно на "
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23950 #, c-format
23951 msgid "Example: 5.00"
23952 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23955 #, c-format
23956 msgid ""
23957 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23958 "serialseq"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23962 #, c-format
23963 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23964 msgstr ""
23965 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23966 "ввода=700$a|200|215"
23967
23968 #. SCRIPT
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23970 msgid "Excel"
23971 msgstr ""
23972
23973 #. SCRIPT
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23975 #, fuzzy
23976 msgid "Exception: %s"
23977 msgstr "Действия"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23980 #, fuzzy, c-format
23981 msgid "Exceptions"
23982 msgstr "Действия"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23985 #, fuzzy, c-format
23986 msgid "Execute SQL reports"
23987 msgstr "Править запись"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "Execute overdue items report"
23992 msgstr "Отчёт о просрочке"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Existing SQL"
23997 msgstr "Существующие резервирования"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24000 #, c-format
24001 msgid "Existing holds"
24002 msgstr "Существующие резервирования"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "Existing patrons"
24007 msgstr "Править запись"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24011 #, c-format
24012 msgid "Expand all"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24019 #, c-format
24020 msgid "Expected"
24021 msgstr "Ожидается"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24024 #, c-format
24025 msgid "Expected on"
24026 msgstr "Ожидается на "
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24033 #, fuzzy, c-format
24034 msgid "Expiration"
24035 msgstr "Срок действия: "
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24043 #, c-format
24044 msgid "Expiration date"
24045 msgstr "Дата истечения"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24051 #, c-format
24052 msgid "Expiration date: "
24053 msgstr "Дата истечения: "
24054
24055 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "Expiration date: %s"
24059 msgstr "Дата истечения: "
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24064 #, c-format
24065 msgid "Expiration:"
24066 msgstr "Срок действия: "
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Expiration: "
24071 msgstr "Срок действия: "
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24074 #, c-format
24075 msgid "Expired? / Closed?"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Expires before:"
24082 msgstr "Заканчивается раньше: "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24089 #, c-format
24090 msgid "Expires on"
24091 msgstr "Истекает на"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24094 #, c-format
24095 msgid "Expiring before:"
24096 msgstr "Заканчивается раньше: "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Expiry date"
24102 msgstr "Дата истечения"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24105 #, c-format
24106 msgid "Explanation"
24107 msgstr "Описание"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24110 #, c-format
24111 msgid "Explanation: "
24112 msgstr "Описание: "
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24140 #, c-format
24141 msgid "Export"
24142 msgstr "Экспортировать"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Export "
24147 msgstr "Экспортировать"
24148
24149 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24151 #, fuzzy, c-format
24152 msgid "Export %s framework"
24153 msgstr "Структура %s"
24154
24155 #. SCRIPT
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Export Labels"
24159 msgstr "Экспорт данных"
24160
24161 #. INPUT type=submit
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24165 #, fuzzy, c-format
24166 msgid "Export as CSV"
24167 msgstr "Экспортировать"
24168
24169 #. INPUT type=submit
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Export as PDF"
24173 msgstr "Экспортировать"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24177 #, fuzzy, c-format
24178 msgid "Export authority records"
24179 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24182 #, fuzzy, c-format
24183 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24184 msgstr "Правка библиографической записи"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24188 #, fuzzy, c-format
24189 msgid "Export bibliographic records"
24190 msgstr "Правка библиографической записи"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24193 #, c-format
24194 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24195 msgstr ""
24196 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24197 "авторитетных записей"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Export card batch"
24202 msgstr "Экспорт партии"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24205 #, fuzzy, c-format
24206 msgid "Export checkouts using format:"
24207 msgstr "Выдач всего: "
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24210 #, fuzzy, c-format
24211 msgid "Export configuration"
24212 msgstr "Конфигурация принтера"
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24216 #, c-format
24217 msgid "Export data"
24218 msgstr "Экспорт данных"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24221 #, fuzzy, c-format
24222 msgid "Export database"
24223 msgstr "Экспорт данных"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Export default framework"
24228 msgstr "Структура %s"
24229
24230 #. A
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24233 #, fuzzy
24234 msgid ""
24235 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24236 "xml, .ods)"
24237 msgstr ""
24238 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24239 "*.ods) или SQL-файл"
24240
24241 #. INPUT type=button
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Export from patron list"
24245 msgstr "Импорт посетителей"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Export full batch"
24250 msgstr "Экспорт партии"
24251
24252 #. For the first occurrence,
24253 #. SCRIPT
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24255 #, fuzzy
24256 msgid "Export labels"
24257 msgstr "Экспорт данных"
24258
24259 #. For the first occurrence,
24260 #. SCRIPT
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24263 #, fuzzy
24264 msgid "Export patron cards"
24265 msgstr "Импорт посетителей"
24266
24267 #. SCRIPT
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24269 #, fuzzy
24270 msgid "Export patron cards from list"
24271 msgstr "Импорт посетителей"
24272
24273 #. SCRIPT
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24275 #, fuzzy
24276 msgid "Export results to CSV"
24277 msgstr "Экспортировать"
24278
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24281 #, fuzzy
24282 msgid "Export results to barcodes file"
24283 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Export selected"
24288 msgstr "Ожидается"
24289
24290 #. INPUT type=button
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24292 #, fuzzy
24293 msgid "Export selected batches"
24294 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24297 #, fuzzy, c-format
24298 msgid "Export selected card(s)"
24299 msgstr "Импорт посетителей"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid "Export selected items"
24306 msgstr "Удалить отмеченное"
24307
24308 #. SCRIPT
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Export single batch"
24312 msgstr "Экспорт партии"
24313
24314 #. SCRIPT
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24316 #, fuzzy
24317 msgid "Export single card"
24318 msgstr "Импорт посетителей"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24321 #, fuzzy, c-format
24322 msgid "Export this basket group as CSV"
24323 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Export to CSV file: "
24328 msgstr "Экспортировать"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24332 #, c-format
24333 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24334 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24338 #, fuzzy, c-format
24339 msgid ""
24340 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24341 "well"
24342 msgstr ""
24343 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24347 #, c-format
24348 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24349 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24353 #, c-format
24354 msgid "Export today's checked in barcodes"
24355 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24358 #, c-format
24359 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24360 msgstr ""
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24363 #, c-format
24364 msgid "FEIDE:"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24368 #, c-format
24369 msgid "FINMARC"
24370 msgstr "FINMARC"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24373 #, c-format
24374 msgid "Fabio Tiana"
24375 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgid "Facetable"
24380 msgstr "Повторяемое"
24381
24382 #. For the first occurrence,
24383 #. SCRIPT
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24388 msgid "Failed"
24389 msgstr ""
24390
24391 #. %1$s:  failed_add_source 
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid ""
24395 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24396 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24399 #, c-format
24400 msgid ""
24401 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24402 msgstr ""
24403
24404 #. %1$s:  failed_add_rule 
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24406 #, fuzzy, c-format
24407 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Failed to add item with barcode "
24413 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24414
24415 #. %1$s:  error_info 
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24417 #, fuzzy, c-format
24418 msgid "Failed to add mapping for %s"
24419 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24422 #, c-format
24423 msgid "Failed to add scheduled task"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24427 #, c-format
24428 msgid "Failed to apply different matching rule"
24429 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24430
24431 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24432 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24436 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24439 #, c-format
24440 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24441 msgstr ""
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Failed to delete field."
24446 msgstr "Да, удалить это подполе"
24447
24448 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24449 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24450 #. %3$s:  message_loo.approver 
24451 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24453 #, c-format
24454 msgid ""
24455 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24456 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24460 #, fuzzy, c-format
24461 msgid "Failed to remove item with barcode "
24462 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24463
24464 #. SCRIPT
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24466 #, fuzzy
24467 msgid "Failed to run macro:"
24468 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Failed to transfer collection"
24473 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24476 #, c-format
24477 msgid "Failed to unzip archive."
24478 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24481 #, fuzzy, c-format
24482 msgid "Failed to update field."
24483 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24484
24485 #. SCRIPT
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24487 msgid "Fall"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24491 #, c-format
24492 msgid "FamFamFam Site"
24493 msgstr "Сайт FamFamFam"
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24496 #, c-format
24497 msgid "Famfamfam iconset"
24498 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24503 #, c-format
24504 msgid "Fast cataloging"
24505 msgstr "Быстрая каталогизация"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid "Fax"
24511 msgstr "Факс: "
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24520 #, c-format
24521 msgid "Fax: "
24522 msgstr "Факс: "
24523
24524 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24525 #. %2$s:  END 
24526 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24528 #, c-format
24529 msgid "Fax: %s%s %s "
24530 msgstr "Факс: %s%s %s "
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24534 #, c-format
24535 msgid "Features"
24536 msgstr ""
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Features enabled"
24541 msgstr "Нет задержанных заказов."
24542
24543 #. SCRIPT
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24545 msgid "Feb"
24546 msgstr "Февраль"
24547
24548 #. For the first occurrence,
24549 #. SCRIPT
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24552 #, c-format
24553 msgid "February"
24554 msgstr "Февраль"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24557 #, c-format
24558 msgid "Fee receipt"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24562 #, c-format
24563 msgid "Feedback:"
24564 msgstr "Обратная связь: "
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Fees &amp; Charges:"
24571 msgstr "Пеня и сплаты"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24574 #, c-format
24575 msgid "Fees paid"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid "Female"
24582 msgstr "Женщина "
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24585 #, c-format
24586 msgid "Female "
24587 msgstr "Женщина "
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24590 #, c-format
24591 msgid "Fernando Canizo"
24592 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Fewer options"
24597 msgstr "[Меньше параметров]"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24600 #, c-format
24601 msgid "Fiction"
24602 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24608 #, c-format
24609 msgid "Field"
24610 msgstr "Поле"
24611
24612 #. For the first occurrence,
24613 #. SCRIPT
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24618 msgstr ""
24619 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24620 "заполнено.\n"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24624 #, c-format
24625 msgid "Field 1"
24626 msgstr "Поле № 1"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24630 #, c-format
24631 msgid "Field 2"
24632 msgstr "Поле № 2"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24636 #, c-format
24637 msgid "Field 3"
24638 msgstr "Поле № 3"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid "Field created."
24643 msgstr "Удалить"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24646 #, fuzzy, c-format
24647 msgid "Field deleted."
24648 msgstr "Да, удалить это подполе"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24651 #, c-format
24652 msgid "Field name: "
24653 msgstr "Название поля: "
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24656 #, c-format
24657 msgid "Field separator: "
24658 msgstr "Разделитель полей: "
24659
24660 #. %1$s:  field_added.label |html 
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24662 #, fuzzy, c-format
24663 msgid "Field successfully added: %s "
24664 msgstr "Изображение успешно загружено."
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "Field successfully deleted. "
24669 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24670
24671 #. %1$s:  field_updated.label 
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24673 #, fuzzy, c-format
24674 msgid "Field successfully updated: %s "
24675 msgstr "Изображение успешно загружено."
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24678 #, c-format
24679 msgid "Field to use for record matching"
24680 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24683 #, fuzzy, c-format
24684 msgid "Field updated."
24685 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24688 #, fuzzy, c-format
24689 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24690 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24693 #, c-format
24694 msgid ""
24695 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24696 "location_description and permanent_location_description show description "
24697 "instead of code."
24698 msgstr ""
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Fields to display in report:"
24703 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24706 #, fuzzy, c-format
24707 msgid "Fields to print"
24708 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24709
24710 #. SCRIPT
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24712 #, fuzzy
24713 msgid "File Not Found!"
24714 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24715
24716 #. For the first occurrence,
24717 #. SCRIPT
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24721 #, fuzzy
24722 msgid "File already exists"
24723 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24726 #, c-format
24727 msgid ""
24728 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24729 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24730 "csv and .txt)"
24731 msgstr ""
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24734 #, c-format
24735 msgid ""
24736 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24737 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24738 "types accepted: .csv and .txt)"
24739 msgstr ""
24740
24741 #. SCRIPT
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24743 msgid "File could not be created. Check permissions."
24744 msgstr ""
24745
24746 #. SCRIPT
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24748 #, fuzzy
24749 msgid "File could not be read."
24750 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24754 #, c-format
24755 msgid "File format: "
24756 msgstr "Формат файла: "
24757
24758 #. SCRIPT
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24760 #, fuzzy
24761 msgid "File has been deleted."
24762 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24763
24764 #. SCRIPT
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24766 #, fuzzy
24767 msgid "File is not readable"
24768 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24773 #, c-format
24774 msgid "File name"
24775 msgstr "Имя файла"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24780 #, c-format
24781 msgid "File name:"
24782 msgstr "Имя файла: "
24783
24784 #. SCRIPT
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24786 #, fuzzy
24787 msgid "File or upload record could not be deleted."
24788 msgstr "Штрих-код не найден"
24789
24790 #. SCRIPT
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24792 #, fuzzy
24793 msgid "File read cancelled"
24794 msgstr "Резервирование отменено"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24797 #, c-format
24798 msgid "File type"
24799 msgstr "Тип файла"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24804 #, c-format
24805 msgid "File:"
24806 msgstr "Файл: "
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24814 #, c-format
24815 msgid "File: "
24816 msgstr "Файл: "
24817
24818 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24820 #, c-format
24821 msgid "File: %s"
24822 msgstr "Файл: %s"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "FileSaver library"
24828 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24832 #, fuzzy, c-format
24833 msgid "Filename"
24834 msgstr "Имя файла"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24839 #, c-format
24840 msgid "Files"
24841 msgstr "Файлы"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24844 #, c-format
24845 msgid "Files attached to invoice"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24849 #, c-format
24850 msgid ""
24851 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24852 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24853 msgstr ""
24854
24855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24857 #, c-format
24858 msgid "Files for %s"
24859 msgstr "Файлы для: %s"
24860
24861 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24863 #, fuzzy, c-format
24864 msgid "Files for invoice: %s"
24865 msgstr "Файлы для: %s"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid "Filing routine: "
24870 msgstr "Код водяных знаков: "
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24873 #, fuzzy, c-format
24874 msgid "Filing rule"
24875 msgstr "Дата начала: "
24876
24877 #. SCRIPT
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24879 msgid "Filing rule code missing"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24884 #, fuzzy, c-format
24885 msgid "Filing rule code: "
24886 msgstr "Код правила соответствия: "
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Filing rule: "
24891 msgstr "Дата начала: "
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24894 #, c-format
24895 msgid "Filmographies"
24896 msgstr "фильмографии"
24897
24898 #. INPUT type=submit
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24914 #, c-format
24915 msgid "Filter"
24916 msgstr "Фильтр"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24919 #, c-format
24920 msgid "Filter barcode"
24921 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24924 #, c-format
24925 msgid "Filter by: "
24926 msgstr "Фильтровать по: "
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24929 #, c-format
24930 msgid "Filter location"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24934 #, c-format
24935 msgid "Filter on:"
24936 msgstr "Фильтровать по: "
24937
24938 #. SCRIPT
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24940 #, fuzzy
24941 msgid "Filter paid transactions"
24942 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "Filter partner libraries:"
24947 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid "Filter results:"
24953 msgstr "Фильтруем результаты: "
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24965 #, fuzzy, c-format
24966 msgid "Filtered on:"
24967 msgstr "Фильтруется на "
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24973 #, c-format
24974 msgid "Filters"
24975 msgstr "Фильтры"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Filters :"
24980 msgstr "Фильтры"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Find another patron?"
24987 msgstr "Добавить другое поле"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24996 #, c-format
24997 msgid "Fine"
24998 msgstr "Пеня"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25002 #, c-format
25003 msgid "Fine amount"
25004 msgstr "Сумма пени"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "Fine amount: "
25009 msgstr "Сумма пени"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25013 #, c-format
25014 msgid "Fine charging interval"
25015 msgstr "Интервал начисления пени"
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Fine grace period"
25021 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25026 #, c-format
25027 msgid "Fines"
25028 msgstr "Пеня"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25031 #, c-format
25032 msgid "Fines &amp; Charges"
25033 msgstr "Пеня и сплаты"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Fines &amp; charges"
25038 msgstr "Пеня и сплаты"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25041 #, c-format
25042 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25043 msgstr ""
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25046 #, c-format
25047 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25048 msgstr ""
25049
25050 #. INPUT type=submit
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25053 msgid "Finish"
25054 msgstr "Завершение"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25057 #, fuzzy, c-format
25058 msgid "Finish enrollment"
25059 msgstr "Осталось средств"
25060
25061 #. INPUT type=submit
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25063 #, fuzzy
25064 msgid "Finish receiving"
25065 msgstr "Осталось средств"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25068 #, c-format
25069 msgid "Finlay Thompson"
25070 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25071
25072 #. For the first occurrence,
25073 #. SCRIPT
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25077 #, c-format
25078 msgid "First"
25079 msgstr "Первое"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25082 #, c-format
25083 msgid "First arrival:"
25084 msgstr "Первое поступление: "
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "First indicator default value: "
25089 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "First issue publication date:"
25094 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "First issue publication date: "
25099 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid "First name"
25107 msgstr "Имя"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25112 #, c-format
25113 msgid "First name: "
25114 msgstr "Имя и отчество: "
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25117 #, fuzzy, c-format
25118 msgid "First patron"
25119 msgstr "Править запись"
25120
25121 #. SCRIPT
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25123 #, fuzzy
25124 msgid "First publication date is not defined"
25125 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25128 #, c-format
25129 msgid "Flagged"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25134 #, c-format
25135 msgid "Float"
25136 msgstr "Число с плавающей запятой"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25139 #, c-format
25140 msgid "Florent Mara"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25144 #, c-format
25145 msgid "Florian Bischof"
25146 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25150 #, c-format
25151 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25152 msgstr ""
25153
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25156 #, fuzzy
25157 msgid "Following required fields are missing:"
25158 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25159
25160 #. SCRIPT
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25162 msgid "Following required subfields are missing:"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Font Awesome"
25169 msgstr "Размер шрифта: "
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25175 #, fuzzy, c-format
25176 msgid "Font size: "
25177 msgstr "Размер шрифта: "
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Font: "
25185 msgstr "Шрифт: "
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "For all collection codes: "
25190 msgstr "8 — шифр собрания"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "For all item types: "
25195 msgstr "Все типы единиц"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25198 #, c-format
25199 msgid ""
25200 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25201 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25202 msgstr ""
25203
25204 #. SCRIPT
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25206 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25210 #, c-format
25211 msgid ""
25212 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25213 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25214 msgstr ""
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid "For the selected operations: "
25219 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25222 #, c-format
25223 msgid ""
25224 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25225 "patron's category. "
25226 msgstr ""
25227 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25228 "несмотря на категорию посетителей. "
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25231 #, c-format
25232 msgid ""
25233 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25234 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25235 msgstr ""
25236 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25237 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25241 #, c-format
25242 msgid "Force"
25243 msgstr ""
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25246 #, c-format
25247 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25256 #, c-format
25257 msgid "Forever"
25258 msgstr "Навсегда"
25259
25260 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25261 #. %2$s:  holdfor_surname 
25262 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Forget %s %s (%s)"
25266 msgstr "%s %s (%s)"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25269 #, c-format
25270 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25271 msgstr ""
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25274 #, c-format
25275 msgid "Forgive fines on return: "
25276 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25279 #, c-format
25280 msgid "Forgive overdue charges"
25281 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25284 #, c-format
25285 msgid "Forgiven"
25286 msgstr "Прощено"
25287
25288 #. For the first occurrence,
25289 #. SCRIPT
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25301 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25302 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25306 #, c-format
25307 msgid "Format:"
25308 msgstr "Формат: "
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25312 #, c-format
25313 msgid "Format: "
25314 msgstr "Формат: "
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Formatting"
25320 msgstr "Формат"
25321
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25324 msgid "Fr"
25325 msgstr "Пт"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25330 #, c-format
25331 msgid "Framework code"
25332 msgstr "Код структуры"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25336 #, fuzzy, c-format
25337 msgid "Framework code: "
25338 msgstr "Код структуры"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25342 #, c-format
25343 msgid "Framework description"
25344 msgstr "Описание структуры"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25347 #, c-format
25348 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25349 msgstr ""
25350 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25351 "установить параметры МАРК-редактора."
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25354 #, c-format
25355 msgid "Framework:"
25356 msgstr "Структура: "
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25359 #, fuzzy, c-format
25360 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25361 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25364 #, fuzzy, c-format
25365 msgid "Francesca Moore"
25366 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Francesco Rivetti"
25371 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25374 #, c-format
25375 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25376 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25379 #, fuzzy, c-format
25380 msgid "Francois Charbonnier"
25381 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25384 #, c-format
25385 msgid "Francois Marier"
25386 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25389 #, c-format
25390 msgid "Fred Pierre"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25394 #, c-format
25395 msgid "Frederic Durand"
25396 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25400 #, c-format
25401 msgid "Free"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Frequencies"
25408 msgstr "Частота"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25411 #, c-format
25412 msgid "Frequency"
25413 msgstr "Частота"
25414
25415 #. SCRIPT
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25417 #, fuzzy
25418 msgid "Frequency is not defined"
25419 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25425 #, c-format
25426 msgid "Frequency:"
25427 msgstr "Частота: "
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25430 #, fuzzy, c-format
25431 msgid "Frequency: "
25432 msgstr "Частота: "
25433
25434 #. SCRIPT
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25436 msgid "Fri"
25437 msgstr "Птн"
25438
25439 #. For the first occurrence,
25440 #. SCRIPT
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25447 #, c-format
25448 msgid "Friday"
25449 msgstr "Пятница"
25450
25451 #. SCRIPT
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25453 #, fuzzy
25454 msgid "Fridays"
25455 msgstr "Пятница"
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25458 #, c-format
25459 msgid "Fridolin Somers"
25460 msgstr ""
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid ""
25465 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25466 "Release Maintainer)"
25467 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25470 #, c-format
25471 msgid "Friedrich zur Hellen"
25472 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25487 #, c-format
25488 msgid "From"
25489 msgstr "от"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25495 #, c-format
25496 msgid "From "
25497 msgstr "от "
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25500 #, fuzzy, c-format
25501 msgid "From \\ To"
25502 msgstr "от "
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25505 #, c-format
25506 msgid "From a new (empty) record"
25507 msgstr "С новой (пустой) записи"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25510 #, c-format
25511 msgid "From a staged file"
25512 msgstr "С заготовленного файла"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25515 #, c-format
25516 msgid "From a subscription"
25517 msgstr "Из подписки"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25520 #, c-format
25521 msgid "From a suggestion"
25522 msgstr "Из предложения"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25525 #, c-format
25526 msgid "From an existing record: "
25527 msgstr "Из существующей записи: "
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25530 #, c-format
25531 msgid "From an external source"
25532 msgstr "С внешнего источника"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25536 #, c-format
25537 msgid "From any library"
25538 msgstr "с любой библиотеки"
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25541 #, c-format
25542 msgid "From any library:"
25543 msgstr "С любой библиотеки: "
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25546 #, fuzzy, c-format
25547 msgid "From authid: "
25548 msgstr "Формат"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25551 #, c-format
25552 msgid "From biblio number: "
25553 msgstr "От библиотечной записи №: "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid "From call number:"
25558 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "From date:"
25564 msgstr "Формат"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25568 #, c-format
25569 msgid "From home library"
25570 msgstr "с исходной библиотеки"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25573 #, c-format
25574 msgid "From home library:"
25575 msgstr "С исходной библиотеки: "
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25578 #, fuzzy, c-format
25579 msgid "From item call number: "
25580 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25583 #, c-format
25584 msgid "From titles with highest hold ratios"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "From vendor: "
25590 msgstr "Поставщик: "
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25597 #, c-format
25598 msgid "From:"
25599 msgstr "от: "
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25603 #, c-format
25604 msgid "From: "
25605 msgstr "от: "
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "Front "
25611 msgstr "Шрифт: "
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25614 #, c-format
25615 msgid "Frère Sébastien Marie"
25616 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid ""
25621 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25622 "Maintainer)"
25623 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25626 #, c-format
25627 msgid "Frédérick Capovilla"
25628 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25641 #, c-format
25642 msgid "Fund"
25643 msgstr "Средства"
25644
25645 #. SCRIPT
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25647 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25648 msgstr ""
25649
25650 #. SCRIPT
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25652 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25656 #, fuzzy, c-format
25657 msgid "Fund amount:"
25658 msgstr "Сумма средств: "
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25663 #, c-format
25664 msgid "Fund code"
25665 msgstr "Код средств"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25669 #, c-format
25670 msgid "Fund code: "
25671 msgstr "Код средств: "
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25674 #, c-format
25675 msgid "Fund filters"
25676 msgstr "Отбор средств"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "Fund id"
25681 msgstr "Средства: "
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "Fund list of budget "
25686 msgstr "Править смету"
25687
25688 #. TD
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25690 #, fuzzy
25691 msgid "Fund locked"
25692 msgstr "Код средств"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25698 #, c-format
25699 msgid "Fund name"
25700 msgstr "Название средств"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid "Fund name: "
25705 msgstr "Название средств: "
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25708 #, fuzzy, c-format
25709 msgid "Fund parent: "
25710 msgstr "Средства-предок: "
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25713 #, c-format
25714 msgid "Fund remaining"
25715 msgstr "Осталось средств"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Fund search"
25720 msgstr "Поиск поставщика"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25723 #, c-format
25724 msgid "Fund total"
25725 msgstr "Средств в целом"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Fund:"
25732 msgstr "Средства: "
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25742 #, c-format
25743 msgid "Fund: "
25744 msgstr "Средства: "
25745
25746 #. For the first occurrence,
25747 #. %1$s:  fund_code 
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25750 #, c-format
25751 msgid "Fund: %s"
25752 msgstr "Средства: %s "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25760 #, c-format
25761 msgid "Funds"
25762 msgstr "Средства"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25766 #, c-format
25767 msgid "Fyneworks.com"
25768 msgstr "Fyneworks.com"
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25772 #, c-format
25773 msgid "GPL License"
25774 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25779 #, fuzzy, c-format
25780 msgid "GST"
25781 msgstr "НДС: "
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25786 #, fuzzy, c-format
25787 msgid "GST %%"
25788 msgstr "НДС: "
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25791 #, c-format
25792 msgid "GST:"
25793 msgstr "НДС: "
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25796 #, c-format
25797 msgid "Gaetan Boisson"
25798 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25801 #, c-format
25802 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25803 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid ""
25808 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25809 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25810 msgstr ""
25811 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25812 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25813 "3.10)"
25814
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25817 #, fuzzy, c-format
25818 msgid "Gap between columns:"
25819 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25823 #, fuzzy, c-format
25824 msgid "Gap between rows:"
25825 msgstr "Пропуск между строчками: "
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25828 #, c-format
25829 msgid "Garry Collum"
25830 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25833 #, c-format
25834 msgid "Geauga County Public Library"
25835 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25840 #, c-format
25841 msgid "Gender"
25842 msgstr "Пол"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25847 #, c-format
25848 msgid "Gender:"
25849 msgstr "Пол: "
25850
25851 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25853 #, c-format
25854 msgid "General"
25855 msgstr "для всіх"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25858 #, fuzzy, c-format
25859 msgid "General settings"
25860 msgstr "Поколение фильма"
25861
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "Generate EDIFACT order"
25866 msgstr "Сформировать следующее"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25869 #, fuzzy, c-format
25870 msgid "Generate a new client id/key pair"
25871 msgstr "Создаем новый список"
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25874 #, c-format
25875 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25876 msgstr ""
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25879 #, fuzzy, c-format
25880 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25881 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25882
25883 #. INPUT type=submit name=discharge
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25885 #, fuzzy
25886 msgid "Generate discharge"
25887 msgstr "Сформировать следующее"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25892 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25895 #, c-format
25896 msgid "Generate new client id/secret pair"
25897 msgstr ""
25898
25899 #. INPUT type=button
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Generate next"
25903 msgstr "Сформировать следующее"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25906 #, c-format
25907 msgid "Genevieve Plantin"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Geolocation: "
25914 msgstr "Расположение: "
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25918 #, fuzzy, c-format
25919 msgid "Gestion des index MACLES"
25920 msgstr "Управление индексами MACLES"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25923 #, c-format
25924 msgid "Get Firefox add-on"
25925 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25928 #, c-format
25929 msgid "Get desktop application"
25930 msgstr "Получить настольное приложение"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25933 #, c-format
25934 msgid "Get help on current subfield"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25938 #, c-format
25939 msgid "Get it!"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25943 #, c-format
25944 msgid "Glen Stewart"
25945 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25948 #, c-format
25949 msgid "Global system preferences"
25950 msgstr "Общие параметры системы"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25953 #, c-format
25954 msgid "Glyphicons Free"
25955 msgstr ""
25956
25957 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25969 msgid "Go"
25970 msgstr "Вперёд"
25971
25972 #. IMG
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25974 msgid "Go bottom"
25975 msgstr ""
25976
25977 #. IMG
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25979 msgid "Go down"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25985 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Go to advanced search"
25991 msgstr "Пашыраны пошук"
25992
25993 #. A
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25995 #, fuzzy
25996 msgid "Go to item details"
25997 msgstr "Информация о экземплярах"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26000 #, fuzzy, c-format
26001 msgid "Go to item search"
26002 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Go to page : "
26009 msgstr "титульного листа,"
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Go to receipt page"
26014 msgstr "титульного листа,"
26015
26016 #. A
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26018 #, fuzzy
26019 msgid "Go to record detail page"
26020 msgstr "титульного листа,"
26021
26022 #. IMG
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26024 msgid "Go top"
26025 msgstr ""
26026
26027 #. IMG
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26029 msgid "Go up"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Gone no address"
26035 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Gone no address flag"
26040 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Government"
26046 msgstr "Параметры"
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26049 #, c-format
26050 msgid "Grace McKenzie"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26054 #, c-format
26055 msgid "Grace Smyth"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26060 #, c-format
26061 msgid "Grace period:"
26062 msgstr "Срок отсрочки: "
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26065 #, c-format
26066 msgid "Greg Barniskis"
26067 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26071 #, c-format
26072 msgid "Group"
26073 msgstr "Группа"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26076 #, fuzzy, c-format
26077 msgid ""
26078 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26079 "category 'PA_CLASS')"
26080 msgstr ""
26081 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26082 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26083
26084 #. INPUT type=text name=group
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26086 msgid "Group code"
26087 msgstr "Код группы"
26088
26089 #. INPUT type=text name=groupdesc
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26091 msgid "Group name"
26092 msgstr "Название группы"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26095 #, c-format
26096 msgid "Group(s):"
26097 msgstr "Группа(ы): "
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Groups of libraries: "
26102 msgstr "Группы библиотек "
26103
26104 # поручительство
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26107 #, c-format
26108 msgid "Guarantees:"
26109 msgstr "Гарантии: "
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26112 #, fuzzy, c-format
26113 msgid "Guarantor borrower number"
26114 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26117 #, c-format
26118 msgid "Guarantor information"
26119 msgstr "Данные о поручителе"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26123 #, c-format
26124 msgid "Guarantor:"
26125 msgstr "Поручитель: "
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "Guide box:"
26130 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid "Guide grid:"
26135 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26141 #, c-format
26142 msgid "Guided reports"
26143 msgstr "Управляемые отчеты"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26147 #, c-format
26148 msgid "Guided reports wizard"
26149 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26152 #, c-format
26153 msgid "Gus Ellerm"
26154 msgstr ""
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26157 #, c-format
26158 msgid "Gynn Lomax"
26159 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26162 #, c-format
26163 msgid "H. Passini"
26164 msgstr "Г. Пазини"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26167 #, c-format
26168 msgid "HTML"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26172 #, c-format
26173 msgid "HTML message:"
26174 msgstr "HTML-сообщение: "
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26177 #, c-format
26178 msgid "Handbooks"
26179 msgstr "справочники"
26180
26181 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26184 #, c-format
26185 msgid "Hard due date"
26186 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26189 #, fuzzy, c-format
26190 msgid "Hashvalue"
26191 msgstr "значение"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26194 #, c-format
26195 msgid "Header row could not be parsed"
26196 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26199 #, fuzzy, c-format
26200 msgid "Heading"
26201 msgstr "заглавия по алфавиту"
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26213 #, c-format
26214 msgid "Heading A-Z"
26215 msgstr "заглавия по алфавиту"
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26227 #, c-format
26228 msgid "Heading Z-A"
26229 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26233 #, c-format
26234 msgid "Help"
26235 msgstr "Дапамога"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26238 #, c-format
26239 msgid "Help input"
26240 msgstr "Помощь при вводе"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26243 #, fuzzy, c-format
26244 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26245 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26248 #, c-format
26249 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26250 msgstr ""
26251
26252 #. %1$s:  shelfname 
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26254 #, c-format
26255 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26256 msgstr ""
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26260 #, c-format
26261 msgid "Hi,"
26262 msgstr "Приветствуем,"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26265 #, c-format
26266 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26267 msgstr ""
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26271 #, c-format
26272 msgid "Hidden by default"
26273 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26274
26275 #. SCRIPT
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26277 #, fuzzy
26278 msgid "Hide MARC"
26279 msgstr "Просмотр в МАРК"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26282 #, c-format
26283 msgid "Hide SQL code"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26287 #, fuzzy, c-format
26288 msgid "Hide advanced pattern"
26289 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26293 #, c-format
26294 msgid "Hide all"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26300 #, c-format
26301 msgid "Hide all columns"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26305 #, fuzzy, c-format
26306 msgid "Hide in OPAC"
26307 msgstr "Отображать в ЭК: "
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26310 #, fuzzy, c-format
26311 msgid "Hide in OPAC: "
26312 msgstr "Отображать в ЭК: "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "Hide inactive budgets"
26318 msgstr "Не задействовано"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26321 #, c-format
26322 msgid "Hide or show columns for tables."
26323 msgstr ""
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26326 #, c-format
26327 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26328 msgstr ""
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26331 #, c-format
26332 msgid "Hide window"
26333 msgstr "Спрятать окно"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26336 #, c-format
26337 msgid "High demand item. "
26338 msgstr ""
26339
26340 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26341 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26343 #, c-format
26344 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26345 msgstr ""
26346
26347 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26348 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26350 #, c-format
26351 msgid ""
26352 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26353 "anyway?"
26354 msgstr ""
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26357 #, c-format
26358 msgid "Highlight"
26359 msgstr "Подсветить"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26362 #, fuzzy, c-format
26363 msgid ""
26364 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26365 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26366 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26367 msgstr ""
26368 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26369 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26370 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26371 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26374 #, c-format
26375 msgid "Hint:"
26376 msgstr "Подсказка: "
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Hints"
26381 msgstr "Подсказка: "
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26384 #, c-format
26385 msgid "History"
26386 msgstr "История"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26389 #, fuzzy, c-format
26390 msgid "History OPAC note:"
26391 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid "History end date:"
26396 msgstr "история Длительность подписки"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "History staff note:"
26401 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid "History start date:"
26406 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26409 #, c-format
26410 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26414 #, c-format
26415 msgid "Hold"
26416 msgstr "Резервирование"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26421 #, c-format
26422 msgid "Hold at"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26429 #, c-format
26430 msgid "Hold date"
26431 msgstr "Дата резервирования"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26434 #, c-format
26435 msgid "Hold details"
26436 msgstr "Подробности резервирования"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26439 #, c-format
26440 msgid "Hold expires on date:"
26441 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26444 #, c-format
26445 msgid "Hold fee"
26446 msgstr "Плата за резервирование"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26450 #, c-format
26451 msgid "Hold fee: "
26452 msgstr "Плата за резервирование: "
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26458 #, c-format
26459 msgid "Hold for:"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26463 #, fuzzy, c-format
26464 msgid "Hold for: "
26465 msgstr "Очередь "
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26470 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26471
26472 #. %1$s:  nextreservtitle 
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26474 #, c-format
26475 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "Hold found: "
26481 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26482
26483 #. SCRIPT
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26485 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26486 msgstr ""
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Hold must be record level "
26491 msgstr "Местное использование"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Hold needing transfer found"
26496 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid "Hold next available item "
26501 msgstr "Следующий из доступных"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid "Hold pickup library match"
26507 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26510 #, fuzzy, c-format
26511 msgid "Hold placed by : "
26512 msgstr "Экземпляры%s"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26516 #, c-format
26517 msgid "Hold policy"
26518 msgstr "Правило резервирования"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Hold ratio"
26523 msgstr "Соотношения резервирования"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Hold ratio:"
26528 msgstr "Соотношение резервирования: "
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26532 #, c-format
26533 msgid "Hold ratios"
26534 msgstr "Соотношения резервирования"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26537 #, c-format
26538 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26542 #, fuzzy, c-format
26543 msgid "Hold starts on date:"
26544 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26547 #, fuzzy, c-format
26548 msgid "Hold status "
26549 msgstr "Состояние резервирования "
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26552 #, c-format
26553 msgid "Holding branch"
26554 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26558 #, fuzzy, c-format
26559 msgid "Holding libraries"
26560 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26568 #, c-format
26569 msgid "Holding library"
26570 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "Holding library:"
26575 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26578 #, c-format
26579 msgid "Holdings"
26580 msgstr "Экземпляры"
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26583 #, c-format
26584 msgid "Holdings:"
26585 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26597 #, c-format
26598 msgid "Holds"
26599 msgstr "Резервирование"
26600
26601 #. For the first occurrence,
26602 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "Holds (%s)"
26607 msgstr "Всего: "
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26611 #, c-format
26612 msgid "Holds allowed (count)"
26613 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26618 #, c-format
26619 msgid "Holds awaiting pickup"
26620 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26621
26622 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26623 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26625 #, c-format
26626 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26627 msgstr ""
26628 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26629 "%s "
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26633 #, fuzzy, c-format
26634 msgid "Holds history"
26635 msgstr "Правка списка"
26636
26637 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26639 #, fuzzy, c-format
26640 msgid "Holds history for %s"
26641 msgstr "История выдач для «%s»"
26642
26643 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26645 #, fuzzy, c-format
26646 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26647 msgstr ""
26648 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26652 #, fuzzy, c-format
26653 msgid "Holds per record (count)"
26654 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26660 #, c-format
26661 msgid "Holds queue"
26662 msgstr "Очередь резервирований"
26663
26664 # 110^a - статистический отчет / обзор
26665 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26669 #, c-format
26670 msgid "Holds statistics"
26671 msgstr "Статистика по резервированиям"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Holds to place (count)"
26676 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26680 #, c-format
26681 msgid "Holds to pull"
26682 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26683
26684 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26685 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26689 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26690
26691 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26692 #. %2$s:  overcount 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26696 msgstr ""
26697 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26698 "%s "
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26701 #, c-format
26702 msgid "Holds waiting:"
26703 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26704
26705 #. %1$s:  reservecount 
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Holds waiting: %s"
26709 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26713 #, c-format
26714 msgid "Holds:"
26715 msgstr "Резервирования: "
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26718 #, c-format
26719 msgid "Holger Meißner"
26720 msgstr ""
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26724 #, c-format
26725 msgid "Holiday exception"
26726 msgstr "Исключение праздника"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26729 #, c-format
26730 msgid "Holiday only on this day"
26731 msgstr "Праздник только на этот день"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26734 #, c-format
26735 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26736 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26739 #, c-format
26740 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26745 #, fuzzy, c-format
26746 msgid "Holiday repeating weekly"
26747 msgstr "Исключение праздника"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "Holiday repeating yearly"
26753 msgstr "Исключение праздника"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26756 #, fuzzy, c-format
26757 msgid "Holidays on a range"
26758 msgstr "Справка для календаря праздников"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26761 #, fuzzy, c-format
26762 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26763 msgstr "Исключение праздника"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27018 #, c-format
27019 msgid "Home"
27020 msgstr "Пачатак"
27021
27022 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27023 #. %2$s:  ELSE 
27024 #. %3$s:  END 
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27026 #, fuzzy, c-format
27027 msgid ""
27028 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27029 msgstr ""
27030 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27031 "Обзор меток %s"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27036 #, c-format
27037 msgid "Home branch"
27038 msgstr "Исходное подразделение"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27042 #, fuzzy, c-format
27043 msgid "Home libraries"
27044 msgstr "Исходная библиотека"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27064 #, c-format
27065 msgid "Home library"
27066 msgstr "Исходная библиотека"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid "Home library (branchcode)"
27071 msgstr "Исходная библиотека"
27072
27073 #. SCRIPT
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27075 #, fuzzy
27076 msgid "Home library unknown."
27077 msgstr "Исходная библиотека"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27081 #, c-format
27082 msgid "Home library:"
27083 msgstr "Исходная библиотека: "
27084
27085 #. For the first occurrence,
27086 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "Home library: %s"
27091 msgstr "Исходная библиотека: "
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Horizontal: "
27099 msgstr "оригинал"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27102 #, c-format
27103 msgid "Horowhenua Library Trust"
27104 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27107 #, c-format
27108 msgid "Host records"
27109 msgstr "Главные документы"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27112 #, c-format
27113 msgid "Hostname/Port"
27114 msgstr "Cервер/порт"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27117 #, c-format
27118 msgid "Hostname: "
27119 msgstr "Сервер: "
27120
27121 #. For the first occurrence,
27122 #. SCRIPT
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27125 #, fuzzy, c-format
27126 msgid "Hour"
27127 msgstr "День: "
27128
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid "Hours"
27137 msgstr "День: "
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27141 #, fuzzy, c-format
27142 msgid "Housebound"
27143 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27146 #, fuzzy, c-format
27147 msgid "Housebound details"
27148 msgstr "Подробности резервирования"
27149
27150 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Housebound details for %s"
27154 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27158 #, c-format
27159 msgid "Housebound roles"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "How many issues do you want to receive?"
27165 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27168 #, c-format
27169 msgid "How to process items: "
27170 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27173 #, c-format
27174 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27175 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "Htmlarea"
27181 msgstr "Текст"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27184 #, c-format
27185 msgid "Huge text"
27186 msgstr ""
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27189 #, c-format
27190 msgid "Hugh Davenport"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27194 #, c-format
27195 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27199 #, c-format
27200 msgid "I encountered some problems."
27201 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27204 #, c-format
27205 msgid "I received this from you:"
27206 msgstr ""
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27209 #, c-format
27210 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27211 msgstr ""
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27214 #, c-format
27215 msgid "I18N/L10N"
27216 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27219 #, c-format
27220 msgid "IBERMARC"
27221 msgstr "IBERMARC"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27227 #, c-format
27228 msgid "ID"
27229 msgstr "Идентификатор"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27232 #, c-format
27233 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27234 msgstr ""
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27239 #, fuzzy, c-format
27240 msgid "ILL requests"
27241 msgstr "Установить резервирование"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "IM_notification.ogg"
27246 msgstr "Протокол изменений"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27249 #, fuzzy, c-format
27250 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27251 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27254 #, c-format
27255 msgid "INTERMARC"
27256 msgstr "INTERMARC"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27259 #, c-format
27260 msgid "INVOICE"
27261 msgstr ""
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27264 #, c-format
27265 msgid "IP"
27266 msgstr "IP"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27269 #, c-format
27270 msgid "IP address has changed, please log in again "
27271 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27274 #, c-format
27275 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27276 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27279 #, c-format
27280 msgid "IP: "
27281 msgstr ""
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27284 #, c-format
27285 msgid "ISBD"
27286 msgstr "ISBD"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27301 #, c-format
27302 msgid "ISBN"
27303 msgstr "ISBN"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27306 #, fuzzy, c-format
27307 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27308 msgstr "ISBN/ISSN: "
27309
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27312 #, c-format
27313 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27314 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27317 #, c-format
27318 msgid "ISBN, author or title :"
27319 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27320
27321 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27323 #, fuzzy, c-format
27324 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27325 msgstr "ISBN/ISSN: "
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27333 #, c-format
27334 msgid "ISBN:"
27335 msgstr "ISBN:"
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27347 #, c-format
27348 msgid "ISBN: "
27349 msgstr "ISBN:"
27350
27351 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27353 #, c-format
27354 msgid "ISBN: %s"
27355 msgstr "ISBN: %s"
27356
27357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27359 #, c-format
27360 msgid "ISBN: %s "
27361 msgstr "ISBN: %s "
27362
27363 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27364 #. %2$s:  isbn 
27365 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27366 #. %4$s:  END 
27367 #. %5$s:  END 
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27369 #, fuzzy, c-format
27370 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27371 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27374 #, c-format
27375 msgid "ISO 5426"
27376 msgstr ""
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27379 #, c-format
27380 msgid "ISO 6937"
27381 msgstr ""
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27384 #, c-format
27385 msgid "ISO 8859-1"
27386 msgstr ""
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27389 #, c-format
27390 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27391 msgstr ""
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27394 #, fuzzy, c-format
27395 msgid "ISO code"
27396 msgstr "код"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27399 #, fuzzy, c-format
27400 msgid "ISO code: "
27401 msgstr "Код средств: "
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27404 #, c-format
27405 msgid "ISO2709 with items"
27406 msgstr ""
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27409 #, c-format
27410 msgid "ISO2709 without items"
27411 msgstr ""
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27426 #, c-format
27427 msgid "ISSN"
27428 msgstr "ISSN"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27439 #, c-format
27440 msgid "ISSN:"
27441 msgstr "ISSN:"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27448 #, c-format
27449 msgid "ISSN: "
27450 msgstr "ISSN: "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27453 #, c-format
27454 msgid "ITEM"
27455 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27458 #, c-format
27459 msgid "ITEMS"
27460 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27465 msgstr ""
27466 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27467 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27470 #, c-format
27471 msgid "Icon"
27472 msgstr "Значок"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27475 #, c-format
27476 msgid "Id"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27480 #, c-format
27481 msgid ""
27482 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27483 "new one or overwrite the old one."
27484 msgstr ""
27485 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27486 "ли новой записью или записать поверх старой."
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27489 #, c-format
27490 msgid ""
27491 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27492 "on this template from the public catalog."
27493 msgstr ""
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "If all unavailable"
27500 msgstr "%s недоступно: "
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27503 #, c-format
27504 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27505 msgstr ""
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27510 #, fuzzy, c-format
27511 msgid "If any unavailable"
27512 msgstr "Доступно"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27515 #, c-format
27516 msgid ""
27517 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27518 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27519 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27520 msgstr ""
27521 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27522 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27523 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27524 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27527 #, c-format
27528 msgid ""
27529 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27530 "already exists for a library, no change is made."
27531 msgstr ""
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27535 #, c-format
27536 msgid "If empty, English is used"
27537 msgstr ""
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27540 #, c-format
27541 msgid ""
27542 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27543 msgstr ""
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27546 #, fuzzy, c-format
27547 msgid ""
27548 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27549 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27550 "and a colon should precede each value. For example: "
27551 msgstr ""
27552 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27553 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27554 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27555 "Например: "
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27558 #, c-format
27559 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27560 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27563 #, c-format
27564 msgid ""
27565 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27566 "your code from "
27567 msgstr ""
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27570 #, c-format
27571 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27572 msgstr ""
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27575 #, c-format
27576 msgid ""
27577 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27578 "with a valid email address."
27579 msgstr ""
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27582 #, c-format
27583 msgid ""
27584 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27585 "this club template."
27586 msgstr ""
27587
27588 #. SCRIPT
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27590 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27591 msgstr ""
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27594 #, c-format
27595 msgid ""
27596 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27597 "policies can be overridden by your circulation staff."
27598 msgstr ""
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27601 #, c-format
27602 msgid ""
27603 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27604 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27605 "type. "
27606 msgstr ""
27607 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27608 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27609 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27612 #, c-format
27613 msgid ""
27614 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27615 "you can check corresponding boxes below. "
27616 msgstr ""
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27619 #, fuzzy, c-format
27620 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27621 msgstr ""
27622 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27623
27624 #. For the first occurrence,
27625 #. SCRIPT
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27628 msgid ""
27629 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27630 msgstr ""
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid ""
27636 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27637 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27638 msgstr ""
27639 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27640 "используются, не будут обновлены."
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27643 #, c-format
27644 msgid ""
27645 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27646 msgstr ""
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid ""
27651 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27652 "authenticate:"
27653 msgstr ""
27654 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27655 "аутентификацию: "
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27660 msgstr ", %s пожалуйста, "
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27663 #, c-format
27664 msgid ""
27665 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27666 "in the patron categories dropdown box. "
27667 msgstr ""
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27670 #, c-format
27671 msgid ""
27672 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27673 "a delay value is required."
27674 msgstr ""
27675
27676 #. SCRIPT
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27678 msgid ""
27679 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27680 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27681 msgstr ""
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27684 #, c-format
27685 msgid ""
27686 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27687 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27688 msgstr ""
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27693 #, c-format
27694 msgid "Ignore"
27695 msgstr "Игнорировать"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid "Ignore "
27700 msgstr "Игнорировать"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27703 #, fuzzy, c-format
27704 msgid "Ignore and return to transfers: "
27705 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27708 #, c-format
27709 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27710 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27711
27712 #. SCRIPT
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27714 #, fuzzy
27715 msgid "Ignored"
27716 msgstr "Игнорировать"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27719 #, fuzzy, c-format
27720 msgid "Illustrations"
27721 msgstr "Иллюстрации"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27726 #, c-format
27727 msgid "Image"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27731 #, c-format
27732 msgid "Image 1"
27733 msgstr "Изображение № 1"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27736 #, c-format
27737 msgid "Image 2"
27738 msgstr "Изображение № 2"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27741 #, fuzzy, c-format
27742 msgid "Image ID"
27743 msgstr "Изображение № 1"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27746 #, c-format
27747 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27748 msgstr ""
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27751 #, c-format
27752 msgid "Image file"
27753 msgstr "файл изображения"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27756 #, c-format
27757 msgid "Image name: "
27758 msgstr "Название изображения: "
27759
27760 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27761 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27763 #, c-format
27764 msgid "Image name: %s"
27765 msgstr "Название изображения: %s"
27766
27767 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27768 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27770 #, c-format
27771 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27772 msgstr ""
27773
27774 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27776 #, fuzzy, c-format
27777 msgid ""
27778 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27779 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27780
27781 #. %1$s:  END 
27782 #. %2$s:  END 
27783 #. %3$s:  ELSE 
27784 #. %4$s:  END 
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27786 #, fuzzy, c-format
27787 msgid ""
27788 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27789 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27790 msgstr ""
27791 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27792 "для более конкретной информации."
27793
27794 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid ""
27798 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27799 "the error log for more details. %s"
27800 msgstr ""
27801 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27802 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27803
27804 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27806 #, fuzzy, c-format
27807 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27808 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27809
27810 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27812 #, c-format
27813 msgid ""
27814 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27815 "maximum size). %s"
27816 msgstr ""
27817
27818 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27820 #, fuzzy, c-format
27821 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27822 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27823
27824 #. For the first occurrence,
27825 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid ""
27830 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27831 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Image source: "
27837 msgstr "Страницы: "
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid "Image successfully uploaded"
27842 msgstr "Изображение успешно загружено."
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27845 #, c-format
27846 msgid "Image upload results :"
27847 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "Image(s) successfully deleted"
27853 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27858 #, fuzzy, c-format
27859 msgid "Image: "
27860 msgstr "Страницы: "
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27865 #, c-format
27866 msgid "Images"
27867 msgstr "Изображения"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27870 #, c-format
27871 msgid "Images for "
27872 msgstr "Изображения для: "
27873
27874 #. For the first occurrence,
27875 #. SCRIPT
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27885 #, c-format
27886 msgid "Import"
27887 msgstr "Импорт"
27888
27889 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27891 #, fuzzy, c-format
27892 msgid ""
27893 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27894 "(.csv, .xml, .ods)"
27895 msgstr ""
27896 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27897 "*.ods) или SQL-файла"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27900 #, c-format
27901 msgid ""
27902 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27903 "details (used only if no information is filled for the item):"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27907 #, c-format
27908 msgid ""
27909 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27910 msgstr ""
27911
27912 #. BUTTON
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27914 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27915 msgstr ""
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27918 #, fuzzy, c-format
27919 msgid "Import batch deleted successfully"
27920 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid ""
27925 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27926 "file (.csv, .xml, .ods)"
27927 msgstr ""
27928 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27929 "*.ods) или SQL-файла"
27930
27931 #. A
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27934 #, fuzzy
27935 msgid ""
27936 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27937 "csv, .xml, .ods)"
27938 msgstr ""
27939 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27940 "*.ods) или SQL-файла"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27943 #, c-format
27944 msgid "Import into the borrowers table"
27945 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27949 #, c-format
27950 msgid "Import patron data"
27951 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27957 #, c-format
27958 msgid "Import patrons"
27959 msgstr "Импорт посетителей"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27962 #, c-format
27963 msgid "Import quotes"
27964 msgstr "Импорт цитат"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27967 #, fuzzy, c-format
27968 msgid "Import record..."
27969 msgstr "Импорт"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27972 #, c-format
27973 msgid "Import results :"
27974 msgstr "Результаты импорта: "
27975
27976 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27978 msgid "Import this batch into the catalog"
27979 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27980
27981 #. INPUT type=submit
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27983 #, fuzzy
27984 msgid "Import this patron"
27985 msgstr "Импорт посетителей"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Important: "
27991 msgstr "Импорт"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27994 #, c-format
27995 msgid ""
27996 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27997 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27998 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27999 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28000 msgstr ""
28001
28002 #. For the first occurrence,
28003 #. SCRIPT
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28006 #, fuzzy, c-format
28007 msgid "Imported"
28008 msgstr "Импорт"
28009
28010 #. SCRIPT
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28012 #, fuzzy
28013 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28014 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28017 #, c-format
28018 msgid "In framework:"
28019 msgstr "в структуре: "
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28023 #, c-format
28024 msgid "In months: "
28025 msgstr "В месяцах: "
28026
28027 #. For the first occurrence,
28028 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28029 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28032 #, c-format
28033 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28034 msgstr ""
28035 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28041 "records must be up-to-date on this computer: "
28042 msgstr ""
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28045 #, c-format
28046 msgid ""
28047 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28048 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28049 msgstr ""
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28052 #, fuzzy, c-format
28053 msgid "In transit"
28054 msgstr "(Перемещается)"
28055
28056 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28057 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28058 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28062 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28065 #, c-format
28066 msgid "In use"
28067 msgstr ""
28068
28069 #. For the first occurrence,
28070 #. SCRIPT
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28073 #, fuzzy, c-format
28074 msgid "In your cart"
28075 msgstr "Ваша корзина"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28081 #, c-format
28082 msgid "Inactive"
28083 msgstr "Не задействовано"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28086 #, fuzzy, c-format
28087 msgid "Inactive budgets"
28088 msgstr "Не задействовано"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28091 #, c-format
28092 msgid "Include expired subscriptions: "
28093 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28099 #, c-format
28100 msgid "Include tax"
28101 msgstr "включают налог"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "Included ordered:"
28106 msgstr "Отмена"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28109 #, c-format
28110 msgid ""
28111 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28112 "Database."
28113 msgstr ""
28114
28115 #. SCRIPT
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28117 msgid ""
28118 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28119 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28120 "now be reset to include only superlibrarian."
28121 msgstr ""
28122
28123 #. SCRIPT
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28125 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28126 msgstr ""
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28130 #, fuzzy, c-format
28131 msgid "Indefinite"
28132 msgstr "Не определено"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28135 #, c-format
28136 msgid "Indexed in:"
28137 msgstr "Проиндексировано как: "
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28140 #, c-format
28141 msgid "Indexes"
28142 msgstr "указатели"
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28145 #, fuzzy, c-format
28146 msgid "Indicator 1"
28147 msgstr "Обязательность: "
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28150 #, fuzzy, c-format
28151 msgid "Indicator 2"
28152 msgstr "Обязательность: "
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28155 #, c-format
28156 msgid "Individual libraries:"
28157 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28160 #, c-format
28161 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28162 msgstr ""
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28169 #, c-format
28170 msgid "Info"
28171 msgstr "Информация"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28174 #, c-format
28175 msgid "Info:"
28176 msgstr "Информация: "
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28183 #, c-format
28184 msgid "Information"
28185 msgstr "Информация"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Inherit from settings"
28192 msgstr "Поколение фильма"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28197 #, fuzzy, c-format
28198 msgid "Inherit from system preferences"
28199 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Initials"
28205 msgstr "Инициалы: "
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28209 #, c-format
28210 msgid "Initials: "
28211 msgstr "Инициалы: "
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "Inner counter"
28218 msgstr "Внутренний счетчик"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Inner counter "
28223 msgstr "Внутренний счетчик"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "Insert "
28228 msgstr "Вставить"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28231 #, c-format
28232 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28236 #, c-format
28237 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28238 msgstr ""
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28241 #, c-format
28242 msgid "Insert delimiter (‡)"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28246 #, c-format
28247 msgid "Insert line break"
28248 msgstr ""
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "Instructions"
28254 msgstr "инструкция к выполнению"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Instructor search:"
28259 msgstr "Искать принтер: "
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Instructors"
28265 msgstr "инструкция к выполнению"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28268 #, fuzzy, c-format
28269 msgid "Instructors:"
28270 msgstr "инструкция к выполнению"
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28275 #, c-format
28276 msgid "Insufficient privileges."
28277 msgstr "Недостаточно привилегий."
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28281 #, c-format
28282 msgid "Integer"
28283 msgstr "Целое число"
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28286 #, fuzzy, c-format
28287 msgid "Interface"
28288 msgstr "Внутреннее примечание: "
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Interface:"
28293 msgstr "Внутреннее примечание: "
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28297 #, c-format
28298 msgid "Interlibrary loan request details"
28299 msgstr ""
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Interlibrary loans"
28304 msgstr "Библиотекарь"
28305
28306 #. SCRIPT
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28308 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28309 msgstr ""
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28313 #, fuzzy, c-format
28314 msgid "Internal note"
28315 msgstr "Внутреннее примечание: "
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28319 #, c-format
28320 msgid "Internal note:"
28321 msgstr "Внутреннее примечание: "
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28329 #, c-format
28330 msgid "Internal note: "
28331 msgstr "Внутреннее примечание: "
28332
28333 #. SCRIPT
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28335 #, fuzzy
28336 msgid "Internal search error"
28337 msgstr "Введите поисковые термины"
28338
28339 #. A
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28341 msgid "Internationalization and localization"
28342 msgstr "Интернационализация и локализация"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28345 #, c-format
28346 msgid "Into an application"
28347 msgstr "для приложения с поддержкой "
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Into an application "
28352 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28361 #, fuzzy, c-format
28362 msgid "Into an application:"
28363 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28368 #, c-format
28369 msgid "Into an application: "
28370 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Intranet"
28376 msgstr "(Перемещается)"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28379 #, fuzzy, c-format
28380 msgid "Invalid authority type"
28381 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28384 #, fuzzy, c-format
28385 msgid "Invalid collection id"
28386 msgstr "Править собрания"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28389 #, c-format
28390 msgid "Invalid course!"
28391 msgstr ""
28392
28393 #. SCRIPT
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28395 #, fuzzy
28396 msgid "Invalid day entered in field %s"
28397 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28398
28399 #. SCRIPT
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28401 #, fuzzy
28402 msgid "Invalid indicators"
28403 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28404
28405 #. SCRIPT
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28407 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28408 msgstr ""
28409
28410 #. SCRIPT
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28412 #, fuzzy
28413 msgid "Invalid month entered in field %s"
28414 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28417 #, fuzzy, c-format
28418 msgid "Invalid number of copies"
28419 msgstr "Номер выпуска"
28420
28421 #. SCRIPT
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28423 #, fuzzy
28424 msgid "Invalid record"
28425 msgstr "звукозаписи"
28426
28427 #. SCRIPT
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28429 #, fuzzy
28430 msgid "Invalid tag number"
28431 msgstr "Номер выпуска"
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28435 #, c-format
28436 msgid "Invalid username or password"
28437 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28438
28439 #. %1$s:  e 
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid "Invalid value for %s"
28443 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28444
28445 #. SCRIPT
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28447 #, fuzzy
28448 msgid "Invalid year entered in field %s"
28449 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Inventory"
28457 msgstr "Основное вхождение "
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28466 #, fuzzy, c-format
28467 msgid "Inventory number"
28468 msgstr "Номер выпуска"
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28472 #, fuzzy, c-format
28473 msgid "Invoice"
28474 msgstr "Накладная"
28475
28476 #. A
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28478 #, fuzzy
28479 msgid "Invoice detail page"
28480 msgstr "Информация о экземплярах"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Invoice details"
28485 msgstr "Информация о экземплярах"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28488 #, c-format
28489 msgid "Invoice has been modified"
28490 msgstr ""
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28493 #, c-format
28494 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28495 msgstr ""
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28498 #, c-format
28499 msgid "Invoice item price includes tax: "
28500 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid "Invoice no."
28507 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28510 #, c-format
28511 msgid "Invoice no.: "
28512 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28513
28514 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid "Invoice no.: %s"
28518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "Invoice no:"
28523 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28528 #, fuzzy, c-format
28529 msgid "Invoice number"
28530 msgstr "Номер выпуска"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Invoice number reverse"
28535 msgstr "В накладной цены в"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28542 #, c-format
28543 msgid "Invoice number:"
28544 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28548 #, c-format
28549 msgid "Invoice prices are: "
28550 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28553 #, c-format
28554 msgid "Invoice prices:"
28555 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28556
28557 #. %1$s:  invoicenumber 
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Invoice: %s"
28561 msgstr "Накладная"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28569 #, c-format
28570 msgid "Invoices"
28571 msgstr "Счета-фактуры"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Invoices "
28576 msgstr "Счета-фактуры"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid "Invoices enabled: "
28581 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28584 #, c-format
28585 msgid "Irma Birchall"
28586 msgstr ""
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28589 #, c-format
28590 msgid "Irregularity:"
28591 msgstr "Нерегулярность: "
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28595 #, c-format
28596 msgid "Is a URL:"
28597 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28600 #, fuzzy, c-format
28601 msgid "Is hidden by default"
28602 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28606 #, fuzzy, c-format
28607 msgid "Is this a duplicate of "
28608 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28611 #, c-format
28612 msgid "Isaac Brodsky"
28613 msgstr ""
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Isabel Grubi"
28618 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28619
28620 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28624 #, c-format
28625 msgid "Issue"
28626 msgstr "Выпуск"
28627
28628 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28630 #, fuzzy, c-format
28631 msgid "Issue "
28632 msgstr "Выпуск"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28635 #, c-format
28636 msgid "Issue #"
28637 msgstr "Выпуск №"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28641 #, c-format
28642 msgid "Issue history"
28643 msgstr "История выпусков"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28647 #, c-format
28648 msgid "Issue number"
28649 msgstr "Номер выпуска"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28655 #, c-format
28656 msgid "Issue:"
28657 msgstr "Выпуск: "
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28660 #, fuzzy, c-format
28661 msgid "Issue: "
28662 msgstr "Выпуск: "
28663
28664 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid "Issues"
28668 msgstr "Выпуск"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "Issues per unit"
28673 msgstr "ожидается выпусков"
28674
28675 #. SCRIPT
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28677 #, fuzzy
28678 msgid "Issues per unit is required"
28679 msgstr "Это поле является обязательным."
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28682 #, fuzzy, c-format
28683 msgid "Issues per unit: "
28684 msgstr "ожидается выпусков"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28687 #, fuzzy, c-format
28688 msgid "Issuing library"
28689 msgstr "Моя библиотека"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28692 #, c-format
28693 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28694 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28697 #, c-format
28698 msgid ""
28699 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28700 msgstr ""
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28703 #, c-format
28704 msgid ""
28705 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28706 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28707 msgstr ""
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28716 #, c-format
28717 msgid "Item"
28718 msgstr "Единица"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28724 #, c-format
28725 msgid "Item "
28726 msgstr "Экземпляр "
28727
28728 #. For the first occurrence,
28729 #. %1$s:  loopro.object 
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Item %s"
28734 msgstr "Экземпляр %s"
28735
28736 #. %1$s:  item.item_id 
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Item Record %s"
28740 msgstr "%s запись(и/ей)"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid "Item URI"
28745 msgstr "Экземпляр "
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28748 #, fuzzy, c-format
28749 msgid "Item barcode:"
28750 msgstr "Вводим штрих-код: "
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28754 #, c-format
28755 msgid "Item call number"
28756 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28757
28758 # Шифр для заказа экземпляра:
28759 # (длинное - разлазиться таблица)
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28761 #, fuzzy, c-format
28762 msgid "Item callnumber between: "
28763 msgstr "Шифр экземпляра: "
28764
28765 # Шифр для заказа экземпляра:
28766 # (длинное - разлазиться таблица)
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28768 #, c-format
28769 msgid "Item callnumber:"
28770 msgstr "Шифр экземпляра: "
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Item checked out"
28775 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28780 #, c-format
28781 msgid "Item circulation alerts"
28782 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Item consigned:"
28787 msgstr "Обработка экземпляров: "
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Item count"
28794 msgstr "Количество единиц"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28797 #, fuzzy, c-format
28798 msgid "Item details"
28799 msgstr "Информация о экземплярах"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28803 #, c-format
28804 msgid "Item floats"
28805 msgstr "экземпляр гуляет"
28806
28807 #. SCRIPT
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28809 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28813 #, c-format
28814 msgid "Item has been withdrawn"
28815 msgstr "Экземпляр был изъят"
28816
28817 #. SCRIPT
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28819 #, fuzzy
28820 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28821 msgstr "Экземпляр был изъят"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid "Item has been withdrawn."
28826 msgstr "Экземпляр был изъят"
28827
28828 #. SCRIPT
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28830 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28831 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Item holding library:"
28836 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28837
28838 #. TH
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28840 #, fuzzy
28841 msgid "Item holds / Total holds"
28842 msgstr "Резервирование экземпляров"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28845 #, fuzzy, c-format
28846 msgid "Item home library:"
28847 msgstr "С исходной библиотеки: "
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Item information"
28853 msgstr "Системная информация"
28854
28855 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28856 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28857 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28859 #, c-format
28860 msgid "Item information %s%s %s "
28861 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28862
28863 #. SCRIPT
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28865 #, fuzzy
28866 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28867 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28868
28869 #. SCRIPT
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28871 #, fuzzy
28872 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28873 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28874
28875 #. SCRIPT
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28877 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28878 msgstr ""
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28881 #, c-format
28882 msgid "Item is already at destination library."
28883 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28884
28885 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28886 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28887 #. %3$s:  END 
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28891 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28894 #, fuzzy, c-format
28895 msgid "Item is restricted"
28896 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28897
28898 #. SCRIPT
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28900 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28901 msgstr ""
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Item is restricted."
28906 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28909 #, c-format
28910 msgid "Item is withdrawn."
28911 msgstr "Экземпляр изъят."
28912
28913 #. %1$s:  END 
28914 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28918 msgstr "Резервирование экземпляров"
28919
28920 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28922 #, c-format
28923 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28924 msgstr ""
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Item level holds"
28930 msgstr "Резервирование экземпляров"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid "Item location filters"
28935 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28936
28937 #. SCRIPT
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28939 #, fuzzy
28940 msgid "Item not checked out."
28941 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28942
28943 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28944 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28945 #. %3$s:  END 
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28949 msgstr "Не зарезервировано"
28950
28951 #. For the first occurrence,
28952 #. SCRIPT
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28954 #, fuzzy
28955 msgid "Item not found."
28956 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28957
28958 #. SCRIPT
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28960 msgid ""
28961 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28962 "anyway)"
28963 msgstr ""
28964
28965 # Шифр для заказа экземпляра:
28966 # (длинное - разлазиться таблица)
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28968 #, fuzzy, c-format
28969 msgid "Item number"
28970 msgstr "Шифр экземпляра: "
28971
28972 # Шифр для заказа экземпляра:
28973 # (длинное - разлазиться таблица)
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Item number (internal)"
28977 msgstr "Шифр экземпляра: "
28978
28979 # Шифр для заказа экземпляра:
28980 # (длинное - разлазиться таблица)
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28982 #, fuzzy, c-format
28983 msgid "Item number file: "
28984 msgstr "Шифр экземпляра: "
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Item only"
28990 msgstr "Количество единиц"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28994 #, c-format
28995 msgid "Item processing:"
28996 msgstr "Обработка экземпляров: "
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28999 #, c-format
29000 msgid "Item records were last synced on: "
29001 msgstr ""
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29004 #, fuzzy, c-format
29005 msgid "Item renewed:"
29006 msgstr "Ожидаемые единицы"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29010 #, c-format
29011 msgid "Item returns home"
29012 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Item returns to issuing branch"
29017 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29020 #, c-format
29021 msgid "Item returns to issuing library"
29022 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Item search"
29028 msgstr "Искать населённый пункт: "
29029
29030 #. %1$s:  field.label |html 
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid "Item search field: %s"
29034 msgstr "Искать по полям: "
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Item search fields"
29042 msgstr "Искать по полям: "
29043
29044 #. SCRIPT
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29046 #, fuzzy
29047 msgid "Item search results"
29048 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29049
29050 #. %1$s:  reqbrchname 
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29052 #, c-format
29053 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29054 msgstr ""
29055
29056 #. A
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29058 #, fuzzy
29059 msgid "Item sorting"
29060 msgstr "Признак единицы"
29061
29062 #. SPAN
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29064 msgid ""
29065 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29066 "item statuses"
29067 msgstr ""
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29070 #, c-format
29071 msgid "Item tag"
29072 msgstr "Признак единицы"
29073
29074 #. SCRIPT
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29076 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29077 msgstr ""
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29121 #, c-format
29122 msgid "Item type"
29123 msgstr "Тип единицы"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29126 #, fuzzy, c-format
29127 msgid "Item type "
29128 msgstr "Тип единицы: "
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Item type already exists!"
29133 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29136 #, fuzzy, c-format
29137 msgid "Item type code: "
29138 msgstr "Тип единицы: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29141 #, c-format
29142 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29143 msgstr ""
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29146 #, c-format
29147 msgid "Item type is normally not for loan."
29148 msgstr ""
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29151 #, fuzzy, c-format
29152 msgid "Item type not for loan."
29153 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29162 #, c-format
29163 msgid "Item type:"
29164 msgstr "Тип единицы: "
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29176 #, c-format
29177 msgid "Item type: "
29178 msgstr "Тип единицы: "
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29188 #, c-format
29189 msgid "Item types"
29190 msgstr "Типы единиц"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid "Item types administration"
29195 msgstr "Управление типами единиц"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29201 "books, CDs, or DVDs."
29202 msgstr ""
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29205 #, c-format
29206 msgid "Item was lost, now found."
29207 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Item was on loan to "
29212 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "Item with barcode "
29217 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29218
29219 #. %1$s:  barcode 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29221 #, fuzzy, c-format
29222 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29223 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29226 #, c-format
29227 msgid "Item(s)"
29228 msgstr "Экземпляр(ы)"
29229
29230 #. %1$s:  batch_id 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29234 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29235
29236 #. %1$s:  batch_id 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29238 #, fuzzy, c-format
29239 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29240 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29241
29242 # Шифр для заказа экземпляра:
29243 # (длинное - разлазиться таблица)
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid "Itemnumber"
29247 msgstr "Шифр экземпляра: "
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29256 #, c-format
29257 msgid "Items"
29258 msgstr "Экземпляры"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid "Items available"
29264 msgstr "Не доступно"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29267 #, c-format
29268 msgid "Items checked out"
29269 msgstr "Выданные экземпляры"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29273 #, c-format
29274 msgid "Items expected"
29275 msgstr "Ожидаемые единицы"
29276
29277 #. %1$s:  title |html 
29278 #. %2$s:  IF ( author ) 
29279 #. %3$s:  author | html 
29280 #. %4$s:  END 
29281 #. %5$s:  biblionumber 
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29283 #, c-format
29284 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29285 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29288 #, fuzzy, c-format
29289 msgid "Items in "
29290 msgstr "Экземпляры"
29291
29292 #. %1$s:  batch_id 
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29294 #, fuzzy, c-format
29295 msgid "Items in batch number %s"
29296 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29297
29298 #. SCRIPT
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29300 #, fuzzy
29301 msgid "Items in your cart: %s"
29302 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29306 #, c-format
29307 msgid "Items list"
29308 msgstr "Список экземпляров"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29311 #, c-format
29312 msgid "Items lost"
29313 msgstr "Потерянные экземпляры"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29316 #, fuzzy, c-format
29317 msgid "Items needed"
29318 msgstr "Ожидаемые единицы"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29324 #, c-format
29325 msgid "Items with no checkouts"
29326 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Items:"
29332 msgstr "Экземпляры"
29333
29334 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29337 #, c-format
29338 msgid "Items: "
29339 msgstr "Экземпляры: "
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29343 #, c-format
29344 msgid "Itemtype"
29345 msgstr "Тип единицы"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Itype"
29350 msgstr "Тип единицы"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29353 #, c-format
29354 msgid "Ivan Brown"
29355 msgstr ""
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29358 #, c-format
29359 msgid "JSON URL"
29360 msgstr ""
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29364 #, c-format
29365 msgid "JSZip"
29366 msgstr ""
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29369 #, c-format
29370 msgid "Jacek Ablewicz"
29371 msgstr ""
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29374 #, c-format
29375 msgid "James Winter"
29376 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29377
29378 #. SCRIPT
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29380 msgid "Jan"
29381 msgstr "Январь"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29384 #, c-format
29385 msgid "Jane Wagner"
29386 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29389 #, c-format
29390 msgid "Janet McGowan"
29391 msgstr ""
29392
29393 #. For the first occurrence,
29394 #. SCRIPT
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29397 #, c-format
29398 msgid "January"
29399 msgstr "Январь"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29402 #, c-format
29403 msgid "Janusz Kaczmarek"
29404 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29407 #, fuzzy, c-format
29408 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29409 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid "Jason Etheridge"
29414 msgstr "звуковой картридж"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29419 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29422 #, fuzzy, c-format
29423 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29424 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29428 #, c-format
29429 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29430 msgstr ""
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29433 #, c-format
29434 msgid "Jen Zajac"
29435 msgstr ""
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Jenkins maintainer:"
29440 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29443 #, c-format
29444 msgid "Jenny Way"
29445 msgstr ""
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29448 #, c-format
29449 msgid "Jeremy Crabtree"
29450 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29453 #, c-format
29454 msgid "Jerome Charaoui"
29455 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29458 #, c-format
29459 msgid "Jesse Maseto"
29460 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29463 #, fuzzy, c-format
29464 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29465 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29468 #, c-format
29469 msgid "Jessica Freeman"
29470 msgstr ""
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29473 #, c-format
29474 msgid "Jo Ransom"
29475 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29478 #, c-format
29479 msgid "Joachim Ganseman"
29480 msgstr ""
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29488 #, c-format
29489 msgid "Job progress: "
29490 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29493 #, c-format
29494 msgid "Jobs already entered"
29495 msgstr ""
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29498 #, c-format
29499 msgid "Joe Atzberger"
29500 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29503 #, c-format
29504 msgid "John Beppu"
29505 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29508 #, c-format
29509 msgid "John Copeland"
29510 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29513 #, c-format
29514 msgid "John Seymour"
29515 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29518 #, c-format
29519 msgid "Jon Aker"
29520 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29524 #, c-format
29525 msgid "Jon Knight"
29526 msgstr ""
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29529 #, c-format
29530 msgid "Jonathan Druart"
29531 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29534 #, fuzzy, c-format
29535 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29536 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29539 #, c-format
29540 msgid "Jono Mingard"
29541 msgstr ""
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29544 #, c-format
29545 msgid "Joonas Kylmälä"
29546 msgstr ""
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29549 #, c-format
29550 msgid "Jorgia Kelsey"
29551 msgstr ""
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "Jose Martin"
29556 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29560 #, c-format
29561 msgid "Josef Moravec"
29562 msgstr ""
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29565 #, c-format
29566 msgid "Joseph Alway"
29567 msgstr ""
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29572 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29575 #, c-format
29576 msgid "Joy Nelson"
29577 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29580 #, c-format
29581 msgid "Juan Romay Sieira"
29582 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29585 #, c-format
29586 msgid "Juhani Seppälä"
29587 msgstr ""
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29591 msgid "Jul"
29592 msgstr "Июль"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Julian Fiol"
29597 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid "Julian Maurice"
29602 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29605 #, fuzzy, c-format
29606 msgid ""
29607 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29608 msgstr ""
29609 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29610 "Коха 3.2)"
29611
29612 #. For the first occurrence,
29613 #. SCRIPT
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29616 #, c-format
29617 msgid "July"
29618 msgstr "Июль"
29619
29620 #. SCRIPT
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29622 msgid "Jun"
29623 msgstr "Июнь"
29624
29625 #. For the first occurrence,
29626 #. SCRIPT
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29629 #, c-format
29630 msgid "June"
29631 msgstr "Июнь"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29634 #, c-format
29635 msgid "Justin Vos"
29636 msgstr ""
29637
29638 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29640 #, c-format
29641 msgid "Juvenile"
29642 msgstr "для юношества"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29645 #, c-format
29646 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29647 msgstr ""
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29650 #, c-format
29651 msgid "Karam Qubsi"
29652 msgstr ""
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29655 #, c-format
29656 msgid "Karen Jen"
29657 msgstr ""
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid "Karl Holten"
29662 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29665 #, c-format
29666 msgid "Karl Menzies"
29667 msgstr ""
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "Kate Henderson"
29672 msgstr "Задержанные заказы"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29675 #, c-format
29676 msgid "Kathryn Tyree"
29677 msgstr "Кэтрин Тайри"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29680 #, c-format
29681 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29682 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29685 #, c-format
29686 msgid "Katrin Fischer"
29687 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid ""
29692 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29693 "Documentation Team Member)"
29694 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29695
29696 #. %1$s:  budget_period_description 
29697 #. %2$s:  bookfund 
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29699 #, c-format
29700 msgid "Keep current (%s - %s)"
29701 msgstr ""
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid "Keep issue number"
29707 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29710 #, c-format
29711 msgid "Kenza Zaki"
29712 msgstr ""
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29715 #, fuzzy, c-format
29716 msgid "Key"
29717 msgstr "Ключевое слово"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "Keyboard shortcuts "
29722 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29727 #, c-format
29728 msgid "Keyword"
29729 msgstr "Ключевое слово"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid "Keyword (any): "
29736 msgstr "Ключевое слово: "
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29739 #, fuzzy, c-format
29740 msgid "Keyword to MARC mapping"
29741 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29744 #, c-format
29745 msgid "Keyword:"
29746 msgstr "Ключевое слово: "
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29749 #, c-format
29750 msgid "Keyword: "
29751 msgstr "Ключевое слово: "
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29755 #, c-format
29756 msgid "Keywords to MARC mapping"
29757 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid "Keywords:"
29762 msgstr "Ключевое слово: "
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29765 #, c-format
29766 msgid "Kip DeGraaf"
29767 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29780 #, c-format
29781 msgid "Koha"
29782 msgstr "Коха"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Koha "
29787 msgstr "Коха"
29788
29789 #. %1$s:  shelf 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29791 #, c-format
29792 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29793 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29794
29795 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29796 #. %2$s:  END 
29797 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29798 #. %4$s:  END 
29799 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29800 #. %6$s:  END 
29801 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29802 #. %8$s:  END 
29803 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29804 #. %10$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29806 #, fuzzy, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29809 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29810 msgstr ""
29811 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29812 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29813 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29814
29815 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29816 #. %2$s:  END 
29817 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29818 #. %4$s:  END 
29819 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29820 #. %6$s:  END 
29821 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29822 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29823 #. %9$s:  END 
29824 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29825 #. %11$s:  END 
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid ""
29829 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29830 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29831 "Koha%s "
29832 msgstr ""
29833 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29834 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29835 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29836
29837 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29838 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29839 #. %3$s:  ELSE 
29840 #. %4$s:  END 
29841 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29842 #. %6$s:  END 
29843 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29844 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29845 #. %9$s:  END 
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29847 #, c-format
29848 msgid ""
29849 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29850 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29851 msgstr ""
29852 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29853 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29856 #, c-format
29857 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29858 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29859
29860 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29861 #. %2$s: - ELSE -
29862 #. %3$s: - END -
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid ""
29866 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29867 "order internal note %s "
29868 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29873 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29878 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29881 #, c-format
29882 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29883 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29884
29885 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29886 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29887 #. %3$s:  suggestionid 
29888 #. %4$s:  ELSE 
29889 #. %5$s:  END 
29890 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29891 #. %7$s:  suggestionid 
29892 #. %8$s:  ELSE 
29893 #. %9$s:  END 
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid ""
29897 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29898 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29899 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29900 msgstr ""
29901 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29902 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29903 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29904
29905 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29906 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29907 #. %3$s:  basketname 
29908 #. %4$s:  ELSE 
29909 #. %5$s:  booksellername 
29910 #. %6$s:  END 
29911 #. %7$s:  END 
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29913 #, c-format
29914 msgid ""
29915 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29916 "%s %s %s "
29917 msgstr ""
29918 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29919 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29920
29921 #. %1$s:  IF ( date ) 
29922 #. %2$s:  name 
29923 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29924 #. %4$s:  invoice 
29925 #. %5$s:  END 
29926 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29927 #. %7$s:  ELSE 
29928 #. %8$s:  name 
29929 #. %9$s:  END 
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29931 #, fuzzy, c-format
29932 msgid ""
29933 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29934 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29935 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29936
29937 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29938 #. %2$s:  END 
29939 #. %3$s:  basketname|html 
29940 #. %4$s:  basketno |html 
29941 #. %5$s:  booksellername|html 
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29943 #, fuzzy, c-format
29944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29945 msgstr ""
29946 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29947 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29948
29949 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29950 #. %2$s:  ELSE 
29951 #. %3$s:  END 
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29953 #, c-format
29954 msgid ""
29955 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29956 "external source &rsaquo; Search results%s"
29957 msgstr ""
29958 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29959 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
29960
29961 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29962 #. %2$s:  ELSE 
29963 #. %3$s:  END 
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid ""
29967 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29968 "%sOrder search%s"
29969 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29970
29971 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29972 #. %2$s:  booksellername 
29973 #. %3$s:  ELSE 
29974 #. %4$s:  END 
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29976 #, fuzzy, c-format
29977 msgid ""
29978 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29979 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29980 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29983 #, c-format
29984 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29985 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29986
29987 #. %1$s:  basketno 
29988 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29989 #. %3$s:  ordernumber 
29990 #. %4$s:  ELSE 
29991 #. %5$s:  END 
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29993 #, c-format
29994 msgid ""
29995 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29996 "details (line #%s)%sNew order%s"
29997 msgstr ""
29998 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29999 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30000
30001 #. %1$s:  basketno 
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid ""
30005 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30006 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30007
30008 #. %1$s:  basketno 
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30012 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30013
30014 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30015 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30016 #. %3$s:  contractname 
30017 #. %4$s:  ELSE 
30018 #. %5$s:  END 
30019 #. %6$s:  END 
30020 #. %7$s:  IF ( else ) 
30021 #. %8$s:  booksellername 
30022 #. %9$s:  END 
30023 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30024 #. %11$s:  END 
30025 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30026 #. %13$s:  contractnumber 
30027 #. %14$s:  END 
30028 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30029 #. %16$s:  END 
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30031 #, fuzzy, c-format
30032 msgid ""
30033 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30034 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30035 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30036 msgstr ""
30037 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30038 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30039 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30042 #, fuzzy, c-format
30043 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30044 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30047 #, fuzzy, c-format
30048 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30049 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30054 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30059 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30062 #, fuzzy, c-format
30063 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30064 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30067 #, c-format
30068 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30069 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30070
30071 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30072 #. %2$s:  import_batch_id 
30073 #. %3$s:  ELSE 
30074 #. %4$s:  END 
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30076 #, fuzzy, c-format
30077 msgid ""
30078 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30079 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30080 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30085 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30086
30087 #. %1$s:  name 
30088 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30089 #. %3$s:  invoice 
30090 #. %4$s:  END 
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid ""
30094 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30095 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30096
30097 #. %1$s:  name 
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30099 #, fuzzy, c-format
30100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30101 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30104 #, c-format
30105 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30106 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30111 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30114 #, fuzzy, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30116 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30119 #, c-format
30120 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30121 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30124 #, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30126 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30127
30128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30129 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30130 #. %3$s:  searchfield 
30131 #. %4$s:  ELSE 
30132 #. %5$s:  END 
30133 #. %6$s:  END 
30134 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30135 #. %8$s:  END 
30136 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30137 #. %10$s:  searchfield 
30138 #. %11$s:  searchfield 
30139 #. %12$s:  END 
30140 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30141 #. %14$s:  END 
30142 #. %15$s:  IF ( else ) 
30143 #. %16$s:  END 
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30145 #, c-format
30146 msgid ""
30147 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30148 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30149 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30150 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30151 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30152 msgstr ""
30153 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30154 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30155 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30156 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30157 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30158
30159 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30160 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30161 #. %3$s:  searchfield 
30162 #. %4$s:  ELSE 
30163 #. %5$s:  END 
30164 #. %6$s:  END 
30165 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30166 #. %8$s:  END 
30167 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30168 #. %10$s:  searchfield 
30169 #. %11$s:  END 
30170 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30171 #. %13$s:  END 
30172 #. %14$s:  IF ( else ) 
30173 #. %15$s:  END 
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30175 #, fuzzy, c-format
30176 msgid ""
30177 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30178 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30179 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30180 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30181 msgstr ""
30182 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30183 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30184 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30185 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30186 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30187
30188 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30189 #. %2$s:  IF city.cityid 
30190 #. %3$s:  ELSE 
30191 #. %4$s:  END 
30192 #. %5$s:  ELSE 
30193 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30194 #. %7$s:  ELSE 
30195 #. %8$s:  END 
30196 #. %9$s:  END 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid ""
30200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30201 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30202 msgstr ""
30203 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30204 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30205 "%s Города %s%s "
30206
30207 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30208 #. %2$s:  action 
30209 #. %3$s:  searchfield 
30210 #. %4$s:  END 
30211 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30212 #. %6$s:  searchfield 
30213 #. %7$s:  END 
30214 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30215 #. %9$s:  END 
30216 #. %10$s:  IF ( else ) 
30217 #. %11$s:  END 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30222 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30223 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30224 msgstr ""
30225 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30226 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30227 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30228
30229 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30230 #. %2$s:  ELSE 
30231 #. %3$s:  END 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid ""
30235 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30236 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30237 msgstr ""
30238 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30239 "правил выдачи"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30242 #, fuzzy, c-format
30243 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30244 msgstr ""
30245 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30246
30247 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30248 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30249 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30250 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30251 #. %5$s:  authtypecode 
30252 #. %6$s:  ELSE 
30253 #. %7$s:  END 
30254 #. %8$s:  END 
30255 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30256 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30257 #. %11$s:  authtypecode 
30258 #. %12$s:  ELSE 
30259 #. %13$s:  END 
30260 #. %14$s:  END 
30261 #. %15$s:  ELSE 
30262 #. %16$s:  action 
30263 #. %17$s:  END 
30264 #. %18$s:  END 
30265 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30266 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30267 #. %21$s:  authtypecode 
30268 #. %22$s:  ELSE 
30269 #. %23$s:  END 
30270 #. %24$s:  END 
30271 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30272 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30273 #. %27$s:  authtypecode 
30274 #. %28$s:  ELSE 
30275 #. %29$s:  END 
30276 #. %30$s:  END 
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30278 #, c-format
30279 msgid ""
30280 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30281 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30282 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30283 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30284 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30285 "deleted%s"
30286 msgstr ""
30287 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30288 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30289 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30290 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30291 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30292 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30297 msgstr ""
30298 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30299 "источника"
30300
30301 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30302 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30303 #. %3$s:  ELSE 
30304 #. %4$s:  END 
30305 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30306 #. %6$s:  END 
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30308 #, c-format
30309 msgid ""
30310 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30311 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30312 "authority type %s "
30313 msgstr ""
30314 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30315 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30316 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30317 "%s "
30318
30319 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30320 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30321 #. %3$s:  END 
30322 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30323 #. %5$s:  END 
30324 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30325 #. %7$s:  END 
30326 #. %8$s:  END 
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30328 #, fuzzy, c-format
30329 msgid ""
30330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30331 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30332 "category%s %s "
30333 msgstr ""
30334 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30335 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30336 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30337 "Авторитетные значения %s"
30338
30339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30340 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30341 #. %3$s:  budget_period_description 
30342 #. %4$s:  ELSE 
30343 #. %5$s:  END 
30344 #. %6$s:  END 
30345 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30346 #. %8$s:  END 
30347 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30348 #. %10$s:  budget_period_description 
30349 #. %11$s:  END 
30350 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30351 #. %13$s:  END 
30352 #. %14$s:  IF close_form 
30353 #. %15$s:  budget_period_description 
30354 #. %16$s:  END 
30355 #. %17$s:  IF closed 
30356 #. %18$s:  budget_period_description 
30357 #. %19$s:  END 
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30359 #, fuzzy, c-format
30360 msgid ""
30361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30362 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30363 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30364 "Budget %s closed %s "
30365 msgstr ""
30366 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30367 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30368 "удалены %s "
30369
30370 #. %1$s:  budget_period_description 
30371 #. %2$s:  authcat 
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid ""
30375 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30376 "Planning for %s by %s"
30377 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30380 #, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30382 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid ""
30387 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30388 "Clone circulation and fine rules"
30389 msgstr ""
30390 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30391 "правил выдачи"
30392
30393 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30394 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30395 #. %3$s:  ELSE 
30396 #. %4$s:  END 
30397 #. %5$s:  END 
30398 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30399 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30400 #. %8$s:  ELSE 
30401 #. %9$s:  END 
30402 #. %10$s:  END 
30403 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30404 #. %12$s:  class_source 
30405 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30406 #. %14$s:  sort_rule 
30407 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30408 #. %16$s:  sort_rule 
30409 #. %17$s:  END 
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30411 #, fuzzy, c-format
30412 msgid ""
30413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30414 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30415 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30416 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30417 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30418 msgstr ""
30419 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30420 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30421 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30422 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30427 msgstr ""
30428 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30429
30430 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30431 #. %2$s:  IF currency 
30432 #. %3$s:  currency.currency 
30433 #. %4$s:  ELSE 
30434 #. %5$s:  END 
30435 #. %6$s:  END 
30436 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30437 #. %8$s:  currency.currency 
30438 #. %9$s:  END 
30439 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30440 #. %11$s:  END 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid ""
30444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30445 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30446 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30447 msgstr ""
30448 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30449 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30450 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30451 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30454 #, fuzzy, c-format
30455 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30456 msgstr ""
30457 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30458
30459 #. %1$s:  IF acct_form 
30460 #. %2$s:  IF account 
30461 #. %3$s:  ELSE 
30462 #. %4$s:  END 
30463 #. %5$s:  END 
30464 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30465 #. %7$s:  END 
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30467 #, fuzzy, c-format
30468 msgid ""
30469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30470 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30471 "account %s "
30472 msgstr ""
30473 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30474 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30475 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30476 "«%s» %s "
30477
30478 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30479 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30480 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30481 #. %4$s:  budget_name 
30482 #. %5$s:  END 
30483 #. %6$s:  ELSE 
30484 #. %7$s:  END 
30485 #. %8$s:  END 
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid ""
30489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30490 "%sAdd fund %s%s"
30491 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30496 msgstr ""
30497 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30501 #, fuzzy, c-format
30502 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30503 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30504
30505 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30506 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30507 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30508 #. %4$s:  ELSE 
30509 #. %5$s:  END 
30510 #. %6$s:  END 
30511 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30512 #. %8$s:  IF ( total ) 
30513 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30514 #. %10$s:  ELSE 
30515 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30516 #. %12$s:  END 
30517 #. %13$s:  END 
30518 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30519 #. %15$s:  END 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid ""
30523 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30524 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30525 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30526 msgstr ""
30527 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30528 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30529 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30530 "Данные удалены %s "
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30535 msgstr ""
30536 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30541 msgstr ""
30542 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30545 #, fuzzy, c-format
30546 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30547 msgstr ""
30548 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30549
30550 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30551 #. %2$s:  IF library 
30552 #. %3$s:  ELSE 
30553 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30554 #. %5$s:  END 
30555 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30556 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30557 #. %8$s:  END 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30559 #, fuzzy, c-format
30560 msgid ""
30561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30562 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30563 msgstr ""
30564 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30565 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30566 "%s Города %s%s "
30567
30568 #. %1$s:  IF ean_form 
30569 #. %2$s:  IF ean 
30570 #. %3$s:  ELSE 
30571 #. %4$s:  END 
30572 #. %5$s:  END 
30573 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30574 #. %7$s:  END 
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid ""
30578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30579 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30580 "deletion of EAN %s "
30581 msgstr ""
30582 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30583 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30584 "%s Города %s%s "
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30587 #, fuzzy, c-format
30588 msgid ""
30589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30590 msgstr ""
30591 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30592 "перемещений"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30597 msgstr ""
30598 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30599
30600 #. %1$s:  IF ( total ) 
30601 #. %2$s:  total 
30602 #. %3$s:  ELSE 
30603 #. %4$s:  END 
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30605 #, c-format
30606 msgid ""
30607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30608 "Configuration OK!%s"
30609 msgstr ""
30610 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30611 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30612
30613 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30614 #. %2$s:  IF framework 
30615 #. %3$s:  ELSE 
30616 #. %4$s:  END 
30617 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30618 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30619 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30620 #. %8$s:  END 
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30622 #, c-format
30623 msgid ""
30624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30625 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30626 msgstr ""
30627 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30628 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30629 "«%s» (%s)!!? %s "
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid ""
30634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30635 msgstr ""
30636 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30637
30638 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30639 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30640 #. %3$s:  ELSE 
30641 #. %4$s:  END 
30642 #. %5$s:  END 
30643 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30644 #. %7$s:  code |html 
30645 #. %8$s:  END 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30647 #, c-format
30648 msgid ""
30649 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30650 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30651 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30652 msgstr ""
30653 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30654 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30655 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30656 "«%s» %s "
30657
30658 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30659 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30660 #. %3$s:  categorycode |html 
30661 #. %4$s:  ELSE 
30662 #. %5$s:  END 
30663 #. %6$s:  END 
30664 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30665 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30666 #. %9$s:  categorycode |html 
30667 #. %10$s:  ELSE 
30668 #. %11$s:  categorycode |html 
30669 #. %12$s:  END 
30670 #. %13$s:  END 
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30672 #, fuzzy, c-format
30673 msgid ""
30674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30675 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30676 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30677 msgstr ""
30678 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30679 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30680 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30681 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30682
30683 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30684 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30685 #. %3$s:  ELSE 
30686 #. %4$s:  END 
30687 #. %5$s:  END 
30688 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30689 #. %7$s:  code 
30690 #. %8$s:  END 
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30692 #, fuzzy, c-format
30693 msgid ""
30694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30695 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30696 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30697 msgstr ""
30698 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30699 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30700 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30701 "«%s» %s "
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30704 #, fuzzy, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30706 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30711 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30716 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30719 #, fuzzy, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30721 msgstr ""
30722 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30723
30724 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30725 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30726 #. %3$s:  server.servername 
30727 #. %4$s:  END 
30728 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30729 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30730 #. %7$s:  END 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid ""
30734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30735 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30736 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30737
30738 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30739 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30740 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30741 #. %4$s:  END 
30742 #. %5$s:  ELSE 
30743 #. %6$s:  action 
30744 #. %7$s:  END 
30745 #. %8$s:  END 
30746 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30747 #. %10$s:  tagsubfield 
30748 #. %11$s:  END 
30749 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30750 #. %13$s:  END 
30751 #. %14$s:  IF ( else ) 
30752 #. %15$s:  END 
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30754 #, c-format
30755 msgid ""
30756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30757 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30758 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30759 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30760 msgstr ""
30761 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30762 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30763 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30764 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30765 "%s"
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30768 #, c-format
30769 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30770 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30771
30772 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30773 #. %2$s:  ELSE 
30774 #. %3$s:  authid 
30775 #. %4$s:  authtypetext 
30776 #. %5$s:  END 
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30778 #, c-format
30779 msgid ""
30780 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30781 "for authority #%s (%s) %s "
30782 msgstr ""
30783 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30784 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30785
30786 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30787 #. %2$s:  authid 
30788 #. %3$s:  authtypetext 
30789 #. %4$s:  ELSE 
30790 #. %5$s:  authtypetext 
30791 #. %6$s:  END 
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30793 #, c-format
30794 msgid ""
30795 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30796 "authority (%s)%s"
30797 msgstr ""
30798 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30799 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30802 #, c-format
30803 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30804 msgstr ""
30805 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30806 "авторитетных источниках"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30811 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30816 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30817
30818 #. %1$s:  booksellername |html 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30822 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30823
30824 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30825 #. %2$s:  ELSE 
30826 #. %3$s:  title |html 
30827 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30828 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30829 #. %6$s:  END 
30830 #. %7$s:  END 
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30832 #, c-format
30833 msgid ""
30834 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30835 "%s "
30836 msgstr ""
30837 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30838 "%s %s%s %s "
30839
30840 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30841 #. %2$s:  ELSE 
30842 #. %3$s:  END 
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30844 #, fuzzy, c-format
30845 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30846 msgstr ""
30847 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30848 "для «%s» %s "
30849
30850 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30851 #. %2$s:  ELSE 
30852 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30853 #. %4$s:  END 
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30855 #, c-format
30856 msgid ""
30857 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30858 "%s %s "
30859 msgstr ""
30860 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30861 "метками для «%s» %s "
30862
30863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30864 #. %2$s:  ELSE 
30865 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30866 #. %4$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30871 msgstr ""
30872 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30873 "для «%s» %s"
30874
30875 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30876 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30877 #. %3$s:  query_desc | html 
30878 #. %4$s:  END 
30879 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30880 #. %6$s:  limit_desc | html 
30881 #. %7$s:  END 
30882 #. %8$s:  ELSE 
30883 #. %9$s:  END 
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30885 #, c-format
30886 msgid ""
30887 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30888 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30889 msgstr ""
30890 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30891 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30892 "критерия. %s"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30895 #, c-format
30896 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30897 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30898
30899 #. %1$s:  biblio.title |html 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30903 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30904
30905 #. %1$s:  biblio.title |html 
30906 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30907 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30908 #. %4$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30910 #, c-format
30911 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30912 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30913
30914 #. %1$s:  title | html 
30915 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30916 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30917 #. %4$s:  END 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30919 #, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30921 msgstr ""
30922 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30925 #, fuzzy, c-format
30926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30927 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30930 #, fuzzy, c-format
30931 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30932 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30935 #, c-format
30936 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30937 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30938
30939 #. SCRIPT
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30941 #, fuzzy
30942 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30943 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30944
30945 #. %1$s:  title |html 
30946 #. %2$s:  IF ( author ) 
30947 #. %3$s:  author | html 
30948 #. %4$s:  END 
30949 #. %5$s:  biblionumber 
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30951 #, c-format
30952 msgid ""
30953 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30954 msgstr ""
30955 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
30956 "Экземпляры"
30957
30958 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30959 #. %2$s:  title |html 
30960 #. %3$s:  biblionumber 
30961 #. %4$s:  ELSE 
30962 #. %5$s:  END 
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30964 #, c-format
30965 msgid ""
30966 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30967 "record%s"
30968 msgstr ""
30969 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30970 "Добавление МАРК-записи %s"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30975 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30978 #, c-format
30979 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30980 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30984 #, c-format
30985 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30986 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30989 #, c-format
30990 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30991 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30995 #, fuzzy, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30997 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31000 #, fuzzy, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31002 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31007 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31012 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31016 #, c-format
31017 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31018 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31019
31020 #. %1$s:  IF patron 
31021 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31022 #. %3$s:  END 
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid ""
31026 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31027 "to %s %s "
31028 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31029
31030 #. %1$s:  IF patron 
31031 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31032 #. %3$s:  END 
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31034 #, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31036 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31041 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31046 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31047
31048 #. %1$s:  title |html 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31050 #, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31052 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31053
31054 #. %1$s:  title |html 
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31058 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31061 #, fuzzy, c-format
31062 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31063 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31066 #, fuzzy, c-format
31067 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31068 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31073 msgstr ""
31074 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31075 "резервирования на «%s»"
31076
31077 #. %1$s:  title |html 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31079 #, c-format
31080 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31081 msgstr ""
31082 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31083 "резервирования на «%s»"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31088 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31093 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31098 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31099
31100 #. %1$s:  todaysdate 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31102 #, c-format
31103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31104 msgstr ""
31105 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31108 #, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31110 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31115 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31116
31117 #. %1$s:  LoginBranchname 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31121 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31122
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31126 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31127
31128 #. %1$s:  title |html 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31132 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31137 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31140 #, fuzzy, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31142 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31146 #, c-format
31147 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31148 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31153 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31158 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31164 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31165
31166 #. %1$s:  IF course_name 
31167 #. %2$s:  course_name 
31168 #. %3$s:  ELSE 
31169 #. %4$s:  END 
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31173 msgstr ""
31174 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31175 "Протоколы %s "
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31179 #, fuzzy, c-format
31180 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31181 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31182
31183 #. %1$s:  course.course_name 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31187 msgstr ""
31188 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31189
31190 #. %1$s:  patron.firstname 
31191 #. %2$s:  patron.surname 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31193 #, fuzzy, c-format
31194 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31195 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31198 #, c-format
31199 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31200 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31203 #, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31205 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31206
31207 #. %1$s:  errno 
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31209 #, fuzzy, c-format
31210 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31211 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31212
31213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31217 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31222 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31225 #, fuzzy, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31227 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31232 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31235 #, fuzzy, c-format
31236 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31237 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31242 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31243
31244 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31245 #. %2$s:  END 
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31247 #, c-format
31248 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31249 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31250
31251 #. %1$s:  title 
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31253 #, fuzzy, c-format
31254 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31255 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31256
31257 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31258 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31259 #. %3$s:  END 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31263 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31264
31265 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31266 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31267 #. %3$s:  END 
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31269 #, fuzzy, c-format
31270 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31271 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31272
31273 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31274 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31275 #. %3$s:  ELSE 
31276 #. %4$s:  END 
31277 #. %5$s:  IF (firstname) 
31278 #. %6$s:  firstname 
31279 #. %7$s:  END 
31280 #. %8$s:  IF (surname) 
31281 #. %9$s:  surname 
31282 #. %10$s:  END 
31283 #. %11$s: IF categoryname 
31284 #. %12$s:  categoryname 
31285 #. %13$s:  ELSE 
31286 #. %14$s:  IF ( I ) 
31287 #. %15$s:  END 
31288 #. %16$s:  IF ( A ) 
31289 #. %17$s:  END 
31290 #. %18$s:  IF ( C ) 
31291 #. %19$s:  END 
31292 #. %20$s:  IF ( P ) 
31293 #. %21$s:  END 
31294 #. %22$s:  IF ( S ) 
31295 #. %23$s:  END 
31296 #. %24$s:  END 
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid ""
31300 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31301 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31302 msgstr ""
31303 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31304 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31305 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31306
31307 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31308 #. %2$s:  patron.firstname 
31309 #. %3$s:  patron.surname 
31310 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31311 #. %5$s:  END 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31313 #, fuzzy, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31315 msgstr ""
31316 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31317 "посетителя — %s %s  "
31318
31319 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31320 #. %2$s:  ELSE 
31321 #. %3$s:  patron.surname 
31322 #. %4$s:  patron.firstname 
31323 #. %5$s:  END 
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31325 #, c-format
31326 msgid ""
31327 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31328 "%s%s"
31329 msgstr ""
31330 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31331 "посетителя: %s, %s%s"
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31334 #, fuzzy, c-format
31335 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31336 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31337
31338 #. For the first occurrence,
31339 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31344 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31345
31346 #. %1$s:  patron.firstname 
31347 #. %2$s:  patron.surname 
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31349 #, fuzzy, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31351 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31356 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31361 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31366 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31367
31368 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31369 #. %2$s:  patron.surname |html 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31373 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31376 #, fuzzy, c-format
31377 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31378 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31379
31380 #. %1$s:  borrowernumber 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31384 msgstr ""
31385 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31386
31387 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31391 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31392
31393 #. %1$s:  patron.surname 
31394 #. %2$s:  patron.firstname 
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31396 #, c-format
31397 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31398 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31401 #, c-format
31402 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31403 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31408 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31409
31410 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31411 #. %2$s:  ELSE 
31412 #. %3$s:  END 
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31414 #, fuzzy, c-format
31415 msgid ""
31416 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31417 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31418 msgstr ""
31419 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31420 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31421
31422 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31423 #. %2$s:  ELSE 
31424 #. %3$s:  END 
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid ""
31428 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31429 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31430 msgstr ""
31431 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31432 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31433
31434 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31435 #. %2$s:  ELSE 
31436 #. %3$s:  END 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31438 #, c-format
31439 msgid ""
31440 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31441 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31442 msgstr ""
31443 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31444 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31445
31446 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31447 #. %2$s:  ELSE 
31448 #. %3$s:  END 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31450 #, c-format
31451 msgid ""
31452 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31453 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31454 msgstr ""
31455 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31456 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31459 #, fuzzy, c-format
31460 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31461 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31464 #, c-format
31465 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31466 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31467
31468 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31469 #. %2$s:  END 
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31471 #, c-format
31472 msgid ""
31473 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31474 msgstr ""
31475 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31480 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31483 #, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31485 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31486
31487 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31488 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31489 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31490 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31491 #. %5$s:  name 
31492 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31493 #. %7$s: - END -
31494 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31495 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31496 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31497 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31498 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31499 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31500 #. %14$s: - END -
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31502 #, fuzzy, c-format
31503 msgid ""
31504 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31505 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31506 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31507 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31508 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31509 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31510 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31511 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31512 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31513 msgstr ""
31514 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31515 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31516 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31517 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31518 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31519 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31520 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31521
31522 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31523 #. %2$s:  END 
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31525 #, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31527 msgstr ""
31528 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31529 "Результаты %s"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31532 #, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31534 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31537 #, fuzzy, c-format
31538 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31539 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31540
31541 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31542 #. %2$s:  END 
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31544 #, c-format
31545 msgid ""
31546 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31547 msgstr ""
31548 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31549 "Результаты %s"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31552 #, fuzzy, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31554 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31557 #, fuzzy, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31559 msgstr ""
31560 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31565 msgstr ""
31566 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31569 #, fuzzy, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31571 msgstr ""
31572 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31577 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31578
31579 #. %1$s:  supplier 
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31581 #, c-format
31582 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31583 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31584
31585 #. For the first occurrence,
31586 #. %1$s:  biblionumber 
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31590 #, c-format
31591 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31592 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31593
31594 #. %1$s:  title |html 
31595 #. %2$s:  IF ( op ) 
31596 #. %3$s:  ELSE 
31597 #. %4$s:  END 
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid ""
31601 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31602 "routing list%s"
31603 msgstr ""
31604 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31605 "подписки"
31606
31607 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31608 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31609 #. %3$s:  ELSE 
31610 #. %4$s:  END 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31612 #, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31615 "subscription%s"
31616 msgstr ""
31617 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31618 "подписки %s Новая подписка %s "
31619
31620 #. %1$s:  bibliotitle 
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31622 #, fuzzy, c-format
31623 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31624 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31627 #, fuzzy, c-format
31628 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31629 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31634 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31637 #, fuzzy, c-format
31638 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31639 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31642 #, c-format
31643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31644 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31645
31646 #. %1$s:  subscriptionid 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31650 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31655 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31656
31657 #. %1$s:  IF op == "list" 
31658 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31659 #. %3$s:  IF field 
31660 #. %4$s:  ELSE 
31661 #. %5$s:  END 
31662 #. %6$s:  END 
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31664 #, fuzzy, c-format
31665 msgid ""
31666 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31667 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31668 "%s "
31669 msgstr ""
31670 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31671 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31672 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31677 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31682 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31687 msgstr ""
31688 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31689 "маршрутизации"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31692 #, c-format
31693 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31694 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31699 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31704 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31705
31706 #. %1$s:  bibliotitle 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31710 msgstr ""
31711 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31712 "издания — «%s»"
31713
31714 #. %1$s:  bibliotitle 
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31716 #, fuzzy, c-format
31717 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31718 msgstr ""
31719 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31724 msgstr ""
31725 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31730 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31731
31732 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31734 #, fuzzy, c-format
31735 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31736 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31740 #, c-format
31741 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31742 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31743
31744 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31745 #. %2$s:  ELSE 
31746 #. %3$s:  END 
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31748 #, c-format
31749 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31750 msgstr ""
31751 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31752 "Протоколы %s "
31753
31754 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31756 #, fuzzy, c-format
31757 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31758 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31759
31760 #. %1$s:  IF ( del ) 
31761 #. %2$s:  ELSE 
31762 #. %3$s:  END 
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31764 #, c-format
31765 msgid ""
31766 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31767 "%s "
31768 msgstr ""
31769 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31770 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31775 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31778 #, c-format
31779 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31780 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31783 #, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31785 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31786
31787 #. %1$s:  IF step == 2 
31788 #. %2$s:  END 
31789 #. %3$s:  IF step == 3 
31790 #. %4$s:  END 
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31792 #, fuzzy, c-format
31793 msgid ""
31794 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31795 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31796 msgstr ""
31797 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31798 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31799
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31801 #, fuzzy, c-format
31802 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31803 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31806 #, fuzzy, c-format
31807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31808 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31813 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31818 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31819
31820 #. %1$s:  IF ( status ) 
31821 #. %2$s:  ELSE 
31822 #. %3$s:  END 
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31824 #, c-format
31825 msgid ""
31826 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31827 "Comments awaiting moderation%s"
31828 msgstr ""
31829 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31830 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31835 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31836
31837 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31838 #. %2$s:  END 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31840 #, c-format
31841 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31842 msgstr ""
31843 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31844 "%s"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31847 #, c-format
31848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31849 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31854 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31855
31856 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31860 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31861
31862 #. %1$s:  IF batch_id 
31863 #. %2$s:  batch_id 
31864 #. %3$s:  ELSE 
31865 #. %4$s:  END 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid ""
31869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31870 "(%s)%sNew%s"
31871 msgstr ""
31872 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31873 "Управление партиями билетов посетителей"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31876 #, fuzzy, c-format
31877 msgid ""
31878 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31879 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31880
31881 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31882 #. %2$s:  layout_id 
31883 #. %3$s:  ELSE 
31884 #. %4$s:  END 
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid ""
31888 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31889 "(%s)%sNew%s"
31890 msgstr ""
31891 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31892 "Шаблоны"
31893
31894 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31895 #. %2$s:  profile_id 
31896 #. %3$s:  ELSE 
31897 #. %4$s:  END
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31899 #, fuzzy, c-format
31900 msgid ""
31901 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31902 "(%s)%sNew%s"
31903 msgstr ""
31904 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31905 "Шаблоны"
31906
31907 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31908 #. %2$s:  template_id 
31909 #. %3$s:  ELSE 
31910 #. %4$s:  END 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid ""
31914 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31915 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31916 msgstr ""
31917 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31918 "Шаблоны"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31921 #, fuzzy, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31923 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31924
31925 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31926 #. %2$s:  import_batch_id 
31927 #. %3$s:  END 
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31929 #, fuzzy, c-format
31930 msgid ""
31931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31932 "%s "
31933 msgstr ""
31934 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31935 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid ""
31940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31941 "matched records"
31942 msgstr ""
31943 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31944 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31949 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31950
31951 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31952 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31953 #. %3$s:  ELSE 
31954 #. %4$s:  END 
31955 #. %5$s:  END 
31956 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31957 #. %7$s:  END 
31958 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31959 #. %9$s:  END 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31961 #, c-format
31962 msgid ""
31963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31964 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31965 msgstr ""
31966 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31967 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31968 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31973 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31976 #, c-format
31977 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31978 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31979
31980 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31984 msgstr ""
31985 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31986 "Шаблоны"
31987
31988 #. %1$s:  IF batch_id 
31989 #. %2$s:  batch_id 
31990 #. %3$s:  ELSE 
31991 #. %4$s:  END 
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31993 #, fuzzy, c-format
31994 msgid ""
31995 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31996 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31997 msgstr ""
31998 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31999 "Управление партиями билетов посетителей"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32004 msgstr ""
32005 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32006 "Шаблоны"
32007
32008 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32009 #. %2$s:  layout_id 
32010 #. %3$s:  ELSE 
32011 #. %4$s:  END 
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid ""
32015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32017 msgstr ""
32018 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32019 "Шаблоны"
32020
32021 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32022 #. %2$s:  profile_id 
32023 #. %3$s:  ELSE 
32024 #. %4$s:  END
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32026 #, fuzzy, c-format
32027 msgid ""
32028 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32029 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32030 msgstr ""
32031 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32032 "Шаблоны"
32033
32034 #. %1$s:  IF (template_id) 
32035 #. %2$s:  template_id 
32036 #. %3$s:  ELSE 
32037 #. %4$s:  END 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid ""
32041 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32042 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32043 msgstr ""
32044 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32045 "Шаблоны"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32048 #, fuzzy, c-format
32049 msgid ""
32050 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32051 "exporting"
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32057 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32058
32059 #. %1$s:  IF club 
32060 #. %2$s:  club.name 
32061 #. %3$s:  ELSE 
32062 #. %4$s:  club_template.name 
32063 #. %5$s:  END 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid ""
32067 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32068 "Create a new %s club %s "
32069 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32070
32071 #. %1$s:  IF club_template 
32072 #. %2$s:  club_template.name 
32073 #. %3$s:  ELSE 
32074 #. %4$s:  END 
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid ""
32078 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32079 "%s %s Create a new club template %s "
32080 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32083 #, fuzzy, c-format
32084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32085 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32090 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32091
32092 #. %1$s:  list.name 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid ""
32096 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32097 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32098
32099 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32100 #. %2$s:  ELSE 
32101 #. %3$s:  END 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32103 #, fuzzy, c-format
32104 msgid ""
32105 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32106 "New patron list %s "
32107 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32112 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32116 #, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32121 #, fuzzy, c-format
32122 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32123 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32126 #, c-format
32127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32128 msgstr ""
32129 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32134 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32139 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32144 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32145
32146 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32147 #. %2$s:  ELSE 
32148 #. %3$s:  editColTitle 
32149 #. %4$s:  END -
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid ""
32153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32154 "collection %s Edit collection %s %s "
32155 msgstr ""
32156 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32157 "Правка собраний"
32158
32159 #. %1$s:  colTitle 
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32161 #, fuzzy, c-format
32162 msgid ""
32163 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32164 "&rsquo; Add or remove items"
32165 msgstr ""
32166 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32167 "Добавление/удаление экземпляров"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32173 "collection"
32174 msgstr ""
32175 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32176 "Передача собрания"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32181 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32184 #, fuzzy, c-format
32185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32186 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32187
32188 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32189 #. %2$s:  ELSE 
32190 #. %3$s:  END 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid ""
32194 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32195 msgstr ""
32196 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32197 "Обзор меток %s"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32202 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32205 #, fuzzy, c-format
32206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32207 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32210 #, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32212 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32215 #, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32217 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32218
32219 #. %1$s:  name 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32223 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32224
32225 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32226 #. %2$s:  END 
32227 #. %3$s:  IF ( language ) 
32228 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32229 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32230 #. %6$s:  END 
32231 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32232 #. %8$s:  END 
32233 #. %9$s:  END 
32234 #. %10$s:  END 
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32236 #, c-format
32237 msgid ""
32238 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32239 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32240 "dependencies %s "
32241 msgstr ""
32242
32243 #. %1$s:  IF all_done 
32244 #. %2$s:  ELSE 
32245 #. %3$s:  END 
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid ""
32249 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32250 "%s "
32251 msgstr ""
32252 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32253
32254 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32255 #. %2$s:  END 
32256 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32257 #. %4$s:  IF ( error ) 
32258 #. %5$s:  ELSE 
32259 #. %6$s:  END 
32260 #. %7$s:  END 
32261 #. %8$s:  IF ( default ) 
32262 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32263 #. %10$s:  ELSE 
32264 #. %11$s:  END 
32265 #. %12$s:  END 
32266 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32267 #. %14$s:  END 
32268 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32269 #. %16$s:  END 
32270 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32271 #. %18$s:  END 
32272 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32273 #. %20$s:  END 
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32275 #, c-format
32276 msgid ""
32277 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32278 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32279 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32280 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32281 "Installation complete %s "
32282 msgstr ""
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32285 #, fuzzy, c-format
32286 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32287 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32292 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32297 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32302 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32307 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32312 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32317 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32322 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32325 #, c-format
32326 msgid "Koha SAB CINECA"
32327 msgstr ""
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32331 #, c-format
32332 msgid "Koha administration"
32333 msgstr "Кіраванне Коха"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32336 #, c-format
32337 msgid ""
32338 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32339 "password unchanged."
32340 msgstr ""
32341 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32342 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha database schema"
32348 msgstr "Схема базы данных Коха"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha development team"
32353 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32357 #, c-format
32358 msgid "Koha field"
32359 msgstr "Поле в Коха"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32363 #, c-format
32364 msgid "Koha field:"
32365 msgstr "Поле в Коха: "
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid "Koha full call number"
32370 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha history timeline"
32375 msgstr "Хронология Коха"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha internal"
32380 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid ""
32385 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32386 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32387 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32388 "version."
32389 msgstr ""
32390 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32391 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32392 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32393 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32396 #, fuzzy, c-format
32397 msgid "Koha itemtype"
32398 msgstr "Любой тип единицы"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32401 #, c-format
32402 msgid "Koha link:"
32403 msgstr "Связь с Коха: "
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32406 #, c-format
32407 msgid "Koha module:"
32408 msgstr "Модуль Коха: "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32411 #, fuzzy, c-format
32412 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32413 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32417 #, fuzzy, c-format
32418 msgid "Koha offline circulation"
32419 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Koha plugins"
32424 msgstr "Связь с Коха: "
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha report library"
32429 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha reports library"
32434 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha staff client"
32439 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32442 #, c-format
32443 msgid "Koha team"
32444 msgstr "Каманда Кохи"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32447 #, c-format
32448 msgid "Koha to MARC Mapping"
32449 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32454 #, c-format
32455 msgid "Koha to MARC mapping"
32456 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32457
32458 #. SPAN
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32460 msgid ""
32461 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32462 msgstr ""
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32465 #, c-format
32466 msgid "Koha version: "
32467 msgstr "Версия Коха: "
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32470 #, c-format
32471 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32472 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32475 #, fuzzy, c-format
32476 msgid "Kohala"
32477 msgstr "Коха"
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32480 #, c-format
32481 msgid "Koustubha Kale"
32482 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32485 #, c-format
32486 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32487 msgstr ""
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32490 #, c-format
32491 msgid "Kyle Hall"
32492 msgstr ""
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid ""
32497 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32498 "17.05 Release Manager)"
32499 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "LC call number:"
32504 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32511 #, c-format
32512 msgid "LC call number: "
32513 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32520 #, c-format
32521 msgid "LCCN"
32522 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32526 #, c-format
32527 msgid "LCCN:"
32528 msgstr "LCCN: "
32529
32530 #. For the first occurrence,
32531 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32534 #, c-format
32535 msgid "LCCN: %s "
32536 msgstr "LCCN: %s "
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32542 #, c-format
32543 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32544 msgstr ""
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32547 #, c-format
32548 msgid "LGPL v2.1"
32549 msgstr ""
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32552 #, c-format
32553 msgid "LIBRISMARC"
32554 msgstr "LIBRISMARC"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "Label"
32562 msgstr "Начальная для инструментов"
32563
32564 #. %1$s:  batche.batch_id 
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32566 #, fuzzy, c-format
32567 msgid "Label Batch Number %s"
32568 msgstr "Пакеты наклеек"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32571 #, fuzzy, c-format
32572 msgid "Label batch"
32573 msgstr "Новая партия"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32576 #, fuzzy, c-format
32577 msgid "Label batches"
32578 msgstr "Управление партиями"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32587 #, c-format
32588 msgid "Label creator"
32589 msgstr "Создатель наклеек"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32592 #, c-format
32593 msgid "Label for lib: "
32594 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32597 #, c-format
32598 msgid "Label for opac: "
32599 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32602 #, fuzzy, c-format
32603 msgid "Label height:"
32604 msgstr "Высота наклейки: "
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Label number"
32609 msgstr "Шифр хранения"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Label template"
32614 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Label templates"
32619 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Label width:"
32624 msgstr "Ширина наклейки: "
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Label: "
32629 msgstr "Начальная для инструментов"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32632 #, c-format
32633 msgid "Labeled MARC"
32634 msgstr "МАРК с метками"
32635
32636 #. %1$s:  biblionumber 
32637 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32639 #, c-format
32640 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32641 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid "Lang"
32646 msgstr "Язык"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Lang: "
32651 msgstr "Язык: "
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32654 #, c-format
32655 msgid "Language"
32656 msgstr "Язык"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32659 #, c-format
32660 msgid "Language: "
32661 msgstr "Язык: "
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32666 #, c-format
32667 msgid "Languages"
32668 msgstr "Языки"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32671 #, c-format
32672 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32676 #, c-format
32677 msgid "Large print"
32678 msgstr "большая печать"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32681 #, fuzzy, c-format
32682 msgid "Large text"
32683 msgstr "Плата"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32686 #, c-format
32687 msgid "Lari Taskula"
32688 msgstr ""
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32691 #, c-format
32692 msgid "Larry Baerveldt"
32693 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32696 #, c-format
32697 msgid "Lars Wirzenius"
32698 msgstr ""
32699
32700 #. For the first occurrence,
32701 #. SCRIPT
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32704 #, c-format
32705 msgid "Last"
32706 msgstr "Последнее"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32709 #, c-format
32710 msgid "Last borrowed:"
32711 msgstr "Последний заем: "
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32714 #, c-format
32715 msgid "Last borrower:"
32716 msgstr "Последний заемщик: "
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32719 #, fuzzy, c-format
32720 msgid "Last changed by:"
32721 msgstr "Последнее обновление: "
32722
32723 #. For the first occurrence,
32724 #. SCRIPT
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Last changed:"
32729 msgstr "Последнее обновление: "
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "Last checkout date:"
32734 msgstr "Дата выдачи"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32737 #, fuzzy, c-format
32738 msgid "Last displayed"
32739 msgstr "Последнее обновление"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Last edit"
32744 msgstr "Неудается удалить"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Last inventory date:"
32749 msgstr "Основное вхождение "
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32752 #, c-format
32753 msgid "Last location"
32754 msgstr "Последнее расположение"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Last returned by:"
32759 msgstr "Последнее обновление: "
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32762 #, fuzzy, c-format
32763 msgid "Last run"
32764 msgstr "Последний просмотр"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32769 #, c-format
32770 msgid "Last seen"
32771 msgstr "Последний просмотр"
32772
32773 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32774 # (очень длинное)
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32776 #, c-format
32777 msgid "Last seen:"
32778 msgstr "Последний просмотр: "
32779
32780 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32781 # (очень длинное)
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Last sync: "
32785 msgstr "Последний просмотр: "
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "Last update: "
32790 msgstr "Последнее обновление: "
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32794 #, c-format
32795 msgid "Last updated"
32796 msgstr "Последнее обновление"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32800 #, fuzzy, c-format
32801 msgid "Last updated:"
32802 msgstr "Последнее обновление: "
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32805 #, c-format
32806 msgid "Last updated: "
32807 msgstr "Последнее обновление: "
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Last value "
32812 msgstr "Последнее значение"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32819 #, c-format
32820 msgid "Late"
32821 msgstr "Задержка"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32825 #, c-format
32826 msgid "Late orders"
32827 msgstr "Задержанные заказы"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32830 #, c-format
32831 msgid "Latina (Latin)"
32832 msgstr "Latina (латинский язык)"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32835 #, c-format
32836 msgid "Law reports and digests"
32837 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "Layout"
32845 msgstr "Наименование макета"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Layout ID"
32851 msgstr "Наименование макета"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid "Layout name: "
32857 msgstr "Наименование макета"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32860 #, fuzzy, c-format
32861 msgid "Layout: "
32862 msgstr "Наименование макета"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Layouts"
32870 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32874 #, c-format
32875 msgid "Leaflet"
32876 msgstr ""
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32879 #, c-format
32880 msgid "Leave a message"
32881 msgstr ""
32882
32883 #. %1$s:  END 
32884 #. %2$s:  END 
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32886 #, c-format
32887 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32888 msgstr ""
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32891 #, c-format
32892 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32893 msgstr ""
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32897 #, c-format
32898 msgid "Lee Jamison"
32899 msgstr ""
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Left on order "
32904 msgstr "Задержанные заказы"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Left page margin:"
32910 msgstr "Левое поле страницы: "
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Left text margin:"
32915 msgstr "Левое поле страницы: "
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32918 #, c-format
32919 msgid "Legal articles"
32920 msgstr "юридические статьи"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32923 #, c-format
32924 msgid "Legal cases and case notes"
32925 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid "Legend"
32930 msgstr "легенда"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32933 #, c-format
32934 msgid "Legislation"
32935 msgstr "законодательство"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32938 #, c-format
32939 msgid "Leire Diez"
32940 msgstr ""
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Length: "
32953 msgstr "Длина"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32956 #, c-format
32957 msgid "Letter"
32958 msgstr "Оповещения"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32963 #, c-format
32964 msgid "Lib"
32965 msgstr "Метка/имя"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32968 #, c-format
32969 msgid "LibLime, USA"
32970 msgstr "LibLime, США"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32973 #, c-format
32974 msgid "Librarian"
32975 msgstr "Библиотекарь"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32978 #, c-format
32979 msgid "Librarian identity:"
32980 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32986 #, c-format
32987 msgid "Librarian interface"
32988 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32991 #, c-format
32992 msgid "Librarian:"
32993 msgstr "Библиотекарь: "
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33001 #, c-format
33002 msgid "Libraries"
33003 msgstr "Библиотеки"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33006 #, fuzzy, c-format
33007 msgid "Libraries and groups "
33008 msgstr "Библиотеки и группы"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid "Libraries informations: "
33013 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33016 #, fuzzy, c-format
33017 msgid "Libraries limitation: "
33018 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33063 #, c-format
33064 msgid "Library"
33065 msgstr "Библиотека"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "Library "
33070 msgstr "Библиотека № 2"
33071
33072 #. %1$s:  branchcode 
33073 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33077 msgstr ""
33078 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33087 #, fuzzy, c-format
33088 msgid "Library EANs"
33089 msgstr "Библиотека № 2"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Library URL: "
33094 msgstr "Бібліятэка: "
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33097 #, c-format
33098 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33099 msgstr ""
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Library branch"
33104 msgstr "Библиотека № 2"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33109 #, fuzzy, c-format
33110 msgid "Library code: "
33111 msgstr "Код библиотеки"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33114 #, fuzzy, c-format
33115 msgid "Library created!"
33116 msgstr "или создать"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Library groups"
33123 msgstr "Библиотечное использование"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33126 #, c-format
33127 msgid "Library is invalid."
33128 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33131 #, c-format
33132 msgid ""
33133 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33134 msgstr ""
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33137 #, c-format
33138 msgid "Library management"
33139 msgstr "Библиотечное заведование"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "Library name: "
33144 msgstr "Код библиотеки"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33147 #, fuzzy, c-format
33148 msgid "Library of Congress"
33149 msgstr "Библиотека посетителя: "
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33152 #, c-format
33153 msgid "Library of the patron:"
33154 msgstr "Библиотека посетителя: "
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33157 #, c-format
33158 msgid "Library set-up"
33159 msgstr "Библиотечные установки"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33163 #, c-format
33164 msgid "Library transfer limits"
33165 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Library type: "
33170 msgstr "Код библиотеки"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33174 #, c-format
33175 msgid "Library use"
33176 msgstr "Библиотечное использование"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33201 #, c-format
33202 msgid "Library:"
33203 msgstr "Бібліятэка: "
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33224 #, c-format
33225 msgid "Library: "
33226 msgstr "Бібліятэка: "
33227
33228 #. For the first occurrence,
33229 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33232 #, fuzzy, c-format
33233 msgid "Library: %s"
33234 msgstr "Библиотека:   "
33235
33236 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33237 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33239 #, c-format
33240 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33241 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33244 #, c-format
33245 msgid "Libriotech, Norway"
33246 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33249 #, c-format
33250 msgid "Licenses"
33251 msgstr "Лицензии"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33254 #, c-format
33255 msgid ""
33256 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33257 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33258 "items_batchmod is still required)"
33259 msgstr ""
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid "Limit collection code to: "
33264 msgstr "8 — шифр собрания"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33267 #, c-format
33268 msgid ""
33269 "Limit item modification to subfields defined in the "
33270 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33271 "is still required)"
33272 msgstr ""
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33275 #, fuzzy, c-format
33276 msgid "Limit item type to: "
33277 msgstr "Ограничить тип к: "
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33281 #, c-format
33282 msgid "Limit patron data access by group "
33283 msgstr ""
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33286 #, c-format
33287 msgid ""
33288 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33289 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33290 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33291 msgstr ""
33292 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33293 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33294 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33295 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33298 #, c-format
33299 msgid "Limit to any of the following:"
33300 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Limit to currently available items"
33305 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33308 #, c-format
33309 msgid "Limit to:"
33310 msgstr "Ограничить к: "
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33315 #, c-format
33316 msgid "Limit to: "
33317 msgstr "Ограничить к: "
33318
33319 #. A
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33321 #, fuzzy
33322 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33323 msgstr ""
33324 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33325 "информации."
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33331 #, c-format
33332 msgid "Limits"
33333 msgstr "Ограничения"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33336 #, c-format
33337 msgid "Line"
33338 msgstr "Строчка"
33339
33340 #. For the first occurrence,
33341 #. SCRIPT
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33344 #, c-format
33345 msgid "Line "
33346 msgstr "Строчка "
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Link"
33351 msgstr "Связь: "
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33354 #, fuzzy, c-format
33355 msgid "Link field to authorities"
33356 msgstr "Править авторитетный источник"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33359 #, c-format
33360 msgid "Link to host item"
33361 msgstr "Связать с главным документом"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33364 #, c-format
33365 msgid "Link:"
33366 msgstr "Связь: "
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33369 #, c-format
33370 msgid "List"
33371 msgstr "Список"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33374 #, c-format
33375 msgid "List Fields"
33376 msgstr "Список полей"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33379 #, c-format
33380 msgid ""
33381 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33382 msgstr ""
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "List created."
33387 msgstr "или создать"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "List deleted."
33392 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "List fields"
33397 msgstr "Список полей"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33400 #, c-format
33401 msgid "List item price includes tax: "
33402 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "List member:"
33407 msgstr "Учасники списка: "
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33411 #, c-format
33412 msgid "List name"
33413 msgstr "Название списка"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33416 #, c-format
33417 msgid "List name will be file name with timestamp"
33418 msgstr ""
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33421 #, c-format
33422 msgid "List name: "
33423 msgstr "Название списка: "
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33429 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "List of rules"
33434 msgstr "Список полей"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "List price"
33439 msgstr "Прейскурантные цены: "
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33443 #, c-format
33444 msgid "List prices are: "
33445 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33448 #, c-format
33449 msgid "List prices:"
33450 msgstr "Прейскурантные цены: "
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "List requests "
33455 msgstr "Обработать изображения"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33458 #, fuzzy, c-format
33459 msgid "List updated."
33460 msgstr "Последнее обновление"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33468 #, c-format
33469 msgid "Lists"
33470 msgstr "Спісы"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33474 #, c-format
33475 msgid "Lists that include this title: "
33476 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33479 #, c-format
33480 msgid "Liz Rea"
33481 msgstr ""
33482
33483 #. For the first occurrence,
33484 #. SCRIPT
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33499 msgid "Loading"
33500 msgstr "Загружается"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Loading "
33520 msgstr "Идёт загрузка…"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Loading data..."
33526 msgstr "Загружается вкладка…"
33527
33528 #. SCRIPT
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33530 #, fuzzy
33531 msgid "Loading more results…"
33532 msgstr "Сохраненные отчеты"
33533
33534 #. SCRIPT
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33536 #, fuzzy
33537 msgid "Loading page %s, please wait..."
33538 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33539
33540 #. SCRIPT
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33542 #, fuzzy
33543 msgid "Loading records, please wait..."
33544 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33549 #, c-format
33550 msgid "Loading, please wait..."
33551 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33552
33553 #. For the first occurrence,
33554 #. SCRIPT
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33561 #, c-format
33562 msgid "Loading..."
33563 msgstr "Идёт загрузка…"
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "Loading... "
33569 msgstr "Идёт загрузка…"
33570
33571 #. SCRIPT
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33573 msgid "Loading... you may continue scanning."
33574 msgstr ""
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33578 #, c-format
33579 msgid "Loan period"
33580 msgstr "Срок займа"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33583 #, c-format
33584 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33585 msgstr ""
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33588 #, fuzzy, c-format
33589 msgid "Loan period: "
33590 msgstr "Срок займа"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33593 #, c-format
33594 msgid "Local Use"
33595 msgstr "Местное использование"
33596
33597 #. SCRIPT
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33599 #, fuzzy
33600 msgid "Local catalog"
33601 msgstr "Быстрая каталогизация"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33604 #, c-format
33605 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33606 msgstr ""
33607 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33608
33609 #. SCRIPT
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33611 #, fuzzy
33612 msgid "Local number"
33613 msgstr "Шифр хранения"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33616 #, c-format
33617 msgid "Local use"
33618 msgstr "Местное использование"
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Local use preferences"
33623 msgstr "Общие параметры системы"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33627 #, fuzzy, c-format
33628 msgid "Local use recorded"
33629 msgstr "Местное использование"
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33632 #, fuzzy, c-format
33633 msgid "Local use recorded."
33634 msgstr "Местное использование"
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33637 #, fuzzy, c-format
33638 msgid "Locale:"
33639 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33642 #, fuzzy, c-format
33643 msgid "Locale: "
33644 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33665 #, c-format
33666 msgid "Location"
33667 msgstr "Расположение"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33670 #, c-format
33671 msgid "Location and availability"
33672 msgstr "Расположение и доступность"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33675 #, fuzzy, c-format
33676 msgid "Location(s)"
33677 msgstr "Расположение"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33683 #, c-format
33684 msgid "Location:"
33685 msgstr "Расположение: "
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid "Location: "
33690 msgstr "Расположение: "
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Locations"
33695 msgstr "Расположение"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Lock budget: "
33700 msgstr "Заблокировать смету"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33706 #, c-format
33707 msgid "Locked"
33708 msgstr "Заблокировано"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "Log in"
33714 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33717 #, fuzzy, c-format
33718 msgid "Log in as a different user"
33719 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33722 #, c-format
33723 msgid ""
33724 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33725 "from using any other OPAC functionality"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33729 #, c-format
33730 msgid "Log out"
33731 msgstr "Выхад"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33735 #, c-format
33736 msgid "Log viewer"
33737 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Logged in as:"
33742 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33743
33744 #. INPUT type=submit
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33746 msgid "Login"
33747 msgstr "Уваход"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33751 #, c-format
33752 msgid "Logs"
33753 msgstr "Протоколы"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33756 #, c-format
33757 msgid "Look for existing records in catalog?"
33758 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33762 #, fuzzy, c-format
33763 msgid "Lost"
33764 msgstr "Протоколы"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33768 #, c-format
33769 msgid "Lost card"
33770 msgstr "Потерянный билет"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "Lost card flag"
33775 msgstr "Потерянный билет"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33781 #, c-format
33782 msgid "Lost item"
33783 msgstr "Потерянный экземпляр"
33784
33785 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33787 #, fuzzy, c-format
33788 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33789 msgstr ""
33790 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33791 "«%s»%s"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33797 #, c-format
33798 msgid "Lost items"
33799 msgstr "Потерянные экземпляры"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33802 #, c-format
33803 msgid "Lost items in staff client"
33804 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33807 #, c-format
33808 msgid "Lost items in staff client: "
33809 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33813 #, fuzzy, c-format
33814 msgid "Lost on"
33815 msgstr "Протоколы"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Lost on:"
33820 msgstr "Протоколы"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "Lost status"
33826 msgstr "Состояние потери: "
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33829 #, c-format
33830 msgid "Lost status:"
33831 msgstr "Состояние потери: "
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33834 #, c-format
33835 msgid "Lost status: "
33836 msgstr "Состояние потери: "
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33839 #, fuzzy, c-format
33840 msgid "Lost: "
33841 msgstr "Протоколы"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33849 #, c-format
33850 msgid "Lower left X coordinate: "
33851 msgstr ""
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33859 #, c-format
33860 msgid "Lower left Y coordinate: "
33861 msgstr ""
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33864 #, c-format
33865 msgid "Lucida Console"
33866 msgstr ""
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33869 #, c-format
33870 msgid "Luke Honiss"
33871 msgstr ""
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33874 #, c-format
33875 msgid "M&#257;ori"
33876 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33879 #, c-format
33880 msgid "MADS (XML)"
33881 msgstr "MADS (XML)"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33884 #, c-format
33885 msgid "MALMARC"
33886 msgstr "MALMARC"
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33899 #, c-format
33900 msgid "MARC"
33901 msgstr "МАРК"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33906 #, c-format
33907 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33908 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33911 #, c-format
33912 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33913 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33918 #, c-format
33919 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33920 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "MARC 8"
33925 msgstr "MARC-8"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33928 #, c-format
33929 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33930 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33933 #, c-format
33934 msgid "MARC Card View"
33935 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33936
33937 #. %1$s:  IF framework 
33938 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33939 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33940 #. %4$s:  ELSE 
33941 #. %5$s:  END 
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33943 #, c-format
33944 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33945 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33949 #, c-format
33950 msgid "MARC Preview:"
33951 msgstr "МАРК-просмотр: "
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33954 #, c-format
33955 msgid "MARC View"
33956 msgstr "Просмотр в МАРК"
33957
33958 #. %1$s:  biblionumber 
33959 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33961 #, c-format
33962 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33963 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33967 #, c-format
33968 msgid "MARC bibliographic framework"
33969 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33973 #, c-format
33974 msgid "MARC bibliographic framework test"
33975 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "MARC field"
33981 msgstr "МАРК-поле: "
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33985 #, c-format
33986 msgid "MARC field: "
33987 msgstr "МАРК-поле: "
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33993 #, c-format
33994 msgid "MARC frameworks"
33995 msgstr "МАРК-структуры"
33996
33997 #. %1$s:  marcflavour 
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33999 #, c-format
34000 msgid "MARC frameworks: %s"
34001 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "MARC modification templates"
34007 msgstr "Протокол изменений"
34008
34009 #. %1$s:  template_id 
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34011 #, fuzzy, c-format
34012 msgid "MARC modification templates %s"
34013 msgstr "Протокол изменений"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34017 #, fuzzy, c-format
34018 msgid "MARC organization code"
34019 msgstr "Коллектив"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "MARC preview"
34035 msgstr "МАРК-просмотр: "
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34038 #, fuzzy, c-format
34039 msgid "MARC staging results :"
34040 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34043 #, c-format
34044 msgid ""
34045 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34046 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34047 "tends to be used in a few European countries. "
34048 msgstr ""
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34053 #, c-format
34054 msgid "MARC structure"
34055 msgstr "МАРК-структура"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "MARC subfield"
34061 msgstr "МАРК-подполе: "
34062
34063 #. %1$s:  tagfield | html 
34064 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34065 #. %3$s:  frameworkcode 
34066 #. %4$s:  ELSE 
34067 #. %5$s:  END 
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34069 #, c-format
34070 msgid ""
34071 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34072 msgstr ""
34073 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34074 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34078 #, c-format
34079 msgid "MARC subfield: "
34080 msgstr "МАРК-подполе: "
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34083 #, c-format
34084 msgid "MARC21/USMARC"
34085 msgstr "MARC21/USMARC"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34091 #, c-format
34092 msgid "MARCXML"
34093 msgstr "MARCXML"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34100 #, c-format
34101 msgid "MIT License"
34102 msgstr ""
34103 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34104 "распространения свободного программного обеспечения)"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34109 msgstr ""
34110 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34111 "распространения свободного программного обеспечения)"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "MIT license"
34120 msgstr ""
34121 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34122 "распространения свободного программного обеспечения)"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34127 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34131 #, c-format
34132 msgid "MODS (XML)"
34133 msgstr "MODS (XML)"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34136 #, c-format
34137 msgid "Macros"
34138 msgstr ""
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34141 #, c-format
34142 msgid "Macros..."
34143 msgstr ""
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34146 #, c-format
34147 msgid "Magnus Enger"
34148 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34153 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34158 #, c-format
34159 msgid "Main address"
34160 msgstr "Основной адрес"
34161
34162 #. SCRIPT
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34164 #, fuzzy
34165 msgid "Main library"
34166 msgstr "Моя библиотека"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34169 #, c-format
34170 msgid ""
34171 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34172 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34173 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34174 msgstr ""
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34177 #, c-format
34178 msgid ""
34179 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34180 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34181 "will not affect August 1-10 in other years."
34182 msgstr ""
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34185 #, c-format
34186 msgid ""
34187 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34188 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34189 msgstr ""
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34192 #, fuzzy, c-format
34193 msgid "Make budget active: "
34194 msgstr "Сделать смету активной"
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "Make payment"
34200 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34203 #, c-format
34204 msgid ""
34205 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34206 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34207 msgstr ""
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34210 #, c-format
34211 msgid "Maksim Sen"
34212 msgstr ""
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34216 #, fuzzy, c-format
34217 msgid "Male"
34218 msgstr "Мужчина "
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34221 #, c-format
34222 msgid "Male "
34223 msgstr "Мужчина "
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34226 #, fuzzy, c-format
34227 msgid "Manage"
34228 msgstr "Ведётся кем"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Manage "
34234 msgstr "Ведётся кем"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Manage API keys"
34240 msgstr "Управление наборами OAI"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34244 #, c-format
34245 msgid "Manage CSV export profiles"
34246 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34249 #, c-format
34250 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34251 msgstr ""
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Manage ILL request"
34256 msgstr "Управление профилями"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34259 #, c-format
34260 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34261 msgstr ""
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "Manage MARC modification templates"
34266 msgstr "Управление шаблонами"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34269 #, c-format
34270 msgid "Manage OAI Sets"
34271 msgstr "Управление наборами OAI"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34274 #, c-format
34275 msgid ""
34276 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34277 "patron card layout."
34278 msgstr ""
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Manage all budgets"
34283 msgstr "Управление изображениями"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34286 #, c-format
34287 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34288 msgstr ""
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Manage budget plannings"
34293 msgstr "Управление предложениями"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "Manage budgets"
34298 msgstr "Управление предложениями"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Manage contracts"
34303 msgstr "Управление заказами"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34306 #, c-format
34307 msgid "Manage custom fields for item search."
34308 msgstr ""
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34311 #, fuzzy, c-format
34312 msgid "Manage frequencies "
34313 msgstr "Управление профилями"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34316 #, c-format
34317 msgid ""
34318 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34319 "administrator email, and templates."
34320 msgstr ""
34321 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34322 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34325 #, c-format
34326 msgid "Manage housebound deliveries"
34327 msgstr ""
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34330 #, fuzzy, c-format
34331 msgid "Manage housebound profile"
34332 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34335 #, c-format
34336 msgid ""
34337 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34338 msgstr ""
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "Manage invoice files"
34343 msgstr "Управление профилями"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34346 #, c-format
34347 msgid "Manage library EDI EANs"
34348 msgstr ""
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34351 #, fuzzy, c-format
34352 msgid "Manage lists of patrons."
34353 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34354
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34356 #, fuzzy, c-format
34357 msgid "Manage marc modification templates"
34358 msgstr "Управление шаблонами"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34361 #, fuzzy, c-format
34362 msgid "Manage numbering patterns "
34363 msgstr "Схема нумерации"
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34366 #, c-format
34367 msgid "Manage orders"
34368 msgstr "Управление заказами"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Manage orders & basket"
34374 msgstr "Управление заказами"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Manage orders & basketgroups"
34379 msgstr "Статус повреждения:  "
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Manage patron clubs.."
34384 msgstr "Управление изображением посетителя"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Manage patron image"
34389 msgstr "Управление изображением посетителя"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Manage patrons fines and fees"
34394 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Manage periods"
34399 msgstr "Управление профилями"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Manage plugins"
34405 msgstr "Управление предложениями"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34408 #, c-format
34409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34410 msgstr ""
34411
34412 #. SCRIPT
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34414 #, fuzzy
34415 msgid "Manage request"
34416 msgstr "Управление профилями"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Manage restrictions for accounts"
34421 msgstr "Карточка посетителя"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Manage rotating collections"
34427 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34430 #, c-format
34431 msgid ""
34432 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34433 msgstr ""
34434 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34435 "записей."
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "Manage serial subscriptions"
34440 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34444 #, c-format
34445 msgid "Manage staged MARC records"
34446 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34447
34448 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34449 #. %2$s:  import_batch_id 
34450 #. %3$s:  END 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34454 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34457 #, c-format
34458 msgid "Manage staged records"
34459 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34462 #, c-format
34463 msgid ""
34464 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34465 "is used)"
34466 msgstr ""
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34469 #, c-format
34470 msgid "Manage suggestions"
34471 msgstr "Управление предложениями"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34474 #, fuzzy, c-format
34475 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34476 msgstr ""
34477 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34478 "записей."
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34481 #, fuzzy, c-format
34482 msgid "Manage uploaded files ("
34483 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34486 #, c-format
34487 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34488 msgstr ""
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "Manage vendors"
34493 msgstr "Управление заказами"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34498 #, c-format
34499 msgid "Managed by"
34500 msgstr "Ведётся кем"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34503 #, fuzzy, c-format
34504 msgid "Managed by - on"
34505 msgstr "Ведётся кем/когда"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34512 #, c-format
34513 msgid "Managed by:"
34514 msgstr "Ведётся кем:"
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34518 #, c-format
34519 msgid "Managed in tab: "
34520 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34524 #, c-format
34525 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34526 msgstr ""
34527 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34528 "импорта"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34531 #, fuzzy, c-format
34532 msgid "Management date from:"
34533 msgstr "Дата управления: "
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34536 #, fuzzy, c-format
34537 msgid "Manager name"
34538 msgstr "Ведётся кем"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34542 #, c-format
34543 msgid "Mandatory"
34544 msgstr "Обязательное"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34547 #, fuzzy, c-format
34548 msgid "Mandatory data added"
34549 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34555 #, c-format
34556 msgid "Mandatory: "
34557 msgstr "Обязательность: "
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34560 #, c-format
34561 msgid "Manual credit"
34562 msgstr "Кредит вручную"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Manual history:"
34567 msgstr "История вручную: "
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Manual history: "
34572 msgstr "История вручную: "
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Manual invoice"
34577 msgstr "Ручной счёт"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Mapping"
34582 msgstr "Добавляем отображение"
34583
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34586 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34587 msgstr ""
34588
34589 #. %1$s:  setName |html 
34590 #. %2$s:  setSpec |html 
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34594 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34595
34596 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34598 #, c-format
34599 msgid "Mappings for the %s"
34600 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34603 #, fuzzy, c-format
34604 msgid "Mappings have been saved"
34605 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34606
34607 #. SCRIPT
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34609 msgid "Mar"
34610 msgstr "Март"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Marc Balmer"
34615 msgstr "Марк Верон"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34618 #, c-format
34619 msgid "Marc Chantreux"
34620 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "Marc Véron"
34626 msgstr "Марк Верон"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "Marc field"
34631 msgstr "Очистить поле"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "Marc field: "
34636 msgstr "Искать по полям: "
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34639 #, c-format
34640 msgid "Marcel de Rooy"
34641 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34646 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34647
34648 #. For the first occurrence,
34649 #. SCRIPT
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34652 #, c-format
34653 msgid "March"
34654 msgstr "Март"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34657 #, c-format
34658 msgid "Marco Gaiarin"
34659 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34662 #, c-format
34663 msgid "Mark Gavillet"
34664 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Mark Tompsett"
34669 msgstr "Обозначить увиденное"
34670
34671 #. INPUT type=submit
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34673 #, fuzzy
34674 msgid "Mark item as lost"
34675 msgstr "Потерянные экземпляры"
34676
34677 #. INPUT type=submit
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34679 #, fuzzy
34680 msgid "Mark lost and notify patron"
34681 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34682
34683 #. INPUT type=submit
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34685 #, fuzzy
34686 msgid "Mark seen and continue >>"
34687 msgstr "Обозначить увиденное"
34688
34689 #. INPUT type=submit
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34691 #, fuzzy
34692 msgid "Mark seen and quit"
34693 msgstr "Обозначить увиденное"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34696 #, c-format
34697 msgid "Mark selected as: "
34698 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34701 #, fuzzy, c-format
34702 msgid "Mark the original budget as inactive"
34703 msgstr "Сделать смету активной"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid "Martin Persson"
34708 msgstr "Ручной счёт"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Martin Stenberg"
34718 msgstr "Ручной счёт"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid ""
34723 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34724 msgstr ""
34725 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34726 "Коха 3.2)"
34727
34728 #. SCRIPT
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34730 #, fuzzy
34731 msgid "Match applied"
34732 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34735 #, fuzzy, c-format
34736 msgid "Match check "
34737 msgstr "Добавить ребёнка"
34738
34739 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Match check %s"
34743 msgstr "Добавить ребёнка"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34746 #, fuzzy, c-format
34747 msgid "Match check 1 | "
34748 msgstr "Добавить ребёнка"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34751 #, fuzzy, c-format
34752 msgid "Match details"
34753 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34754
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34757 #, fuzzy
34758 msgid "Match found"
34759 msgstr " — партия"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34762 #, fuzzy, c-format
34763 msgid "Match point "
34764 msgstr " — партия"
34765
34766 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Match point %s | "
34770 msgstr "Поиск принтеров"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Match point 1 | "
34775 msgstr "Поиск принтеров"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34778 #, fuzzy, c-format
34779 msgid "Match points"
34780 msgstr "точечная карта"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Match threshold: "
34785 msgstr "Порог соответствия: "
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Match type"
34790 msgstr " с типом поиска: "
34791
34792 #. SCRIPT
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34794 #, fuzzy
34795 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34796 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34797
34798 #. SCRIPT
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34800 #, fuzzy
34801 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34802 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34805 #, c-format
34806 msgid "Matching rule applied"
34807 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34810 #, c-format
34811 msgid "Matching rule applied:"
34812 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34813
34814 #. SCRIPT
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34816 msgid "Matching rule code missing"
34817 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Matching rule code: "
34823 msgstr "Код правила соответствия: "
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Matching:"
34828 msgstr " — партия"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Matchpoint components"
34835 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "Material:"
34840 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34845 #, c-format
34846 msgid "Materials"
34847 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34851 #, c-format
34852 msgid "Materials specified"
34853 msgstr "Указание материалов"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34856 #, c-format
34857 msgid "Materials specified:"
34858 msgstr "Указание материалов: "
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34861 #, c-format
34862 msgid "Mathieu Saby"
34863 msgstr ""
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Matrix"
34868 msgstr "мадригалы"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34871 #, c-format
34872 msgid "Matthew Hunt"
34873 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34876 #, c-format
34877 msgid "Matthias Meusburger"
34878 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34881 #, c-format
34882 msgid "Max length:"
34883 msgstr "Максимальная длина: "
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Max. suspension duration (day)"
34889 msgstr "Дни до приостановления"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "Maxime Beaulieu"
34894 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34897 #, c-format
34898 msgid "Maxime Pelletier"
34899 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "Maximum Koha version"
34904 msgstr "Максимальная версия Коха"
34905
34906 #. For the first occurrence,
34907 #. SCRIPT
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34910 #, c-format
34911 msgid "May"
34912 msgstr "Май"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34915 #, c-format
34916 msgid "Md. Aftabuddin"
34917 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Meaning"
34922 msgstr "Планирование"
34923
34924 #. SCRIPT
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34926 msgid "Medium"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34930 #, c-format
34931 msgid "Meenakshi. R"
34932 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34935 #, c-format
34936 msgid "Melia Meggs"
34937 msgstr ""
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34941 #, c-format
34942 msgid "Members"
34943 msgstr "Посетители"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34946 #, c-format
34947 msgid "Memcached: "
34948 msgstr ""
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34951 #, c-format
34952 msgid "Men"
34953 msgstr "мужчина"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34960 #, c-format
34961 msgid "Merge"
34962 msgstr ""
34963
34964 #. %1$s:  error 
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34968 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34971 #, c-format
34972 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34973 msgstr ""
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34976 #, fuzzy, c-format
34977 msgid "Merge invoices"
34978 msgstr "Поставщик: "
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Merge patron records"
34983 msgstr "Обновляем записи посетителей"
34984
34985 #. INPUT type=submit
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34987 #, fuzzy
34988 msgid "Merge patrons"
34989 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34993 #, fuzzy, c-format
34994 msgid "Merge reference"
34995 msgstr "Новый параметр"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Merge selected"
35001 msgstr "Объединить выбранные записи"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "Merge selected invoices"
35006 msgstr "Объединить выбранные записи"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Merge selected patrons"
35013 msgstr "Удалить выбранные записи"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35017 #, c-format
35018 msgid "Merging records"
35019 msgstr "Объединяем записи"
35020
35021 #. SCRIPT
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35023 #, fuzzy
35024 msgid "Merging with authority: "
35025 msgstr "Новый авторитетный источник "
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35028 #, c-format
35029 msgid "Merllisia Manueli"
35030 msgstr ""
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid "Message"
35036 msgstr "Сообщения: "
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35039 #, c-format
35040 msgid "Message body:"
35041 msgstr "Тело сообщения: "
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35045 #, c-format
35046 msgid "Message sent"
35047 msgstr "Сообщение выслано"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35050 #, c-format
35051 msgid "Message subject:"
35052 msgstr "Тема сообщения: "
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35056 #, c-format
35057 msgid "Messages:"
35058 msgstr "Сообщения: "
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35061 #, fuzzy, c-format
35062 msgid "Messaging"
35063 msgstr "Отсутствующее"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35066 #, c-format
35067 msgid "Michael Andrew Cabus"
35068 msgstr ""
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "Michael Cabus"
35073 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35076 #, c-format
35077 msgid "Michael Hafen"
35078 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35081 #, c-format
35082 msgid "Michaes Herman"
35083 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35084
35085 #. SCRIPT
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35087 #, fuzzy
35088 msgid "Microsecond"
35089 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35092 #, c-format
35093 msgid "Mike Hansen"
35094 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35097 #, c-format
35098 msgid "Mike Johnson"
35099 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35102 #, c-format
35103 msgid "Mike Mylonas"
35104 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35105
35106 #. SCRIPT
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35108 #, fuzzy
35109 msgid "Millisecond"
35110 msgstr " (в секундах) "
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35113 #, c-format
35114 msgid "Mine"
35115 msgstr ""
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35118 #, c-format
35119 msgid ""
35120 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35121 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35124 #, fuzzy, c-format
35125 msgid "Minimum Koha version"
35126 msgstr "Минимальная версия Коха"
35127
35128 #. %1$s:  minPasswordLength 
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35130 #, c-format
35131 msgid "Minimum password length: %s"
35132 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35133
35134 #. SCRIPT
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35136 #, fuzzy
35137 msgid "Minute"
35138 msgstr "Минуты: "
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "Minutes"
35145 msgstr "Минуты: "
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Mirko Tietgen"
35150 msgstr "Обозначить увиденное"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35155 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35162 #, c-format
35163 msgid "Missing"
35164 msgstr "Отсутствующее"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Missing (damaged)"
35173 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Missing (lost)"
35182 msgstr "Отсутствующее"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35189 #, c-format
35190 msgid "Missing (never received)"
35191 msgstr ""
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Missing (sold out)"
35200 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35201
35202 #. SCRIPT
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35204 msgid "Missing control field contents"
35205 msgstr ""
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35209 #, c-format
35210 msgid "Missing issues"
35211 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Missing issues:"
35216 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35217
35218 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35220 #, c-format
35221 msgid "Missing issues: %s "
35222 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35223
35224 #. SCRIPT
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35226 #, fuzzy
35227 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35228 msgstr ""
35229 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35230
35231 #. SCRIPT
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35233 #, fuzzy
35234 msgid "Missing mandatory tag: "
35235 msgstr "Обязательность: "
35236
35237 #. SCRIPT
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35239 msgid "Mo"
35240 msgstr "Пн"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Mobile phone number"
35245 msgstr "Номер телефона"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Moderate patron comments"
35250 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35253 #, c-format
35254 msgid "Moderate patron comments. "
35255 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35259 #, c-format
35260 msgid "Moderate patron tags"
35261 msgstr "Регулирование читательских меток"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Modification date"
35267 msgstr "Дата публикации"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35272 #, c-format
35273 msgid "Modification log"
35274 msgstr "Протокол изменений"
35275
35276 #. %1$s:  edited_source 
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35278 #, c-format
35279 msgid "Modified classification source %s"
35280 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35281
35282 #. %1$s:  edited_rule 
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35284 #, c-format
35285 msgid "Modified filing rule %s"
35286 msgstr ""
35287
35288 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35290 #, c-format
35291 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35292 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35293
35294 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35296 #, c-format
35297 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35298 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35303 #, c-format
35304 msgid "Modify"
35305 msgstr "Изменить"
35306
35307 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Modify %s server"
35311 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35314 #, fuzzy, c-format
35315 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35316 msgstr "Искать по полям: "
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35319 #, fuzzy, c-format
35320 msgid "Modify a CSV profile"
35321 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35324 #, c-format
35325 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35326 msgstr ""
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35329 #, c-format
35330 msgid "Modify a city"
35331 msgstr "Правим населённый пункт"
35332
35333 #. %1$s:  authid 
35334 #. %2$s:  authtypetext 
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35336 #, c-format
35337 msgid "Modify authority #%s %s"
35338 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "Modify budget "
35343 msgstr "Изменить смету"
35344
35345 #. %1$s:  budget_period_description 
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35347 #, fuzzy, c-format
35348 msgid "Modify budget '%s'"
35349 msgstr "Изменить смету"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35352 #, c-format
35353 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35354 msgstr ""
35355
35356 #. %1$s:  categorycode |html 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35358 #, c-format
35359 msgid "Modify category %s"
35360 msgstr "Правка категории %s"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35363 #, c-format
35364 msgid "Modify classification source"
35365 msgstr "Изменение источника классификации"
35366
35367 #. %1$s:  contractname 
35368 #. %2$s:  booksellername 
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35370 #, c-format
35371 msgid "Modify contract %s for %s"
35372 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Modify field"
35377 msgstr "Редактировать подполя"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35380 #, fuzzy, c-format
35381 msgid "Modify filing rule"
35382 msgstr "Правим библиотеку"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35385 #, fuzzy, c-format
35386 msgid "Modify holds priority"
35387 msgstr "Правим населённый пункт"
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Modify item type"
35392 msgstr "Измененяем тип единицы"
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35395 #, c-format
35396 msgid "Modify items in a batch"
35397 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35400 #, c-format
35401 msgid "Modify patron attribute type"
35402 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35405 #, c-format
35406 msgid "Modify patrons in batch"
35407 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35408
35409 #. INPUT type=button
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35411 #, fuzzy
35412 msgid "Modify pattern"
35413 msgstr "Изменить принтер"
35414
35415 #. %1$s:  label 
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35417 #, fuzzy, c-format
35418 msgid "Modify pattern: %s"
35419 msgstr "Правка категории %s"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35422 #, c-format
35423 msgid "Modify printer"
35424 msgstr "Изменить принтер"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35427 #, c-format
35428 msgid "Modify record matching rule"
35429 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Modify record using the following template: "
35436 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Modify selected items"
35441 msgstr "Удалить отмеченное"
35442
35443 #. INPUT type=button
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35445 #, fuzzy
35446 msgid "Modify selected records"
35447 msgstr "Удалить отмеченное"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35450 #, c-format
35451 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35452 msgstr ""
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35457 #, c-format
35458 msgid "Module"
35459 msgstr "Модуль"
35460
35461 #. TH
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35464 msgid "Module current"
35465 msgstr "Модуль современный"
35466
35467 #. TH
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35470 msgid "Module upgrade needed"
35471 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "Modules:"
35476 msgstr "Модуль: "
35477
35478 #. SCRIPT
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35480 msgid "Mon"
35481 msgstr "Пнд"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35484 #, c-format
35485 msgid "Monaco"
35486 msgstr ""
35487
35488 #. For the first occurrence,
35489 #. SCRIPT
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35496 #, c-format
35497 msgid "Monday"
35498 msgstr "Понедельник"
35499
35500 #. SCRIPT
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35502 #, fuzzy
35503 msgid "Mondays"
35504 msgstr "Понедельник"
35505
35506 #. For the first occurrence,
35507 #. SCRIPT
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35516 #, c-format
35517 msgid "Month"
35518 msgstr "Месяц"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "Month/day"
35523 msgstr "ежемесячно"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35526 #, c-format
35527 msgid "Month: "
35528 msgstr "Месяц: "
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35531 #, c-format
35532 msgid "Morag Hills"
35533 msgstr ""
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35537 #, c-format
35538 msgid "More "
35539 msgstr "Больш "
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35544 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35547 #, c-format
35548 msgid "More details"
35549 msgstr "Подробности"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35553 #, c-format
35554 msgid "More lists"
35555 msgstr "Ещё списки"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35558 #, fuzzy, c-format
35559 msgid "More options"
35560 msgstr "[Больше параметров]"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35563 #, c-format
35564 msgid "Morgane Alonso"
35565 msgstr ""
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Morning"
35571 msgstr "Внимание"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35574 #, fuzzy, c-format
35575 msgid "Morning "
35576 msgstr "Увага: "
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35582 #, c-format
35583 msgid "Most-circulated items"
35584 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Move"
35589 msgstr "Переместить выше"
35590
35591 #. IMG
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35596 msgid "Move Up"
35597 msgstr "Переместить выше"
35598
35599 #. A
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35601 #, fuzzy
35602 msgid "Move action down"
35603 msgstr "Резервирование не разрешено"
35604
35605 #. A
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35607 #, fuzzy
35608 msgid "Move action to bottom"
35609 msgstr "Резервирование не разрешено"
35610
35611 #. A
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35613 #, fuzzy
35614 msgid "Move action to top"
35615 msgstr "Резервирование не разрешено"
35616
35617 #. A
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35619 #, fuzzy
35620 msgid "Move action up"
35621 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35622
35623 #. A
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35625 #, fuzzy
35626 msgid "Move alert down"
35627 msgstr "Резервирование не разрешено"
35628
35629 #. A
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35631 #, fuzzy
35632 msgid "Move alert to bottom"
35633 msgstr "Резервирование не разрешено"
35634
35635 #. A
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35637 #, fuzzy
35638 msgid "Move alert to top"
35639 msgstr "Резервирование не разрешено"
35640
35641 #. A
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35643 #, fuzzy
35644 msgid "Move alert up"
35645 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35646
35647 #. A
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35649 #, fuzzy
35650 msgid "Move hold down"
35651 msgstr "Резервирование не разрешено"
35652
35653 #. A
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35655 #, fuzzy
35656 msgid "Move hold to bottom"
35657 msgstr "Резервирование не разрешено"
35658
35659 #. A
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35661 #, fuzzy
35662 msgid "Move hold to top"
35663 msgstr "Резервирование не разрешено"
35664
35665 #. A
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35667 #, fuzzy
35668 msgid "Move hold up"
35669 msgstr "Резервирование не разрешено"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35672 #, c-format
35673 msgid "Move remaining unspent funds"
35674 msgstr ""
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Move these patrons to the trash"
35679 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Move to next position"
35684 msgstr "Резервирование не разрешено"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Move to previous position"
35689 msgstr "Вернуться к инструментам"
35690
35691 #. INPUT type=submit
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35693 #, fuzzy
35694 msgid "Move unreceived orders"
35695 msgstr "Нет задержанных заказов."
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Moved!"
35700 msgstr "Переместить выше"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Multi receiving"
35707 msgstr "Осталось средств"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35710 #, c-format
35711 msgid "Musical recording"
35712 msgstr "музыкальная запись"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "My account"
35717 msgstr "Учёт"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "My checkouts"
35722 msgstr "0 выдач"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35725 #, c-format
35726 msgid "My library"
35727 msgstr "Мая бібліятэка"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35730 #, c-format
35731 msgid "MySQL"
35732 msgstr ""
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "MySQL data added"
35737 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35740 #, c-format
35741 msgid "MySQL version: "
35742 msgstr "Версия MySQL: "
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35745 #, c-format
35746 msgid "NO NAME"
35747 msgstr ""
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35750 #, c-format
35751 msgid "NORMARC"
35752 msgstr "NORMARC"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35757 #, c-format
35758 msgid "NOT CHECKED IN"
35759 msgstr ""
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35765 #, c-format
35766 msgid "NOTE:"
35767 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35768
35769 #. SCRIPT
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35771 msgid ""
35772 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35773 "not be copied"
35774 msgstr ""
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35777 #, c-format
35778 msgid ""
35779 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35780 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35781 msgstr ""
35782 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35783 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35786 #, c-format
35787 msgid "NT"
35788 msgstr ""
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35791 #, c-format
35792 msgid "Nadia Nicolaides"
35793 msgstr ""
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35796 #, c-format
35797 msgid "Nahuel Angelinetti"
35798 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35840 #, c-format
35841 msgid "Name"
35842 msgstr "Наименование "
35843
35844 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Name (any): "
35848 msgstr "Любое доступное поле: "
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Name of day"
35855 msgstr "Наименование: *"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35860 #, fuzzy, c-format
35861 msgid "Name of day (abbreviated)"
35862 msgstr "Наименование: *"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35867 #, fuzzy, c-format
35868 msgid "Name of month"
35869 msgstr "Количество месяцев: "
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "Name of month (abbreviated)"
35876 msgstr "Количество месяцев: "
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Name of season"
35883 msgstr "Количество выпусков: "
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35888 #, fuzzy, c-format
35889 msgid "Name of season (abbreviated)"
35890 msgstr "Количество выпусков: "
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35893 #, fuzzy, c-format
35894 msgid "Name or ISSN: "
35895 msgstr "Название или ISSN: "
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35900 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35903 #, c-format
35904 msgid "Name or cardnumber:"
35905 msgstr "Наименование или номер билета: "
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Name the new definition"
35910 msgstr "Новая подписка"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35923 #, c-format
35924 msgid "Name:"
35925 msgstr "Имя: "
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35935 #, c-format
35936 msgid "Name: "
35937 msgstr "Наименование: "
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35940 #, fuzzy, c-format
35941 msgid "Name: *"
35942 msgstr "Наименование: "
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35945 #, c-format
35946 msgid "Named:"
35947 msgstr "с названием: "
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35961 #, c-format
35962 msgid "Named: "
35963 msgstr "с названием: "
35964
35965 #. ABBR
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35967 #, fuzzy
35968 msgid "Narrower Term"
35969 msgstr "%sh — более узкий термин"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35972 #, c-format
35973 msgid "Natalie Bennison"
35974 msgstr ""
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35977 #, c-format
35978 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35979 msgstr ""
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35982 #, c-format
35983 msgid "Nate Curulla"
35984 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35987 #, c-format
35988 msgid "Nazlı"
35989 msgstr ""
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35992 #, c-format
35993 msgid "Near East University"
35994 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35997 #, c-format
35998 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35999 msgstr ""
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36002 #, c-format
36003 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36004 msgstr ""
36005
36006 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36008 #, c-format
36009 msgid "Need help? See manual for %s "
36010 msgstr ""
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36013 #, c-format
36014 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36015 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36024 #, c-format
36025 msgid "Never"
36026 msgstr "Никогда"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36035 #, c-format
36036 msgid "New"
36037 msgstr "Новае"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36044 #, c-format
36045 msgid "New "
36046 msgstr "Новый "
36047
36048 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "New %s server"
36052 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "New CSV profile"
36058 msgstr "Новый профиль"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "New EAN "
36063 msgstr "Новый "
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "New ILL request"
36068 msgstr "Установить резервирование"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "New ILL request "
36075 msgstr "Отмена фильтрации"
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "New SMS provider"
36080 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36084 #, c-format
36085 msgid "New SQL report"
36086 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "New SRU server"
36091 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36094 #, c-format
36095 msgid "New Z39.50 server"
36096 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "New account "
36101 msgstr "Учёт"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "New action"
36106 msgstr "Новый посетитель "
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "New alert"
36111 msgstr "значение"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36114 #, c-format
36115 msgid "New authority "
36116 msgstr "Новый авторитетный источник "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36119 #, c-format
36120 msgid "New authority type"
36121 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36122
36123 #. %1$s:  category |html 
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36125 #, c-format
36126 msgid "New authorized value for %s"
36127 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36130 #, c-format
36131 msgid "New basket"
36132 msgstr "Новая корзина заказов"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "New basket group"
36137 msgstr "Новая группа пакетов"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "New batch patron modification"
36142 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36143
36144 #. A
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36146 #, fuzzy
36147 msgid "New batch patrons modification"
36148 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36149
36150 #. A
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "New batch record deletion"
36154 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36155
36156 #. A
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "New batch record modification"
36162 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36166 #, c-format
36167 msgid "New budget"
36168 msgstr "Новая смета"
36169
36170 #. SCRIPT
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36172 #, fuzzy
36173 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36174 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36180 #, c-format
36181 msgid "New card"
36182 msgstr "Новый читательский билет"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36187 #, c-format
36188 msgid "New category"
36189 msgstr "Новая категория"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36192 #, c-format
36193 msgid "New child record"
36194 msgstr "Новая запись на составную часть"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36198 #, c-format
36199 msgid "New city"
36200 msgstr "Новый населённый пункт"
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36203 #, c-format
36204 msgid "New classification source"
36205 msgstr "Новый источник классификации"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "New club "
36211 msgstr "Учёт"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36214 #, fuzzy, c-format
36215 msgid "New club field"
36216 msgstr "Учёт"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "New club template"
36221 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36224 #, fuzzy, c-format
36225 msgid "New collection"
36226 msgstr "подборка"
36227
36228 #. %1$s:  booksellername 
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36230 #, c-format
36231 msgid "New contract for %s"
36232 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36235 #, fuzzy, c-format
36236 msgid "New course"
36237 msgstr "Новая денежная единица"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36240 #, c-format
36241 msgid "New currency"
36242 msgstr "Новая денежная единица"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36245 #, c-format
36246 msgid "New definition"
36247 msgstr "Новое определение"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36250 #, fuzzy, c-format
36251 msgid "New enrollment field"
36252 msgstr "Плата за регистрацию: "
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "New entry"
36257 msgstr "Новая статья"
36258
36259 #. SCRIPT
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36261 #, fuzzy
36262 msgid "New field"
36263 msgstr "Новий экземпляр"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36266 #, c-format
36267 msgid "New field on next line"
36268 msgstr ""
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36271 #, fuzzy, c-format
36272 msgid "New fields"
36273 msgstr "Новий экземпляр"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "New filing rule"
36278 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36281 #, c-format
36282 msgid "New framework"
36283 msgstr "Новая структура"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36287 #, fuzzy, c-format
36288 msgid "New frequency"
36289 msgstr "Частота"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36292 #, fuzzy, c-format
36293 msgid "New from Z39.50"
36294 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36297 #, fuzzy, c-format
36298 msgid "New from Z39.50/SRU"
36299 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36300
36301 #. %1$s:  budget_period_description 
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36303 #, fuzzy, c-format
36304 msgid "New fund for %s"
36305 msgstr "Новые средства для "
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36309 #, c-format
36310 msgid "New guided report"
36311 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36314 #, c-format
36315 msgid "New item"
36316 msgstr "Новий экземпляр"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "New item type"
36321 msgstr "Создать новый тип единицы"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "New item type created!"
36326 msgstr "Создать новый тип единицы"
36327
36328 #. %1$s:  label_batch 
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "New label batch created: # %s "
36332 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "New library"
36337 msgstr "Новая библиотека"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36341 #, c-format
36342 msgid "New line (\\n)"
36343 msgstr ""
36344 "переход на новую строку (\n"
36345 ")"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36349 #, c-format
36350 msgid "New list"
36351 msgstr "Новый список"
36352
36353 #. SCRIPT
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36355 #, fuzzy
36356 msgid "New macro..."
36357 msgstr "Новый посетитель "
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "New notice"
36362 msgstr "Новое оповещение"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36366 #, fuzzy, c-format
36367 msgid "New numbering pattern"
36368 msgstr "Схема нумерации"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36371 #, c-format
36372 msgid "New password:"
36373 msgstr "Новый пароль: "
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36376 #, c-format
36377 msgid "New patron "
36378 msgstr "Новый посетитель "
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36381 #, c-format
36382 msgid "New patron attribute type"
36383 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36386 #, fuzzy, c-format
36387 msgid "New patron list"
36388 msgstr "Новый посетитель "
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36391 #, c-format
36392 msgid "New preference"
36393 msgstr "Новый параметр"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36397 #, c-format
36398 msgid "New printer"
36399 msgstr "Новый принтер"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36403 #, c-format
36404 msgid "New purchase suggestion"
36405 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36409 #, c-format
36410 msgid "New record"
36411 msgstr "Новая запись"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "New record "
36416 msgstr "Новая запись"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "New record matching rule"
36421 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36424 #, c-format
36425 msgid "New report "
36426 msgstr "Новый отчёт "
36427
36428 #. SCRIPT
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36430 #, fuzzy
36431 msgid "New request"
36432 msgstr "Установить резервирование"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "New routing list"
36437 msgstr "Создание списка направления"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "New search"
36442 msgstr "[Новый поиск]"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36445 #, fuzzy, c-format
36446 msgid "New search field"
36447 msgstr "Искать по полям: "
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "New set"
36452 msgstr "Новый пакет"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36459 #, c-format
36460 msgid "New subscription"
36461 msgstr "Новая подписка"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36465 #, c-format
36466 msgid "New tag"
36467 msgstr "Новый признак"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36470 #, fuzzy, c-format
36471 msgid "New template"
36472 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36475 #, c-format
36476 msgid "New username:"
36477 msgstr "Новое имя пользователя: "
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "New value"
36483 msgstr "значение"
36484
36485 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36486 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36487 #. %3$s:  ELSE 
36488 #. %4$s:  END 
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36490 #, c-format
36491 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36492 msgstr ""
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36495 #, c-format
36496 msgid "New vendor"
36497 msgstr "Новый поставщик"
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36505 #, c-format
36506 msgid "News"
36507 msgstr "Навіны"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "News: "
36512 msgstr "Новости"
36513
36514 #. For the first occurrence,
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36527 msgid "Next"
36528 msgstr "Следующее"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36533 #, c-format
36534 msgid "Next &gt;&gt;"
36535 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36536
36537 #. INPUT type=submit
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36545 msgid "Next >>"
36546 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36549 #, c-format
36550 msgid "Next available"
36551 msgstr "Следующий из доступных"
36552
36553 #. For the first occurrence,
36554 #. SCRIPT
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36557 #, fuzzy, c-format
36558 msgid "Next available %s item"
36559 msgstr "Следующий из доступных"
36560
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36563 #, fuzzy
36564 msgid "Next issue publication date is not defined"
36565 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36568 #, c-format
36569 msgid "Next issue publication date:"
36570 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36571
36572 #. INPUT type=button name=changepage_next
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36576 #, fuzzy
36577 msgid "Next page"
36578 msgstr "Распечатать страницу"
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36581 #, fuzzy, c-format
36582 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36583 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36588 #, c-format
36589 msgid "Nick Clemens"
36590 msgstr ""
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36595 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Nicolas Legrand"
36600 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36603 #, c-format
36604 msgid "Nicolas Morin"
36605 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36610 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36611
36612 # нет (memberentrygen)
36613 #. For the first occurrence,
36614 #. SCRIPT
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36648 #, c-format
36649 msgid "No"
36650 msgstr "нет"
36651
36652 # нет (memberentrygen)
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36657 #, c-format
36658 msgid "No "
36659 msgstr "нет "
36660
36661 #. For the first occurrence,
36662 #. %1$s:  ELSE 
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36665 #, fuzzy, c-format
36666 msgid "No %s "
36667 msgstr " в подразделение «%s» "
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36675 #, c-format
36676 msgid "No (default)"
36677 msgstr "нет (по умолчанию)"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36681 #, c-format
36682 msgid ""
36683 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36684 "ACQ, the items framework would be used"
36685 msgstr ""
36686 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36687 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36690 #, c-format
36691 msgid ""
36692 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36693 "ACQ, the items framework would be used "
36694 msgstr ""
36695 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36696 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36697
36698 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36702 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36703
36704 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36706 #, c-format
36707 msgid "No Item with barcode: %s"
36708 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36711 #, c-format
36712 msgid ""
36713 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36714 "frameworks supplied for English (en)"
36715 msgstr ""
36716 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36717 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36722 msgstr "посетитель Categories"
36723
36724 #. SCRIPT
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36726 msgid ""
36727 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36728 "searches will go through the whole record. Continue?"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36732 #, c-format
36733 msgid "No Status"
36734 msgstr "Без состояния"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36737 #, c-format
36738 msgid ""
36739 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36740 "with the category TERM."
36741 msgstr ""
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "No action defined for the template. "
36746 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36750 #, c-format
36751 msgid "No active currency is defined"
36752 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36757 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36761 #, c-format
36762 msgid "No address stored."
36763 msgstr "Не указан адрес."
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "No and try to override system preferences"
36770 msgstr "Общие параметры системы"
36771
36772 #. SCRIPT
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36774 #, fuzzy
36775 msgid "No authorities have been selected."
36776 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36780 #, fuzzy, c-format
36781 msgid "No automatic renewal after"
36782 msgstr "Всего подлежит платежу"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36786 #, fuzzy, c-format
36787 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36788 msgstr "Всего подлежит платежу"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36791 #, c-format
36792 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36793 msgstr ""
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36796 #, c-format
36797 msgid "No categories have been defined. "
36798 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "No change"
36812 msgstr "Сохранить изменения"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36815 #, c-format
36816 msgid ""
36817 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36818 msgstr ""
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36822 #, c-format
36823 msgid "No city stored."
36824 msgstr "Не указан населённый пункт."
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36827 #, fuzzy, c-format
36828 msgid "No claims notice defined. "
36829 msgstr ""
36830 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36831 "бы одно</a>."
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "No club templates defined."
36836 msgstr ""
36837 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36838 "бы одно</a>."
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36841 #, fuzzy, c-format
36842 msgid "No clubs defined."
36843 msgstr " определено"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36846 #, c-format
36847 msgid ""
36848 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36849 "defined."
36850 msgstr ""
36851
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36854 msgid "No columns selected!"
36855 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36858 #, c-format
36859 msgid "No comments have been approved."
36860 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36863 #, c-format
36864 msgid "No comments to moderate."
36865 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36866
36867 #. SCRIPT
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36869 msgid "No cover image available"
36870 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36871
36872 #. SCRIPT
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36874 msgid "No data available in table"
36875 msgstr "Нет данных в таблице"
36876
36877 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "No database named %s detected."
36881 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "No descriptions"
36886 msgstr "Описания"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36890 #, c-format
36891 msgid "No email stored."
36892 msgstr "Не указана электронная почта."
36893
36894 #. SCRIPT
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36896 msgid "No entries to show"
36897 msgstr "Нет записей для отображения"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "No fund"
36904 msgstr "средства: "
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36907 #, fuzzy, c-format
36908 msgid "No fund found"
36909 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36912 #, c-format
36913 msgid "No funds to display for this search criteria"
36914 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36917 #, fuzzy, c-format
36918 msgid "No group"
36919 msgstr "Новая группа"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36926 #, c-format
36927 msgid "No holds allowed"
36928 msgstr "резервирование не разрешено"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36931 #, c-format
36932 msgid "No holds allowed:"
36933 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36937 #, c-format
36938 msgid "No holds found."
36939 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36944 #, c-format
36945 msgid "No if settings allow it"
36946 msgstr ""
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36950 #, c-format
36951 msgid "No image: "
36952 msgstr "Без изображения: "
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36955 #, fuzzy, c-format
36956 msgid "No images are currently available. "
36957 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36958
36959 #. SCRIPT
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36961 #, fuzzy
36962 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36963 msgstr ""
36964 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
36965 "Пожалуйста, "
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "No item found"
36970 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36971
36972 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "No item found with barcode %s"
36976 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "No item matches this barcode"
36981 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36982
36983 #. SCRIPT
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36985 #, fuzzy
36986 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36987 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36988
36989 #. SCRIPT
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36991 msgid "No item was selected"
36992 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36993
36994 #. SCRIPT
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36996 #, fuzzy
36997 msgid ""
36998 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36999 msgstr "Экземпляр был изъят"
37000
37001 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "No item with barcode: %s"
37005 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37008 #, c-format
37009 msgid "No items"
37010 msgstr "Нет экземпляров"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37013 #, c-format
37014 msgid ""
37015 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37016 "before adding items to a batch. "
37017 msgstr ""
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37021 #, fuzzy, c-format
37022 msgid "No items are available"
37023 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37024
37025 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37027 #, c-format
37028 msgid "No items for %s"
37029 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37034 #, c-format
37035 msgid "No items found."
37036 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "No items were found by searching."
37041 msgstr "Штрих-код не найден"
37042
37043 #. SCRIPT
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37045 #, fuzzy
37046 msgid "No itemtype"
37047 msgstr "Любой тип единицы"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "No keys defined for the current patron. "
37052 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37053
37054 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37055 #. %2$s:  BORERR 
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37057 #, c-format
37058 msgid ""
37059 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37060 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37061 "should be specified."
37062 msgstr ""
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37066 #, c-format
37067 msgid "No limit"
37068 msgstr "Без ограничений"
37069
37070 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37072 #, c-format
37073 msgid "No log found %s for "
37074 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "No mappings have been defined for this set"
37079 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37080
37081 #. SCRIPT
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37083 #, fuzzy
37084 msgid "No match"
37085 msgstr "Новая партия"
37086
37087 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37088 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37090 #, fuzzy, c-format
37091 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37092 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37093
37094 #. For the first occurrence,
37095 #. SCRIPT
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37098 #, fuzzy
37099 msgid "No matches found"
37100 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37101
37102 #. SCRIPT
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37104 msgid "No matching records found"
37105 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37106
37107 #. SCRIPT
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37109 msgid "No matching reports found"
37110 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37113 #, fuzzy, c-format
37114 msgid "No missing issues found."
37115 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37118 #, c-format
37119 msgid "No more renewals possible"
37120 msgstr "Продлить больше не возможно"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37123 #, fuzzy, c-format
37124 msgid "No more renewals possible."
37125 msgstr "Продлить больше не возможно"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37128 #, c-format
37129 msgid "No notice"
37130 msgstr "Нет оповещения"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "No order selected"
37135 msgstr "без упорядочивания"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "No orders yet"
37140 msgstr "без упорядочивания"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37143 #, c-format
37144 msgid "No outstanding charges"
37145 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37148 #, c-format
37149 msgid ""
37150 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37151 "(by default ILLLIBS category)."
37152 msgstr ""
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "No patron card numbers given."
37157 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37158
37159 #. SCRIPT
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37161 #, fuzzy
37162 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37163 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37166 #, c-format
37167 msgid "No patron matched "
37168 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37171 #, c-format
37172 msgid "No patron may put this book on hold."
37173 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37176 #, fuzzy, c-format
37177 msgid "No patron records have been actually removed"
37178 msgstr "No посетитель records have been removed"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "No patron records have been anonymized"
37183 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "No patron records have been removed"
37188 msgstr "No посетитель records have been removed"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "No patron with this name, please, try another"
37194 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37197 #, c-format
37198 msgid "No pending baskets"
37199 msgstr ""
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "No pending on-site checkout."
37204 msgstr "Не выдано."
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37208 #, c-format
37209 msgid "No phone stored."
37210 msgstr "Не указан телефон."
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37213 #, c-format
37214 msgid "No physical items for this record"
37215 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37218 #, c-format
37219 msgid "No plugins installed"
37220 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37223 #, c-format
37224 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37225 msgstr ""
37226 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37227 "качестве инструмента"
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37230 #, fuzzy, c-format
37231 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37232 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37235 #, c-format
37236 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37237 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37240 #, fuzzy, c-format
37241 msgid ""
37242 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37243 "installed"
37244 msgstr ""
37245 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37246 "качестве инструмента"
37247
37248 #. A
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37253 #, fuzzy
37254 msgid "No popup"
37255 msgstr "Самые популярные заглавия"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37258 #, c-format
37259 msgid "No printers defined."
37260 msgstr ""
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37264 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37265 msgstr ""
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid ""
37270 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37271 "your catalog."
37272 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "No record was removed."
37277 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37278
37279 #. SCRIPT
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37281 #, fuzzy
37282 msgid "No records have been selected."
37283 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37286 #, c-format
37287 msgid "No records have been staged."
37288 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37291 #, fuzzy, c-format
37292 msgid "No records imported"
37293 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "No records were modified. "
37298 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37302 #, fuzzy, c-format
37303 msgid "No renewal before"
37304 msgstr "Продлить больше не возможно"
37305
37306 #. SCRIPT
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37308 #, fuzzy
37309 msgid "No renewal before %s"
37310 msgstr "Продлить больше не возможно"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37313 #, c-format
37314 msgid "No results for your query"
37315 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37321 #, c-format
37322 msgid "No results found"
37323 msgstr "Ничего не найдено"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "No results found for "
37328 msgstr "Ничего не найдено"
37329
37330 #. %1$s:  result.melding 
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37332 #, c-format
37333 msgid ""
37334 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37335 msgstr ""
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37338 #, fuzzy, c-format
37339 msgid "No results found."
37340 msgstr "Ничего не найдено"
37341
37342 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37344 #, c-format
37345 msgid "No results match your search %sfor "
37346 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37349 #, c-format
37350 msgid "No results match your search for "
37351 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37354 #, c-format
37355 msgid "No results."
37356 msgstr "Нет результатов."
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37359 #, c-format
37360 msgid ""
37361 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37362 "the samples supplied for English (en)"
37363 msgstr ""
37364 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37365 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37368 #, c-format
37369 msgid "No saved reports match your criteria. "
37370 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "No system preferences matched your search for: "
37375 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37378 #, c-format
37379 msgid ""
37380 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37381 "your ILL partner library records. "
37382 msgstr ""
37383
37384 #. SCRIPT
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37386 #, fuzzy
37387 msgid "No temporary directory found."
37388 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37391 #, c-format
37392 msgid "No transfers to receive"
37393 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37396 #, c-format
37397 msgid "No valid patrons to merge were found."
37398 msgstr ""
37399
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37401 #, fuzzy, c-format
37402 msgid "No warnings."
37403 msgstr "Нет предупреждений "
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37406 #, fuzzy, c-format
37407 msgid "No, I don't confirm"
37408 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37409
37410 #. INPUT type=submit
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37412 #, fuzzy
37413 msgid "No, do not Delete"
37414 msgstr "Нет, не удалять"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37442 #, c-format
37443 msgid "No, do not delete"
37444 msgstr "Нет, не удалять"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "No, don't cancel (N)"
37449 msgstr "Нет, не удалять"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "No, don't check out (N)"
37454 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37458 #, fuzzy, c-format
37459 msgid "No, don't close (N)"
37460 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37463 #, fuzzy, c-format
37464 msgid "No, don't delete (N)"
37465 msgstr "Нет, не удалять"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "No, don't renew (N)"
37470 msgstr "Нет, не удалять"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37473 #, fuzzy, c-format
37474 msgid "No, save as new record"
37475 msgstr "Сохранить запись"
37476
37477 # нет (memberentrygen)
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid "No."
37483 msgstr "нет"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37486 #, c-format
37487 msgid "No. of items:"
37488 msgstr "Количество экземпл.: "
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37491 #, c-format
37492 msgid "No. of times checked out"
37493 msgstr "Сколько раз было выдано"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37496 #, fuzzy, c-format
37497 msgid "No: Save as new authority"
37498 msgstr "Сохранить запись"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37501 #, c-format
37502 msgid "Nobody"
37503 msgstr ""
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "Nodes: "
37508 msgstr "Заметки: "
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "Non-fiction"
37513 msgstr "научная литература"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37516 #, c-format
37517 msgid "Non-musical recording"
37518 msgstr "немузыкальная запись"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Non-public note:"
37523 msgstr "Непубличная заметка: "
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "Non-public notes"
37528 msgstr "Непубличная заметка: "
37529
37530 # Ничего (?)
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37564 #, c-format
37565 msgid "None"
37566 msgstr "нет"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "None defined"
37571 msgstr "%s %s не применяется"
37572
37573 #. SCRIPT
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37575 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37576 msgstr ""
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "None specified"
37582 msgstr "%s %s не применяется"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37585 #, fuzzy, c-format
37586 msgid "None specified "
37587 msgstr "%s %s не применяется"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37590 #, fuzzy, c-format
37591 msgid "Nonpublic note"
37592 msgstr "Непубличная заметка: "
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37596 #, c-format
37597 msgid "Nonpublic note:"
37598 msgstr "Непубличная заметка: "
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Nonpublic note: "
37603 msgstr "Непубличная заметка: "
37604
37605 #. %1$s:  internalnotes 
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "Nonpublic note: %s"
37609 msgstr "Непубличная заметка: "
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "Nonpublic notes"
37614 msgstr "Непубличная заметка: "
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37617 #, c-format
37618 msgid "Normal"
37619 msgstr "Обычно"
37620
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37623 #, fuzzy
37624 msgid "Normal day"
37625 msgstr "Обычно"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "Normal text"
37630 msgstr "Обычно"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Normalization rule: "
37643 msgstr "Правило соответствия записей: "
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37648 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37651 #, c-format
37652 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37653 msgstr ""
37654
37655 #. SCRIPT
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37657 msgid "Northern"
37658 msgstr "северное"
37659
37660 #. %1$s:  END 
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37662 #, c-format
37663 msgid "Not Installed %s"
37664 msgstr "Не установлено %s"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37667 #, c-format
37668 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37669 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37672 #, c-format
37673 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37674 msgstr ""
37675 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37676 "определены."
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37679 #, c-format
37680 msgid ""
37681 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37682 "'ignored'). "
37683 msgstr ""
37684 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37685 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37686
37687 #. A
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37689 #, fuzzy
37690 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37691 msgstr "Посетитель заблокирован"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37694 #, fuzzy, c-format
37695 msgid "Not allowed to delete own account"
37696 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37697
37698 #. SCRIPT
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37700 msgid "Not allowed: overdue"
37701 msgstr ""
37702
37703 #. SCRIPT
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37705 #, fuzzy
37706 msgid "Not allowed: patron restricted"
37707 msgstr "Посетитель заблокирован"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "Not available"
37715 msgstr "Не доступно"
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37718 #, c-format
37719 msgid "Not checked out since: "
37720 msgstr "Не было выдач от времени: "
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37723 #, c-format
37724 msgid "Not checked out."
37725 msgstr "Не выдано."
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37733 #, c-format
37734 msgid "Not for loan"
37735 msgstr "Не для ссуды"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "Not for loan status"
37740 msgstr "Не для ссуды"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "Not for loan status updated. "
37745 msgstr "Не для ссуды"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37749 #, fuzzy, c-format
37750 msgid "Not for loan: "
37751 msgstr "Не для ссуды"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37754 #, fuzzy, c-format
37755 msgid "Not published"
37756 msgstr "Дата публикации"
37757
37758 #. SCRIPT
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37760 #, fuzzy
37761 msgid "Not renewable"
37762 msgstr "Всего подлежит платежу"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37772 #, c-format
37773 msgid "Note"
37774 msgstr "Заметка"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37777 #, c-format
37778 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37779 msgstr ""
37780 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37781 "указано иное."
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37785 #, c-format
37786 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37787 msgstr ""
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37791 #, c-format
37792 msgid "Note about the accompanying materials: "
37793 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37794
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37797 #, fuzzy
37798 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37799 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Note for OPAC"
37804 msgstr "Текст для электронного каталога"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37807 #, fuzzy, c-format
37808 msgid "Note for staff"
37809 msgstr "Не для ссуды"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37812 #, fuzzy, c-format
37813 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37814 msgstr ""
37815 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37816 "запросом"
37817
37818 #. %1$s:  CASE 'both' 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37820 #, c-format
37821 msgid ""
37822 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37823 "$KOHA_CONF file %s "
37824 msgstr ""
37825
37826 #. %1$s:  END 
37827 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37828 #. %3$s:  effective_caching_method 
37829 #. %4$s:  END 
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37831 #, c-format
37832 msgid ""
37833 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37834 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37835 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37836 msgstr ""
37837
37838 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37840 #, c-format
37841 msgid ""
37842 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37843 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37844 "memcached config from ENV. %s "
37845 msgstr ""
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Note:"
37852 msgstr "Примечание: "
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37860 #, c-format
37861 msgid "Note: "
37862 msgstr "Примечание: "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37865 #, c-format
37866 msgid ""
37867 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37868 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37869 "or slow your system down."
37870 msgstr ""
37871 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37872 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37873 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37876 #, c-format
37877 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37878 msgstr ""
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37881 #, c-format
37882 msgid ""
37883 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37884 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37885 msgstr ""
37886
37887 #. SCRIPT
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37889 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37890 msgstr ""
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37893 #, c-format
37894 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37895 msgstr ""
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37898 #, c-format
37899 msgid ""
37900 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37901 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37902 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37903 "the bibliographic record"
37904 msgstr ""
37905 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37906 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37907 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37908 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37909 "библиографической записи."
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37912 #, c-format
37913 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37914 msgstr ""
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37935 #, c-format
37936 msgid "Notes"
37937 msgstr "Заметки "
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37941 #, c-format
37942 msgid "Notes "
37943 msgstr "Заметки "
37944
37945 #. For the first occurrence,
37946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37949 #, c-format
37950 msgid "Notes : %s "
37951 msgstr "Заметки: %s "
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37954 #, c-format
37955 msgid "Notes/Comments"
37956 msgstr "Заметки/комментарии"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37974 #, c-format
37975 msgid "Notes:"
37976 msgstr "Заметки: "
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37985 #, c-format
37986 msgid "Notes: "
37987 msgstr "Заметки: "
37988
37989 #. For the first occurrence,
37990 #. %1$s:  reservenotes 
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37993 #, c-format
37994 msgid "Notes: %s"
37995 msgstr "Заметки: %s"
37996
37997 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37998 #. %2$s:  END 
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "Notes: %s%s "
38002 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38006 #, c-format
38007 msgid "Nothing found."
38008 msgstr "Ничего не найдено."
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38011 #, c-format
38012 msgid "Nothing found. "
38013 msgstr "Ничего не найдено."
38014
38015 #. For the first occurrence,
38016 #. SCRIPT
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38019 msgid "Nothing is selected."
38020 msgstr "Ничего не выбрано."
38021
38022 #. SCRIPT
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38024 msgid "Nothing to save"
38025 msgstr "Нечего сохранять"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38028 #, c-format
38029 msgid "Notice"
38030 msgstr "Оповещение"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38034 #, c-format
38035 msgid "Notices"
38036 msgstr "Оповещения"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38039 #, c-format
38040 msgid "Notices &amp; Slips"
38041 msgstr "Оповещения и квитанции"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38045 #, c-format
38046 msgid "Notices &amp; slips"
38047 msgstr "Оповещения и квитанции"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38050 #, c-format
38051 msgid "Notices and Slips"
38052 msgstr "Оповещения и квитанции"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "Notification date"
38057 msgstr "Дата публикации"
38058
38059 # нет (memberentrygen)
38060 #. SCRIPT
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38062 msgid "Nov"
38063 msgstr "Ноябрь"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "NoveList Select"
38068 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38072 #, c-format
38073 msgid "Novelist Select: "
38074 msgstr ""
38075
38076 #. For the first occurrence,
38077 #. SCRIPT
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38080 #, c-format
38081 msgid "November"
38082 msgstr "Ноябрь"
38083
38084 # нет (memberentrygen)
38085 #. SCRIPT
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38087 #, fuzzy
38088 msgid "Now"
38089 msgstr "нет"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38092 #, c-format
38093 msgid ""
38094 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38095 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38096 msgstr ""
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38099 #, c-format
38100 msgid ""
38101 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38102 "default data."
38103 msgstr ""
38104 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38105 "данными по умолчанию."
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "Nowhere"
38110 msgstr "сдесь"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Num/Patrons"
38115 msgstr "Num/Посетители"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38126 #, c-format
38127 msgid "Number"
38128 msgstr "Номер"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38131 #, fuzzy, c-format
38132 msgid "Number "
38133 msgstr "Номер"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Number of baskets"
38139 msgstr "Количество выпусков: "
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38142 #, c-format
38143 msgid "Number of checkouts"
38144 msgstr "Количество выдач "
38145
38146 #. SCRIPT
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38148 #, fuzzy
38149 msgid "Number of checkouts by item type"
38150 msgstr "Количество выдач "
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "Number of columns:"
38156 msgstr "Количество столбцов: "
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38159 #, fuzzy, c-format
38160 msgid "Number of copies of this item to add: "
38161 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38162
38163 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38165 #, c-format
38166 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38167 msgstr ""
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38170 #, c-format
38171 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38172 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "Number of issues to display to staff:"
38177 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38180 #, c-format
38181 msgid "Number of issues to display to staff: "
38182 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Number of issues to display to the public: "
38187 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38190 #, c-format
38191 msgid "Number of issues:"
38192 msgstr "Количество выпусков: "
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38195 #, c-format
38196 msgid "Number of items added"
38197 msgstr "Количество добавленных единиц"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38200 #, c-format
38201 msgid "Number of items deleted"
38202 msgstr "Количество удаленных единиц"
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "Number of items displayed"
38207 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38210 #, c-format
38211 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38212 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38215 #, fuzzy, c-format
38216 msgid "Number of items replaced"
38217 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38218
38219 #. SCRIPT
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38221 #, fuzzy
38222 msgid "Number of items to add"
38223 msgstr "Количество добавленных единиц"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38226 #, c-format
38227 msgid "Number of months:"
38228 msgstr "Количество месяцев: "
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38231 #, c-format
38232 msgid "Number of months: "
38233 msgstr "Количество месяцев: "
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Number of num:"
38238 msgstr "Количество номеров "
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Number of pages"
38243 msgstr "Количество выпусков: "
38244
38245 #. %1$s:  LinesRead 
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38247 #, fuzzy, c-format
38248 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38249 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38252 #, c-format
38253 msgid "Number of records added"
38254 msgstr "Количество добавленных записей"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38257 #, c-format
38258 msgid "Number of records changed back"
38259 msgstr "Число записей, измененных назад"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38262 #, c-format
38263 msgid "Number of records deleted"
38264 msgstr "Количество удаленных записей"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38268 #, c-format
38269 msgid "Number of records ignored"
38270 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38273 #, c-format
38274 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38275 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38278 #, c-format
38279 msgid "Number of records updated"
38280 msgstr "Количество обновленных записей"
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38283 #, c-format
38284 msgid "Number of renewals"
38285 msgstr "Количество продлений"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38289 #, fuzzy, c-format
38290 msgid "Number of rows:"
38291 msgstr "Количество строчек: "
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38294 #, fuzzy, c-format
38295 msgid "Number of students:"
38296 msgstr "Количество выпусков: "
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38299 #, fuzzy, c-format
38300 msgid "Number of subscriptions: "
38301 msgstr "Искать среди подписок: "
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38304 #, c-format
38305 msgid "Number of weeks:"
38306 msgstr "Количество недель: "
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38309 #, c-format
38310 msgid "Number of weeks: "
38311 msgstr "Количество недель: "
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38314 #, c-format
38315 msgid "Number pattern:"
38316 msgstr "Схема нумерации: "
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38319 #, c-format
38320 msgid "Numbered"
38321 msgstr "Пронумеровано"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38324 #, c-format
38325 msgid "Numbering calculation"
38326 msgstr "Вычисление нумерации"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Numbering formula"
38331 msgstr "Формула нумерации: "
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38336 #, c-format
38337 msgid "Numbering formula:"
38338 msgstr "Формула нумерации: "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38341 #, c-format
38342 msgid "Numbering pattern"
38343 msgstr "Схема нумерации"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38346 #, c-format
38347 msgid "Numbering pattern:"
38348 msgstr "Схема нумерации: "
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Numbering patterns"
38354 msgstr "Схема нумерации"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38357 #, c-format
38358 msgid "Nuño López Ansótegui"
38359 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "OAI set mappings"
38364 msgstr "Добавляем отображение"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "OAI sets"
38369 msgstr "Добавляем отображение"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38375 #, c-format
38376 msgid "OAI sets configuration"
38377 msgstr "Настройка наборов OAI"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38380 #, c-format
38381 msgid "OAI xslt stylesheet"
38382 msgstr ""
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38385 #, c-format
38386 msgid "OAI-DC"
38387 msgstr ""
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38390 #, c-format
38391 msgid "OD/Checkouts"
38392 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38396 #, c-format
38397 msgid "OFF"
38398 msgstr "Выкл."
38399
38400 #. INPUT type=submit name=submit
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38447 #, c-format
38448 msgid "OK"
38449 msgstr "OK"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38453 #, c-format
38454 msgid "ON"
38455 msgstr "Вкл."
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38461 #, c-format
38462 msgid "OPAC"
38463 msgstr "Электронный каталог"
38464
38465 #. For the first occurrence,
38466 #. %1$s:  lang_lis.language 
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38471 #, fuzzy, c-format
38472 msgid "OPAC (%s)"
38473 msgstr "ИТОГ (%s)"
38474
38475 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38476 #. %2$s:  patron.surname | html 
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38478 #, fuzzy, c-format
38479 msgid "OPAC - %s %s"
38480 msgstr "ИТОГ (%s)"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38483 #, c-format
38484 msgid "OPAC Info: "
38485 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "OPAC and Koha news"
38490 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "OPAC info: "
38495 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38499 #, c-format
38500 msgid "OPAC note"
38501 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38504 #, c-format
38505 msgid "OPAC note:"
38506 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "OPAC tables"
38511 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "OPAC view"
38517 msgstr "Вид в ЕК: "
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38521 #, c-format
38522 msgid "OPAC view:"
38523 msgstr "Вид в ЕК: "
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38526 #, c-format
38527 msgid "OPAC/Staff login"
38528 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38531 #, c-format
38532 msgid ""
38533 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38534 "sponsorship)"
38535 msgstr ""
38536 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38537 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38543 #, c-format
38544 msgid "OR"
38545 msgstr "ИЛИ"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38550 msgstr ""
38551 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38554 #, c-format
38555 msgid "OR:"
38556 msgstr "ИЛИ: "
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38559 #, c-format
38560 msgid "OS version ('uname -a'): "
38561 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38564 #, c-format
38565 msgid "Object"
38566 msgstr "Объект"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38569 #, c-format
38570 msgid "Object: "
38571 msgstr "Объект: "
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "Oblique title: "
38576 msgstr "По заглавию "
38577
38578 #. SCRIPT
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38580 msgid "Oct"
38581 msgstr "Октябрь"
38582
38583 #. For the first occurrence,
38584 #. SCRIPT
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38587 #, c-format
38588 msgid "October"
38589 msgstr "Октябрь"
38590
38591 #. For the first occurrence,
38592 #. %1$s:  ELSE 
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38597 #, fuzzy, c-format
38598 msgid "Off %s "
38599 msgstr "для %s"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38602 #, c-format
38603 msgid ""
38604 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38605 "transactions, but patron and item information will not be available."
38606 msgstr ""
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38613 #, c-format
38614 msgid "Offline circulation"
38615 msgstr "Автономный оборот"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38618 #, fuzzy, c-format
38619 msgid "Offline circulation file upload"
38620 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38624 #, c-format
38625 msgid "Offset:"
38626 msgstr ""
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38637 #, c-format
38638 msgid "Offset: "
38639 msgstr ""
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38643 #, fuzzy, c-format
38644 msgid "Old value"
38645 msgstr "значение"
38646
38647 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38648 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38649 #. %3$s:  ELSE 
38650 #. %4$s:  END 
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38652 #, c-format
38653 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38654 msgstr ""
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38657 #, c-format
38658 msgid "Oleg Vasylenko"
38659 msgstr ""
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38662 #, c-format
38663 msgid "Oliver Bock"
38664 msgstr ""
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38667 #, c-format
38668 msgid "Olivier Crouzet"
38669 msgstr ""
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38672 #, c-format
38673 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38674 msgstr ""
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38677 #, c-format
38678 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38679 msgstr ""
38680 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38681 "Koha 1.0)"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38684 #, fuzzy, c-format
38685 msgid "On"
38686 msgstr "Владелец: "
38687
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "On "
38694 msgstr "Владелец: "
38695
38696 #. SCRIPT
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38698 msgid "On hold"
38699 msgstr "Зарезервировано"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "On hold for"
38704 msgstr "Зарезервировано"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "On shelf holds allowed"
38710 msgstr "резервирование не разрешено"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38713 #, fuzzy, c-format
38714 msgid "On shelf holds allowed: "
38715 msgstr "резервирование не разрешено"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38718 #, c-format
38719 msgid "On title "
38720 msgstr "По заглавию "
38721
38722 #. For the first occurrence,
38723 #. SCRIPT
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38726 #, fuzzy, c-format
38727 msgid "On-site checkout"
38728 msgstr "Не выдано."
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38731 #, fuzzy, c-format
38732 msgid "On-site checkouts"
38733 msgstr "Выдач всего"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38736 #, c-format
38737 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38738 msgstr ""
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "On:"
38743 msgstr "Владелец: "
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "One borrowernumber per line."
38748 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "One number per line."
38753 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38754
38755 #. SCRIPT
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38757 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38758 msgstr ""
38759
38760 #. SCRIPT
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38762 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38763 msgstr ""
38764
38765 #. SCRIPT
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38767 #, fuzzy
38768 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38769 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38770
38771 #. SCRIPT
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38773 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38774 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38775
38776 #. SCRIPT
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38778 msgid "One result is available, press enter to select it."
38779 msgstr ""
38780
38781 #. A
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38783 msgid "Online Public Access Catalog"
38784 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38787 #, c-format
38788 msgid "Online help"
38789 msgstr "Интерактивная справка"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38792 #, c-format
38793 msgid "Online resources:"
38794 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38797 #, c-format
38798 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38799 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38802 #, fuzzy, c-format
38803 msgid "Only KPZ file format is supported."
38804 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38807 #, c-format
38808 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38809 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38812 #, c-format
38813 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38814 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38817 #, fuzzy, c-format
38818 msgid ""
38819 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38820 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38823 #, fuzzy, c-format
38824 msgid "Only item "
38825 msgstr "Единица: "
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38828 #, fuzzy, c-format
38829 msgid "Only item:"
38830 msgstr "Единица: "
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38833 #, fuzzy, c-format
38834 msgid "Only items currently available:"
38835 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38838 #, fuzzy, c-format
38839 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38840 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38843 #, c-format
38844 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38845 msgstr ""
38846 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38847 "на резервирование."
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38850 #, c-format
38851 msgid ""
38852 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38853 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38854 "results"
38855 msgstr ""
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38858 #, fuzzy, c-format
38859 msgid "Opac Note"
38860 msgstr "Заметка"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "Opac notes:"
38865 msgstr "Заметка"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38870 #, c-format
38871 msgid "Open"
38872 msgstr "Открытая"
38873
38874 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38876 #, fuzzy, c-format
38877 msgid "Open (%s)"
38878 msgstr "Открыто: "
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38881 #, fuzzy, c-format
38882 msgid "Open Document Spreadsheet"
38883 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38884
38885 #. BUTTON
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38887 #, fuzzy
38888 msgid "Open fresh record"
38889 msgstr "Ищем поставщика"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38897 #, c-format
38898 msgid "Open in new window"
38899 msgstr "Открыть в новом окне"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38902 #, fuzzy, c-format
38903 msgid "Open in new window."
38904 msgstr "Открыть в новом окне"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38907 #, c-format
38908 msgid "Open on:"
38909 msgstr "Открыто, когда: "
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "Open."
38914 msgstr "Открытая"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38917 #, c-format
38918 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38919 msgstr ""
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38922 #, c-format
38923 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38924 msgstr ""
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38927 #, c-format
38928 msgid "Opened on:"
38929 msgstr "Открыто: "
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38932 #, fuzzy, c-format
38933 msgid "Operator"
38934 msgstr "Новая категория"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Optional data added"
38939 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38942 #, c-format
38943 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38944 msgstr ""
38945
38946 #. TH
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38948 msgid "Optional module missing"
38949 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38955 #, c-format
38956 msgid "Options"
38957 msgstr "Параметры"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "Or enter a list of record numbers"
38963 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38966 #, fuzzy, c-format
38967 msgid "Or list barcodes one by one"
38968 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38971 #, fuzzy, c-format
38972 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38973 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38976 #, c-format
38977 msgid "Or scan items one by one"
38978 msgstr ""
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38982 #, fuzzy, c-format
38983 msgid "Or use a patron list"
38984 msgstr "Сдублировать запись"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38996 #, c-format
38997 msgid "Order"
38998 msgstr "Заказ"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39003 #, c-format
39004 msgid "Order "
39005 msgstr "Заказ "
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39008 #, fuzzy, c-format
39009 msgid "Order ID:"
39010 msgstr "Заказ "
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Order acquisition"
39016 msgstr "Классификация"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39019 #, c-format
39020 msgid "Order cost"
39021 msgstr ""
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Order cost search"
39026 msgstr "Поиск по заказам"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "Order date"
39031 msgstr "Дата заказа"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39035 #, c-format
39036 msgid "Order date:"
39037 msgstr "Дата заказа: "
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39041 #, c-format
39042 msgid "Order from external source"
39043 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39047 #, fuzzy, c-format
39048 msgid "Order line"
39049 msgstr "Осуществление заказов"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "Order line (parent)"
39054 msgstr "Упорядочить по: "
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39057 #, fuzzy, c-format
39058 msgid "Order line :"
39059 msgstr "Упорядочить по: "
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Order line search"
39064 msgstr "Поиск по заказам"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Order line:"
39069 msgstr "Упорядочить по: "
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Order number"
39074 msgstr "Номер читательского билета"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Order status: "
39079 msgstr "Дата заказа: "
39080
39081 #. A
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39084 msgid "Order this one"
39085 msgstr "Заказать эту"
39086
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39089 #, fuzzy
39090 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39091 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Order: "
39096 msgstr "Заказ "
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39102 #, c-format
39103 msgid "Ordered"
39104 msgstr "Заказано "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Ordered amount"
39109 msgstr "Дата заказа"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Ordered amount:"
39114 msgstr "Дата заказа"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39118 #, c-format
39119 msgid "Ordering information"
39120 msgstr "Информация для заказа"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "Ordernumber"
39125 msgstr "Номер читательского билета"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39129 #, c-format
39130 msgid "Orders"
39131 msgstr "Заказы"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39135 #, fuzzy, c-format
39136 msgid "Orders are standing:"
39137 msgstr "%s Электронная почта: "
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Orders by fund"
39145 msgstr ": штрих-код не найден"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39148 #, fuzzy, c-format
39149 msgid "Orders enabled: "
39150 msgstr "%s Электронная почта: "
39151
39152 #. %1$s:  booksellerfromname 
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39154 #, fuzzy, c-format
39155 msgid "Orders for %s"
39156 msgstr "Заказы от: "
39157
39158 #. %1$s:  current_budget_name 
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39160 #, fuzzy, c-format
39161 msgid "Orders for fund '%s'"
39162 msgstr "Заказы от: "
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Orders from:"
39167 msgstr "Заказы от: "
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39171 #, c-format
39172 msgid "Orders search"
39173 msgstr "Поиск по заказам"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39176 #, c-format
39177 msgid "Orders with uncertain prices"
39178 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39181 #, c-format
39182 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39183 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39184
39185 #. OPTGROUP
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39188 #, c-format
39189 msgid "Organization"
39190 msgstr "Коллектив"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39193 #, c-format
39194 msgid "Organization #:"
39195 msgstr "Коллектив №: "
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39198 #, c-format
39199 msgid "Organization name: "
39200 msgstr "Название коллектива: "
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39203 #, c-format
39204 msgid "Organize by: "
39205 msgstr "Укладывать по: "
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39208 #, fuzzy, c-format
39209 msgid "Original"
39210 msgstr "оригинал"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Original message, rendered:"
39215 msgstr "Осуществление заказов"
39216
39217 #. A
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39219 #, fuzzy
39220 msgid "Original order line"
39221 msgstr "Осуществление заказов"
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Original version"
39226 msgstr "Осуществление заказов"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39230 #, c-format
39231 msgid "Other"
39232 msgstr "другое"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39235 #, c-format
39236 msgid "Other action"
39237 msgstr "Другое действие"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Other course reserves"
39242 msgstr "другие оркестры"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39245 #, c-format
39246 msgid "Other data"
39247 msgstr "Другие данные"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Other holdings"
39252 msgstr "Другие опции: "
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Other holdings:"
39257 msgstr "Другие опции: "
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Other name"
39262 msgstr "%s Другое имя: "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Other names"
39267 msgstr "%s Другое имя: "
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39270 #, fuzzy, c-format
39271 msgid "Other options (choose one)"
39272 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Other phone"
39278 msgstr "%s Другое имя: "
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39282 #, fuzzy, c-format
39283 msgid "Other phone: "
39284 msgstr "%s Другое имя: "
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39288 #, c-format
39289 msgid "Others..."
39290 msgstr "Другое…"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39305 #, c-format
39306 msgid "Output"
39307 msgstr "Выведение"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Output format"
39312 msgstr "Формат вывода "
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39315 #, c-format
39316 msgid "Output format "
39317 msgstr "Формат вывода "
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39320 #, fuzzy, c-format
39321 msgid "Output format:"
39322 msgstr "Формат вывода: "
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39325 #, c-format
39326 msgid "Output to a file named: "
39327 msgstr ""
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39330 #, fuzzy, c-format
39331 msgid "Output:"
39332 msgstr "Выведение"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39337 #, c-format
39338 msgid "Outstanding"
39339 msgstr "Неуплат"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39342 #, c-format
39343 msgid "Overdue"
39344 msgstr "Прострочка"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39348 #, c-format
39349 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39350 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39354 #, c-format
39355 msgid "Overdue notice required: "
39356 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39360 #, c-format
39361 msgid "Overdue notice/status triggers"
39362 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39366 #, c-format
39367 msgid "Overdue report"
39368 msgstr "Отчёт о просрочке"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39374 #, c-format
39375 msgid "Overdues"
39376 msgstr "Просрочки"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39380 #, c-format
39381 msgid "Overdues with fines"
39382 msgstr "Просрочки с штрафами "
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39385 #, c-format
39386 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39387 msgstr ""
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "Override and renew"
39396 msgstr "Обход блокировки продлений"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Override blocked renewals"
39401 msgstr "Обход блокировки продлений"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "Override limit and renew"
39407 msgstr "Обход блокировки продлений"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39410 #, fuzzy, c-format
39411 msgid "Override renewal limit:"
39412 msgstr "Обход блокировки продлений"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39415 #, c-format
39416 msgid "Override restriction temporarily"
39417 msgstr ""
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39420 #, c-format
39421 msgid "Overwrite the existing one with this"
39422 msgstr "этим заменить существующий"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39425 #, fuzzy, c-format
39426 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39427 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39432 #, c-format
39433 msgid "Owner"
39434 msgstr "Владелец "
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39438 #, fuzzy, c-format
39439 msgid "Owner only"
39440 msgstr "Владелец: "
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39445 #, c-format
39446 msgid "Owner: "
39447 msgstr "Владелец: "
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39450 #, c-format
39451 msgid "PICAMARC"
39452 msgstr "PICAMARC"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39455 #, c-format
39456 msgid "PIN:"
39457 msgstr ""
39458
39459 #. SCRIPT
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39461 msgid "PM"
39462 msgstr ""
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39465 #, c-format
39466 msgid "PSGI: "
39467 msgstr ""
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39470 #, c-format
39471 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39472 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39475 #, c-format
39476 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39477 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39480 #, c-format
39481 msgid "Pablo Bianchi"
39482 msgstr ""
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39485 #, c-format
39486 msgid "Packaging manager:"
39487 msgstr ""
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "Page height:"
39493 msgstr "Высота страницы: "
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39496 #, fuzzy, c-format
39497 msgid "Page side: "
39498 msgstr "Ширина cтраницы: "
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Page width:"
39504 msgstr "Ширина cтраницы: "
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Pages"
39510 msgstr "Изображения"
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Pages:"
39517 msgstr "Ширина cтраницы: "
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39520 #, c-format
39521 msgid "Paid for (unused)"
39522 msgstr ""
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39525 #, c-format
39526 msgid "Paid for?:"
39527 msgstr "Оплачено? "
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Paper bin"
39533 msgstr "Версия Perl: "
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Paper bin:"
39541 msgstr "Версия Perl: "
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39545 #, fuzzy, c-format
39546 msgid "Partially received"
39547 msgstr "Получение сериального издания"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39550 #, c-format
39551 msgid "Pasi Kallinen"
39552 msgstr ""
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39557 #, c-format
39558 msgid "Password"
39559 msgstr "Пароль"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39562 #, c-format
39563 msgid "Password Updated"
39564 msgstr "Пароль обновлен"
39565
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39568 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39569 msgstr ""
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39572 #, c-format
39573 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39574 msgstr ""
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39577 #, c-format
39578 msgid "Password is too short"
39579 msgstr "Пароль слишком краткий"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "Password is too weak"
39584 msgstr "Пароль слишком краткий"
39585
39586 #. For the first occurrence,
39587 #. %1$s:  minPasswordLength 
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39590 #, c-format
39591 msgid "Password must be at least %s characters long."
39592 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39593
39594 #. SCRIPT
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39596 #, fuzzy
39597 msgid "Password must contain at least %s characters"
39598 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39599
39600 #. SCRIPT
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39602 #, fuzzy
39603 msgid ""
39604 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39605 "and numbers"
39606 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39610 #, c-format
39611 msgid ""
39612 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39613 msgstr ""
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39617 #, c-format
39618 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39619 msgstr ""
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39624 #, c-format
39625 msgid "Password:"
39626 msgstr "Пароль: "
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39632 #, c-format
39633 msgid "Password: "
39634 msgstr "Пароль: "
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39637 #, c-format
39638 msgid "Passwords do not match"
39639 msgstr "Пароли не совпадают"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39643 #, c-format
39644 msgid "Passwords do not match."
39645 msgstr "Пароли не совпадают."
39646
39647 #. SCRIPT
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39649 msgid "Passwords will be displayed as text"
39650 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39653 #, c-format
39654 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39655 msgstr ""
39656 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39657 "2004)"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39660 #, c-format
39661 msgid "Patent document"
39662 msgstr "патентный документ"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39665 #, c-format
39666 msgid "Patricio Marrone"
39667 msgstr ""
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39688 #, c-format
39689 msgid "Patron"
39690 msgstr "Посетитель"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39693 #, c-format
39694 msgid "Patron #:"
39695 msgstr "Посетитель №: "
39696
39697 #. SCRIPT
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39699 #, fuzzy
39700 msgid "Patron '%s' added."
39701 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39702
39703 #. SCRIPT
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39705 #, fuzzy
39706 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39707 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "Patron ID:"
39712 msgstr "Посетитель №: "
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39715 #, c-format
39716 msgid "Patron account flags"
39717 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39720 #, c-format
39721 msgid "Patron activity"
39722 msgstr "Активность посетителя"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39726 #, c-format
39727 msgid "Patron attribute type code: "
39728 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39734 #, c-format
39735 msgid "Patron attribute types"
39736 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39741 #, fuzzy, c-format
39742 msgid "Patron attributes"
39743 msgstr "Атрибуты посетителя"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39746 #, fuzzy, c-format
39747 msgid "Patron attributes: "
39748 msgstr "Атрибуты посетителя"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39758 #, c-format
39759 msgid "Patron card creator"
39760 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39763 #, fuzzy, c-format
39764 msgid "Patron card number"
39765 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39774 #, c-format
39775 msgid "Patron categories"
39776 msgstr "Категории посетителей"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39788 #, c-format
39789 msgid "Patron category"
39790 msgstr "Категория посетителя"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39793 #, c-format
39794 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39795 msgstr ""
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39798 #, fuzzy, c-format
39799 msgid "Patron category created!"
39800 msgstr "Категория посетителя: "
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39803 #, c-format
39804 msgid "Patron category:"
39805 msgstr "Категория посетителя: "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39811 #, c-format
39812 msgid "Patron category: "
39813 msgstr "Категория посетителя: "
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39822 #, fuzzy, c-format
39823 msgid "Patron clubs"
39824 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39827 #, fuzzy, c-format
39828 msgid "Patron count"
39829 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39832 #, fuzzy, c-format
39833 msgid "Patron details"
39834 msgstr "Сведения о публикации"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39839 msgstr "подробность подписки"
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39843 #, fuzzy
39844 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39845 msgstr "Посетитель заблокирован"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39848 #, c-format
39849 msgid "Patron flags:"
39850 msgstr "Отметки посетителей:  "
39851
39852 #. %1$s:  charges | $Price 
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39854 #, c-format
39855 msgid "Patron has %s in fines."
39856 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39857
39858 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39860 #, c-format
39861 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39862 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39863
39864 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39866 #, fuzzy, c-format
39867 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39868 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39869
39870 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39871 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39872 #. %3$s:  END 
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39874 #, fuzzy, c-format
39875 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39876 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39877
39878 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39879 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39880 #. %3$s:  END 
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39884 msgstr "Посетитель has a credit"
39885
39886 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Patron has a restriction until %s."
39890 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39891
39892 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39893 #. %2$s:  END 
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid ""
39897 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39898 "anyway? %s "
39899 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39905 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39906
39907 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39911 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39912
39913 #. SCRIPT
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39915 #, fuzzy
39916 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39917 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39920 #, c-format
39921 msgid "Patron has nothing checked out."
39922 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39926 #, c-format
39927 msgid "Patron has nothing on hold."
39928 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39929
39930 #. %1$s:  fines | $Price 
39931 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39933 #, fuzzy, c-format
39934 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39935 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39936
39937 #. %1$s:  fines 
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39939 #, fuzzy, c-format
39940 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39941 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39942
39943 #. For the first occurrence,
39944 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39947 #, fuzzy, c-format
39948 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39949 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39950
39951 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39955 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39960 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Patron has restrictions"
39965 msgstr "Посетитель заблокирован"
39966
39967 #. INPUT type=text
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39969 #, fuzzy
39970 msgid "Patron holds"
39971 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39974 #, c-format
39975 msgid "Patron image failed to upload"
39976 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39979 #, c-format
39980 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39981 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39986 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39987
39988 #. For the first occurrence,
39989 #. SCRIPT
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39994 #, c-format
39995 msgid "Patron is RESTRICTED"
39996 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39997
39998 #. A
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40000 #, fuzzy
40001 msgid "Patron is an adult"
40002 msgstr "Список маршрутизации"
40003
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40006 #, fuzzy, c-format
40007 msgid "Patron is currently unrestricted."
40008 msgstr "Посетитель заблокирован"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Patron is not notified."
40013 msgstr "Посетитель не найден: "
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40017 #, c-format
40018 msgid "Patron is restricted"
40019 msgstr "Посетитель заблокирован"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40022 #, fuzzy, c-format
40023 msgid "Patron is restricted."
40024 msgstr "Посетитель заблокирован"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40027 #, fuzzy, c-format
40028 msgid "Patron library"
40029 msgstr "Любая библиотека"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40034 #, fuzzy, c-format
40035 msgid "Patron list: "
40036 msgstr "Отметки посетителей:  "
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40043 #, fuzzy, c-format
40044 msgid "Patron lists"
40045 msgstr "Состояние посетителя"
40046
40047 #. OPTGROUP
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40049 #, fuzzy
40050 msgid "Patron lists:"
40051 msgstr "Отметки посетителей:  "
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40055 #, c-format
40056 msgid "Patron messaging preferences"
40057 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Patron name"
40064 msgstr "посетителя name"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40068 #, fuzzy, c-format
40069 msgid "Patron not found"
40070 msgstr "Посетитель не найден: "
40071
40072 #. SCRIPT
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40074 #, fuzzy
40075 msgid "Patron not found."
40076 msgstr "Посетитель не найден: "
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40079 #, c-format
40080 msgid "Patron not found:"
40081 msgstr "Посетитель не найден: "
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Patron note"
40086 msgstr "посетителя name"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "Patron notes"
40091 msgstr "посетителя name"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Patron notes:"
40098 msgstr "Отметки посетителей:  "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid "Patron notification:"
40103 msgstr "Оповещение посетителя: "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40107 #, c-format
40108 msgid "Patron notification: "
40109 msgstr "Оповещение посетителя: "
40110
40111 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40112 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40113 #. %3$s:  END ~
40114 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40115 #. %5$s:  END ~
40116 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40117 #. %7$s:  END ~
40118 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40119 #. %9$s:  ELSE 
40120 #. %10$s:  END ~
40121 #. %11$s:  END 
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40123 #, fuzzy, c-format
40124 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40125 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40128 #, fuzzy, c-format
40129 msgid "Patron number: "
40130 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Patron records merged into "
40135 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40138 #, c-format
40139 msgid "Patron records were last synced on: "
40140 msgstr ""
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Patron request"
40145 msgstr "Установить резервирование"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40148 #, fuzzy, c-format
40149 msgid "Patron restrictions"
40150 msgstr "Посетитель заблокирован"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40153 #, fuzzy, c-format
40154 msgid "Patron search: "
40155 msgstr "посетитель Search:"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40158 #, c-format
40159 msgid "Patron selection"
40160 msgstr "Выбор посетителя"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40164 #, c-format
40165 msgid "Patron sort 1"
40166 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40170 #, c-format
40171 msgid "Patron sort 2"
40172 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40175 #, c-format
40176 msgid "Patron status"
40177 msgstr "Состояние посетителя"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40180 #, c-format
40181 msgid ""
40182 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40183 "out. Ensure you are working with the right patron."
40184 msgstr ""
40185
40186 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40188 #, fuzzy, c-format
40189 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40190 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40193 #, c-format
40194 msgid ""
40195 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40196 "the local record was kept."
40197 msgstr ""
40198
40199 #. For the first occurrence,
40200 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40203 #, c-format
40204 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40205 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40206
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40209 #. %2$s:  userdebarreddate 
40210 #. %3$s:  END 
40211 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40214 #, fuzzy, c-format
40215 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40216 msgstr "Посетитель заблокирован "
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Patron's address in doubt"
40222 msgstr "посетитель's address in doubt"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Patron's address is in doubt"
40230 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40231
40232 #. SCRIPT
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40234 #, fuzzy
40235 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40236 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40240 #, c-format
40241 msgid "Patron's address is in doubt."
40242 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40243
40244 #. %1$s:  age_low 
40245 #. %2$s:  age_high 
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40247 #, c-format
40248 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40249 msgstr ""
40250 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40251 "возраст %s-%s."
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40254 #, c-format
40255 msgid "Patron's card has been reported lost."
40256 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40257
40258 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40259 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40260 #. %3$s:  END 
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40262 #, c-format
40263 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40264 msgstr ""
40265 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40266 "%s%s"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40269 #, c-format
40270 msgid "Patron's card is expired"
40271 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40272
40273 #. SCRIPT
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40277 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Patron's card is expired."
40282 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "Patron's card is lost"
40289 msgstr "посетитель's card is lost"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Patron's card is lost."
40294 msgstr "посетитель's card is lost"
40295
40296 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40298 #, fuzzy, c-format
40299 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40300 msgstr ""
40301 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40302 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40303 "<a2>Изменить подробности</a>"
40304
40305 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40307 #, c-format
40308 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40309 msgstr ""
40310
40311 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40312 #. %2$s:  IF noissues 
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40314 #, c-format
40315 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40316 msgstr ""
40317
40318 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40319 #. %2$s:  patron.branchcode 
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40323 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40326 #, c-format
40327 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40328 msgstr ""
40329 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40330 "поручителем."
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40334 #, c-format
40335 msgid "Patron:"
40336 msgstr "Посетитель: "
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40341 #, c-format
40342 msgid "Patron: "
40343 msgstr "Посетитель: "
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40346 #, c-format
40347 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40348 msgstr ""
40349
40350 #. %1$s:  patronlistname 
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40352 #, c-format
40353 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40354 msgstr ""
40355
40356 #. A
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40392 #, c-format
40393 msgid "Patrons"
40394 msgstr "Наведвальнікі"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40399 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40405 #, c-format
40406 msgid "Patrons and circulation"
40407 msgstr "Посетители и оборот"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40410 #, fuzzy, c-format
40411 msgid "Patrons found for: "
40412 msgstr "Посетитель не найден: "
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40415 #, c-format
40416 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40417 msgstr ""
40418 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40419 "резервирование. "
40420
40421 #. %1$s:  batch_id 
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40423 #, fuzzy, c-format
40424 msgid "Patrons in batch number %s"
40425 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40428 #, fuzzy, c-format
40429 msgid "Patrons in list"
40430 msgstr "Список маршрутизации"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40434 #, c-format
40435 msgid "Patrons requesting modifications"
40436 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40441 #, c-format
40442 msgid "Patrons statistics"
40443 msgstr "Статистика по посетителям"
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Patrons tables"
40448 msgstr "Данные посетителя"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Patrons to be added"
40453 msgstr "Принтер добавлен"
40454
40455 #. TH
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40457 #, fuzzy
40458 msgid "Patrons using this provider"
40459 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40463 #, c-format
40464 msgid "Patrons who haven't checked out"
40465 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Patrons with holds"
40470 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40474 #, fuzzy, c-format
40475 msgid "Patrons with no checkouts"
40476 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40483 #, c-format
40484 msgid "Patrons with the most checkouts"
40485 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Pattern name:"
40490 msgstr "посетителя name"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid ""
40495 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40496 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40497 msgstr ""
40498 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40499 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40500 "3.10)"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40503 #, c-format
40504 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40505 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40506
40507 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40509 #, fuzzy
40510 msgid "Pay"
40511 msgstr "День"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Pay all fines"
40516 msgstr "Оплатить штрафы"
40517
40518 #. INPUT type=submit name=paycollect
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40520 #, fuzzy
40521 msgid "Pay amount"
40522 msgstr "Объём расхода: "
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40525 #, c-format
40526 msgid "Pay an amount toward all fines"
40527 msgstr ""
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40530 #, fuzzy, c-format
40531 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40532 msgstr "Выбор оповещения: "
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40535 #, fuzzy, c-format
40536 msgid "Pay an individual fine"
40537 msgstr "b — биография одного лица"
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40540 #, fuzzy, c-format
40541 msgid "Pay fine"
40542 msgstr "Оплатить штрафы"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40550 #, c-format
40551 msgid "Pay fines"
40552 msgstr "Оплатить штрафы"
40553
40554 #. %1$s:  patron.firstname 
40555 #. %2$s:  patron.surname 
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40557 #, fuzzy, c-format
40558 msgid "Pay fines for %s %s"
40559 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40560
40561 #. INPUT type=submit name=payselected
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40563 #, fuzzy
40564 msgid "Pay selected"
40565 msgstr "Выбор"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid "Payment"
40572 msgstr "Параметры"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Payment note"
40577 msgstr "Тип документа"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40581 #, fuzzy, c-format
40582 msgid "Payment type: "
40583 msgstr "Тип документа"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Payments"
40588 msgstr "Параметры"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40591 #, c-format
40592 msgid "Peggy Thrasher"
40593 msgstr ""
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40603 #, c-format
40604 msgid "Pending"
40605 msgstr "Ожидает"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Pending ("
40610 msgstr "Ожидает"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Pending discharge requests"
40615 msgstr "Ожидающие предложения"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "Pending holds"
40620 msgstr "Получение заказов"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40623 #, fuzzy, c-format
40624 msgid "Pending modifications:"
40625 msgstr "Оповещение посетителя: "
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40629 #, c-format
40630 msgid "Pending offline circulation actions"
40631 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Pending on-site checkouts"
40638 msgstr "Выдач всего"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Pending order"
40643 msgstr "Получение заказов"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Pending orders"
40648 msgstr "Получение заказов"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40651 #, c-format
40652 msgid "Pending suggestions"
40653 msgstr "Ожидающие предложения"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Pending tags"
40658 msgstr "Ожидает"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Perform a new search"
40663 msgstr "Выполнить новый поиск"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40666 #, fuzzy, c-format
40667 msgid "Perform batch deletion of items"
40668 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40671 #, c-format
40672 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40673 msgstr ""
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "Perform batch modification of items"
40678 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Perform batch modification of patrons"
40683 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40686 #, c-format
40687 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40688 msgstr ""
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40692 #, fuzzy, c-format
40693 msgid "Perform inventory of your catalog"
40694 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40697 #, c-format
40698 msgid ""
40699 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40700 "the AutoSelfCheckID"
40701 msgstr ""
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40704 #, c-format
40705 msgid "Period"
40706 msgstr "Период"
40707
40708 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40709 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40710 #. %3$s:  END 
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40712 #, fuzzy, c-format
40713 msgid "Period allocated %s%s%s "
40714 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "Periodicity"
40719 msgstr "Период"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40722 #, c-format
40723 msgid "Perl @INC: "
40724 msgstr "Папки Perl @INC: "
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40727 #, c-format
40728 msgid "Perl interpreter: "
40729 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40733 #, c-format
40734 msgid "Perl modules"
40735 msgstr "Модули Perl"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40738 #, c-format
40739 msgid "Perl version: "
40740 msgstr "Версия Perl: "
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Permanent library"
40745 msgstr "Текущая бібліотека"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid "Permanent shelving location"
40750 msgstr "Общее расположение полки"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40755 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Permanently delete these patrons"
40760 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40763 #, c-format
40764 msgid "Peter Crellan Kelly"
40765 msgstr ""
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40768 #, c-format
40769 msgid "Peter Lorimer"
40770 msgstr ""
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40773 #, c-format
40774 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40775 msgstr ""
40776
40777 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40778 #. %2$s:  END 
40779 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40781 #, fuzzy, c-format
40782 msgid "Ph: %s%s %s "
40783 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40786 #, c-format
40787 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40788 msgstr ""
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40791 #, c-format
40792 msgid "Philippe Jaillon"
40793 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40796 #, c-format
40797 msgid "Phone"
40798 msgstr "Телефон"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40801 #, fuzzy, c-format
40802 msgid "Phone - home:"
40803 msgstr "Номер телефона"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40806 #, fuzzy, c-format
40807 msgid "Phone - mobile:"
40808 msgstr "Номер телефона"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Phone - work:"
40813 msgstr "Телефон: "
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40819 #, c-format
40820 msgid "Phone number"
40821 msgstr "Номер телефона"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40831 #, c-format
40832 msgid "Phone: "
40833 msgstr "Телефон: "
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40837 #, c-format
40838 msgid "Physical address: "
40839 msgstr "Физический адрес: "
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40842 #, c-format
40843 msgid "Physical details:"
40844 msgstr "Физ. характеристика: "
40845
40846 #. INPUT type=submit name=pick
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40848 msgid "Pick"
40849 msgstr ""
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Pick up location"
40854 msgstr "Место получения: "
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40858 #, fuzzy, c-format
40859 msgid "Pickup at"
40860 msgstr "Место получения: "
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40863 #, c-format
40864 msgid "Pickup at:"
40865 msgstr "Место получения: "
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Pickup library"
40873 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "Pickup library is different. "
40878 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Pickup library:"
40883 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40886 #, c-format
40887 msgid "Pierrick Le Gall"
40888 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40891 #, c-format
40892 msgid "Piotr Kowalski"
40893 msgstr "Пётр Ковальски"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40896 #, c-format
40897 msgid "Piotr Wejman"
40898 msgstr "Пётр Вейман"
40899
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40902 #, c-format
40903 msgid "Pipe (|)"
40904 msgstr "вертикальная черта (|)"
40905
40906 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40907 #. %2$s:  title |html 
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40909 #, c-format
40910 msgid "Place a hold on %s%s"
40911 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40912
40913 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40915 #, fuzzy, c-format
40916 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40917 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40920 #, c-format
40921 msgid "Place and modify holds for patrons"
40922 msgstr ""
40923
40924 #. %1$s:  biblio.title 
40925 #. %2$s:  patron.firstname 
40926 #. %3$s:  patron.surname 
40927 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40931 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40947 #, c-format
40948 msgid "Place hold"
40949 msgstr "Установить резервирование"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40952 #, c-format
40953 msgid "Place hold "
40954 msgstr "Установить резервирование "
40955
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40958 #. %2$s:  holdfor_surname 
40959 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40964 #, c-format
40965 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40966 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40967
40968 #. SCRIPT
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40970 #, fuzzy
40971 msgid "Place hold on this item?"
40972 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40973
40974 #. SCRIPT
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40976 #, fuzzy
40977 msgid "Place hold?"
40978 msgstr "Установить резервирование"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Place holds for patrons"
40983 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40984
40985 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "Place of publication"
40989 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40990
40991 #. INPUT type=submit
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40993 #, fuzzy
40994 msgid "Place request"
40995 msgstr "Установить резервирование"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40998 #, c-format
40999 msgid "Place request with partner libraries"
41000 msgstr ""
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41007 #, c-format
41008 msgid "Placed on"
41009 msgstr "Размещено"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41012 #, fuzzy, c-format
41013 msgid "Places"
41014 msgstr "Установить резервирование"
41015
41016 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41018 #, fuzzy, c-format
41019 msgid "Plan by %s"
41020 msgstr "Распланировать по месяцам"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41023 #, c-format
41024 msgid "Plan by item types"
41025 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41028 #, c-format
41029 msgid "Plan by libraries"
41030 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41033 #, c-format
41034 msgid "Plan by months"
41035 msgstr "Распланировать по месяцам"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41038 #, c-format
41039 msgid "Planned date"
41040 msgstr "Планируемая дата"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41044 #, c-format
41045 msgid "Planning"
41046 msgstr "Планирование"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Planning "
41051 msgstr "Планирование"
41052
41053 #. %1$s:  budget_period_description 
41054 #. %2$s:  authcat 
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Planning for %s by %s"
41058 msgstr "История чтения - %s %s"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41061 #, c-format
41062 msgid "Play media"
41063 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Play sound"
41068 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Please add a library"
41073 msgstr " добавьте библиотеку"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Please add a patron category"
41078 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41079
41080 #. SCRIPT
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41082 msgid ""
41083 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41084 "search."
41085 msgstr ""
41086
41087 #. SCRIPT
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41089 #, fuzzy
41090 msgid "Please check at least one action"
41091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41094 #, c-format
41095 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41096 msgstr ""
41097
41098 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41099 #. %2$s:  ELSE 
41100 #. %3$s:  END 
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid ""
41104 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41105 "less than 30 days. %s %s "
41106 msgstr ""
41107 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41108 "информации."
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41111 #, c-format
41112 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41113 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41114
41115 #. SCRIPT
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41117 msgid "Please choose a file to upload"
41118 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41121 #, fuzzy, c-format
41122 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41123 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41126 #, fuzzy, c-format
41127 msgid "Please choose a vendor."
41128 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41129
41130 #. SCRIPT
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41132 #, fuzzy
41133 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41134 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41135
41136 #. SCRIPT
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Please choose at least one external target"
41140 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41143 #, c-format
41144 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41145 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41148 #, fuzzy, c-format
41149 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41150 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41154 #, c-format
41155 msgid ""
41156 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41157 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41158 msgstr ""
41159
41160 #. SCRIPT
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41162 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41163 msgstr ""
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41166 #, c-format
41167 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41168 msgstr ""
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41172 #, c-format
41173 msgid "Please confirm checkout"
41174 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41177 #, fuzzy, c-format
41178 msgid "Please confirm subscription deletion"
41179 msgstr "подробность подписки"
41180
41181 #. SCRIPT
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41183 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41184 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41187 #, c-format
41188 msgid "Please contact your system administrator"
41189 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Please correct these errors. "
41194 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41197 #, c-format
41198 msgid "Please create the database before continuing."
41199 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Please define one"
41204 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41205
41206 #. SCRIPT
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41208 #, fuzzy
41209 msgid "Please delete %d character(s)"
41210 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41213 #, c-format
41214 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41215 msgstr ""
41216 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41219 #, c-format
41220 msgid "Please enable Javascript:"
41221 msgstr ""
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41224 #, c-format
41225 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41226 msgstr ""
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41229 #, c-format
41230 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41231 msgstr ""
41232 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41233 "попытку."
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41236 #, c-format
41237 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41238 msgstr ""
41239 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41240 "JPEG, PNG или XPM."
41241
41242 #. SCRIPT
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41244 #, fuzzy
41245 msgid "Please enter %n or more characters"
41246 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Please enter a "
41251 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41252
41253 #. SCRIPT
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41255 #, fuzzy
41256 msgid "Please enter a date!"
41257 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41258
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41261 #, fuzzy
41262 msgid "Please enter a name for this pattern"
41263 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41264
41265 #. SCRIPT
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41267 msgid "Please enter a number of items to create."
41268 msgstr ""
41269
41270 #. SCRIPT
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41272 #, fuzzy
41273 msgid "Please enter a search term."
41274 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41275
41276 #. SCRIPT
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41278 msgid "Please enter a valid URL."
41279 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41280
41281 #. SCRIPT
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41283 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41284 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41285
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41288 #, fuzzy
41289 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41290 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41291
41292 #. SCRIPT
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41294 msgid "Please enter a valid date."
41295 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41296
41297 #. SCRIPT
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41299 msgid "Please enter a valid email address."
41300 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41301
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41304 msgid "Please enter a valid number."
41305 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41306
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41309 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41310 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41311
41312 #. SCRIPT
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41314 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41315 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41316
41317 #. SCRIPT
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41319 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41320 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41324 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41325 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41326
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41329 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41330 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41331
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41334 msgid "Please enter at least {0} characters."
41335 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41336
41337 #. SCRIPT
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41339 msgid ""
41340 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41341 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41342 msgstr ""
41343
41344 #. SCRIPT
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41346 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41347 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41348
41349 #. SCRIPT
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41351 msgid "Please enter only digits."
41352 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41353
41354 #. SCRIPT
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41356 #, fuzzy
41357 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41358 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41359
41360 #. SCRIPT
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41362 #, fuzzy
41363 msgid "Please enter the same password as above"
41364 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41365
41366 #. SCRIPT
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41368 msgid "Please enter the same value again."
41369 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Please enter your username and password"
41374 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41375
41376 #. SCRIPT
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41378 #, fuzzy
41379 msgid "Please fill at least one template."
41380 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41381
41382 #. SCRIPT
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41384 msgid "Please fix this field."
41385 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41388 #, fuzzy, c-format
41389 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41390 msgstr ""
41391 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41392 "информации."
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41395 #, c-format
41396 msgid "Please log in again"
41397 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41400 #, c-format
41401 msgid ""
41402 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41403 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41404 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41405 msgstr ""
41406
41407 #. SCRIPT
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41409 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41410 msgstr ""
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41414 #, c-format
41415 msgid ""
41416 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41417 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41418 "Reference Manager or ProCite."
41419 msgstr ""
41420 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41421 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41422 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41423
41424 #. For the first occurrence,
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41428 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41429 msgstr ""
41430
41431 #. For the first occurrence,
41432 #. SCRIPT
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41435 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41436 msgstr ""
41437
41438 #. SCRIPT
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41440 #, fuzzy
41441 msgid "Please only choose one enrollment period."
41442 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41443
41444 #. SCRIPT
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41446 #, fuzzy
41447 msgid "Please only enter letters or numbers."
41448 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41449
41450 #. SCRIPT
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41452 #, fuzzy
41453 msgid "Please only enter letters."
41454 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid ""
41459 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41460 "listed, please inform your system administrator."
41461 msgstr ""
41462 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41463 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41466 #, c-format
41467 msgid ""
41468 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41469 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41470 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41471 "enabled on the staff client) "
41472 msgstr ""
41473
41474 #. SCRIPT
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41476 #, fuzzy
41477 msgid "Please refresh the page and try again."
41478 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41479
41480 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41482 #, c-format
41483 msgid "Please return item to home library: %s"
41484 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41485
41486 #. For the first occurrence,
41487 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41491 #, fuzzy, c-format
41492 msgid "Please return item to: %s"
41493 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41494
41495 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41497 #, c-format
41498 msgid ""
41499 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41500 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41501 msgstr ""
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41506 #, c-format
41507 msgid "Please review the error log for more details."
41508 msgstr ""
41509 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41510 "информации."
41511
41512 #. SCRIPT
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41514 #, fuzzy
41515 msgid "Please select ..."
41516 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41517
41518 #. For the first occurrence,
41519 #. SCRIPT
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41522 #, fuzzy
41523 msgid "Please select a %s."
41524 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41525
41526 #. SCRIPT
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41528 #, fuzzy
41529 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41530 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41534 #, fuzzy
41535 msgid "Please select a modification template."
41536 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41537
41538 #. SCRIPT
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41540 #, fuzzy
41541 msgid "Please select a news item to delete."
41542 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41543
41544 #. SCRIPT
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41546 #, fuzzy
41547 msgid "Please select a patron list."
41548 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41549
41550 #. For the first occurrence,
41551 #. SCRIPT
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41554 #, fuzzy
41555 msgid ""
41556 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41557 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41558
41559 #. SCRIPT
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41561 #, fuzzy
41562 msgid "Please select at least one %s to %s."
41563 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41564
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. SCRIPT
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41569 msgid "Please select at least one batch to export."
41570 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41571
41572 #. For the first occurrence,
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41575 msgid "Please select at least one card to export."
41576 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41577
41578 #. SCRIPT
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41580 #, fuzzy
41581 msgid "Please select at least one issue."
41582 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41583
41584 #. For the first occurrence,
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41588 msgid "Please select at least one item to export."
41589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41590
41591 #. For the first occurrence,
41592 #. SCRIPT
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41595 msgid "Please select at least one item."
41596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41597
41598 #. SCRIPT
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41600 #, fuzzy
41601 msgid "Please select at least one label to delete."
41602 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41603
41604 #. For the first occurrence,
41605 #. SCRIPT
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41607 msgid "Please select at least one label to export."
41608 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41609
41610 #. SCRIPT
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41612 #, fuzzy
41613 msgid "Please select at least one patron to delete."
41614 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41615
41616 #. SCRIPT
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41618 #, fuzzy
41619 msgid "Please select at least one record to process"
41620 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41621
41622 #. SCRIPT
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41624 #, fuzzy
41625 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41626 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41627
41628 #. SCRIPT
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41630 #, fuzzy
41631 msgid "Please select image(s) to delete."
41632 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41633
41634 #. SCRIPT
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41636 #, fuzzy
41637 msgid "Please select one %s to %s."
41638 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41639
41640 #. For the first occurrence,
41641 #. SCRIPT
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41644 #, fuzzy
41645 msgid "Please select only one %s to %s."
41646 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41647
41648 #. SCRIPT
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41650 #, fuzzy
41651 msgid "Please select or enter a sound."
41652 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41653
41654 #. SCRIPT
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41656 #, fuzzy
41657 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41658 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Please specify an active currency."
41663 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41664
41665 #. SCRIPT
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41667 #, fuzzy
41668 msgid "Please specify title and content for %s"
41669 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41670
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41673 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41674 msgstr ""
41675
41676 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "Please transfer item to: %s"
41680 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41681
41682 #. For the first occurrence,
41683 #. SCRIPT
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41686 msgid "Please upload a file first."
41687 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41692 #, c-format
41693 msgid "Please verify that it exists."
41694 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41699 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41703 #, c-format
41704 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41705 msgstr ""
41706 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41707 "табуляции."
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41710 #, c-format
41711 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41712 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41715 #, fuzzy, c-format
41716 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41717 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41720 #, fuzzy, c-format
41721 msgid "Plugin version"
41722 msgstr "Версия плагина"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41727 #, c-format
41728 msgid "Plugin:"
41729 msgstr "Плагин: "
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Plugin: "
41734 msgstr "Плагин: "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41741 #, c-format
41742 msgid "Plugins"
41743 msgstr "Плагины"
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41746 #, c-format
41747 msgid "Plugins disabled!"
41748 msgstr "Плагины отключены!"
41749
41750 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41751 #. %2$s:  codes_loo.code 
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41753 #, c-format
41754 msgid "Policy for %s: %s"
41755 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41758 #, c-format
41759 msgid "Polski (Polish)"
41760 msgstr "Polski (польський язык)"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41763 #, c-format
41764 msgid "Polytechnic University"
41765 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41768 #, c-format
41769 msgid "Pongtawat"
41770 msgstr ""
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41773 #, c-format
41774 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41775 msgstr ""
41776
41777 #. OPTGROUP
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41780 #, c-format
41781 msgid "Popularity"
41782 msgstr "Полярность"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41788 #, c-format
41789 msgid "Popularity (least to most)"
41790 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41796 #, c-format
41797 msgid "Popularity (most to least)"
41798 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41801 #, c-format
41802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41803 msgstr ""
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41806 #, c-format
41807 msgid "Population registry date check:"
41808 msgstr ""
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41811 #, c-format
41812 msgid "Port: "
41813 msgstr "Порт: "
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41816 #, c-format
41817 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41818 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41822 #, c-format
41823 msgid "Position: "
41824 msgstr "Должность: "
41825
41826 #. SCRIPT
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41828 msgid "Possible record corruption"
41829 msgstr ""
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41833 #, fuzzy, c-format
41834 msgid "PostScript Points"
41835 msgstr "Описания"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41839 #, c-format
41840 msgid "Postal address: "
41841 msgstr "Почтовый адрес: "
41842
41843 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41845 #, c-format
41846 msgid "Posted on %s "
41847 msgstr "Паведамлена %s "
41848
41849 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41850 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41852 #, fuzzy, c-format
41853 msgid "Posted on %s%s by "
41854 msgstr "Паведамлена %s %s "
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41857 #, c-format
41858 msgid "PostgreSQL"
41859 msgstr ""
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41864 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41865
41866 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41868 #, c-format
41869 msgid "Pre-adolescent"
41870 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41873 #, fuzzy, c-format
41874 msgid "Precedence"
41875 msgstr "Параметр"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41878 #, fuzzy, c-format
41879 msgid "Predefined notes: "
41880 msgstr "Примечание о контакте: "
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41883 #, fuzzy, c-format
41884 msgid "Prediction pattern"
41885 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41890 #, c-format
41891 msgid "Preference"
41892 msgstr "Параметр"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Preferences and parameters"
41897 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid "Preferred language for notices: "
41903 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Preferred materials:"
41908 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41909
41910 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41912 #, c-format
41913 msgid "Preschool"
41914 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Preselected"
41919 msgstr "Объединить выбранные записи"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Preselected (searched by default): "
41924 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41925
41926 #. SCRIPT
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41928 msgid ""
41929 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41930 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41931 msgstr ""
41932
41933 #. SCRIPT
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41935 msgid "Prev"
41936 msgstr "Предыдущее"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41943 #, c-format
41944 msgid "Preview"
41945 msgstr "Просмотр"
41946
41947 #. A
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41950 #, c-format
41951 msgid "Preview MARC"
41952 msgstr "Просмотр МАРК"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41955 #, c-format
41956 msgid "Preview card"
41957 msgstr "Просмотр карточки"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41960 #, fuzzy, c-format
41961 msgid "Preview notice template"
41962 msgstr "Создаем новый список"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41965 #, fuzzy, c-format
41966 msgid "Preview routing list for "
41967 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41968
41969 #. A
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41971 #, fuzzy
41972 msgid "Preview this notice template"
41973 msgstr "Создаем новый список"
41974
41975 #. For the first occurrence,
41976 #. SCRIPT
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41980 msgid "Previous"
41981 msgstr "Предыдущее"
41982
41983 #. BUTTON
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41985 #, fuzzy
41986 msgid "Previous alerts"
41987 msgstr "Предыдущее"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41991 #, c-format
41992 msgid "Previous borrower:"
41993 msgstr "Предыд. заемщик:"
41994
41995 #. For the first occurrence,
41996 #. SCRIPT
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41999 #, c-format
42000 msgid "Previous checkouts"
42001 msgstr "Предыдущие выдачи"
42002
42003 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42007 msgid "Previous page"
42008 msgstr "Папярэдняя старонка"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42012 #, c-format
42013 msgid "Previous sessions"
42014 msgstr "Предыдущие сеансы"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42024 #, c-format
42025 msgid "Price"
42026 msgstr "Цена"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42029 #, c-format
42030 msgid "Price effective from"
42031 msgstr ""
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42034 #, c-format
42035 msgid "Price exc. taxes"
42036 msgstr ""
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "Price inc. taxes"
42041 msgstr "Обработать изображения"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42045 #, c-format
42046 msgid "Price:"
42047 msgstr "Цена: "
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Price: "
42052 msgstr "Цена: "
42053
42054 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42056 #, c-format
42057 msgid "Primary"
42058 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Primary acquisitions contact"
42063 msgstr "Претензия о поступлении"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Primary acquisitions contact:"
42068 msgstr "Претензия о поступлении"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Primary contact:"
42073 msgstr "Электронная почта (основная): "
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Primary email"
42078 msgstr "Электронная почта (основная): "
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42082 #, c-format
42083 msgid "Primary email:"
42084 msgstr "Электронная почта (основная): "
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "Primary phone"
42090 msgstr "Основной телефон: "
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42094 #, c-format
42095 msgid "Primary phone: "
42096 msgstr "Основной телефон: "
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Primary serials contact"
42101 msgstr "Электронная почта (основная): "
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42104 #, fuzzy, c-format
42105 msgid "Primary serials contact:"
42106 msgstr "Электронная почта (основная): "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42114 #, c-format
42115 msgid "Print"
42116 msgstr "Печать"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42119 #, c-format
42120 msgid "Print "
42121 msgstr "Печать "
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Print Label"
42126 msgstr "Распечатать наклейку"
42127
42128 #. %1$s:  today 
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Print Notices for %s"
42132 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42133
42134 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42135 #. %1$s:  cardnumber 
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42137 #, c-format
42138 msgid "Print Receipt for %s"
42139 msgstr ""
42140 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "Print and confirm "
42145 msgstr "Распечатать карточку и"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Print card number as barcode: "
42150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "Print card number as text under barcode: "
42155 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42158 #, c-format
42159 msgid "Print label"
42160 msgstr "Распечатать наклейку"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42164 #, c-format
42165 msgid "Print list"
42166 msgstr "Распечатать список"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "Print overdues"
42171 msgstr "Принтеры"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42175 #, fuzzy, c-format
42176 msgid "Print patron cards"
42177 msgstr "Импорт посетителей"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42180 #, c-format
42181 msgid "Print quick slip"
42182 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
42183
42184 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42185 #. For the first occurrence,
42186 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42189 #, fuzzy, c-format
42190 msgid "Print receipt for %s"
42191 msgstr ""
42192 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42197 #, c-format
42198 msgid "Print slip"
42199 msgstr "Распечатать квитанцию"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42203 #, fuzzy, c-format
42204 msgid "Print slip "
42205 msgstr "Распечатать квитанцию"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42208 #, fuzzy, c-format
42209 msgid "Print slip and confirm"
42210 msgstr "Распечатать карточку и"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42213 #, fuzzy, c-format
42214 msgid "Print slip and confirm "
42215 msgstr "Распечатать карточку и"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "Print slip and continue"
42220 msgstr "Распечатать карточку и"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42223 #, fuzzy, c-format
42224 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42225 msgstr "Распечатать карточку и"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42228 #, c-format
42229 msgid "Print summary"
42230 msgstr "Распечатать сведения"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42233 #, fuzzy, c-format
42234 msgid "Print this basket group in PDF"
42235 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42238 #, fuzzy, c-format
42239 msgid "Print this label"
42240 msgstr "Распечатать страницу"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42243 #, fuzzy, c-format
42244 msgid "Print transfer slip"
42245 msgstr "Распечатать квитанцию"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42248 #, fuzzy, c-format
42249 msgid "Print type"
42250 msgstr "Печать "
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "Printer added"
42255 msgstr "Принтер добавлен"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42258 #, c-format
42259 msgid "Printer deleted"
42260 msgstr "Принтер удален"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42264 #, fuzzy, c-format
42265 msgid "Printer name"
42266 msgstr "Name принтера: "
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42272 #, fuzzy, c-format
42273 msgid "Printer name:"
42274 msgstr "Name принтера: "
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Printer name: "
42280 msgstr "Name принтера: "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Printer profile"
42286 msgstr "Новый профиль принтера"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42290 #, fuzzy, c-format
42291 msgid "Printer profiles"
42292 msgstr "Новый профиль принтера"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Printer: "
42297 msgstr "Принтер: "
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42304 #, c-format
42305 msgid "Printers"
42306 msgstr "Принтеры"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42312 #, c-format
42313 msgid "Priority"
42314 msgstr "Приоритет"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42317 #, c-format
42318 msgid "Privacy Pref:"
42319 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42322 #, fuzzy, c-format
42323 msgid "Privacy settings"
42324 msgstr "Сохранить установление"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42331 #, c-format
42332 msgid "Private"
42333 msgstr "Личный"
42334
42335 #. OPTGROUP
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42337 msgid "Private lists"
42338 msgstr "Личные списки"
42339
42340 #. OPTGROUP
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42342 #, fuzzy
42343 msgid "Private lists shared with me"
42344 msgstr "Личные списки"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42347 #, c-format
42348 msgid "Priya Patel"
42349 msgstr ""
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42352 #, c-format
42353 msgid "Problem sending the cart..."
42354 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42357 #, c-format
42358 msgid "Problem sending the list..."
42359 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42362 #, c-format
42363 msgid "Problems"
42364 msgstr ""
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Problems found"
42369 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42370
42371 #. INPUT type=button
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42373 #, fuzzy
42374 msgid "Process"
42375 msgstr "Член коллектива"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42378 #, c-format
42379 msgid "Process images"
42380 msgstr "Обработать изображения"
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Process request "
42385 msgstr "Обработать изображения"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "Processing "
42390 msgstr "Член коллектива"
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Processing ("
42395 msgstr "Член коллектива"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42398 #, fuzzy, c-format
42399 msgid "Processing authority records"
42400 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "Processing bibliographic records"
42405 msgstr "Правка библиографической записи"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Processing fee (when lost)"
42410 msgstr "Член коллектива"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Processing fee (when lost): "
42415 msgstr "Член коллектива"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "Processing multiple items"
42420 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42421
42422 #. For the first occurrence,
42423 #. SCRIPT
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42426 #, c-format
42427 msgid "Processing..."
42428 msgstr "Обработка продолжается…"
42429
42430 #. OPTGROUP
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42433 #, c-format
42434 msgid "Professional"
42435 msgstr "Посетитель член коллектива"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Profile ID"
42441 msgstr "Профиль: "
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Profile ID: "
42446 msgstr "Профиль: "
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42449 #, fuzzy, c-format
42450 msgid "Profile MARC fields: "
42451 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Profile SQL fields: "
42456 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42459 #, c-format
42460 msgid "Profile description: "
42461 msgstr "Описание профиля: "
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42464 #, c-format
42465 msgid "Profile name: "
42466 msgstr "Название профиля: "
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Profile settings"
42472 msgstr "Сохранить установление"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42475 #, fuzzy, c-format
42476 msgid "Profile type: "
42477 msgstr "Название профиля: "
42478
42479 #. For the first occurrence,
42480 #. %1$s:  END 
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Profile unassigned %s "
42485 msgstr "Название профиля: "
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42489 #, c-format
42490 msgid "Profile:"
42491 msgstr "Профиль: "
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42495 #, fuzzy, c-format
42496 msgid "Profiles"
42497 msgstr "Профиль: "
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42500 #, c-format
42501 msgid "Programmed texts"
42502 msgstr "программированные тексты"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42505 #, c-format
42506 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42507 msgstr ""
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42516 #, c-format
42517 msgid "Public"
42518 msgstr "Общий"
42519
42520 # Общедоступная заметка:
42521 # (длинное)
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42524 #, fuzzy, c-format
42525 msgid "Public enrollment"
42526 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42532 #, c-format
42533 msgid "Public lists"
42534 msgstr "Общие списки"
42535
42536 #. SCRIPT
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42538 msgid "Public lists:"
42539 msgstr "Общие списки: "
42540
42541 # Общедоступная заметка:
42542 # (длинное)
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Public note"
42549 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42550
42551 # Общедоступная заметка:
42552 # (длинное)
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42558 #, c-format
42559 msgid "Public note:"
42560 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42561
42562 # Общедоступная заметка:
42563 # (длинное)
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "Public note: "
42567 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42571 #, c-format
42572 msgid "Public notes"
42573 msgstr "Общедоступные примечания"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42582 #, c-format
42583 msgid "Publication date"
42584 msgstr "Дата публикации"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42587 #, fuzzy, c-format
42588 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42589 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "Publication date:"
42594 msgstr "Дата публикации № 1"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Publication date: "
42599 msgstr "Дата публикации № 1"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42603 #, c-format
42604 msgid "Publication place:"
42605 msgstr "Место публикации: "
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42609 #, c-format
42610 msgid "Publication year"
42611 msgstr "Год публикации"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42616 #, c-format
42617 msgid "Publication year:"
42618 msgstr "Год публикации: "
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42622 #, c-format
42623 msgid "Publication year: "
42624 msgstr "Год публикации: "
42625
42626 #. %1$s:  publicationyear |html 
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42628 #, fuzzy, c-format
42629 msgid "Publication year: %s"
42630 msgstr "Год публикации: "
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42636 #, c-format
42637 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42638 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42644 #, c-format
42645 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42646 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42650 #, c-format
42651 msgid "Published by:"
42652 msgstr "Издано: "
42653
42654 #. For the first occurrence,
42655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42656 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42657 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42658 #. %4$s:  END 
42659 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42660 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42661 #. %7$s:  END 
42662 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42663 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42664 #. %10$s:  END 
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42667 #, c-format
42668 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42669 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42672 #, c-format
42673 msgid "Published date"
42674 msgstr "Дата публикации"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Published date (text)"
42679 msgstr "Дата публикации"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42682 #, c-format
42683 msgid "Published on"
42684 msgstr "Опубликовано: "
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Published on (text)"
42689 msgstr "Опубликовано: "
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42701 #, c-format
42702 msgid "Publisher"
42703 msgstr "Издатель"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42706 #, c-format
42707 msgid "Publisher location"
42708 msgstr "Местоположение издателя"
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42711 #, fuzzy, c-format
42712 msgid "Publisher number:"
42713 msgstr "Издатель: "
42714
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42725 #, c-format
42726 msgid "Publisher:"
42727 msgstr "Издатель: "
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42731 #, c-format
42732 msgid "Publisher: "
42733 msgstr "Издатель: "
42734
42735 #. %1$s:  publisher |html 
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42737 #, fuzzy, c-format
42738 msgid "Publisher: %s"
42739 msgstr "Издатель: "
42740
42741 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42742 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42743 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42744 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42745 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42746 #. %6$s:  END 
42747 #. %7$s:  END 
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42749 #, fuzzy, c-format
42750 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42751 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42752
42753 #. For the first occurrence,
42754 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42755 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42756 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42757 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42758 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42759 #. %6$s:  END 
42760 #. %7$s:  END 
42761 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42766 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42770 #, fuzzy, c-format
42771 msgid "Pull this many items"
42772 msgstr "Количество экземпляров"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42776 #, c-format
42777 msgid "Purchase suggestions"
42778 msgstr "Предложения о приобретении"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42783 #, c-format
42784 msgid "Qty."
42785 msgstr "Кол-во"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42789 #, c-format
42790 msgid "Qualifier"
42791 msgstr ""
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42794 #, c-format
42795 msgid "Qualifier:"
42796 msgstr ""
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42799 #, fuzzy, c-format
42800 msgid "Qualifier: "
42801 msgstr "Разделитель: "
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42804 #, fuzzy, c-format
42805 msgid "Quality assurance manager:"
42806 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42809 #, c-format
42810 msgid "Quality assurance team:"
42811 msgstr ""
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42818 #, c-format
42819 msgid "Quantity"
42820 msgstr ""
42821
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42824 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42825 msgstr ""
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Quantity received"
42830 msgstr "Полученное количество"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Quantity received: "
42835 msgstr "Полученное количество"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Quantity search"
42840 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Quantity to receive: "
42845 msgstr "Полученное количество"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42850 #, c-format
42851 msgid "Quantity: "
42852 msgstr "Количество: "
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42855 #, c-format
42856 msgid "Queue"
42857 msgstr "Очередь "
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42861 #, fuzzy, c-format
42862 msgid "Queue: "
42863 msgstr "Очередь: "
42864
42865 #. SCRIPT
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42867 #, fuzzy
42868 msgid "Queued request"
42869 msgstr "Установить резервирование"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42872 #, c-format
42873 msgid "Quick add"
42874 msgstr ""
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "Quick add new patron "
42879 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42884 #, c-format
42885 msgid "Quick spine label creator"
42886 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42887
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42890 #, fuzzy
42891 msgid "Quote"
42892 msgstr "Заметки "
42893
42894 # 650  (Publisher)
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42898 #, c-format
42899 msgid "Quote editor"
42900 msgstr "Редактор цитат"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42903 #, c-format
42904 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42905 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42908 #, fuzzy, c-format
42909 msgid "Quote uploader"
42910 msgstr "Загрузить"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Quotes"
42915 msgstr "Заметки "
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Quotes enabled: "
42920 msgstr "%s Электронная почта: "
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42923 #, c-format
42924 msgid "R&eacute;initialiser"
42925 msgstr ""
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42932 #, c-format
42933 msgid "RIS"
42934 msgstr "RIS"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42937 #, c-format
42938 msgid "RRP"
42939 msgstr ""
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42943 #, fuzzy, c-format
42944 msgid "RRP tax exc."
42945 msgstr "Всего без учета налогов"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42949 #, c-format
42950 msgid "RRP tax inc."
42951 msgstr ""
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42954 #, c-format
42955 msgid "RT"
42956 msgstr ""
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42959 #, c-format
42960 msgid "Rachel Dustin"
42961 msgstr ""
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42964 #, c-format
42965 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42966 msgstr ""
42967 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42968 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42971 #, c-format
42972 msgid "Radek Šiman"
42973 msgstr ""
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42976 #, c-format
42977 msgid "Rafal Kopaczka"
42978 msgstr ""
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42983 #, c-format
42984 msgid "Rank"
42985 msgstr "Ранг"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42988 #, c-format
42989 msgid "Rank (display order): "
42990 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42993 #, c-format
42994 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42995 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42999 #, c-format
43000 msgid "Rate"
43001 msgstr "Курс"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43004 #, c-format
43005 msgid "Rate: "
43006 msgstr "Курс: "
43007
43008 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43010 #, c-format
43011 msgid "Raw (any): "
43012 msgstr "Любое доступное поле: "
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43016 #, c-format
43017 msgid "Reason"
43018 msgstr "Причина"
43019
43020 #. For the first occurrence,
43021 #. SCRIPT
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43024 #, fuzzy
43025 msgid "Reason for cancellation:"
43026 msgstr "Причина предложения: "
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43030 #, c-format
43031 msgid "Reason for suggestion: "
43032 msgstr "Причина предложения: "
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43035 #, c-format
43036 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43037 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43040 #, c-format
43041 msgid "Rebecca Blundell"
43042 msgstr ""
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43047 #, c-format
43048 msgid "Receive"
43049 msgstr "Получение"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43052 #, c-format
43053 msgid "Receive a new shipment"
43054 msgstr ""
43055
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43057 #, fuzzy, c-format
43058 msgid "Receive date"
43059 msgstr "Получено"
43060
43061 #. %1$s:  name 
43062 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43063 #. %3$s:  invoice |html 
43064 #. %4$s:  END 
43065 #. %5$s:  ordernumber 
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43067 #, c-format
43068 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43069 msgstr ""
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43072 #, c-format
43073 msgid "Receive shipment"
43074 msgstr "Получить посылку"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43077 #, fuzzy, c-format
43078 msgid "Receive shipment from vendor "
43079 msgstr "Получение"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43082 #, c-format
43083 msgid "Receive shipments"
43084 msgstr "Получение посылок"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43087 #, fuzzy, c-format
43088 msgid "Receive?"
43089 msgstr "Получение"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43094 #, fuzzy, c-format
43095 msgid "Received"
43096 msgstr "Получено"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Received biblios"
43101 msgstr "Получено"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Received by:"
43106 msgstr "Получено"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43109 #, c-format
43110 msgid "Received issues"
43111 msgstr "Полученные выпуски"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43114 #, fuzzy, c-format
43115 msgid "Received issues:"
43116 msgstr "Полученные выпуски"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43119 #, fuzzy, c-format
43120 msgid "Received items"
43121 msgstr "Полученные выпуски"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43125 #, c-format
43126 msgid "Received on"
43127 msgstr "Получено"
43128
43129 #. %1$s:  patron.firstname 
43130 #. %2$s:  patron.surname 
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43132 #, c-format
43133 msgid "Received with thanks from %s %s "
43134 msgstr ""
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43137 #, fuzzy, c-format
43138 msgid "Receives claims for late issues"
43139 msgstr "Полученные выпуски"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Receives claims for late orders"
43144 msgstr "Нет задержанных заказов."
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43147 #, fuzzy, c-format
43148 msgid "Receives orders"
43149 msgstr "Отмена"
43150
43151 # оповещение о...?
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43153 #, c-format
43154 msgid "Receives overdue notices: "
43155 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43156
43157 #. INPUT type=submit
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43159 #, fuzzy
43160 msgid "Recheck dependencies"
43161 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43164 #, fuzzy, c-format
43165 msgid "Recipients:"
43166 msgstr "контейнеры, тара"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Record"
43171 msgstr "%s запись(и/ей)"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43174 #, fuzzy, c-format
43175 msgid "Record URL"
43176 msgstr "%s запись(и/ей)"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43179 #, c-format
43180 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43181 msgstr ""
43182 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43183 "соответствия."
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43186 #, c-format
43187 msgid "Record matching rule:"
43188 msgstr "Правило соответствия записей: "
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43194 #, c-format
43195 msgid "Record matching rules"
43196 msgstr "Правила соответствия записей"
43197
43198 #. SCRIPT
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43200 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "Record only"
43207 msgstr "Тип дороги: "
43208
43209 #. SCRIPT
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43211 #, fuzzy
43212 msgid "Record saved "
43213 msgstr "Тип дороги: "
43214
43215 #. SCRIPT
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43217 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43218 msgstr ""
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Record title"
43223 msgstr "Тип дороги: "
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43228 #, fuzzy, c-format
43229 msgid "Record type"
43230 msgstr "Тип дороги: "
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43233 #, fuzzy, c-format
43234 msgid "Record type:"
43235 msgstr "Тип дороги: "
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "Record type: "
43241 msgstr "Тип дороги: "
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43244 #, fuzzy, c-format
43245 msgid "Record:"
43246 msgstr "%s запись(и/ей)"
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43249 #, c-format
43250 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43251 msgstr ""
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43254 #, c-format
43255 msgid "Reed Wade"
43256 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43260 #, c-format
43261 msgid "Referral:"
43262 msgstr ""
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43265 #, c-format
43266 msgid "Refine results"
43267 msgstr "Уточнение результатов"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43270 #, fuzzy, c-format
43271 msgid "Refine results:"
43272 msgstr "Уточнить результаты"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43275 #, c-format
43276 msgid "Refine your search"
43277 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Refund lost item fee"
43282 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43286 #, c-format
43287 msgid "RegEx"
43288 msgstr ""
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Registration date"
43294 msgstr "Дата регистрации: "
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43298 #, c-format
43299 msgid "Registration date: "
43300 msgstr "Дата регистрации: "
43301
43302 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43304 #, fuzzy, c-format
43305 msgid "Registration date: %s"
43306 msgstr "Дата регистрации: "
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43309 #, c-format
43310 msgid "Regula Sebastiao"
43311 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43314 #, c-format
43315 msgid "Regular print"
43316 msgstr "обыкновенная печать"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43322 #, c-format
43323 msgid "Reject"
43324 msgstr "Отклонить"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43336 #, c-format
43337 msgid "Rejected"
43338 msgstr "Отклонено"
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Rejected tags"
43343 msgstr "Отклонено"
43344
43345 #. ABBR
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43347 msgid "Related Term"
43348 msgstr ""
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43351 #, fuzzy, c-format
43352 msgid "Relationship"
43353 msgstr "Взаимоотношение: "
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43356 #, c-format
43357 msgid "Relationship information"
43358 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43361 #, c-format
43362 msgid "Relationship: "
43363 msgstr "Взаимоотношение: "
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "Relatives' checkouts"
43369 msgstr "Количество единиц"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Release maintainers:"
43374 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43377 #, fuzzy, c-format
43378 msgid "Release manager assistant:"
43379 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43382 #, fuzzy, c-format
43383 msgid "Release manager:"
43384 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43389 #, c-format
43390 msgid "Relevance"
43391 msgstr "Ранжировка"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Religious organization"
43397 msgstr "Коллектив"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Remaining circulation permissions"
43402 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43405 #, c-format
43406 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43407 msgstr ""
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43410 #, c-format
43411 msgid "Remaining system parameters permissions"
43412 msgstr ""
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Remember for next check in:"
43417 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43421 #, c-format
43422 msgid "Remember for session:"
43423 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43426 #, c-format
43427 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43428 msgstr ""
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43431 #, c-format
43432 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43433 msgstr ""
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Reminder date"
43438 msgstr "Дата напоминания"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Reminder: "
43444 msgstr "Дата напоминания"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43447 #, c-format
43448 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43449 msgstr ""
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43452 #, c-format
43453 msgid ""
43454 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43455 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43456 msgstr ""
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43459 #, c-format
43460 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43461 msgstr ""
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43464 #, c-format
43465 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43466 msgstr ""
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43469 #, fuzzy, c-format
43470 msgid "Remote host"
43471 msgstr "Получение"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Remote host: "
43476 msgstr "Цена для замены: "
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Remote image"
43481 msgstr "Удалённое изображение: "
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43484 #, c-format
43485 msgid "Remote image:"
43486 msgstr "Удалённое изображение: "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43489 #, c-format
43490 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43491 msgstr ""
43492
43493 #. For the first occurrence,
43494 #. SCRIPT
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43507 #, c-format
43508 msgid "Remove"
43509 msgstr "Удалить"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43513 #, fuzzy, c-format
43514 msgid "Remove "
43515 msgstr "Получение"
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43519 #, fuzzy, c-format
43520 msgid "Remove condition"
43521 msgstr "инструкция к выполнению"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43524 #, fuzzy, c-format
43525 msgid "Remove course reserves"
43526 msgstr "другие оркестры"
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43530 #, c-format
43531 msgid "Remove duplicates"
43532 msgstr "Удалить дубликаты"
43533
43534 #. A
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43536 #, fuzzy
43537 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43538 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Remove from group"
43543 msgstr "Группа отчётов: "
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Remove item from collection"
43549 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43552 #, c-format
43553 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43554 msgstr ""
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Remove library from group"
43559 msgstr "Определение библиотек и групп."
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Remove owner"
43564 msgstr "Получение"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Remove selected"
43570 msgstr "Удалить выбранные записи"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43573 #, fuzzy, c-format
43574 msgid "Remove selected items"
43575 msgstr "Удалить выбранные записи"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43579 #, fuzzy, c-format
43580 msgid "Remove selected patrons"
43581 msgstr "Удалить выбранные записи"
43582
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Remove substitution"
43587 msgstr "инструкция к выполнению"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Remove tag"
43592 msgstr "Получение"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43597 #, c-format
43598 msgid "Remove this match check"
43599 msgstr ""
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43604 #, c-format
43605 msgid "Remove this match point"
43606 msgstr ""
43607
43608 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43609 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43610 # дистанционное изображение
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "Remove this rule"
43615 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43618 #, fuzzy, c-format
43619 msgid "Remove?"
43620 msgstr "Получение"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43638 #, c-format
43639 msgid "Renew"
43640 msgstr "Продлить"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43643 #, c-format
43644 msgid "Renew "
43645 msgstr "Продление"
43646
43647 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Renew #%s"
43651 msgstr "Продление"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Renew a subscription"
43656 msgstr "Добавить новую подписку"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43659 #, c-format
43660 msgid "Renew all"
43661 msgstr "Продолжить все"
43662
43663 #. SCRIPT
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43665 #, fuzzy
43666 msgid "Renew failed:"
43667 msgstr "Продолжить все"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Renew or check in selected items"
43672 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43676 #, c-format
43677 msgid "Renew patron"
43678 msgstr "Возобновить посетителя"
43679
43680 #. A
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Renew selected subscriptions"
43684 msgstr "Добавить новую подписку"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Renew this subscription"
43689 msgstr "Добавить новую подписку"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43692 #, c-format
43693 msgid "Renewal"
43694 msgstr "Продление"
43695
43696 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43698 #, c-format
43699 msgid "Renewal due date:"
43700 msgstr "Продление даты ожидания: "
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43704 #, c-format
43705 msgid "Renewal period"
43706 msgstr "Интервал продолжения"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43710 #, c-format
43711 msgid "Renewals allowed (count)"
43712 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid "Renewals allowed: "
43717 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Renewals period: "
43722 msgstr "Интервал продолжения"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43725 #, c-format
43726 msgid "Renewed"
43727 msgstr "Продлено"
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43730 #, fuzzy, c-format
43731 msgid "Renewed "
43732 msgstr "Продлено "
43733
43734 #. SCRIPT
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43736 #, fuzzy
43737 msgid "Renewed, due:"
43738 msgstr "Продлено "
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43741 #, c-format
43742 msgid "Rental charge"
43743 msgstr "Плата за прокат"
43744
43745 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43747 #, fuzzy, c-format
43748 msgid "Rental charge for this item: %s"
43749 msgstr "Плата за прокат: "
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43752 #, c-format
43753 msgid "Rental charge:"
43754 msgstr "Плата за прокат: "
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43757 #, c-format
43758 msgid "Rental charge: "
43759 msgstr "Плата за прокат: "
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43763 #, c-format
43764 msgid "Rental discount (%%)"
43765 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43771 #, c-format
43772 msgid "Reopen"
43773 msgstr "Снова открыть"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Reopen it"
43778 msgstr "Удалить этот расход"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Reopen this basket"
43783 msgstr "Удалить этот расход"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43786 #, fuzzy, c-format
43787 msgid "Reopen this basket group"
43788 msgstr "Удалить этот расход"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Reopen: "
43793 msgstr "Удалить этот расход"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Rep.price"
43798 msgstr "цена"
43799
43800 #. A
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43805 msgid "Repeat this Tag"
43806 msgstr "Повторить этот признак"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43810 #, c-format
43811 msgid "Repeatable"
43812 msgstr "Повторяемое"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43819 #, c-format
43820 msgid "Repeatable: "
43821 msgstr "Повторяемость: "
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Replace all patron attributes"
43826 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43829 #, c-format
43830 msgid "Replace existing covers"
43831 msgstr "Заменить существующие обложки"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Replace only included patron attributes"
43836 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43839 #, fuzzy, c-format
43840 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43841 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43842
43843 #. SCRIPT
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43845 msgid "Replace the current record's contents"
43846 msgstr ""
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43851 #, c-format
43852 msgid "Replacement cost: "
43853 msgstr "Цена для замены: "
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43856 #, c-format
43857 msgid "Replacement price"
43858 msgstr "Цена для замены"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43861 #, c-format
43862 msgid "Replacement price:"
43863 msgstr "Цена для замены: "
43864
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43866 #, c-format
43867 msgid "Reply-To: "
43868 msgstr ""
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Report"
43873 msgstr "Отчет: "
43874
43875 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "Report %s&rsaquo; "
43879 msgstr " — отчётность %s"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Report SQL:"
43884 msgstr "Отчет: "
43885
43886 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43887 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43888 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43889 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43890 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43891 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43893 #, c-format
43894 msgid ""
43895 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43896 "%s)"
43897 msgstr ""
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43900 #, c-format
43901 msgid "Report group:"
43902 msgstr "Группа отчётов: "
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43910 #, fuzzy, c-format
43911 msgid "Report is public:"
43912 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43915 #, c-format
43916 msgid "Report name"
43917 msgstr "Название отчёта"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43920 #, c-format
43921 msgid "Report name:"
43922 msgstr "Название отчёта: "
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43926 #, c-format
43927 msgid "Report name: "
43928 msgstr "Название отчёта: "
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43934 #, fuzzy, c-format
43935 msgid "Report plugins"
43936 msgstr "Плагины отчётности"
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43939 #, c-format
43940 msgid "Report subgroup:"
43941 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43944 #, c-format
43945 msgid "Report:"
43946 msgstr "Отчет: "
43947
43948 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43950 #, c-format
43951 msgid "Reported on %s"
43952 msgstr "Отчет на %s"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43974 #, c-format
43975 msgid "Reports"
43976 msgstr "Справаздачы"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43979 #, c-format
43980 msgid "Reports Dictionary"
43981 msgstr "Словарь отчетов"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43985 #, c-format
43986 msgid "Reports dictionary"
43987 msgstr "Словарь отчётов"
43988
43989 #. %1$s:  IF branch 
43990 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43991 #. %3$s:  END 
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43993 #, fuzzy, c-format
43994 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43995 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Reports tables"
44000 msgstr "Название отчёта"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44004 #, fuzzy, c-format
44005 msgid "Request article"
44006 msgstr "обязательно"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44009 #, fuzzy, c-format
44010 msgid "Request article from "
44011 msgstr "Дата выдачи, от: "
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Request details"
44017 msgstr "обязательно"
44018
44019 #. For the first occurrence,
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44023 #, fuzzy, c-format
44024 msgid "Request number"
44025 msgstr "%s Номер дома: "
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "Request number:"
44031 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44032
44033 #. SCRIPT
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44035 #, fuzzy
44036 msgid "Request reverted"
44037 msgstr "обязательно"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44040 #, c-format
44041 msgid "Request specific item type:"
44042 msgstr ""
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Request type:"
44048 msgstr "обязательно"
44049
44050 #. For the first occurrence,
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Requested"
44056 msgstr "обязательно"
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44060 #, fuzzy, c-format
44061 msgid "Requested article"
44062 msgstr "обязательно"
44063
44064 #. SCRIPT
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44066 #, fuzzy
44067 msgid "Requested from partners"
44068 msgstr "обязательно"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Require valid email address:"
44073 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44077 #, fuzzy, c-format
44078 msgid "Require.js JS module system"
44079 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44309 #, c-format
44310 msgid "Required"
44311 msgstr "обязательно"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44314 #, c-format
44315 msgid "Required fields cannot be cleared"
44316 msgstr ""
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44319 #, c-format
44320 msgid "Required for staff login."
44321 msgstr ""
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44324 #, fuzzy, c-format
44325 msgid "Required match checks"
44326 msgstr "Правила соответствия записей"
44327
44328 #. TH
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44330 msgid "Required module missing"
44331 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44334 #, fuzzy, c-format
44335 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44336 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44337
44338 #. I
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44340 msgid "Requires override of hold policy"
44341 msgstr ""
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44345 #, fuzzy, c-format
44346 msgid "Research"
44347 msgstr "[Новый поиск]"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44350 #, fuzzy, c-format
44351 msgid "Resend"
44352 msgstr "Отклонить"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44355 #, c-format
44356 msgid "Reserve cancelled"
44357 msgstr "Резервирование отменено"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44360 #, c-format
44361 msgid "Reserve found"
44362 msgstr "Найдено резервирование"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Reserves"
44367 msgstr "Веб-сервисы"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "Reset"
44376 msgstr "Отклонить"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44380 #, c-format
44381 msgid "Reset filter"
44382 msgstr "Снять фильтр"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44385 #, c-format
44386 msgid "Responses"
44387 msgstr ""
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44390 #, fuzzy, c-format
44391 msgid "Responses enabled: "
44392 msgstr "Повторяемость: "
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44395 #, c-format
44396 msgid "Restrict"
44397 msgstr "Заблокировать"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44400 #, c-format
44401 msgid "Restrict access to: "
44402 msgstr ""
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44409 #, c-format
44410 msgid "Restricted"
44411 msgstr "Заблокированно"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44414 #, fuzzy, c-format
44415 msgid "Restricted [until] flag"
44416 msgstr "Заблокированно"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44419 #, c-format
44420 msgid "Restricted:"
44421 msgstr "Заблокированно: "
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44424 #, c-format
44425 msgid "Restriction overridden temporarily"
44426 msgstr ""
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44429 #, c-format
44430 msgid "Restriction overridden temporarily."
44431 msgstr ""
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44435 #, c-format
44436 msgid "Result"
44437 msgstr "Результат"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44448 #, c-format
44449 msgid "Results"
44450 msgstr "Результаты поиска"
44451
44452 #. %1$s:  from 
44453 #. %2$s:  to 
44454 #. %3$s:  IF ( total ) 
44455 #. %4$s:  total 
44456 #. %5$s:  END 
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44458 #, fuzzy, c-format
44459 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44460 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44461
44462 #. %1$s:  from 
44463 #. %2$s:  to 
44464 #. %3$s:  total 
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44466 #, c-format
44467 msgid "Results %s to %s of %s"
44468 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44469
44470 #. %1$s:  from 
44471 #. %2$s:  to 
44472 #. %3$s:  total 
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44474 #, c-format
44475 msgid "Results %s to %s of %s "
44476 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Results for authority records"
44481 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44484 #, c-format
44485 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44486 msgstr ""
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44489 #, c-format
44490 msgid "Results per page :"
44491 msgstr "Результатов на страницу: "
44492
44493 #. SCRIPT
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44495 #, fuzzy
44496 msgid "Resume"
44497 msgstr "Результат"
44498
44499 #. INPUT type=submit
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44502 msgid "Resume all suspended holds"
44503 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44506 #, c-format
44507 msgid "Return date"
44508 msgstr "Дата возвращения"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44512 #, c-format
44513 msgid "Return policy"
44514 msgstr "Правило возвращения"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44519 #, c-format
44520 msgid "Return to batch item deletion"
44521 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Return to batch item modification"
44528 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Return to circulation and fine rules"
44533 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid "Return to frameworks"
44538 msgstr "Структура по умолчанию"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44541 #, c-format
44542 msgid "Return to patron detail"
44543 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Return to previous page"
44548 msgstr "Вернуться к инструментам"
44549
44550 #. A
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44553 #, fuzzy
44554 msgid "Return to request details"
44555 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44556
44557 #. SCRIPT
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44559 #, fuzzy
44560 msgid "Return to results"
44561 msgstr "Вернуться к инструментам"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Return to rotating collections home"
44571 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Return to sets management"
44576 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Return to spine label printer"
44581 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44582
44583 #. %1$s:  batchid 
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44585 #, c-format
44586 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44587 msgstr ""
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44590 #, c-format
44591 msgid "Return to the basket without making a new order."
44592 msgstr ""
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44598 #, fuzzy, c-format
44599 msgid "Return to the record"
44600 msgstr "Выполнить отчёт"
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44603 #, c-format
44604 msgid "Return to tools"
44605 msgstr "Вернуться к инструментам"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Return to where you were"
44613 msgstr "Вернуться к инструментам"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44616 #, fuzzy, c-format
44617 msgid "Return-Path: "
44618 msgstr "Вернуться к: "
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Returns"
44623 msgstr "Возвращение"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44626 #, c-format
44627 msgid "Reverse"
44628 msgstr "Отмена оплаты"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Revert waiting status"
44633 msgstr "Ожидание %s"
44634
44635 #. SCRIPT
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44637 #, fuzzy
44638 msgid "Reverted"
44639 msgstr "Отмена оплаты"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44642 #, c-format
44643 msgid "Reviewer"
44644 msgstr "Рецензент"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44647 #, fuzzy, c-format
44648 msgid "Reviewer:"
44649 msgstr "Рецензент"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44652 #, c-format
44653 msgid "Reviews"
44654 msgstr "рецензии"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44657 #, c-format
44658 msgid "Revoke"
44659 msgstr ""
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44662 #, c-format
44663 msgid "Ricardo Dias Marques"
44664 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44667 #, c-format
44668 msgid "Richard Anderson"
44669 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44672 #, c-format
44673 msgid "Rick Welykochy"
44674 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44677 #, c-format
44678 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44679 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44682 #, c-format
44683 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44684 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44687 #, c-format
44688 msgid "Robert Williams"
44689 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44694 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44697 #, c-format
44698 msgid "Roch D'Amour"
44699 msgstr ""
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44702 #, c-format
44703 msgid "Rochelle Healy"
44704 msgstr ""
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44707 #, c-format
44708 msgid "Rocio Dressler"
44709 msgstr ""
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44712 #, c-format
44713 msgid "Rodrigo Santellan"
44714 msgstr ""
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44717 #, c-format
44718 msgid "Roger Buck"
44719 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44722 #, c-format
44723 msgid "Rolando Isidoro"
44724 msgstr ""
44725
44726 #. SCRIPT
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44728 msgid "Rollover at:"
44729 msgstr "Переброска на: "
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44732 #, c-format
44733 msgid "Rollover:"
44734 msgstr "Переброска: "
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44737 #, c-format
44738 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44739 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Roman Amor"
44744 msgstr "романс"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44747 #, c-format
44748 msgid "Romina Racca"
44749 msgstr ""
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44752 #, c-format
44753 msgid "Ron Wickersham"
44754 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44755
44756 #. For the first occurrence,
44757 #. SCRIPT
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44761 msgid "Root directory for uploads not defined"
44762 msgstr ""
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid "Rotating collections"
44772 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44776 #, c-format
44777 msgid "Routing"
44778 msgstr "Маршрутизация"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44781 #, c-format
44782 msgid "Routing list"
44783 msgstr "Список направления"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44786 #, c-format
44787 msgid "Routing lists"
44788 msgstr "Списки направления"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Routing:"
44793 msgstr "Маршрутизация"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44801 #, c-format
44802 msgid "Row"
44803 msgstr "Строчка"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44806 #, c-format
44807 msgid "Rows per page: "
44808 msgstr "Строк на странице: "
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44812 #, c-format
44813 msgid "Rule "
44814 msgstr ""
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44819 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44820
44821 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44822 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44823 #. %3$s:  ELSE 
44824 #. %4$s:  END 
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44826 #, c-format
44827 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44828 msgstr ""
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44831 #, c-format
44832 msgid "Run"
44833 msgstr "Выполнить"
44834
44835 #. BUTTON
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44838 #, fuzzy
44839 msgid "Run and edit macros"
44840 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44843 #, fuzzy, c-format
44844 msgid "Run macro"
44845 msgstr "Выполнить отчёт"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44848 #, c-format
44849 msgid "Run report"
44850 msgstr "Выполнить отчёт"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44853 #, fuzzy, c-format
44854 msgid "Run report "
44855 msgstr "Выполнить отчёт"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44858 #, c-format
44859 msgid "Run reports"
44860 msgstr "Выполнение отчётов"
44861
44862 #. INPUT type=submit
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44864 msgid "Run the report"
44865 msgstr "Выполнить отчёт"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44868 #, c-format
44869 msgid "Run tool"
44870 msgstr "Запустить инструментарий"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44873 #, c-format
44874 msgid "Russel Garlick"
44875 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44878 #, c-format
44879 msgid "Ryan Higgins"
44880 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "SAN"
44886 msgstr "Категория: "
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44889 #, c-format
44890 msgid "SAN-Ouest Provence"
44891 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44894 #, c-format
44895 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44896 msgstr ""
44897 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "SAN: "
44902 msgstr "EAN: "
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44905 #, c-format
44906 msgid "SBN"
44907 msgstr "SBN"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44911 #, c-format
44912 msgid "SI Centimeters"
44913 msgstr ""
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44917 #, c-format
44918 msgid "SI Millimeters"
44919 msgstr ""
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44922 #, c-format
44923 msgid "SIL OFL 1.1"
44924 msgstr ""
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44927 #, fuzzy, c-format
44928 msgid "SIP media type: "
44929 msgstr "Тип единицы: "
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44932 #, c-format
44933 msgid "SMS"
44934 msgstr "SMS"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44937 #, fuzzy, c-format
44938 msgid "SMS alert number"
44939 msgstr "Номер для SMS: "
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44944 #, c-format
44945 msgid "SMS cellular providers"
44946 msgstr ""
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44950 #, c-format
44951 msgid "SMS number:"
44952 msgstr "Номер для SMS: "
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "SMS provider:"
44957 msgstr "Профили форматирования CSV"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44961 #, c-format
44962 msgid "SQL:"
44963 msgstr "SQL:"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "SRU Search fields mapping: "
44968 msgstr "Искать по полям: "
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44971 #, c-format
44972 msgid "SRW-DC"
44973 msgstr ""
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44978 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44979
44980 #. SCRIPT
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44982 msgid "Sa"
44983 msgstr "Сб"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44986 #, fuzzy, c-format
44987 msgid "Salutation"
44988 msgstr "%s Приветствие: "
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44991 #, c-format
44992 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44993 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44996 #, c-format
44997 msgid "Sam Sanders"
44998 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45001 #, c-format
45002 msgid "Samanta Tello"
45003 msgstr ""
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45006 #, c-format
45007 msgid "Samuel Crosby"
45008 msgstr ""
45009
45010 #. SCRIPT
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45012 msgid "Sat"
45013 msgstr "Сбт"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "Satisfied "
45018 msgstr "статистические данные"
45019
45020 #. For the first occurrence,
45021 #. SCRIPT
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45028 #, c-format
45029 msgid "Saturday"
45030 msgstr "Суббота"
45031
45032 #. SCRIPT
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45034 #, fuzzy
45035 msgid "Saturdays"
45036 msgstr "Суббота"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45119 #, c-format
45120 msgid "Save"
45121 msgstr "Сохранить"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45125 #, c-format
45126 msgid "Save "
45127 msgstr "Сохранить "
45128
45129 #. INPUT type=button
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45131 msgid "Save Changes"
45132 msgstr "Сохранить изменения"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45135 #, c-format
45136 msgid "Save Record"
45137 msgstr "Сохранить запись"
45138
45139 #. For the first occurrence,
45140 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45143 #, c-format
45144 msgid "Save all %s preferences"
45145 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Save and continue editing"
45151 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45154 #, c-format
45155 msgid "Save and edit items"
45156 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45157
45158 #. INPUT type=submit name=ok
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45160 #, fuzzy
45161 msgid "Save and preview routing slip"
45162 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45165 #, c-format
45166 msgid "Save and view record"
45167 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Save anyway"
45173 msgstr "Сохранить"
45174
45175 #. SCRIPT
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45177 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45178 msgstr ""
45179
45180 #. SCRIPT
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45182 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45183 msgstr ""
45184
45185 #. INPUT type=button
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45187 #, fuzzy
45188 msgid "Save as new pattern"
45189 msgstr "Сбросить схему"
45190
45191 #. INPUT type=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45200 #, c-format
45201 msgid "Save changes"
45202 msgstr "Сохранить изменения"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45205 #, fuzzy, c-format
45206 msgid "Save configuration"
45207 msgstr "Конфигурация принтера"
45208
45209 #. BUTTON
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45211 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45212 msgstr ""
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45215 #, c-format
45216 msgid "Save quotes"
45217 msgstr "Сохранить цитаты"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Save record"
45222 msgstr "Сохранить запись"
45223
45224 #. INPUT type=submit name=submit
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45227 #, fuzzy
45228 msgid "Save report"
45229 msgstr "Сохранённые отчёты"
45230
45231 #. INPUT type=submit
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45233 msgid "Save subscription"
45234 msgstr "Сохранить подписку"
45235
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45238 msgid "Save subscription history"
45239 msgstr "Сохранить историю подписки"
45240
45241 #. SCRIPT
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45243 #, fuzzy
45244 msgid "Save to catalog"
45245 msgstr "Пошук у каталогу"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45248 #, fuzzy, c-format
45249 msgid "Save your custom report"
45250 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45251
45252 #. SCRIPT
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45254 #, fuzzy
45255 msgid "Saved"
45256 msgstr "Сохранить"
45257
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45260 #, fuzzy
45261 msgid "Saved preference %s"
45262 msgstr "Новый параметр"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45265 #, fuzzy, c-format
45266 msgid "Saved report results"
45267 msgstr "Сохраненные отчеты"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45275 #, c-format
45276 msgid "Saved reports"
45277 msgstr "Сохранённые отчёты"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45280 #, c-format
45281 msgid "Saved results"
45282 msgstr "Сохранённые результаты"
45283
45284 #. For the first occurrence,
45285 #. SCRIPT
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45289 msgid "Saving..."
45290 msgstr "Сохранение…"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45293 #, c-format
45294 msgid "Savitra Sirohi"
45295 msgstr ""
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45298 #, c-format
45299 msgid "Scale height (relative to card): "
45300 msgstr ""
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45303 #, c-format
45304 msgid "Scale width (relative to card): "
45305 msgstr ""
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45313 #, c-format
45314 msgid "Scan a barcode to check in:"
45315 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Scan a barcode to renew:"
45326 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45331 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45334 #, c-format
45335 msgid "Scan index:"
45336 msgstr "Обзор указателя: "
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "Scan indexes:"
45341 msgstr "Просматривать указатели"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45344 #, c-format
45345 msgid "Schedule"
45346 msgstr "Запланировать"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "Schedule "
45351 msgstr "Запланировать"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45355 #, c-format
45356 msgid "Schedule tasks to run"
45357 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45358
45359 #. For the first occurrence,
45360 #. SCRIPT
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45362 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45363 msgstr ""
45364
45365 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "School"
45370 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Score: "
45377 msgstr "политурный картон"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45380 #, fuzzy, c-format
45381 msgid "Screen"
45382 msgstr "экранное изображение"
45383
45384 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45386 #, fuzzy, c-format
45387 msgid "Sean Hamlin"
45388 msgstr "c — живопись"
45389
45390 #. INPUT type=submit
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45434 #, c-format
45435 msgid "Search"
45436 msgstr "Пошук"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45439 #, fuzzy, c-format
45440 msgid "Search "
45441 msgstr "Пошук"
45442
45443 #. INPUT type=text
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45446 #, fuzzy
45447 msgid "Search ISSN"
45448 msgstr "Поиск"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45453 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45454
45455 #. INPUT type=text
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45458 #, fuzzy
45459 msgid "Search [% field.name %]"
45460 msgstr "Искать по полям: "
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45463 #, c-format
45464 msgid "Search all headings"
45465 msgstr "Поиск всех заглавий"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Search all headings: "
45470 msgstr "Поиск всех заглавий"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45473 #, c-format
45474 msgid "Search by contract name or/and description:"
45475 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45478 #, fuzzy, c-format
45479 msgid "Search by keyword:"
45480 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45483 #, c-format
45484 msgid "Search by patron category name:"
45485 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45486
45487 # Шифр для заказа экземпляра:
45488 # (длинное - разлазиться таблица)
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45490 #, fuzzy, c-format
45491 msgid "Search call number:"
45492 msgstr "Шифр экземпляра: "
45493
45494 # Шифр для заказа экземпляра:
45495 # (длинное - разлазиться таблица)
45496 #. INPUT type=text
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45498 #, fuzzy
45499 msgid "Search callnumber"
45500 msgstr "Шифр экземпляра: "
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Search category"
45506 msgstr "История поисков"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45509 #, c-format
45510 msgid "Search cities"
45511 msgstr "Поиск городов"
45512
45513 #. INPUT type=text
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45515 #, fuzzy
45516 msgid "Search claim count"
45517 msgstr "Параметры поиска"
45518
45519 #. INPUT type=text
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45521 #, fuzzy
45522 msgid "Search claim date"
45523 msgstr "Поиск городов"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45526 #, c-format
45527 msgid "Search contracts"
45528 msgstr "Поиск договоров"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45531 #, c-format
45532 msgid "Search currencies"
45533 msgstr "Поиск по денежной единице"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Search engine configuration"
45540 msgstr "Конфигурация принтера"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45543 #, fuzzy, c-format
45544 msgid "Search entire record"
45545 msgstr "Ищем поставщика"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Search entire record: "
45550 msgstr "Ищем поставщика"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45553 #, c-format
45554 msgid "Search existing notices:"
45555 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45558 #, c-format
45559 msgid "Search existing records"
45560 msgstr "Ищем существующие записи"
45561
45562 #. INPUT type=text
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45564 #, fuzzy
45565 msgid "Search expiration date"
45566 msgstr "Дата истечения"
45567
45568 #. SCRIPT
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45570 #, fuzzy
45571 msgid "Search expired, please try again"
45572 msgstr ""
45573 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "Search field"
45578 msgstr "Искать по полям: "
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45581 #, fuzzy, c-format
45582 msgid "Search fields"
45583 msgstr "Искать по полям: "
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45587 #, c-format
45588 msgid "Search fields:"
45589 msgstr "Искать по полям: "
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45592 #, fuzzy, c-format
45593 msgid "Search filters"
45594 msgstr "Поиск принтеров"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45597 #, c-format
45598 msgid "Search for "
45599 msgstr "Поиск по "
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45602 #, c-format
45603 msgid "Search for a vendor"
45604 msgstr "Искать поставщика"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45607 #, fuzzy, c-format
45608 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45609 msgstr "Искать поставщика"
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45614 msgstr "Искать поставщика"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "Search for another record"
45619 msgstr "Ищем поставщика"
45620
45621 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45622 #. %2$s:  batch_id 
45623 #. %3$s:  END 
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45625 #, fuzzy, c-format
45626 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Search for patron"
45632 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Search for patrons"
45637 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Search for record"
45642 msgstr "Ищем поставщика"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45645 #, c-format
45646 msgid "Search for tag:"
45647 msgstr "Ищем признак: "
45648
45649 #. A
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45652 msgid "Search for this Author"
45653 msgstr "Искать за этим автором"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45656 #, c-format
45657 msgid "Search funds"
45658 msgstr "Поиск в сметах"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45661 #, c-format
45662 msgid "Search funds:"
45663 msgstr "Искать в сметах: "
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45667 #, c-format
45668 msgid "Search history"
45669 msgstr "История поисков"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45672 #, c-format
45673 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45674 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "Search index: "
45681 msgstr "Искание"
45682
45683 #. INPUT type=text
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45685 #, fuzzy
45686 msgid "Search issue number"
45687 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45688
45689 #. INPUT type=text
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45692 #, fuzzy
45693 msgid "Search library"
45694 msgstr "Выбор библиотеки"
45695
45696 #. INPUT type=text
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45698 #, fuzzy
45699 msgid "Search location"
45700 msgstr "Параметры поиска"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45703 #, c-format
45704 msgid "Search main heading"
45705 msgstr "Поиск основного заглавия"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid "Search main heading ($a only)"
45710 msgstr "Поиск основного заглавия"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45713 #, fuzzy, c-format
45714 msgid "Search main heading ($a only): "
45715 msgstr "Поиск основного заглавия"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Search main heading: "
45720 msgstr "Поиск основного заглавия"
45721
45722 #. INPUT type=text
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45724 #, fuzzy
45725 msgid "Search notes"
45726 msgstr "Поиск оповещений"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45729 #, c-format
45730 msgid "Search notices"
45731 msgstr "Поиск оповещений"
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45734 #, c-format
45735 msgid "Search on"
45736 msgstr "Поиск за"
45737
45738 #. IMG
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45740 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45741 msgstr ""
45742
45743 #. IMG
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45745 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45746 msgstr ""
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45749 #, c-format
45750 msgid "Search options"
45751 msgstr "Параметры поиска"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Search orders"
45756 msgstr "Искать заказы: "
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45759 #, c-format
45760 msgid "Search orders:"
45761 msgstr "Искать заказы: "
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45764 #, c-format
45765 msgid "Search patron categories"
45766 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45771 #, c-format
45772 msgid "Search patrons"
45773 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45778 #, c-format
45779 msgid "Search results"
45780 msgstr "Результаты поиска"
45781
45782 #. %1$s:  from 
45783 #. %2$s:  to 
45784 #. %3$s:  total 
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45786 #, c-format
45787 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45788 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45789
45790 #. INPUT type=text
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45792 #, fuzzy
45793 msgid "Search since"
45794 msgstr "Искание"
45795
45796 #. INPUT type=text
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45798 #, fuzzy
45799 msgid "Search status"
45800 msgstr "Цели поиска"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45803 #, fuzzy, c-format
45804 msgid "Search string matches: "
45805 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45810 #, c-format
45811 msgid "Search subscriptions"
45812 msgstr "Поиск подписки"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45816 #, c-format
45817 msgid "Search subscriptions:"
45818 msgstr "Искать среди подписок: "
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45821 #, c-format
45822 msgid "Search suggestions"
45823 msgstr "Поиск предложений"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45826 #, c-format
45827 msgid "Search system preferences"
45828 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "Search targets"
45835 msgstr "Цели поиска"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "Search term: "
45840 msgstr " с типом поиска: "
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45844 #, c-format
45845 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45846 msgstr ""
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45864 #, c-format
45865 msgid "Search the catalog"
45866 msgstr "Пошук у каталогу"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45869 #, c-format
45870 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45871 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45872
45873 #. INPUT type=text
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45876 #, fuzzy
45877 msgid "Search title"
45878 msgstr "Поиск городов"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45881 #, c-format
45882 msgid "Search to hold"
45883 msgstr "Найти и зарезервировать"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45887 #, c-format
45888 msgid "Search type:"
45889 msgstr " с типом поиска: "
45890
45891 #. SCRIPT
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45893 #, fuzzy
45894 msgid "Search unavailable"
45895 msgstr "%s недоступно: "
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45898 #, c-format
45899 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Search value: "
45905 msgstr "Значение для поиска: "
45906
45907 #. INPUT type=text
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45909 #, fuzzy
45910 msgid "Search vendor"
45911 msgstr "Искать поставщиков: "
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45914 #, c-format
45915 msgid "Search vendors:"
45916 msgstr "Искать поставщиков: "
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45919 #, fuzzy, c-format
45920 msgid "Search was: "
45921 msgstr "Значение для поиска: "
45922
45923 #. For the first occurrence,
45924 #. SCRIPT
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45928 #, c-format
45929 msgid "Search:"
45930 msgstr "Искать: "
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45933 #, fuzzy, c-format
45934 msgid "Searchable"
45935 msgstr "Пригодное для поиска: "
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45939 #, c-format
45940 msgid "Searchable: "
45941 msgstr "Пригодное для поиска: "
45942
45943 # было Искание
45944 #. A
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45946 #, c-format
45947 msgid "Searching"
45948 msgstr "Поиски"
45949
45950 # было Искание
45951 #. SCRIPT
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45953 #, fuzzy
45954 msgid "Searching…"
45955 msgstr "Поиски"
45956
45957 #. SCRIPT
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45959 msgid "Season"
45960 msgstr "Время года"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45963 #, c-format
45964 msgid "Sebastiaan Durand"
45965 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45966
45967 #. For the first occurrence,
45968 #. SCRIPT
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45971 msgid "Second"
45972 msgstr "Второе"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "Second indicator default value: "
45977 msgstr "Значения по умолчанию"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Secondary email"
45983 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45987 #, c-format
45988 msgid "Secondary email: "
45989 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Secondary phone"
45995 msgstr "Дополнительный телефон: "
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45999 #, c-format
46000 msgid "Secondary phone: "
46001 msgstr "Дополнительный телефон: "
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46006 #, fuzzy, c-format
46007 msgid "Seconds (default)"
46008 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46011 #, c-format
46012 msgid "Secret"
46013 msgstr ""
46014
46015 # 124^b - секция (часть)
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "Section"
46020 msgstr "секция (часть)"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Section:"
46025 msgstr "Действие: "
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46028 #, c-format
46029 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46030 msgstr ""
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "See basket information"
46035 msgstr "Информация о сервере"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "See highlighted items below"
46040 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "See invoice information"
46045 msgstr "Информация о сервере"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46048 #, c-format
46049 msgid "See online help for advanced options"
46050 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46053 #, c-format
46054 msgid "See your public page: "
46055 msgstr ""
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46058 #, c-format
46059 msgid "Seen"
46060 msgstr "Просмотренно"
46061
46062 #. INPUT type=submit
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46075 #, c-format
46076 msgid "Select"
46077 msgstr "Выбор"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Select "
46082 msgstr "Выбор"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46085 #, fuzzy, c-format
46086 msgid ""
46087 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46088 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46089 msgstr ""
46090 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46091 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46092 "этим значением."
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46095 #, fuzzy, c-format
46096 msgid ""
46097 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46098 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46099 msgstr ""
46100 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46101 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46102 "этим значением."
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46105 #, fuzzy, c-format
46106 msgid "Select CSV profile:"
46107 msgstr "Профили форматирования CSV"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "Select MARC framework:"
46112 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46115 #, c-format
46116 msgid ""
46117 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46118 "each valid record staged for later import into the catalog."
46119 msgstr ""
46120 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46121 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46122 "последующего импорта в каталог."
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46125 #, fuzzy, c-format
46126 msgid "Select a budget"
46127 msgstr "выберите средства"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46130 #, fuzzy, c-format
46131 msgid "Select a built-in sound: "
46132 msgstr "выберите средства"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46135 #, c-format
46136 msgid "Select a category type"
46137 msgstr "выберите тип категории"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46140 #, fuzzy, c-format
46141 msgid "Select a chooser"
46142 msgstr "Выбор оповещения: "
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Select a day"
46147 msgstr "выберите день: "
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46150 #, fuzzy, c-format
46151 msgid "Select a deliverer"
46152 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Select a department"
46157 msgstr "Выбираем посетителя: "
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46162 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "Select a frequency"
46167 msgstr "выберите средства"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46173 #, c-format
46174 msgid "Select a fund"
46175 msgstr "выберите средства"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Select a language: "
46180 msgstr "выберите средства"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46183 #, fuzzy, c-format
46184 msgid "Select a layout for back side: "
46185 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46189 #, fuzzy, c-format
46190 msgid "Select a layout to be applied: "
46191 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46194 #, c-format
46195 msgid "Select a library :"
46196 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46201 #, c-format
46202 msgid "Select a library : "
46203 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46208 #, c-format
46209 msgid "Select a library:"
46210 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid "Select a template"
46216 msgstr "Удалить список"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46220 #, fuzzy, c-format
46221 msgid "Select a template to be applied: "
46222 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Select a time"
46227 msgstr "Удалить список"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46261 #, c-format
46262 msgid "Select all"
46263 msgstr "Выделить всё"
46264
46265 #. SCRIPT
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46267 #, fuzzy
46268 msgid "Select all pending"
46269 msgstr "Выделить всё"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46275 #, fuzzy, c-format
46276 msgid "Select all visible rows"
46277 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46280 #, c-format
46281 msgid "Select an authority framework"
46282 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46285 #, c-format
46286 msgid "Select an existing list"
46287 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46290 #, c-format
46291 msgid ""
46292 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46293 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46294 msgstr ""
46295 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46296 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46299 #, c-format
46300 msgid "Select day: "
46301 msgstr "выберите день: "
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46304 #, fuzzy, c-format
46305 msgid "Select download format: "
46306 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Select files: "
46311 msgstr "Выбор оповещения: "
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46314 #, fuzzy, c-format
46315 msgid "Select item:"
46316 msgstr "Выбор оповещения: "
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46319 #, c-format
46320 msgid "Select local databases"
46321 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46324 #, c-format
46325 msgid "Select month:"
46326 msgstr "выберите месяц: "
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46330 #, fuzzy, c-format
46331 msgid "Select none"
46332 msgstr "Выбор оповещения: "
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Select none to see all libraries"
46337 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Select note"
46342 msgstr "Выбор оповещения: "
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46345 #, c-format
46346 msgid "Select notice:"
46347 msgstr "Выбор оповещения: "
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Select one or more images to delete. "
46352 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Select ordering library account: "
46357 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46360 #, fuzzy, c-format
46361 msgid "Select owner"
46362 msgstr "Выбор"
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46365 #, fuzzy, c-format
46366 msgid "Select partner libraries:"
46367 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46370 #, c-format
46371 msgid ""
46372 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46373 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46374 msgstr ""
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46377 #, fuzzy, c-format
46378 msgid "Select planning type:"
46379 msgstr "выберите тип категории"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Select records to export "
46385 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46388 #, c-format
46389 msgid "Select remote databases"
46390 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46397 #, fuzzy, c-format
46398 msgid "Select searches to: "
46399 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46402 #, fuzzy, c-format
46403 msgid "Select table:"
46404 msgstr "Выбор оповещения: "
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46409 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46412 #, c-format
46413 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46414 msgstr ""
46415 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46418 #, c-format
46419 msgid "Select the file to import: "
46420 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46423 #, c-format
46424 msgid "Select the file to stage: "
46425 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46432 #, c-format
46433 msgid "Select the file to upload: "
46434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46435
46436 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46438 #, c-format
46439 msgid "Select the host item to link%s to "
46440 msgstr ""
46441 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46442 "%s: "
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46445 #, c-format
46446 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46447 msgstr ""
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46450 #, c-format
46451 msgid "Select to display or not:"
46452 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46455 #, fuzzy, c-format
46456 msgid "Select to import"
46457 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46460 #, fuzzy, c-format
46461 msgid "Select without holds"
46462 msgstr "Найти и зарезервировать"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46465 #, fuzzy, c-format
46466 msgid "Select without items"
46467 msgstr "Выбор оповещения: "
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46470 #, c-format
46471 msgid "Select your MARC flavor"
46472 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46476 #, fuzzy, c-format
46477 msgid "Select2"
46478 msgstr "Выбор"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46481 #, fuzzy, c-format
46482 msgid "Selected items :"
46483 msgstr "Выбор оповещения: "
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46486 #, fuzzy, c-format
46487 msgid ""
46488 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46489 "new issue is received."
46490 msgstr ""
46491 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46494 #, c-format
46495 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46496 msgstr ""
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46499 #, fuzzy, c-format
46500 msgid "Selector"
46501 msgstr "Выбор"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid "Selector: "
46506 msgstr "Выбор"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46509 #, fuzzy, c-format
46510 msgid "Self check modules"
46511 msgstr "Модули Perl"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46515 #, c-format
46516 msgid "Semi-colon (;)"
46517 msgstr "точка с запятой (;)"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46522 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46523
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46528 #, c-format
46529 msgid "Send"
46530 msgstr "Выслать"
46531
46532 #. INPUT type=submit
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46534 #, fuzzy
46535 msgid "Send EDI order"
46536 msgstr "Получение заказов"
46537
46538 #. INPUT type=submit
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46541 #, fuzzy, c-format
46542 msgid "Send email"
46543 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46546 #, c-format
46547 msgid "Send list"
46548 msgstr "Выслать список"
46549
46550 #. INPUT type=submit name=submit
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46552 #, fuzzy
46553 msgid "Send notification"
46554 msgstr "Оповещение посетителя: "
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46558 #, fuzzy, c-format
46559 msgid "Send to"
46560 msgstr "Поставщик"
46561
46562 #. BUTTON
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46564 #, fuzzy
46565 msgid "Send visible items to batch modification"
46566 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46569 #, c-format
46570 msgid "Sending your cart"
46571 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46574 #, c-format
46575 msgid "Sending your list"
46576 msgstr "Отправка Вашего списка"
46577
46578 #. For the first occurrence,
46579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46582 #, c-format
46583 msgid "Sent notices for %s"
46584 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46585
46586 #. SCRIPT
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46588 msgid "Sep"
46589 msgstr "Сентябрь"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46592 #, c-format
46593 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46594 msgstr ""
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46597 #, c-format
46598 msgid ""
46599 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46600 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46601 msgstr ""
46602
46603 #. SCRIPT
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46605 #, fuzzy
46606 msgid "Separator must be / in field %s"
46607 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46608
46609 #. For the first occurrence,
46610 #. SCRIPT
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46613 #, c-format
46614 msgid "September"
46615 msgstr "Сентябрь"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46618 #, c-format
46619 msgid "Serge Renaux"
46620 msgstr ""
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46623 #, c-format
46624 msgid "Serhij Dubyk"
46625 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46628 #, c-format
46629 msgid "Serial"
46630 msgstr "Сериальное издание"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46633 #, c-format
46634 msgid "Serial collection"
46635 msgstr "Собрание сериального издания"
46636
46637 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Serial collection #%s"
46641 msgstr "Собрание сериального издания"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46644 #, fuzzy, c-format
46645 msgid "Serial collection information for "
46646 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46649 #, fuzzy, c-format
46650 msgid "Serial edition "
46651 msgstr "Собрание сериального издания"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid "Serial enumeration / chronology"
46656 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46659 #, c-format
46660 msgid "Serial enumeration:"
46661 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46666 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46669 #, fuzzy, c-format
46670 msgid "Serial number:"
46671 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46674 #, c-format
46675 msgid "Serial receipt creates an item record."
46676 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46679 #, c-format
46680 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46681 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46684 #, c-format
46685 msgid "Serial receive"
46686 msgstr "Получение сериального издания"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46689 #, c-format
46690 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46691 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46692
46693 #. For the first occurrence,
46694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46697 #, c-format
46698 msgid "Serial: %s "
46699 msgstr "Сериальное издание: %s "
46700
46701 #. A
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46722 #, c-format
46723 msgid "Serials"
46724 msgstr "Серыяльныя выдання"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Serials (new issue)"
46730 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46733 #, c-format
46734 msgid "Serials planning"
46735 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Serials receiving"
46740 msgstr "Получение сериального издания"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46744 #, c-format
46745 msgid "Serials subscriptions"
46746 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46747
46748 #. %1$s:  total 
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46750 #, fuzzy, c-format
46751 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46752 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Serials subscriptions search"
46757 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46762 #, c-format
46763 msgid "Series"
46764 msgstr "Серии"
46765
46766 #. For the first occurrence,
46767 #. SCRIPT
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46771 #, c-format
46772 msgid "Series title"
46773 msgstr "Серийное заглавие"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46779 #, c-format
46780 msgid "Series: "
46781 msgstr "Серия: "
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46786 #, c-format
46787 msgid "Server"
46788 msgstr "Сервер"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46792 #, c-format
46793 msgid "Server information"
46794 msgstr "Информация о сервере"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "Server name: "
46799 msgstr "Name принтера: "
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Servers:"
46805 msgstr "Сервер"
46806
46807 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Servers: %s"
46811 msgstr "Сервер"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46814 #, c-format
46815 msgid "Session timed out, please log in again"
46816 msgstr ""
46817 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46820 #, c-format
46821 msgid "Session timed out."
46822 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46825 #, c-format
46826 msgid "Set all funds to zero"
46827 msgstr ""
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46832 #, c-format
46833 msgid "Set back to"
46834 msgstr "Установить обратно к: "
46835
46836 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46838 #, c-format
46839 msgid "Set due date to expiry:"
46840 msgstr ""
46841
46842 #. IMG
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46844 #, fuzzy
46845 msgid "Set geolocation"
46846 msgstr "Параметры поиска"
46847
46848 #. IMG
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46850 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46851 msgstr ""
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46854 #, c-format
46855 msgid "Set inventory date to:"
46856 msgstr ""
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46866 #, c-format
46867 msgid "Set library"
46868 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46871 #, c-format
46872 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46873 msgstr ""
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46877 #, c-format
46878 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46879 msgstr ""
46880 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46884 #, c-format
46885 msgid "Set permissions"
46886 msgstr "Установить привилегии"
46887
46888 #. %1$s:  patron.surname 
46889 #. %2$s:  patron.firstname 
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46891 #, c-format
46892 msgid "Set permissions for %s, %s"
46893 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46894
46895 #. INPUT type=submit name=submit
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46899 #, fuzzy
46900 msgid "Set status"
46901 msgstr "Установить состояние"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46904 #, c-format
46905 msgid "Set the date received to today?"
46906 msgstr ""
46907
46908 #. IMG
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46910 #, fuzzy
46911 msgid "Set to lowest priority"
46912 msgstr "Изменение типа дороги"
46913
46914 #. INPUT type=button
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46917 msgid "Set to patron"
46918 msgstr "Установить для посетителя"
46919
46920 #. INPUT type=submit
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46922 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46923 msgstr ""
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "Set user permissions"
46928 msgstr "Установить привилегии"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46932 #, fuzzy, c-format
46933 msgid "Settings "
46934 msgstr "Сортировка"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46937 #, fuzzy, c-format
46938 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46939 msgstr "Статистика по посетителям"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "Share usage statistics"
46944 msgstr "Статистика по посетителям"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46947 #, c-format
46948 msgid ""
46949 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46950 msgstr ""
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Share your usage statistics"
46955 msgstr "Статистика по посетителям"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46958 #, c-format
46959 msgid "Shari Perkins"
46960 msgstr ""
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46963 #, c-format
46964 msgid "Sharon Moreland"
46965 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46969 #, c-format
46970 msgid "Sharp (#)"
46971 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46974 #, c-format
46975 msgid "Shaun Evans"
46976 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46979 #, fuzzy, c-format
46980 msgid "Shelving control number"
46981 msgstr "Стандартный номер"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46993 #, c-format
46994 msgid "Shelving location"
46995 msgstr "Общее расположение полки"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46998 #, fuzzy, c-format
46999 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47000 msgstr "посетителя selection"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47003 #, fuzzy, c-format
47004 msgid "Shelving location selected: "
47005 msgstr "посетителя selection"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47008 #, fuzzy, c-format
47009 msgid "Shelving location:"
47010 msgstr "Общее расположение полки"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47013 #, fuzzy, c-format
47014 msgid "Shelving location: "
47015 msgstr "Общее расположение полки"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47018 #, c-format
47019 msgid "Sherryn Mak"
47020 msgstr ""
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47023 #, c-format
47024 msgid "Shift-Enter"
47025 msgstr ""
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47028 #, c-format
47029 msgid "Shift-Tab"
47030 msgstr ""
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47033 #, fuzzy, c-format
47034 msgid "Shipment cost"
47035 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47038 #, fuzzy, c-format
47039 msgid "Shipment cost:"
47040 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Shipment date"
47049 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47052 #, fuzzy, c-format
47053 msgid "Shipment date reverse"
47054 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Shipment date:"
47060 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47063 #, fuzzy, c-format
47064 msgid "Shipment date: "
47065 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47066
47067 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47068 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47069 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47070 #. %4$s:  ELSE 
47071 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47072 #. %6$s:  END 
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47074 #, fuzzy, c-format
47075 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47076 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47077
47078 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Shipment date: All until %s "
47082 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47083
47084 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47088 msgstr "Поставщик: "
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Shipping cost:"
47093 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Shipping cost: "
47098 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Shipping fund:"
47103 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Shipping fund: "
47108 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47111 #, c-format
47112 msgid "Shortcut"
47113 msgstr ""
47114
47115 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47116 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47118 #, c-format
47119 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47120 msgstr ""
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47125 #, c-format
47126 msgid "Show"
47127 msgstr "Показать"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47131 #, fuzzy, c-format
47132 msgid "Show MARC"
47133 msgstr "Просмотр в МАРК"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47136 #, c-format
47137 msgid "Show MARC tag documentation links"
47138 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "Show SQL code"
47143 msgstr "Показать больше"
47144
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47147 msgid "Show _MENU_ entries"
47148 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47151 #, c-format
47152 msgid "Show active baskets only"
47153 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47156 #, c-format
47157 msgid "Show active funds only"
47158 msgstr "Показывать только активные средства"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Show active vendors only"
47163 msgstr "Показывать только активные средства"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47166 #, c-format
47167 msgid "Show actual/estimated values"
47168 msgstr ""
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47171 #, fuzzy, c-format
47172 msgid "Show advanced pattern"
47173 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47174
47175 #. A
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47177 #, fuzzy
47178 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47179 msgstr "Пашыраны пошук"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47183 #, fuzzy, c-format
47184 msgid "Show all"
47185 msgstr "Показать все экземпляры"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Show all active baskets"
47190 msgstr "Показать все корзины заказов"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47193 #, c-format
47194 msgid "Show all baskets"
47195 msgstr "Показать все корзины заказов"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47200 #, c-format
47201 msgid "Show all columns"
47202 msgstr ""
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Show all details "
47208 msgstr "Показать все экземпляры"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47212 #, c-format
47213 msgid "Show all items"
47214 msgstr "Показать все экземпляры"
47215
47216 #. For the first occurrence,
47217 #. %1$s:  hiddencount 
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47220 #, c-format
47221 msgid "Show all items (%s hidden)"
47222 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "Show all suggestions"
47227 msgstr "Из предложения"
47228
47229 #. SCRIPT
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47231 #, fuzzy
47232 msgid "Show all transactions"
47233 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Show all vendors"
47238 msgstr "Добавляем поставщика"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47241 #, c-format
47242 msgid "Show any items currently checked out:"
47243 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47244
47245 #. %1$s:  booksellername | html 
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47247 #, fuzzy, c-format
47248 msgid "Show baskets for vendor %s"
47249 msgstr "Корзина заказов № %s"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Show biblio"
47254 msgstr "Показать биб-запись"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47257 #, fuzzy, c-format
47258 msgid "Show brief form"
47259 msgstr "Показать биб-запись"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47262 #, c-format
47263 msgid "Show category: "
47264 msgstr "Показать категорию: "
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "Show checkouts"
47269 msgstr "Выдач всего"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Show checkouts to guarantor"
47275 msgstr "Выдач всего"
47276
47277 #. SCRIPT
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47279 msgid "Show fields verbatim"
47280 msgstr ""
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Show full form"
47285 msgstr "Показать все экземпляры"
47286
47287 #. SCRIPT
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47289 msgid "Show help for this tag"
47290 msgstr ""
47291
47292 #. SCRIPT
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47294 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47295 msgstr ""
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "Show inactive budgets"
47301 msgstr "Не задействовано"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Show matching titles"
47306 msgstr "Правила соответствия записей"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47309 #, c-format
47310 msgid "Show more"
47311 msgstr "Показать больше"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47314 #, c-format
47315 msgid "Show my funds only"
47316 msgstr "Показывать только мои средства"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Show my funds only:"
47321 msgstr "Показывать только мои средства"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Show only mine"
47326 msgstr "Показать больше "
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "Show only renewed "
47331 msgstr "Показать больше "
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "Show only subscriptions "
47336 msgstr "Поиск подписки"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47340 #, fuzzy, c-format
47341 msgid "Show subscriptions"
47342 msgstr "Поиск подписки"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47345 #, fuzzy, c-format
47346 msgid "Show tags"
47347 msgstr "Новый признак"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47352 #, c-format
47353 msgid "Show/hide columns:"
47354 msgstr ""
47355
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47358 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47359 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Showing only available items"
47364 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47368 #, c-format
47369 msgid "Shown"
47370 msgstr "Показываются"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47374 #, c-format
47375 msgid "Shows on transit slips"
47376 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47379 #, c-format
47380 msgid "Silvia Simonetti"
47381 msgstr ""
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47384 #, c-format
47385 msgid "Simith D'Oliveira"
47386 msgstr ""
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47389 #, c-format
47390 msgid "Simon Pouchol"
47391 msgstr ""
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47394 #, fuzzy, c-format
47395 msgid "Simon Story"
47396 msgstr "дважды на месяц"
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47399 #, c-format
47400 msgid "Simple DC-RDF"
47401 msgstr ""
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47404 #, fuzzy, c-format
47405 msgid "Since"
47406 msgstr "Пеня"
47407
47408 #. SCRIPT
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47410 #, fuzzy
47411 msgid "Single holiday: %s"
47412 msgstr "Уникальный праздник"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47415 #, c-format
47416 msgid "SingleBranchMode is ON."
47417 msgstr ""
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47421 #, c-format
47422 msgid "Size"
47423 msgstr ""
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47426 #, c-format
47427 msgid "Size (bytes)"
47428 msgstr ""
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47432 #, fuzzy, c-format
47433 msgid "Skip issue number"
47434 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47437 #, fuzzy, c-format
47438 msgid "Skip items on loan: "
47439 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47442 #, fuzzy, c-format
47443 msgid "Slash separated text (.csv)"
47444 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47450 #, c-format
47451 msgid "Slip"
47452 msgstr ""
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47455 #, c-format
47456 msgid "Small text"
47457 msgstr ""
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Social security number hash:"
47462 msgstr "Наименование или номер билета: "
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47465 #, fuzzy, c-format
47466 msgid "Social security or card number: "
47467 msgstr "Наименование или номер билета: "
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid "Society or association"
47473 msgstr "Классификация"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47476 #, fuzzy, c-format
47477 msgid "Some Perl modules are missing. "
47478 msgstr ""
47479 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47480 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47481
47482 #. SCRIPT
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47484 #, fuzzy
47485 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47486 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47489 #, c-format
47490 msgid ""
47491 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47492 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47493 "examples assume USD is the active currency. "
47494 msgstr ""
47495
47496 #. SCRIPT
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47498 msgid "Some fields are not valid:"
47499 msgstr ""
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47502 #, c-format
47503 msgid ""
47504 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47505 "lead to data loss."
47506 msgstr ""
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47509 #, c-format
47510 msgid ""
47511 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47512 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47513 "if you want that this feature works correctly."
47514 msgstr ""
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid ""
47519 "Some records have not been automatically added because they match an "
47520 "existing record in your catalog:"
47521 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47522
47523 #. SCRIPT
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47525 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47526 msgstr ""
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Sonia Lemaire"
47531 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47534 #, c-format
47535 msgid "Sophie Meynieux"
47536 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47541 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47544 #, c-format
47545 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47546 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47549 #, fuzzy, c-format
47550 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47551 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Sorry, your request had no results."
47556 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid "Sort "
47561 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47564 #, fuzzy, c-format
47565 msgid "Sort 1"
47566 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47569 #, fuzzy, c-format
47570 msgid "Sort 2"
47571 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47574 #, c-format
47575 msgid "Sort by"
47576 msgstr "Сортировка "
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47579 #, c-format
47580 msgid "Sort by :"
47581 msgstr "Сортировать:  "
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47586 #, c-format
47587 msgid "Sort by: "
47588 msgstr "Сортировать по: "
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47594 #, fuzzy, c-format
47595 msgid "Sort field 1"
47596 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47600 #, c-format
47601 msgid "Sort field 1:"
47602 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Sort field 2"
47610 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47614 #, c-format
47615 msgid "Sort field 2:"
47616 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47617
47618 #. SCRIPT
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47620 msgid "Sort routine missing"
47621 msgstr ""
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47624 #, c-format
47625 msgid "Sort this list by: "
47626 msgstr "Сортировка этого списка: "
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47631 #, c-format
47632 msgid "Sort1"
47633 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47638 #, c-format
47639 msgid "Sort2"
47640 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47643 #, fuzzy, c-format
47644 msgid "Sortable"
47645 msgstr "Пригодное для поиска: "
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47648 #, c-format
47649 msgid "Sorting"
47650 msgstr "Сортировка"
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "Sorting routine"
47655 msgstr "Код водяных знаков: "
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47658 #, c-format
47659 msgid "Sound"
47660 msgstr ""
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Sound: "
47665 msgstr "Средства: "
47666
47667 #. For the first occurrence,
47668 #. SCRIPT
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47673 #, fuzzy, c-format
47674 msgid "Source"
47675 msgstr "политурный картон"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47680 #, c-format
47681 msgid "Source (incoming) record check field"
47682 msgstr ""
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47685 #, c-format
47686 msgid "Source in use?"
47687 msgstr "Источник используется?"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47690 #, c-format
47691 msgid "Source library:"
47692 msgstr "Исходная библиотека: "
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Source of acquisition"
47697 msgstr "Классификация"
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47700 #, fuzzy, c-format
47701 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47702 msgstr "Классификация"
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47705 #, fuzzy, c-format
47706 msgid "Source records"
47707 msgstr "%s записей импортировано"
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47710 #, c-format
47711 msgid "Southeastern University"
47712 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47716 #, c-format
47717 msgid "Space ( )"
47718 msgstr "пробел ( )"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47721 #, c-format
47722 msgid "Space separation between symbol and value: "
47723 msgstr ""
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47726 #, c-format
47727 msgid "Special relationship: "
47728 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47731 #, c-format
47732 msgid "Special thanks to the following organizations"
47733 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47734
47735 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47737 #, c-format
47738 msgid "Specialized"
47739 msgstr "для специалистов"
47740
47741 #. For the first occurrence,
47742 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47745 #, c-format
47746 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47747 msgstr ""
47748
47749 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47750 #. For the first occurrence,
47751 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47754 #, c-format
47755 msgid "Specify due date %s: "
47756 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47759 #, c-format
47760 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47761 msgstr ""
47762
47763 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47764 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47766 #, fuzzy, c-format
47767 msgid "Specify return date %s: "
47768 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47771 #, c-format
47772 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47773 msgstr ""
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47777 #, c-format
47778 msgid "Spent"
47779 msgstr "Потрачено"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "Spent amount"
47784 msgstr "Объём расхода: "
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "Spent amount:"
47789 msgstr "Объём расхода: "
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "Spine label"
47794 msgstr "Коха -- Labels"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47797 #, fuzzy, c-format
47798 msgid "Split call numbers: "
47799 msgstr "Разделять шифры хранения"
47800
47801 #. SCRIPT
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47803 msgid "Spring"
47804 msgstr "весна"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47807 #, c-format
47808 msgid "Srdjan Jankovic"
47809 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47812 #, c-format
47813 msgid "Srikanth Dhondi"
47814 msgstr ""
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47817 #, c-format
47818 msgid "Stacey Walker"
47819 msgstr "Стейси Уолкер"
47820
47821 #. OPTGROUP
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47824 #, c-format
47825 msgid "Staff"
47826 msgstr "Работник библиотеки"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "Staff "
47831 msgstr "Работник библиотеки"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "Staff - Internal note"
47836 msgstr "Внутреннее примечание: "
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47839 #, c-format
47840 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47841 msgstr ""
47842
47843 #. A
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47845 #, c-format
47846 msgid "Staff client"
47847 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47852 msgstr ""
47853 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47858 msgstr ""
47859 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47862 #, fuzzy, c-format
47863 msgid ""
47864 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47865 "request a discharge."
47866 msgstr ""
47867 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Staff note"
47874 msgstr "Работник библиотеки"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47878 #, fuzzy, c-format
47879 msgid "Staff note:"
47880 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47884 #, fuzzy, c-format
47885 msgid "Staff notes:"
47886 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47889 #, c-format
47890 msgid "Stage MARC for import"
47891 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "Stage MARC records"
47896 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47902 #, c-format
47903 msgid "Stage MARC records for import"
47904 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47907 #, fuzzy, c-format
47908 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47909 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47912 #, c-format
47913 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47914 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47915
47916 #. INPUT type=button
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47918 msgid "Stage for import"
47919 msgstr "Заготовить для импорта"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47922 #, c-format
47923 msgid "Stage records into the reservoir"
47924 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47929 #, c-format
47930 msgid "Staged"
47931 msgstr "Заготовлено"
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47934 #, c-format
47935 msgid "Staged MARC management"
47936 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47939 #, c-format
47940 msgid "Staged MARC record management"
47941 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47944 #, c-format
47945 msgid "Staged:"
47946 msgstr "Заготовлено: "
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47949 #, c-format
47950 msgid "Stan Brinkerhoff"
47951 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47957 #, c-format
47958 msgid "Standard"
47959 msgstr "Стандартно"
47960
47961 # Поиск по стандартному идентификатору
47962 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47967 #, c-format
47968 msgid "Standard ID: "
47969 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47975 #, c-format
47976 msgid "Standard number"
47977 msgstr "Стандартный номер"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47980 #, fuzzy, c-format
47981 msgid "Standard number:"
47982 msgstr "Стандартный номер"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47985 #, fuzzy, c-format
47986 msgid "Standard rules for all libraries"
47987 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47990 #, c-format
47991 msgid "Standing orders do not close when received."
47992 msgstr ""
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48000 #, c-format
48001 msgid "Start date"
48002 msgstr "Дата начала"
48003
48004 #. For the first occurrence,
48005 #. SCRIPT
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48007 msgid "Start date missing"
48008 msgstr "Дата начала отсутствует"
48009
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. SCRIPT
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48013 msgid "Start date must be before end date"
48014 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48020 #, c-format
48021 msgid "Start date:"
48022 msgstr "Дата начала: "
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Start date: "
48030 msgstr "Дата начала: "
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "Start date: *"
48035 msgstr "Дата начала: "
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48038 #, c-format
48039 msgid "Start defining libraries"
48040 msgstr ""
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid "Start of date range "
48045 msgstr "запустите установщик"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Start of interval"
48051 msgstr "запустите установщик"
48052
48053 #. INPUT type=submit
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48055 msgid "Start search"
48056 msgstr "Начать поиск"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48059 #, fuzzy, c-format
48060 msgid "Start using Koha"
48061 msgstr "Начиная с: "
48062
48063 #. INPUT type=text name=start_card
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48065 #, fuzzy
48066 msgid "Starting card number"
48067 msgstr "Стандартный номер"
48068
48069 #. INPUT type=text name=start_label
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48071 #, fuzzy
48072 msgid "Starting label number"
48073 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48077 #, c-format
48078 msgid "Starting with:"
48079 msgstr "Начиная с: "
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48085 #, c-format
48086 msgid "Starts with"
48087 msgstr "Начинается с"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48094 #, c-format
48095 msgid "State"
48096 msgstr "Область/штат/провинция"
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48101 #, c-format
48102 msgid "State: "
48103 msgstr "Область, район: "
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48106 #, fuzzy, c-format
48107 msgid "Statistic 1 done on: "
48108 msgstr "статистические данные"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48113 #, c-format
48114 msgid "Statistic 1: "
48115 msgstr "Поле статистики № 1: "
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Statistic 2 done on: "
48120 msgstr "статистические данные"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48125 #, c-format
48126 msgid "Statistic 2: "
48127 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48128
48129 #. OPTGROUP
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48132 #, c-format
48133 msgid "Statistical"
48134 msgstr "Билет статистики"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48139 #, c-format
48140 msgid "Statistics"
48141 msgstr "Статистика"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48144 #, fuzzy, c-format
48145 msgid "Statistics date and time"
48146 msgstr "статистические данные"
48147
48148 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48150 #, fuzzy, c-format
48151 msgid "Statistics for %s"
48152 msgstr "Мастера статистики"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48156 #, c-format
48157 msgid "Statistics wizards"
48158 msgstr "Мастера статистики"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48187 #, c-format
48188 msgid "Status"
48189 msgstr "Состояние"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48192 #, c-format
48193 msgid "Status "
48194 msgstr "Состояние "
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48206 #, c-format
48207 msgid "Status:"
48208 msgstr "Состояние: "
48209
48210 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48211 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48212 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48213 #. %4$s:  END 
48214 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48215 #. %6$s:  END 
48216 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48217 #. %8$s:  END 
48218 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48219 #. %10$s:  END 
48220 #. %11$s:  END 
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48222 #, c-format
48223 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48224 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48227 #, c-format
48228 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48229 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48232 #, c-format
48233 msgid "Statuses to describe a lost item"
48234 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48237 #, c-format
48238 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48239 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "Std. Number"
48245 msgstr "Номер"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48248 #, c-format
48249 msgid "Stefan Berndtsson"
48250 msgstr ""
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48253 #, c-format
48254 msgid "Stefan Weil"
48255 msgstr ""
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48258 #, c-format
48259 msgid "Stefano Bargioni"
48260 msgstr ""
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48263 #, c-format
48264 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48265 msgstr ""
48266
48267 #. %1$s:  IF (usecache) 
48268 #. %2$s:  END 
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid ""
48272 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48273 "report visibility "
48274 msgstr ""
48275 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48276 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48279 #, fuzzy, c-format
48280 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48281 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48284 #, c-format
48285 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48286 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48289 #, fuzzy, c-format
48290 msgid "Step 2: Choose the area "
48291 msgstr "Шаг 2: Area"
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48294 #, fuzzy, c-format
48295 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48296 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48299 #, c-format
48300 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48301 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48304 #, fuzzy, c-format
48305 msgid "Step 3: Choose a column "
48306 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48309 #, c-format
48310 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48311 msgstr ""
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48314 #, c-format
48315 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48316 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48319 #, fuzzy, c-format
48320 msgid "Step 4: Specify a value "
48321 msgstr "Шаг 4: Values"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48326 msgstr "Конфигурация принтера"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48329 #, c-format
48330 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48331 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48334 #, fuzzy, c-format
48335 msgid "Step 5: Confirm definition"
48336 msgstr "Конфигурация принтера"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48339 #, c-format
48340 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48341 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48344 #, c-format
48345 msgid "Stephanie Hogan"
48346 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48349 #, c-format
48350 msgid "Stephen Edwards"
48351 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48354 #, c-format
48355 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48356 msgstr ""
48357 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48358 "документации)"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48361 #, c-format
48362 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48363 msgstr ""
48364 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48365 "книжных полок, КохаCD)"
48366
48367 # Шифр для заказа экземпляра:
48368 # (длинное - разлазиться таблица)
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48370 #, c-format
48371 msgid "Steven Callender"
48372 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48373
48374 #. For the first occurrence,
48375 #. %1$s:  numberpending 
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48379 #, c-format
48380 msgid "Still %s servers to search"
48381 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48385 #, fuzzy, c-format
48386 msgid "Stopped"
48387 msgstr "бумага"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48391 #, c-format
48392 msgid "Street Address"
48393 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48397 #, fuzzy, c-format
48398 msgid "Street address"
48399 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48403 #, fuzzy, c-format
48404 msgid "Street number"
48405 msgstr "%s Номер дома: "
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Street type"
48411 msgstr "%s Тип улицы: "
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "String"
48417 msgstr "весна"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48420 #, fuzzy, c-format
48421 msgid "Student count"
48422 msgstr "Объём расхода: "
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48425 #, c-format
48426 msgid "Stéphane Delaune"
48427 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48428
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48431 msgid "Su"
48432 msgstr "Вс"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Sub classification"
48437 msgstr "Классификация"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48440 #, fuzzy, c-format
48441 msgid "Sub total "
48442 msgstr "Итого"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48445 #, fuzzy, c-format
48446 msgid "Sub total:"
48447 msgstr "Итого"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48455 #, c-format
48456 msgid "Subfield"
48457 msgstr "Подполе"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48461 #, c-format
48462 msgid "Subfield code:"
48463 msgstr "Код подполя: "
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48466 #, c-format
48467 msgid "Subfield code: "
48468 msgstr "Код подполя: "
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48471 #, c-format
48472 msgid "Subfield separator: "
48473 msgstr "Разделитель подполей: "
48474
48475 #. SCRIPT
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48477 #, fuzzy
48478 msgid "Subfield ‡"
48479 msgstr "Подполе"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48482 #, c-format
48483 msgid "Subfield:"
48484 msgstr "Подполе: "
48485
48486 #. %1$s:  tagsubfield 
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48488 #, c-format
48489 msgid "Subfield: %s"
48490 msgstr "Подполе: %s"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48495 #, c-format
48496 msgid "Subfields"
48497 msgstr "Подполя"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48508 #, fuzzy, c-format
48509 msgid "Subfields: "
48510 msgstr "Подполя: "
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "Subgroup"
48515 msgstr "группировать по"
48516
48517 #. INPUT type=text name=subgroup
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48519 msgid "Subgroup code"
48520 msgstr "Код подгруппы"
48521
48522 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48524 msgid "Subgroup name"
48525 msgstr "Название подгруппы"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48528 #, c-format
48529 msgid "Subgroup:"
48530 msgstr "Подгруппа: "
48531
48532 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48538 #, c-format
48539 msgid "Subject"
48540 msgstr "Тематика"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Subject Line"
48545 msgstr "Предмет: "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48552 #, c-format
48553 msgid "Subject heading: "
48554 msgstr "Предметная рубрика: "
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48558 #, c-format
48559 msgid "Subject phrase"
48560 msgstr "Тематика как фраза"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Subject sub-division: "
48565 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48568 #, c-format
48569 msgid "Subject(s)"
48570 msgstr "Тематика(и)"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48573 #, fuzzy, c-format
48574 msgid "Subject:"
48575 msgstr "Предмет: "
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48578 #, c-format
48579 msgid "Subject: "
48580 msgstr "Предмет: "
48581
48582 #. For the first occurrence,
48583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48586 #, c-format
48587 msgid "Subject: %s "
48588 msgstr "Предмет: %s "
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48593 #, c-format
48594 msgid "Subjects:"
48595 msgstr "Темы: "
48596
48597 #. INPUT type=submit
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48703 #, c-format
48704 msgid "Submit"
48705 msgstr "Зацвердзіць"
48706
48707 #. INPUT type=submit
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48709 #, fuzzy
48710 msgid "Submit your suggestion"
48711 msgstr "Подать Ваше предложение"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "Subscription"
48717 msgstr "Подписка(и)"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48720 #, c-format
48721 msgid "Subscription #"
48722 msgstr "Подписка №"
48723
48724 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48726 #, c-format
48727 msgid "Subscription #%s"
48728 msgstr "Подписка № %s"
48729
48730 #. %1$s:  loopro.object 
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Subscription %s "
48734 msgstr "Подписка № %s"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Subscription ID: "
48739 msgstr "Идентификатор подписки: "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "Subscription batch edit"
48744 msgstr "Дата начала подписки: "
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid "Subscription begin"
48749 msgstr "подписка"
48750
48751 #. %1$s:  END 
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48753 #, fuzzy, c-format
48754 msgid "Subscription closed %s "
48755 msgstr "Подписка на «%s»"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48760 #, c-format
48761 msgid "Subscription details"
48762 msgstr "Подробности подписки"
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Subscription end"
48767 msgstr "подписка"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48770 #, fuzzy, c-format
48771 msgid "Subscription end date"
48772 msgstr "Дата окончания подписки: "
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48775 #, c-format
48776 msgid "Subscription end date:"
48777 msgstr "Дата окончания подписки: "
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48780 #, fuzzy, c-format
48781 msgid "Subscription expired"
48782 msgstr "Подписка закончилась"
48783
48784 #. %1$s:  bibliotitle
48785 #. %2$s:  IF closed 
48786 #. %3$s:  END 
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48788 #, fuzzy, c-format
48789 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48790 msgstr "Подписка на «%s»"
48791
48792 #. %1$s:  title 
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48794 #, fuzzy, c-format
48795 msgid "Subscription history for %s"
48796 msgstr "История подписки"
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48799 #, c-format
48800 msgid "Subscription id"
48801 msgstr "Идентификатор подписки"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48806 #, c-format
48807 msgid "Subscription length:"
48808 msgstr "Длительность подписки: "
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid "Subscription num."
48813 msgstr "Номер подписки"
48814
48815 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48817 #, c-format
48818 msgid "Subscription renewal for %s"
48819 msgstr ""
48820
48821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Subscription routing lists for %s"
48825 msgstr "подробность подписки"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48828 #, fuzzy, c-format
48829 msgid "Subscription start date"
48830 msgstr "Дата начала подписки: "
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Subscription start date:"
48835 msgstr "Дата начала подписки: "
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48838 #, fuzzy, c-format
48839 msgid "Subscription summaries"
48840 msgstr "Сводка о подписке"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48843 #, c-format
48844 msgid "Subscription summary"
48845 msgstr "Сводка о подписке"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48848 #, fuzzy, c-format
48849 msgid "Subscription title"
48850 msgstr "Подробности подписки"
48851
48852 #. %1$s:  enddate 
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "Subscription will expire %s. "
48856 msgstr "Подписка закончилась"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48859 #, c-format
48860 msgid "Subscription(s)"
48861 msgstr "Подписка(и)"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48864 #, fuzzy, c-format
48865 msgid "Subscription:"
48866 msgstr "Подписка(и)"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48869 #, c-format
48870 msgid "Subscriptions"
48871 msgstr "Подписки"
48872
48873 #. LABEL
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48876 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48877 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48878
48879 #. SCRIPT
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48881 #, fuzzy
48882 msgid "Substitute"
48883 msgstr "Подробности подписки"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48888 #, fuzzy, c-format
48889 msgid "Substitutions"
48890 msgstr "Подробности подписки"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48893 #, fuzzy, c-format
48894 msgid "Subtotal"
48895 msgstr "Итого"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48898 #, fuzzy, c-format
48899 msgid "Subtotal "
48900 msgstr "Итого"
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "Subtotal for"
48905 msgstr "Итого"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48908 #, c-format
48909 msgid "Subtype limits"
48910 msgstr "Ограничение по подтипу"
48911
48912 #. SCRIPT
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48914 #, fuzzy
48915 msgid "Success."
48916 msgstr "Успех"
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48919 #, c-format
48920 msgid "Success: Import reversed"
48921 msgstr ""
48922
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48925 #, fuzzy
48926 msgid "Successfully saved configuration"
48927 msgstr "Конфигурация принтера"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48930 #, c-format
48931 msgid "Suggested by"
48932 msgstr "Предложено"
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "Suggested by - on"
48937 msgstr "Предложено кем/когда"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48940 #, c-format
48941 msgid "Suggested by:"
48942 msgstr "Предложено кем: "
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48946 #, c-format
48947 msgid "Suggested by: "
48948 msgstr "Предложено: "
48949
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48952 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48953 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48954 #. %4$s:  END 
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48960 msgstr "Предложено"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "Suggested date from:"
48965 msgstr "Предложено когда: "
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid "Suggestible"
48970 msgstr "Предложение"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48976 #, c-format
48977 msgid "Suggestion"
48978 msgstr "Предложение"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48981 #, c-format
48982 msgid "Suggestion information"
48983 msgstr "Информацией о предложении…"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48987 #, c-format
48988 msgid "Suggestion management"
48989 msgstr "Управление предложением"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48998 #, c-format
48999 msgid "Suggestions"
49000 msgstr "Предложения"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49003 #, c-format
49004 msgid "Suggestions management"
49005 msgstr "Управление предложениями"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49008 #, c-format
49009 msgid "Suggestions pending approval"
49010 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49013 #, c-format
49014 msgid "Suggestions search:"
49015 msgstr "Искать среди предложений: "
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49019 #, fuzzy, c-format
49020 msgid "Sum"
49021 msgstr "Вс"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49039 #, c-format
49040 msgid "Summary"
49041 msgstr "Сводка"
49042
49043 #. %1$s:  patron.firstname 
49044 #. %2$s:  patron.surname 
49045 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49047 #, c-format
49048 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49049 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49052 #, fuzzy, c-format
49053 msgid "Summary search"
49054 msgstr "Начать поиск"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49058 #, c-format
49059 msgid "Summary: "
49060 msgstr "Сводка: "
49061
49062 #. SCRIPT
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49064 msgid "Summer"
49065 msgstr "лето"
49066
49067 #. SCRIPT
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49069 msgid "Sun"
49070 msgstr "Вск"
49071
49072 #. For the first occurrence,
49073 #. SCRIPT
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49080 #, c-format
49081 msgid "Sunday"
49082 msgstr "Воскресенье"
49083
49084 #. SCRIPT
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49086 #, fuzzy
49087 msgid "Sundays"
49088 msgstr "Воскресенье"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49094 #, c-format
49095 msgid "Sundry"
49096 msgstr "Всякая всячина"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49099 #, fuzzy, c-format
49100 msgid "Supplemental issue "
49101 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49104 #, fuzzy, c-format
49105 msgid "Supplier report"
49106 msgstr "Сохранённые отчёты"
49107
49108 #. BUTTON
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49110 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49111 msgstr ""
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49121 #, c-format
49122 msgid "Surname"
49123 msgstr "Фамилия"
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49128 #, c-format
49129 msgid "Surname: "
49130 msgstr "Фамилия:  "
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49133 #, c-format
49134 msgid "Surveys"
49135 msgstr "обзоры"
49136
49137 #. SCRIPT
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49139 msgid "Suspend"
49140 msgstr ""
49141
49142 #. INPUT type=submit
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49145 msgid "Suspend all holds"
49146 msgstr "Приостановить все резервирования"
49147
49148 #. SCRIPT
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49150 #, fuzzy
49151 msgid "Suspend hold on"
49152 msgstr "Приостановить все резервирования"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49156 #, c-format
49157 msgid "Suspend?"
49158 msgstr ""
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49162 #, fuzzy, c-format
49163 msgid "Suspension charging interval"
49164 msgstr "Интервал начисления пени"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49168 #, c-format
49169 msgid "Suspension in days (day)"
49170 msgstr "Дни до приостановления"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49173 #, c-format
49174 msgid "Svenska (Swedish)"
49175 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49176
49177 #. A
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49179 #, fuzzy
49180 msgid "Switch languages"
49181 msgstr "Языки"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49184 #, fuzzy, c-format
49185 msgid "Switch to advanced editor"
49186 msgstr "Пашыраны пошук"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49189 #, c-format
49190 msgid "Switch to basic editor"
49191 msgstr ""
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Switching to dom indexing"
49197 msgstr "Пашыраны пошук"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49200 #, c-format
49201 msgid "Symbol"
49202 msgstr "Знак"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49205 #, c-format
49206 msgid "Symbol: "
49207 msgstr "Знак: "
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "Sync status: "
49212 msgstr "Состояние"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49215 #, c-format
49216 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49217 msgstr ""
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Synchronize"
49222 msgstr "Выбор"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49225 #, c-format
49226 msgid "Syntax"
49227 msgstr "Синтаксис"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49230 #, c-format
49231 msgid "Syntax (z3950 can send"
49232 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49235 #, c-format
49236 msgid "System Preferences"
49237 msgstr "Параметры системы"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49240 #, c-format
49241 msgid "System information"
49242 msgstr "Системная информация"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49245 #, fuzzy, c-format
49246 msgid "System permissions"
49247 msgstr "Установить привилегии"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49250 #, c-format
49251 msgid ""
49252 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49253 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49254 msgstr ""
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49257 #, c-format
49258 msgid ""
49259 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49260 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49261 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49262 msgstr ""
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49265 #, c-format
49266 msgid ""
49267 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49268 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49269 "works correctly."
49270 msgstr ""
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49273 #, c-format
49274 msgid ""
49275 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49276 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49277 "disabled. "
49278 msgstr ""
49279
49280 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49282 #, c-format
49283 msgid ""
49284 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49285 "the items database table: %s "
49286 msgstr ""
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49289 #, c-format
49290 msgid "System preference search:"
49291 msgstr "Искать системный параметр:"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49298 #, c-format
49299 msgid "System preferences"
49300 msgstr "Параметры системы"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49303 #, c-format
49304 msgid "Sèbastien Hinderer"
49305 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49308 #, c-format
49309 msgid ""
49310 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49311 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49312 "Tutunsatar)"
49313 msgstr ""
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49335 #, c-format
49336 msgid "TOTAL"
49337 msgstr "ИТОГО"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid "Tab"
49342 msgstr "Закладка: "
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49345 #, c-format
49346 msgid "Tab separated text"
49347 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Tab separated text (.csv)"
49352 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49355 #, c-format
49356 msgid "Tab:"
49357 msgstr "Закладка: "
49358
49359 #. %1$s:  subfield.tab 
49360 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49361 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49362 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49363 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49364 #. %6$s:  END 
49365 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49366 #. %8$s:  END 
49367 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49368 #. %10$s:  END 
49369 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49370 #. %12$s:  subfield.seealso 
49371 #. %13$s:  END 
49372 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49373 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49374 #. %16$s:  END 
49375 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49376 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49377 #. %19$s:  END 
49378 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49379 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49380 #. %22$s:  END 
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49382 #, c-format
49383 msgid ""
49384 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49385 "%s%s%s, %s%s "
49386 msgstr ""
49387 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49388 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49391 #, c-format
49392 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49393 msgstr ""
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49396 #, c-format
49397 msgid "Tabs in use"
49398 msgstr "Используются вкладки"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49401 #, c-format
49402 msgid "Tabular"
49403 msgstr "Табличный"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49407 #, fuzzy, c-format
49408 msgid "Tabulation (\t)"
49409 msgstr "табуляция (\t)"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49417 #, c-format
49418 msgid "Tag"
49419 msgstr "Признак"
49420
49421 #. SCRIPT
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49423 msgid "Tag "
49424 msgstr ""
49425
49426 #. For the first occurrence,
49427 #. %1$s:  tagfield | html 
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49430 #, c-format
49431 msgid "Tag %s Subfield structure"
49432 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49433
49434 #. For the first occurrence,
49435 #. %1$s:  tagfield | html 
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49438 #, c-format
49439 msgid "Tag %s subfield structure"
49440 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49443 #, c-format
49444 msgid "Tag deleted"
49445 msgstr "Признак удалён"
49446
49447 # 650  (Publisher)
49448 #. A
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid "Tag editor"
49459 msgstr ", издатель"
49460
49461 #. SCRIPT
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49463 #, fuzzy
49464 msgid "Tag has no subfields"
49465 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49468 #, c-format
49469 msgid "Tag moderation"
49470 msgstr "Регулирование меток"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Tag:"
49475 msgstr "Признак: "
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49490 #, c-format
49491 msgid "Tag: "
49492 msgstr "Признак: "
49493
49494 #. %1$s:  searchfield 
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49496 #, c-format
49497 msgid "Tag: %s"
49498 msgstr "Признак: %s"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49501 #, fuzzy, c-format
49502 msgid "Tagged with:"
49503 msgstr "Ширина cтраницы: "
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49508 #, c-format
49509 msgid "Tags"
49510 msgstr "Метки"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49513 #, c-format
49514 msgid "Tags pending approval"
49515 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49519 #, c-format
49520 msgid "Tags:"
49521 msgstr "Метки: "
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49524 #, c-format
49525 msgid "Tamil, France"
49526 msgstr "Tamil, Франция"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49529 #, c-format
49530 msgid "Target"
49531 msgstr "Цель"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49536 #, c-format
49537 msgid "Target (database) record check field"
49538 msgstr ""
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49544 #, c-format
49545 msgid "Task scheduler"
49546 msgstr "Планировщик задач"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49549 #, c-format
49550 msgid "Tax number registered:"
49551 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49554 #, c-format
49555 msgid "Tax number registered: "
49556 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49563 #, c-format
49564 msgid "Tax rate: "
49565 msgstr "Налоговая ставка: "
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49568 #, c-format
49569 msgid "Te Rauhina Jackson"
49570 msgstr ""
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49573 #, c-format
49574 msgid "Technical reports"
49575 msgstr "технические отчёты"
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49579 #, fuzzy, c-format
49580 msgid "Template"
49581 msgstr "Шаблоны"
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Template ID"
49587 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49591 #, fuzzy, c-format
49592 msgid "Template ID:"
49593 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Template code:"
49599 msgstr "Код шаблона: "
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Template description:"
49605 msgstr "Описание шаблона: "
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49609 #, fuzzy, c-format
49610 msgid "Template name"
49611 msgstr "Наименование шаблона: "
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49617 #, fuzzy, c-format
49618 msgid "Template name:"
49619 msgstr "Наименование шаблона: "
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49622 #, fuzzy, c-format
49623 msgid "Template: "
49624 msgstr "Шаблоны"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "Templates"
49630 msgstr "Шаблоны"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49633 #, c-format
49634 msgid "Temporary"
49635 msgstr ""
49636
49637 #. For the first occurrence,
49638 #. SCRIPT
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49642 #, fuzzy
49643 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49644 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49645
49646 #. A
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49651 #, c-format
49652 msgid "Term"
49653 msgstr "Термин"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49656 #, c-format
49657 msgid "Term/Phrase"
49658 msgstr "Термин/фраза"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "Term:"
49664 msgstr "Термин"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "Term: "
49669 msgstr "Термин"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "Terms summary"
49674 msgstr "Сводка по терминам"
49675
49676 # «Проверить» не универсально
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49679 #, c-format
49680 msgid "Test"
49681 msgstr "Проверка"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "Test pattern"
49686 msgstr "Сбросить схему"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49690 #, c-format
49691 msgid "Test prediction pattern"
49692 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49693
49694 #. SCRIPT
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49696 #, fuzzy
49697 msgid "Testing..."
49698 msgstr "Весна"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49701 #, fuzzy, c-format
49702 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49703 msgstr "Тетум (тетун)"
49704
49705 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49710 #, c-format
49711 msgid "Text"
49712 msgstr "Текст"
49713
49714 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49716 #, fuzzy, c-format
49717 msgid "Text (TSV)"
49718 msgstr "Текст"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49723 #, c-format
49724 msgid "Text alignment: "
49725 msgstr ""
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49728 #, c-format
49729 msgid "Text fields"
49730 msgstr "Текстовые поля"
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49734 #, c-format
49735 msgid "Text for OPAC: "
49736 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49740 #, c-format
49741 msgid "Text for librarian: "
49742 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49745 #, fuzzy, c-format
49746 msgid "Text for librarians: "
49747 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49750 #, fuzzy, c-format
49751 msgid "Text for opac: "
49752 msgstr "Текст для электронного каталога "
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49755 #, fuzzy, c-format
49756 msgid "Text justification: "
49757 msgstr "Выравнивание текста"
49758
49759 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49763 #, fuzzy, c-format
49764 msgid "Text: "
49765 msgstr "Текст"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49769 #, c-format
49770 msgid "Textarea"
49771 msgstr "Текст"
49772
49773 #. SCRIPT
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49775 msgid "Th"
49776 msgstr "Чт"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49779 #, c-format
49780 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49781 msgstr ""
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49784 #, c-format
49785 msgid "Thatcher Rea"
49786 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49809 #, c-format
49810 msgid "The "
49811 msgstr " "
49812
49813 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49817 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49820 #, c-format
49821 msgid ""
49822 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49823 "Falling back to legacy facet calculation. "
49824 msgstr ""
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49827 #, c-format
49828 msgid ""
49829 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49830 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49831 "'dom'. "
49832 msgstr ""
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49835 #, c-format
49836 msgid ""
49837 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49838 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49839 msgstr ""
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49842 #, c-format
49843 msgid ""
49844 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49845 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49846 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49847 msgstr ""
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49850 #, c-format
49851 msgid ""
49852 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49853 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49854 "'dom'. "
49855 msgstr ""
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49858 #, c-format
49859 msgid ""
49860 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49861 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49862 msgstr ""
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49865 #, c-format
49866 msgid ""
49867 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49868 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49869 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49870 msgstr ""
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49877 "for statistical purposes"
49878 msgstr ""
49879 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49880 "быть полезны для целей статистики."
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49883 #, c-format
49884 msgid ""
49885 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49886 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49887 msgstr ""
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49890 #, c-format
49891 msgid ""
49892 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49893 "private."
49894 msgstr ""
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49897 #, c-format
49898 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49899 msgstr ""
49900 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49903 #, c-format
49904 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49905 msgstr ""
49906 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49907 "распространяется на условиях лицензии "
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49910 #, c-format
49911 msgid ""
49912 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49913 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49914 msgstr ""
49915
49916 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49918 #, c-format
49919 msgid ""
49920 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49921 "defined on the system. "
49922 msgstr ""
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49925 #, c-format
49926 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49927 msgstr ""
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49930 #, c-format
49931 msgid "The Noun Project"
49932 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49935 #, c-format
49936 msgid "The Noun Project icons"
49937 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49938
49939 #. SCRIPT
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49941 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49942 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49943
49944 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49946 #, fuzzy, c-format
49947 msgid "The alternative email is invalid."
49948 msgstr "Срок долга неправилен"
49949
49950 #. %1$s:  errauthid 
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49952 #, c-format
49953 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49954 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49958 #, fuzzy, c-format
49959 msgid "The authorized value category ("
49960 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49961
49962 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49964 #, c-format
49965 msgid ""
49966 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49967 "will have barcodes generated upon save to database"
49968 msgstr ""
49969
49970 #. %1$s:  Barcode |html 
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49972 #, c-format
49973 msgid "The barcode %s was not found."
49974 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49975
49976 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "The barcode was not found %s."
49980 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "The barcode was not found: "
49985 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49988 #, c-format
49989 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49990 msgstr ""
49991
49992 #. SCRIPT
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49994 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49995 msgstr ""
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49998 #, c-format
49999 msgid ""
50000 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50001 "a MARC subfield,"
50002 msgstr ""
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50005 #, fuzzy, c-format
50006 msgid "The biblionumber "
50007 msgstr "К библиотечной записи №: "
50008
50009 #. %1$s:  email_add |html 
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50011 #, c-format
50012 msgid "The cart was sent to: %s"
50013 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50014
50015 #. SCRIPT
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50017 msgid "The change will be applied immediately."
50018 msgstr ""
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50022 #, c-format
50023 msgid ""
50024 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50025 msgstr ""
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50028 #, c-format
50029 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50030 msgstr ""
50031
50032 #. %1$s:  image_limit 
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50034 #, c-format
50035 msgid ""
50036 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50037 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50038 "space. "
50039 msgstr ""
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50042 #, c-format
50043 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50044 msgstr ""
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50047 #, c-format
50048 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50049 msgstr ""
50050
50051 #. %1$s:  card_element 
50052 #. %2$s:  element_id 
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50054 #, c-format
50055 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50056 msgstr ""
50057
50058 #. %1$s:  image_ids 
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50060 #, c-format
50061 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50062 msgstr ""
50063
50064 #. %1$s:  card_element 
50065 #. %2$s:  element_id 
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50067 #, c-format
50068 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50069 msgstr ""
50070
50071 #. SCRIPT
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50073 msgid "The destination should be filled."
50074 msgstr ""
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50077 #, c-format
50078 msgid ""
50079 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50080 "quotes and invoices are downloaded."
50081 msgstr ""
50082
50083 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50084 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50086 #, c-format
50087 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50088 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50089
50090 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50091 #. SCRIPT
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50093 #, fuzzy
50094 msgid "The ending date is missing or invalid."
50095 msgstr "Срок долга неправилен"
50096
50097 #. SCRIPT
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50099 #, fuzzy
50100 msgid "The entered passwords do not match"
50101 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50104 #, fuzzy, c-format
50105 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50106 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50109 #, c-format
50110 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50111 msgstr ""
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50114 #, fuzzy, c-format
50115 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50116 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50117
50118 #. SCRIPT
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50120 msgid ""
50121 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50122 "Therefore, you cannot add it."
50123 msgstr ""
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50126 #, fuzzy, c-format
50127 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50128 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50133 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50136 #, c-format
50137 msgid ""
50138 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50139 msgstr ""
50140
50141 #. %1$s:  sort_rule 
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50143 #, c-format
50144 msgid ""
50145 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50146 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50147 msgstr ""
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50150 #, c-format
50151 msgid ""
50152 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50153 "are supplying in the import file."
50154 msgstr ""
50155 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50156 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50159 #, c-format
50160 msgid ""
50161 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50162 "less than the third for the "
50163 msgstr ""
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50167 #, fuzzy, c-format
50168 msgid "The following barcodes were found: "
50169 msgstr "Штрих-код не найден"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50172 #, c-format
50173 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50174 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50177 #, c-format
50178 msgid "The following error was encountered:"
50179 msgstr ""
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50182 #, c-format
50183 msgid "The following errors have occurred:"
50184 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50187 #, fuzzy, c-format
50188 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50189 msgstr ""
50190 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50191 "'OK': "
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50194 #, c-format
50195 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50196 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50199 #, c-format
50200 msgid ""
50201 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50202 "them in."
50203 msgstr ""
50204 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50205 "их и сделайте возвращение."
50206
50207 #. For the first occurrence,
50208 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50209 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50217 msgstr "Штрих-код не найден"
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50220 #, c-format
50221 msgid "The following items were modified:"
50222 msgstr ""
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50225 #, c-format
50226 msgid ""
50227 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50228 "shouldn't. "
50229 msgstr ""
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "The following records could not be deleted:"
50234 msgstr "Штрих-код не найден"
50235
50236 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50238 #, fuzzy, c-format
50239 msgid "The framework is used %s times."
50240 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50243 #, c-format
50244 msgid "The generated notices are different!"
50245 msgstr ""
50246
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50248 #, c-format
50249 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50250 msgstr ""
50251
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50253 #, fuzzy, c-format
50254 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50255 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50258 #, c-format
50259 msgid ""
50260 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50261 "the item to mark as lost."
50262 msgstr ""
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50265 #, fuzzy, c-format
50266 msgid "The import id number "
50267 msgstr "Название отчёта: "
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50270 #, c-format
50271 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50272 msgstr ""
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50275 #, c-format
50276 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50277 msgstr ""
50278
50279 #. %1$s:  m.item_barcode 
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid "The item (%s) does not exist."
50283 msgstr "Этот посетитель не существует."
50284
50285 #. %1$s:  m.item_barcode 
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50287 #, fuzzy, c-format
50288 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50289 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50290
50291 #. %1$s:  m.item_barcode 
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50293 #, c-format
50294 msgid ""
50295 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50296 "already in the list."
50297 msgstr ""
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "The item has been removed from the list."
50302 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50303
50304 #. SCRIPT
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50306 #, fuzzy
50307 msgid "The item has been removed from your cart"
50308 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50311 #, c-format
50312 msgid ""
50313 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50314 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50315 msgstr ""
50316
50317 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50319 #, fuzzy, c-format
50320 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50321 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50324 #, c-format
50325 msgid "The item has successfully been linked to "
50326 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50329 #, c-format
50330 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50331 msgstr ""
50332
50333 #. SCRIPT
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50335 msgid ""
50336 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50337 "whitespace characters from the library code"
50338 msgstr ""
50339
50340 #. %1$s:  email | html 
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50342 #, c-format
50343 msgid "The list was sent to: %s"
50344 msgstr "Список отправлен к: %s"
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50347 #, fuzzy, c-format
50348 msgid "The merge was successful. "
50349 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50352 #, fuzzy, c-format
50353 msgid "The merging was successful. "
50354 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50357 #, fuzzy, c-format
50358 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50359 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50360
50361 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50363 #, c-format
50364 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50365 msgstr ""
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50368 #, c-format
50369 msgid ""
50370 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50371 "deleted."
50372 msgstr ""
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50375 #, c-format
50376 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50377 msgstr ""
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50380 #, c-format
50381 msgid ""
50382 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50383 "deleted."
50384 msgstr ""
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50387 #, fuzzy, c-format
50388 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50389 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "The order has been successfully canceled."
50394 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50395
50396 #. %1$s:  ELSE 
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50400 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50403 #, c-format
50404 msgid ""
50405 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50406 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50407 msgstr ""
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50410 #, c-format
50411 msgid ""
50412 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50413 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50414 "and retry. "
50415 msgstr ""
50416
50417 #. SCRIPT
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50419 #, fuzzy
50420 msgid "The page entered is not a number."
50421 msgstr "Плата за прокат не число"
50422
50423 #. SCRIPT
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50425 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50426 msgstr ""
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50429 #, c-format
50430 msgid "The passwords entered do not match"
50431 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50434 #, fuzzy, c-format
50435 msgid "The patron category you create will be used by the "
50436 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "The patron does not have an email address defined."
50441 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50442
50443 #. For the first occurrence,
50444 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "The patron has a debt of %s."
50449 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid ""
50454 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50455 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50458 #, fuzzy, c-format
50459 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50460 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50463 #, c-format
50464 msgid ""
50465 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50466 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50467 msgstr ""
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid ""
50472 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50473 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50474
50475 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50479 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50480
50481 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50485 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50488 #, c-format
50489 msgid ""
50490 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50491 "self_check => self_checkout_module permission. "
50492 msgstr ""
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50495 #, c-format
50496 msgid ""
50497 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50498 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50499 msgstr ""
50500
50501 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50505 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid ""
50510 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50511 "the hold is being placed. "
50512 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50515 #, fuzzy, c-format
50516 msgid "The primary email is invalid."
50517 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50520 #, c-format
50521 msgid ""
50522 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50523 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50524 "values are set to max(table.id)+1."
50525 msgstr ""
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50528 #, c-format
50529 msgid ""
50530 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50531 "\"text\""
50532 msgstr ""
50533
50534 #. %1$s:  m.bibnum 
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "The record (%s) does not exist."
50538 msgstr "Этот посетитель не существует."
50539
50540 #. %1$s:  m.bibnum 
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50542 #, fuzzy, c-format
50543 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50544 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50545
50546 #. %1$s:  m.bibnum 
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50548 #, c-format
50549 msgid ""
50550 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50551 "already in the list."
50552 msgstr ""
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50557 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50558
50559 #. For the first occurrence,
50560 #. %1$s:  biblionumber 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50565 #, c-format
50566 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50567 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50568
50569 #. %1$s:  report_converted 
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50571 #, fuzzy, c-format
50572 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50573 msgstr "Правила сдублированы."
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50576 #, c-format
50577 msgid "The requested message cannot be displayed"
50578 msgstr ""
50579
50580 #. %1$s:  ELSE 
50581 #. %2$s:  END 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid ""
50585 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50586 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50587 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50588 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50589 msgstr ""
50590 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50591 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50592 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50593 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50594 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50597 #, c-format
50598 msgid ""
50599 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50600 "found in this order:"
50601 msgstr ""
50602 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50603 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50606 #, c-format
50607 msgid "The rules have been cloned."
50608 msgstr "Правила сдублированы."
50609
50610 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50612 #, fuzzy, c-format
50613 msgid "The secondary email is invalid."
50614 msgstr "Срок долга неправилен"
50615
50616 #. SCRIPT
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50618 #, fuzzy
50619 msgid "The source field should be filled."
50620 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50621
50622 #. SCRIPT
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50624 msgid "The source subfield should be filled for update."
50625 msgstr ""
50626
50627 #. SCRIPT
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50629 msgid ""
50630 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50631 "Therefore, you cannot add it."
50632 msgstr ""
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "The subscription has linked issues"
50637 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "The subscription has linked items"
50642 msgstr "Подписка "
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50645 #, fuzzy, c-format
50646 msgid "The subscription has not expired yet"
50647 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50650 #, c-format
50651 msgid ""
50652 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50653 "correct this before continuing circulation."
50654 msgstr ""
50655
50656 #. INPUT type=checkbox name=flag
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50659 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50660 msgstr ""
50661
50662 #. SPAN
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50664 msgid ""
50665 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50666 "value by one or more virtual hosts."
50667 msgstr ""
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50670 #, c-format
50671 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50672 msgstr ""
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50675 #, c-format
50676 msgid ""
50677 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50678 "are uploaded."
50679 msgstr ""
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50683 #, c-format
50684 msgid "The upload file appears to be empty."
50685 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50688 #, fuzzy, c-format
50689 msgid ""
50690 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50691 "kpz'."
50692 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50695 #, c-format
50696 msgid ""
50697 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50698 "zip'."
50699 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50703 #, c-format
50704 msgid "Themes"
50705 msgstr "Темы"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "Then start the installer again."
50710 msgstr "запустите установщик"
50711
50712 #. For the first occurrence,
50713 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50716 #, fuzzy, c-format
50717 msgid "There are no %s currently available."
50718 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "There are no EDI accounts. "
50723 msgstr "Нет задержанных заказов."
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50726 #, fuzzy, c-format
50727 msgid "There are no EDIFACT messages."
50728 msgstr "Нет задержанных заказов."
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50733 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50736 #, fuzzy, c-format
50737 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50738 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50739
50740 #. %1$s:  category |html 
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50742 #, c-format
50743 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50744 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "There are no cities defined. "
50749 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50752 #, fuzzy, c-format
50753 msgid "There are no collections currently defined."
50754 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50755
50756 #. %1$s:  IF active 
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50758 #, fuzzy, c-format
50759 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50760 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50763 #, fuzzy, c-format
50764 msgid "There are no defined actions for this template."
50765 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50768 #, c-format
50769 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50770 msgstr ""
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50773 #, fuzzy, c-format
50774 msgid "There are no existing numbering patterns."
50775 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50778 #, c-format
50779 msgid "There are no images for this record."
50780 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50783 #, fuzzy, c-format
50784 msgid "There are no item search fields defined. "
50785 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50788 #, fuzzy, c-format
50789 msgid "There are no items in this batch yet"
50790 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50793 #, fuzzy, c-format
50794 msgid "There are no items in this collection."
50795 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "There are no itemtypes defined"
50800 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50803 #, c-format
50804 msgid "There are no late orders."
50805 msgstr "Нет задержанных заказов."
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "There are no libraries defined. "
50811 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50814 #, fuzzy, c-format
50815 msgid "There are no library EANs. "
50816 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50817
50818 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50820 #, c-format
50821 msgid "There are no mappings for the %s"
50822 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "There are no news items."
50827 msgstr "Нет задержанных заказов."
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50830 #, fuzzy, c-format
50831 msgid "There are no notices for this library."
50832 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "There are no notices."
50837 msgstr "Нет задержанных заказов."
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50840 #, fuzzy, c-format
50841 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50842 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50843
50844 #. %1$s:  IF ( location ) 
50845 #. %2$s:  END 
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50847 #, fuzzy, c-format
50848 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50849 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50852 #, fuzzy, c-format
50853 msgid "There are no overdues matching your search. "
50854 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50857 #, fuzzy, c-format
50858 msgid "There are no overdues."
50859 msgstr "Нет задержанных заказов."
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50862 #, fuzzy, c-format
50863 msgid "There are no patron categories defined. "
50864 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50867 #, fuzzy, c-format
50868 msgid "There are no patron lists."
50869 msgstr "Нет задержанных заказов."
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50872 #, fuzzy, c-format
50873 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50874 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50879 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50882 #, fuzzy, c-format
50883 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50884 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "There are no pending discharge requests."
50889 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50892 #, fuzzy, c-format
50893 msgid "There are no pending offline operations."
50894 msgstr "Нет задержанных заказов."
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50897 #, fuzzy, c-format
50898 msgid "There are no pending patron modifications."
50899 msgstr "Нет задержанных заказов."
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "There are no rules defined. "
50905 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "There are no saved definitions. "
50910 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50913 #, c-format
50914 msgid "There are no saved matching rules."
50915 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50918 #, c-format
50919 msgid "There are no saved patron attribute types."
50920 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50923 #, c-format
50924 msgid "There are no saved reports. "
50925 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "There are no sets defined."
50930 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "There are no statistics for this patron."
50935 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50938 #, fuzzy, c-format
50939 msgid "There are no titles tagged with the term "
50940 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50941
50942 #. %1$s:  itemtags 
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50944 #, c-format
50945 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50946 msgstr ""
50947 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50950 #, fuzzy, c-format
50951 msgid "There is no defined frequency."
50952 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50953
50954 #. %1$s:  END 
50955 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50956 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50958 #, c-format
50959 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50960 msgstr ""
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50963 #, c-format
50964 msgid ""
50965 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50966 "your system."
50967 msgstr ""
50968
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50970 #, c-format
50971 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50972 msgstr ""
50973 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50974
50975 #. SCRIPT
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50977 #, fuzzy
50978 msgid "There is no record selected"
50979 msgstr "Количество удаленных записей"
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50982 #, c-format
50983 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50984 msgstr ""
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50987 #, fuzzy, c-format
50988 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50989 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50990
50991 #. %1$s:  err_data 
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50993 #, c-format
50994 msgid ""
50995 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50996 msgstr ""
50997
50998 #. %1$s:  err_length 
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51000 #, c-format
51001 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51002 msgstr ""
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51005 #, fuzzy, c-format
51006 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51007 msgstr "Нет задержанных заказов."
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51010 #, c-format
51011 msgid "There were problems with your submission"
51012 msgstr ""
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51015 #, fuzzy, c-format
51016 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51017 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51021 #, c-format
51022 msgid "Thesaurus:"
51023 msgstr "Тезаурус: "
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51026 #, c-format
51027 msgid ""
51028 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51029 "\"Default\" library."
51030 msgstr ""
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51033 #, c-format
51034 msgid "These are disabled for the current library."
51035 msgstr ""
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "These are enabled."
51040 msgstr "Нет задержанных заказов."
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51046 msgstr ""
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51049 #, c-format
51050 msgid ""
51051 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51052 "template"
51053 msgstr ""
51054
51055 #. %1$s:  ratio 
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51057 #, c-format
51058 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51059 msgstr ""
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51062 #, c-format
51063 msgid "Theses"
51064 msgstr "тезисы"
51065
51066 #. SCRIPT
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51068 msgid "Third"
51069 msgstr "Третье"
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51072 #, fuzzy, c-format
51073 msgid "This account has been locked!"
51074 msgstr "Правила сдублированы."
51075
51076 #. SCRIPT
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51078 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51079 msgstr ""
51080
51081 #. SCRIPT
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51083 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51084 msgstr ""
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid "This authority type cannot be deleted"
51089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid ""
51094 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51095 "you can delete this budget."
51096 msgstr ""
51097 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51098 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51099
51100 #. %1$s:  patrons_in_category 
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51102 #, c-format
51103 msgid "This category is used %s times"
51104 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51107 #, fuzzy, c-format
51108 msgid "This course already has this item on reserve."
51109 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51110
51111 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51115 msgid "This field is mandatory"
51116 msgstr ""
51117
51118 #. SCRIPT
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51120 msgid "This field is required."
51121 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51122
51123 #. SCRIPT
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51125 #, fuzzy
51126 msgid "This file already exists (in this category)."
51127 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51130 #, fuzzy, c-format
51131 msgid "This framework cannot be deleted"
51132 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51133
51134 #. %1$s:  subscriptions.size 
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51136 #, c-format
51137 msgid ""
51138 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51139 "delete it? "
51140 msgstr ""
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51143 #, c-format
51144 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51145 msgstr ""
51146
51147 #. A
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51149 #, fuzzy
51150 msgid "This fund has children"
51151 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51152
51153 #. SCRIPT
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51155 #, fuzzy
51156 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51157 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51160 #, fuzzy, c-format
51161 msgid "This invoice has no files attached."
51162 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51165 #, c-format
51166 msgid ""
51167 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51168 "existing invoice?"
51169 msgstr ""
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51172 #, c-format
51173 msgid "This is a serial subscription"
51174 msgstr "Это подписка сериального издания"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51177 #, c-format
51178 msgid ""
51179 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51180 "a list of anonymized loans, please run a report."
51181 msgstr ""
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51184 #, c-format
51185 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51186 msgstr ""
51187
51188 #. For the first occurrence,
51189 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51192 #, c-format
51193 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51194 msgstr ""
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51197 #, c-format
51198 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51199 msgstr ""
51200
51201 #. SCRIPT
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51203 #, fuzzy
51204 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51205 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51206
51207 #. SCRIPT
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51209 msgid "This item has been added to your cart"
51210 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51211
51212 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51216 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51217
51218 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51219 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51220 #. %3$s:  END 
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51222 #, fuzzy, c-format
51223 msgid ""
51224 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51225 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51226
51227 #. For the first occurrence,
51228 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51231 #, fuzzy, c-format
51232 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51233 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51236 #, fuzzy, c-format
51237 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51238 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51239
51240 #. SCRIPT
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51242 msgid "This item is already in your cart"
51243 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51244
51245 #. A
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51247 #, fuzzy
51248 msgid "This item is checked out"
51249 msgstr "Выданные экземпляры"
51250
51251 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51252 #. %2$s:  END 
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51254 #, c-format
51255 msgid ""
51256 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51257 msgstr ""
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51262 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51266 #, fuzzy, c-format
51267 msgid "This item is on hold for another patron."
51268 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51271 #, fuzzy, c-format
51272 msgid ""
51273 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51274 "not cancelled."
51275 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51276
51277 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51281 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51286 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "This item is part of a rotating collection."
51291 msgstr ""
51292 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51293 "передачи в библиотеку «%s»"
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51296 #, fuzzy, c-format
51297 msgid "This item is waiting for another patron."
51298 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51301 #, fuzzy, c-format
51302 msgid "This item must be checked in at following library: "
51303 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51304
51305 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "This item must be returned to %s."
51309 msgstr ""
51310 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51311 "передачи в библиотеку «%s»"
51312
51313 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51315 #, fuzzy, c-format
51316 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51317 msgstr ""
51318 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51319 "передачи в библиотеку «%s»"
51320
51321 #. SCRIPT
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51323 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51324 msgstr ""
51325
51326 #. SCRIPT
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51328 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51329 msgstr ""
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "This list does not exist."
51334 msgstr "Этот посетитель не существует."
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51337 #, c-format
51338 msgid "This member has no email"
51339 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51342 #, c-format
51343 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51344 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51347 #, c-format
51348 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51349 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51352 #, c-format
51353 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51354 msgstr ""
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51357 #, fuzzy, c-format
51358 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51359 msgstr ""
51360 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51364 #, c-format
51365 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51366 msgstr ""
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "This patron does not exist. "
51373 msgstr "Этот посетитель не существует."
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51376 #, c-format
51377 msgid "This patron has no circulation history."
51378 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51381 #, c-format
51382 msgid "This patron has no files attached."
51383 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "This patron has no holds history."
51388 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51391 #, fuzzy, c-format
51392 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51393 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51397 #, c-format
51398 msgid ""
51399 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51400 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51401 msgstr ""
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51404 #, fuzzy, c-format
51405 msgid ""
51406 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51407 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51408
51409 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51411 #, c-format
51412 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51413 msgstr ""
51414
51415 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51419 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51420
51421 #. %1$s:  subscriptions.size 
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51423 #, c-format
51424 msgid ""
51425 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51426 "delete it? "
51427 msgstr ""
51428
51429 #. SCRIPT
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51431 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51432 msgstr ""
51433
51434 #. SCRIPT
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51436 msgid ""
51437 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51438 msgstr ""
51439
51440 #. SCRIPT
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51442 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51443 msgstr ""
51444
51445 #. A
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51449 #, fuzzy
51450 msgid "This record has no items"
51451 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51452
51453 #. SCRIPT
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51455 msgid "This record has no items."
51456 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "This record is in use"
51461 msgstr "Эта запись используется "
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51464 #, c-format
51465 msgid "This record is used "
51466 msgstr "Эта запись используется "
51467
51468 #. %1$s:  total 
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51470 #, c-format
51471 msgid "This record is used %s times"
51472 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51476 #, fuzzy, c-format
51477 msgid ""
51478 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51479 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51480 msgstr ""
51481 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51482 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51489 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51490
51491 #. SCRIPT
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51493 #, fuzzy
51494 msgid "This subfield will be deleted"
51495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51496
51497 #. A
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51499 #, fuzzy
51500 msgid "This subscription depends on another supplier"
51501 msgstr "Подписка(и)"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51504 #, c-format
51505 msgid "This subscription is closed."
51506 msgstr "Эту подписку закрыто."
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51509 #, c-format
51510 msgid ""
51511 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51512 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51513 msgstr ""
51514
51515 #. %1$s:  field.marcfield 
51516 #. %2$s:  ELSE 
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51518 #, c-format
51519 msgid ""
51520 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51521 msgstr ""
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "This vendor has no email"
51526 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51531 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51534 #, c-format
51535 msgid ""
51536 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51537 "card layout editor. "
51538 msgstr ""
51539
51540 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51541 #. %2$s:  ELSE 
51542 #. %3$s:  END 
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51544 #, c-format
51545 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51546 msgstr ""
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51549 #, c-format
51550 msgid ""
51551 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51552 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51553 msgstr ""
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51556 #, c-format
51557 msgid ""
51558 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51559 "will be deleted but not the exceptions."
51560 msgstr ""
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51563 #, c-format
51564 msgid ""
51565 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51566 "exceptions will not be deleted."
51567 msgstr ""
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51570 #, c-format
51571 msgid ""
51572 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51573 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51574 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51575 msgstr ""
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51578 #, c-format
51579 msgid ""
51580 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51581 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51582 "dates on which the holiday is repeated."
51583 msgstr ""
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51586 #, c-format
51587 msgid ""
51588 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51589 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51590 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51591 msgstr ""
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51594 #, c-format
51595 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51596 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51599 #, c-format
51600 msgid "Thomas Wright"
51601 msgstr ""
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51604 #, fuzzy, c-format
51605 msgid "Those items won't be deleted"
51606 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51607
51608 #. SCRIPT
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51610 msgid "Threshold missing"
51611 msgstr ""
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51615 msgid "Thu"
51616 msgstr "Чтв"
51617
51618 #. IMG
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51621 msgid "Thumbnail"
51622 msgstr "Эскиз"
51623
51624 #. For the first occurrence,
51625 #. SCRIPT
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51632 #, c-format
51633 msgid "Thursday"
51634 msgstr "Четверг"
51635
51636 #. SCRIPT
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51638 #, fuzzy
51639 msgid "Thursdays"
51640 msgstr "Четверг"
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51643 #, c-format
51644 msgid "Tim Hannah"
51645 msgstr ""
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51648 #, c-format
51649 msgid "Tim McMahon"
51650 msgstr ""
51651
51652 #. For the first occurrence,
51653 #. SCRIPT
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51656 #, c-format
51657 msgid "Time"
51658 msgstr "Время"
51659
51660 #. SCRIPT
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51662 #, fuzzy
51663 msgid "Time zone"
51664 msgstr "Максимальное время ожидания"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51667 #, fuzzy, c-format
51668 msgid "Time zone: "
51669 msgstr "Максимальное время ожидания"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51673 #, c-format
51674 msgid "Time:"
51675 msgstr "Время: "
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51678 #, fuzzy, c-format
51679 msgid "Timeline"
51680 msgstr "Хронология Коха"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51683 #, c-format
51684 msgid "Timeout"
51685 msgstr "Максимальное время ожидания"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51688 #, c-format
51689 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51690 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "Timestamp"
51696 msgstr "Максимальное время ожидания"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51699 #, c-format
51700 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51701 msgstr ""
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51704 #, c-format
51705 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51706 msgstr ""
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51793 #, c-format
51794 msgid "Title"
51795 msgstr "Заглавие"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51798 #, fuzzy, c-format
51799 msgid "Title "
51800 msgstr "Заглавие: "
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51806 #, c-format
51807 msgid "Title (A-Z)"
51808 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51814 #, c-format
51815 msgid "Title (Z-A)"
51816 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51819 #, fuzzy, c-format
51820 msgid "Title (any): "
51821 msgstr "Заглавие: "
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51824 #, fuzzy, c-format
51825 msgid "Title (uniform): "
51826 msgstr "Формат файла: "
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51829 #, fuzzy, c-format
51830 msgid "Title and author"
51831 msgstr "Города и поселки"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51837 #, c-format
51838 msgid "Title phrase"
51839 msgstr "Заглавие как фраза"
51840
51841 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51859 #, c-format
51860 msgid "Title:"
51861 msgstr "Заглавие: "
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51878 #, c-format
51879 msgid "Title: "
51880 msgstr "Заглавие: "
51881
51882 #. %1$s:  title |html 
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "Title: %s"
51886 msgstr "Заглавие: "
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "Titles"
51891 msgstr "Заглавие"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51894 #, c-format
51895 msgid "Titles tagged with the term "
51896 msgstr ""
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51911 #, c-format
51912 msgid "To"
51913 msgstr "к"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51917 #, c-format
51918 msgid "To "
51919 msgstr " к "
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "To Date : "
51924 msgstr "Дата: "
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51937 #, c-format
51938 msgid "To a file:"
51939 msgstr "в файл: "
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51943 #, c-format
51944 msgid "To a file: "
51945 msgstr "в файл: "
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51948 #, c-format
51949 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51950 msgstr ""
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51953 #, c-format
51954 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51955 msgstr ""
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51958 #, fuzzy, c-format
51959 msgid "To authid: "
51960 msgstr "Дата: "
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51963 #, c-format
51964 msgid "To biblio number: "
51965 msgstr "К библиотечной записи №: "
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "To call number:"
51970 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51973 #, c-format
51974 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51975 msgstr ""
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51978 #, fuzzy, c-format
51979 msgid "To create another patron, go to: "
51980 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51983 #, fuzzy, c-format
51984 msgid "To create circulation rule, go to: "
51985 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "To date: "
51990 msgstr "Дата: "
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51995 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51998 #, c-format
51999 msgid ""
52000 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52001 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52002 "file"
52003 msgstr ""
52004 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52005 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52006 "файле настроек Коха."
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52009 #, fuzzy, c-format
52010 msgid "To item call number: "
52011 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52014 #, c-format
52015 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52016 msgstr ""
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52019 #, fuzzy, c-format
52020 msgid ""
52021 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52022 "type."
52023 msgstr ""
52024 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52025 "единицы."
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52028 #, fuzzy, c-format
52029 msgid "To notify on receiving:"
52030 msgstr "Полученное количество"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52035 msgstr ""
52036 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52039 #, c-format
52040 msgid ""
52041 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52042 "name. "
52043 msgstr ""
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52046 #, c-format
52047 msgid ""
52048 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52049 "Administrator. "
52050 msgstr ""
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52053 #, c-format
52054 msgid "To screen in the browser:"
52055 msgstr "на экран в браузере: "
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52069 #, c-format
52070 msgid "To screen into the browser: "
52071 msgstr "на экран в браузере: "
52072
52073 #. %1$s:  patron.title | html 
52074 #. %2$s:  patron.surname | html 
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52076 #, c-format
52077 msgid ""
52078 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52079 msgstr ""
52080 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52081 "щелкните «Загрузить». "
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52092 #, c-format
52093 msgid "To:"
52094 msgstr " к: "
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52102 #, c-format
52103 msgid "To: "
52104 msgstr " к: "
52105
52106 #. SCRIPT
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52108 msgid "Today"
52109 msgstr "Сегодня"
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52112 #, c-format
52113 msgid "Today's checkins"
52114 msgstr "Возвращений сегодня"
52115
52116 #. For the first occurrence,
52117 #. SCRIPT
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52120 #, c-format
52121 msgid "Today's checkouts"
52122 msgstr "Выдач сегодня"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52125 #, c-format
52126 msgid "Today's notifications"
52127 msgstr ""
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52130 #, c-format
52131 msgid "Toggle full supplier metadata"
52132 msgstr ""
52133
52134 #. A
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52136 #, fuzzy
52137 msgid "Toggle lowest priority"
52138 msgstr "Изменение типа дороги"
52139
52140 #. IMG
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52142 msgid "Toggle set to lowest priority"
52143 msgstr ""
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52146 #, c-format
52147 msgid "Tom Houlker"
52148 msgstr ""
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52152 #, c-format
52153 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52154 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52157 #, fuzzy, c-format
52158 msgid ""
52159 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52160 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52161 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52165 #, fuzzy, c-format
52166 msgid "Too many checked out."
52167 msgstr "Не выдано."
52168
52169 #. For the first occurrence,
52170 #. %1$s:  current_loan_count 
52171 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52174 #, fuzzy, c-format
52175 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52176 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "Too many holds for "
52181 msgstr "Слишком много резервирований: "
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52184 #, fuzzy, c-format
52185 msgid "Too many holds for this record: "
52186 msgstr "Слишком много резервирований: "
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "Too many holds: "
52193 msgstr "Слишком много резервирований: "
52194
52195 #. %1$s:  too_many_items 
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52197 #, c-format
52198 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52199 msgstr ""
52200
52201 #. %1$s:  too_many_items 
52202 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52204 #, c-format
52205 msgid ""
52206 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52207 "batch."
52208 msgstr ""
52209
52210 #. %1$s:  current_loan_count 
52211 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52213 #, fuzzy, c-format
52214 msgid ""
52215 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52216 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "Tool plugins"
52222 msgstr "Плагины инструментов"
52223
52224 #. A
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52286 #, c-format
52287 msgid "Tools"
52288 msgstr "Інструменты"
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52291 #, c-format
52292 msgid "Tools home"
52293 msgstr "Начальная для инструментов"
52294
52295 #. %1$s:  mainloo.limit 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52297 #, c-format
52298 msgid "Top %s Most-circulated items"
52299 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52303 #, c-format
52304 msgid "Top lists"
52305 msgstr "Верхние места"
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52309 #, fuzzy, c-format
52310 msgid "Top page margin:"
52311 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52314 #, fuzzy, c-format
52315 msgid "Top text margin:"
52316 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "Topics"
52321 msgstr "a — тематический"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52329 #, c-format
52330 msgid "Total"
52331 msgstr "Итого"
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "Total "
52336 msgstr "Итого: "
52337
52338 #. For the first occurrence,
52339 #. %1$s:  currency.symbol 
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "Total (%s)"
52344 msgstr "Всего: "
52345
52346 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52348 #, fuzzy, c-format
52349 msgid "Total (GST %s %%)"
52350 msgstr "Всего: "
52351
52352 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "Total (GST %s%%)"
52356 msgstr "Всего: "
52357
52358 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52360 #, fuzzy, c-format
52361 msgid "Total (GST %s)"
52362 msgstr "Всего: "
52363
52364 #. %1$s:  currency.symbol 
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52368 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52371 #, fuzzy, c-format
52372 msgid "Total RRP"
52373 msgstr "Итого: "
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52376 #, fuzzy, c-format
52377 msgid "Total amount outstanding:"
52378 msgstr "Объем неуплат"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Total amount outstanding: "
52383 msgstr "Объем неуплат"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52386 #, fuzzy, c-format
52387 msgid "Total amount payable:"
52388 msgstr "Полная стоимость"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52391 #, fuzzy, c-format
52392 msgid "Total amount: "
52393 msgstr "Полная стоимость"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52397 #, fuzzy, c-format
52398 msgid "Total available"
52399 msgstr "Не доступно"
52400
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52403 #, c-format
52404 msgid "Total checkouts"
52405 msgstr "Выдач всего"
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52408 #, c-format
52409 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52410 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52411
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52413 #, c-format
52414 msgid "Total checkouts:"
52415 msgstr "Выдач всего: "
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52419 #, c-format
52420 msgid "Total cost"
52421 msgstr "Полная стоимость"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52425 #, c-format
52426 msgid "Total current checkouts allowed"
52427 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52431 #, fuzzy, c-format
52432 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52433 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52437 #, c-format
52438 msgid "Total due"
52439 msgstr "Всего подлежит платежу"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52442 #, fuzzy, c-format
52443 msgid "Total due:"
52444 msgstr "Всего подлежит платежу"
52445
52446 #. %1$s:  totaldue 
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52448 #, c-format
52449 msgid "Total due: %s"
52450 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52453 #, fuzzy, c-format
52454 msgid "Total holds"
52455 msgstr "Полная стоимость"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "Total items in group"
52460 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52461
52462 #. SCRIPT
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52464 #, fuzzy
52465 msgid "Total must be a number"
52466 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "Total number of results:"
52471 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52474 #, fuzzy, c-format
52475 msgid "Total ordered"
52476 msgstr "Всего подлежит платежу"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52479 #, c-format
52480 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52481 msgstr ""
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52484 #, c-format
52485 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52486 msgstr ""
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "Total renewals"
52491 msgstr "Всего подлежит платежу"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52494 #, fuzzy, c-format
52495 msgid "Total spent"
52496 msgstr "Полная стоимость"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52499 #, c-format
52500 msgid "Total tax exc."
52501 msgstr "Всего без учета налогов"
52502
52503 #. For the first occurrence,
52504 #. %1$s:  currency.symbol 
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52508 #, fuzzy, c-format
52509 msgid "Total tax exc. (%s)"
52510 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52511
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52513 #, fuzzy, c-format
52514 msgid "Total tax inc."
52515 msgstr "Всего без учета налогов"
52516
52517 #. For the first occurrence,
52518 #. %1$s:  currency.symbol 
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52522 #, c-format
52523 msgid "Total tax inc. (%s)"
52524 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52528 #, c-format
52529 msgid "Total: "
52530 msgstr "Итого: "
52531
52532 #. For the first occurrence,
52533 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52536 #, c-format
52537 msgid "Total: %s "
52538 msgstr "Итого: %s "
52539
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52542 #, c-format
52543 msgid "Totals:"
52544 msgstr "Всего: "
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52547 #, fuzzy, c-format
52548 msgid "Transacting librarian"
52549 msgstr "Перевод"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52553 #, fuzzy, c-format
52554 msgid "Transaction branch"
52555 msgstr "Перевод"
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52558 #, fuzzy, c-format
52559 msgid "Transaction date"
52560 msgstr "Дата создания"
52561
52562 #. A
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52564 msgid "Transaction logs"
52565 msgstr "Протоколы операций"
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52568 #, fuzzy, c-format
52569 msgid "Transaction type"
52570 msgstr "Перевод"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52573 #, fuzzy, c-format
52574 msgid "Transaction type:"
52575 msgstr "Перевод"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52585 #, c-format
52586 msgid "Transfer"
52587 msgstr "Перемещения"
52588
52589 #. INPUT type=submit
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52591 #, fuzzy
52592 msgid "Transfer collection"
52593 msgstr "Передать собрание"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "Transfer collection "
52598 msgstr "Передать собрание"
52599
52600 #. %1$s:  reser.diff 
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52602 #, fuzzy, c-format
52603 msgid "Transfer is %s days late"
52604 msgstr "Перемещения"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52607 #, fuzzy, c-format
52608 msgid "Transfer is not allowed for: "
52609 msgstr "Передать собрание"
52610
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "Transfer now?"
52614 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52615
52616 #. SCRIPT
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52618 #, fuzzy
52619 msgid "Transfer order to this basket?"
52620 msgstr "Управление заказами"
52621
52622 #. %1$s:  branchname 
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52624 #, c-format
52625 msgid "Transfer to %s"
52626 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52631 #, c-format
52632 msgid "Transfer to:"
52633 msgstr ""
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52636 #, fuzzy, c-format
52637 msgid "Transferred"
52638 msgstr "Перемещения"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52641 #, fuzzy, c-format
52642 msgid "Transferred from basket: "
52643 msgstr "Перемещенные единицы"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52646 #, fuzzy, c-format
52647 msgid "Transferred items"
52648 msgstr "Перемещенные единицы"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52651 #, fuzzy, c-format
52652 msgid "Transferred to basket: "
52653 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52656 #, fuzzy, c-format
52657 msgid "Transfers"
52658 msgstr "Перемещения"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52661 #, fuzzy, c-format
52662 msgid "Transfers are "
52663 msgstr "Перемещения"
52664
52665 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52669 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52673 #, c-format
52674 msgid "Transfers to receive"
52675 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52678 #, fuzzy, c-format
52679 msgid "Translate into other languages"
52680 msgstr "Перевод"
52681
52682 #. A
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52684 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52685 msgstr ""
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52689 #, c-format
52690 msgid "Translation"
52691 msgstr "Перевод"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "Translation manager:"
52696 msgstr "Перевод"
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52699 #, fuzzy, c-format
52700 msgid "Translation: "
52701 msgstr "Перевод"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52704 #, c-format
52705 msgid "Translations"
52706 msgstr "Переводы"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52709 #, fuzzy, c-format
52710 msgid "Transport"
52711 msgstr "Перемещения"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52715 #, c-format
52716 msgid "Transport cost matrix"
52717 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "Transport: "
52722 msgstr "Перевод"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52725 #, c-format
52726 msgid "Treaties "
52727 msgstr "соглашения и конвенции "
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Try again with a different barcode"
52732 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52733
52734 #. INPUT type=submit
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52739 #, c-format
52740 msgid "Try another search"
52741 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52742
52743 #. SCRIPT
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52745 msgid "Tu"
52746 msgstr "Вт"
52747
52748 #. SCRIPT
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52750 msgid "Tue"
52751 msgstr "Втр"
52752
52753 #. For the first occurrence,
52754 #. SCRIPT
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52761 #, c-format
52762 msgid "Tuesday"
52763 msgstr "Вторник"
52764
52765 #. SCRIPT
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52767 #, fuzzy
52768 msgid "Tuesdays"
52769 msgstr "Вторник"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52772 #, c-format
52773 msgid "Tumer Garip"
52774 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52795 #, c-format
52796 msgid "Type"
52797 msgstr "Тип "
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52800 #, fuzzy, c-format
52801 msgid "Type of change"
52802 msgstr "Тип партитуры: "
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52805 #, fuzzy, c-format
52806 msgid "Type of procedure"
52807 msgstr "Тип партитуры: "
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52811 #, c-format
52812 msgid "Type:"
52813 msgstr "Тип: "
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52818 #, c-format
52819 msgid "Type: "
52820 msgstr "Тип: "
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52823 #, c-format
52824 msgid "UF"
52825 msgstr ""
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52828 #, c-format
52829 msgid "UKMARC"
52830 msgstr "UKMARC"
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52833 #, c-format
52834 msgid "UNIMARC"
52835 msgstr "UNIMARC"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52839 #, c-format
52840 msgid "URL"
52841 msgstr ""
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52844 #, c-format
52845 msgid "URL(s)"
52846 msgstr "URL-ссылка(и)"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52849 #, fuzzy, c-format
52850 msgid "URL:"
52851 msgstr "Веб-адресс: %s "
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52854 #, c-format
52855 msgid "URL: "
52856 msgstr ""
52857
52858 #. For the first occurrence,
52859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52862 #, c-format
52863 msgid "URL: %s "
52864 msgstr "Веб-адресс: %s "
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52868 #, c-format
52869 msgid "US Inches"
52870 msgstr ""
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52873 #, c-format
52874 msgid "UTF-8 (Default)"
52875 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52878 #, c-format
52879 msgid "Ulrich Kleiber"
52880 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52881
52882 #. SCRIPT
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52884 #, fuzzy
52885 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52886 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52887
52888 #. SCRIPT
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52890 #, fuzzy
52891 msgid "Unable to check in"
52892 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52893
52894 #. SCRIPT
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52896 #, fuzzy
52897 msgid "Unable to create enrollment!"
52898 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52899
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52902 #, fuzzy
52903 msgid "Unable to delete club!"
52904 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52907 #, c-format
52908 msgid "Unable to delete patron"
52909 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52910
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52912 #, c-format
52913 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52914 msgstr ""
52915 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52918 #, c-format
52919 msgid "Unable to delete staff user"
52920 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52921
52922 #. SCRIPT
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52924 #, fuzzy
52925 msgid "Unable to delete template!"
52926 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52927
52928 #. SCRIPT
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52930 msgid "Unable to resume, hold not found"
52931 msgstr ""
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52934 #, c-format
52935 msgid "Unable to save image to database."
52936 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52937
52938 #. SCRIPT
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52940 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52941 msgstr ""
52942
52943 #. SCRIPT
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52945 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52946 msgstr ""
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52949 #, c-format
52950 msgid "Unapprove"
52951 msgstr "Снять одобрение"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52954 #, c-format
52955 msgid "Unauthorized user "
52956 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52959 #, c-format
52960 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52961 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52964 #, fuzzy, c-format
52965 msgid "Uncertain"
52966 msgstr "сомнительная"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52969 #, c-format
52970 msgid "Uncertain price: "
52971 msgstr "Сомнительная цена: "
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52976 #, c-format
52977 msgid "Uncertain prices"
52978 msgstr "Сомнительные цены"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52984 #, fuzzy, c-format
52985 msgid "Unchanged"
52986 msgstr "Изменить"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52991 #, c-format
52992 msgid "Uncheck all"
52993 msgstr "снять отметку"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52998 #, fuzzy, c-format
52999 msgid "Undef"
53000 msgstr "Не определено"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53005 #, c-format
53006 msgid "Undefined"
53007 msgstr "Не определено"
53008
53009 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53011 msgid "Undo import into catalog"
53012 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53016 #, fuzzy, c-format
53017 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53018 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53021 #, fuzzy, c-format
53022 msgid "Ungrouped baskets"
53023 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53026 #, c-format
53027 msgid "Unhighlight"
53028 msgstr "Снять подсветку"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53031 #, c-format
53032 msgid "Unified title"
53033 msgstr "Унифицированное заглавие"
53034
53035 #. For the first occurrence,
53036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53039 #, c-format
53040 msgid "Unified title: %s "
53041 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53044 #, fuzzy, c-format
53045 msgid "Uniform Resource Identifier"
53046 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53049 #, c-format
53050 msgid "Uninstall"
53051 msgstr "Удалить"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53055 #, c-format
53056 msgid "Unique holiday"
53057 msgstr "Уникальный праздник"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53060 #, fuzzy, c-format
53061 msgid "Unique holidays"
53062 msgstr "Уникальный праздник"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53065 #, c-format
53066 msgid "Unique identifier: "
53067 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53072 #, c-format
53073 msgid "Unit"
53074 msgstr "Единицы"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53078 #, c-format
53079 msgid "Unit cost"
53080 msgstr "Удельные расходы"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53083 #, fuzzy, c-format
53084 msgid "Unit cost search"
53085 msgstr "Удельные расходы"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53088 #, fuzzy, c-format
53089 msgid "Unit price"
53090 msgstr "форматированные бланки"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53093 #, fuzzy, c-format
53094 msgid "Unit: "
53095 msgstr "Единицы: "
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53098 #, fuzzy, c-format
53099 msgid "Units per issue"
53100 msgstr "форматированные бланки"
53101
53102 #. SCRIPT
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53104 #, fuzzy
53105 msgid "Units per issue is required"
53106 msgstr "Это поле является обязательным."
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53109 #, fuzzy, c-format
53110 msgid "Units per issue: "
53111 msgstr "форматированные бланки"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53115 #, c-format
53116 msgid "Units:"
53117 msgstr "Единицы: "
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "Units: "
53125 msgstr "Единицы: "
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53128 #, c-format
53129 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53130 msgstr ""
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53133 #, c-format
53134 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53135 msgstr ""
53136 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53137 "{Andres Tarallo})"
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53140 #, fuzzy, c-format
53141 msgid "Unknown"
53142 msgstr "неизвестно"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53145 #, c-format
53146 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53147 msgstr ""
53148
53149 #. %1$s:  errtype 
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53151 #, fuzzy, c-format
53152 msgid "Unknown error type %s."
53153 msgstr "неизвестно"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid "Unknown error."
53158 msgstr "неизвестно"
53159
53160 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53161 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53162 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53163 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53165 #, c-format
53166 msgid "Unknown plugin type "
53167 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53168
53169 #. SCRIPT
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53171 msgid "Unknown record type, cannot import"
53172 msgstr ""
53173
53174 #. SCRIPT
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53176 #, fuzzy
53177 msgid "Unknown subfield"
53178 msgstr "подполя"
53179
53180 #. SCRIPT
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53182 #, fuzzy
53183 msgid "Unknown tag"
53184 msgstr "неизвестно"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53190 #, fuzzy, c-format
53191 msgid "Unlimited"
53192 msgstr "Разделитель: "
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53195 #, c-format
53196 msgid "Unpacking completed"
53197 msgstr "Распаковка завершилась"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53200 #, fuzzy, c-format
53201 msgid "Unreceived orders"
53202 msgstr "Отмена"
53203
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53206 #, c-format
53207 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53208 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53209
53210 #. SCRIPT
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53212 #, fuzzy
53213 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53214 msgstr "Возобновить посетителя"
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53217 #, c-format
53218 msgid "Unset"
53219 msgstr "Сбросить"
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53222 #, fuzzy, c-format
53223 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53224 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53225
53226 #. IMG
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53228 msgid "Unset lowest priority"
53229 msgstr ""
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53233 #, c-format
53234 msgid "Until date: "
53235 msgstr "До даты: "
53236
53237 #. INPUT type=submit name=submit
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53243 #, c-format
53244 msgid "Update"
53245 msgstr "Обновить"
53246
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53248 #, fuzzy, c-format
53249 msgid "Update "
53250 msgstr "Обновить"
53251
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53255 #, c-format
53256 msgid "Update SQL"
53257 msgstr "Обновить SQL"
53258
53259 #. SCRIPT
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53261 #, fuzzy
53262 msgid "Update action"
53263 msgstr "Другое действие"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53266 #, c-format
53267 msgid "Update all child funds with this owner "
53268 msgstr ""
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53272 #, c-format
53273 msgid "Update child to adult patron"
53274 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53277 #, c-format
53278 msgid "Update errors :"
53279 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53280
53281 #. INPUT type=submit name=submit
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53283 msgid "Update hold(s)"
53284 msgstr "Обновить резервирования"
53285
53286 #. SCRIPT
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53288 msgid "Update item"
53289 msgstr "Обновить экземпляр"
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53292 #, c-format
53293 msgid "Update patron records"
53294 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53297 #, c-format
53298 msgid "Update report :"
53299 msgstr "Отчет об обновлении: "
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53302 #, fuzzy, c-format
53303 msgid "Update succeeded"
53304 msgstr "Обновление"
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Update your database"
53309 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53310
53311 #. INPUT type=submit
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53313 #, fuzzy
53314 msgid "Update your statistics usage"
53315 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53316
53317 #. %1$s:  name |html 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53319 #, c-format
53320 msgid "Update: %s"
53321 msgstr "Обновление: %s"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "Updated SQL"
53326 msgstr "Обновить SQL"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53329 #, fuzzy, c-format
53330 msgid "Updated on"
53331 msgstr "Обновить"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53334 #, fuzzy, c-format
53335 msgid "Updated:"
53336 msgstr "Обновление"
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53339 #, c-format
53340 msgid "Updating database structure"
53341 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53353 #, c-format
53354 msgid "Upload"
53355 msgstr "Загрузить"
53356
53357 #. INPUT type=submit name=upload
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53360 msgid "Upload File"
53361 msgstr "Выгрузить файл"
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53364 #, fuzzy, c-format
53365 msgid "Upload Koha Plugin"
53366 msgstr "Выгрузить изображение"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53370 #, c-format
53371 msgid "Upload New File"
53372 msgstr "Выгружаем новый файл"
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53375 #, fuzzy, c-format
53376 msgid "Upload additional images for patron cards"
53377 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53380 #, fuzzy, c-format
53381 msgid "Upload another KOC file"
53382 msgstr "Добавить другое поле"
53383
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53386 #, fuzzy, c-format
53387 msgid "Upload any file"
53388 msgstr "Загрузить файл"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53391 #, c-format
53392 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53393 msgstr ""
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53396 #, fuzzy, c-format
53397 msgid "Upload directory"
53398 msgstr "Применить фильтр"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid "Upload directory: "
53403 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53408 #, c-format
53409 msgid "Upload file"
53410 msgstr "Загрузить файл"
53411
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53414 #, fuzzy, c-format
53415 msgid "Upload file:"
53416 msgstr "Загрузить файл"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53419 #, c-format
53420 msgid "Upload image"
53421 msgstr "Выгрузить изображение"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53424 #, c-format
53425 msgid "Upload images"
53426 msgstr "Выгрузка изображений"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53432 #, c-format
53433 msgid "Upload local cover image"
53434 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53437 #, fuzzy, c-format
53438 msgid "Upload local cover images"
53439 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53442 #, c-format
53443 msgid "Upload more images"
53444 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53447 #, fuzzy, c-format
53448 msgid "Upload new files"
53449 msgstr "Выгружаем новый файл"
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53452 #, fuzzy, c-format
53453 msgid "Upload offline circulation data"
53454 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53457 #, c-format
53458 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53459 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53462 #, fuzzy, c-format
53463 msgid "Upload patron image"
53464 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53470 #, c-format
53471 msgid "Upload patron images"
53472 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53476 #, fuzzy, c-format
53477 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53478 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "Upload plugin"
53484 msgstr "Выгрузить плагин"
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53490 #, c-format
53491 msgid "Upload progress: "
53492 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53495 #, fuzzy, c-format
53496 msgid "Upload quotes"
53497 msgstr "Выгрузка изображений"
53498
53499 #. For the first occurrence,
53500 #. SCRIPT
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53505 #, fuzzy
53506 msgid "Upload status: "
53507 msgstr "Состояние резервирования "
53508
53509 #. For the first occurrence,
53510 #. SCRIPT
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53513 msgid "Upload status: Cancelled "
53514 msgstr ""
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "Upload transactions"
53519 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53524 #, c-format
53525 msgid "Uploaded"
53526 msgstr "Выгружено"
53527
53528 #. SCRIPT
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53530 #, fuzzy
53531 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53532 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53533
53534 #. SCRIPT
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53536 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53537 msgstr ""
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53540 #, c-format
53541 msgid "Upper age limit"
53542 msgstr "Верхний возрастной предел"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53546 #, c-format
53547 msgid "Upperage limit: "
53548 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53549
53550 #. %1$s:  l.branchurl 
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53552 #, fuzzy, c-format
53553 msgid "Url: %s"
53554 msgstr "Сериальное издание: %s "
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53557 #, fuzzy, c-format
53558 msgid "Usage"
53559 msgstr "Использование: %s"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53563 #, fuzzy, c-format
53564 msgid "Usage: "
53565 msgstr "Использование: %s"
53566
53567 #. %1$s:  missing_module.usage 
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53569 #, c-format
53570 msgid "Usage: %s "
53571 msgstr "Использование: %s"
53572
53573 #. INPUT type=submit
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53575 #, fuzzy
53576 msgid "Use Existing"
53577 msgstr "Существующие резервирования"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53581 #, c-format
53582 msgid "Use MARC Modification Template:"
53583 msgstr ""
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53586 #, c-format
53587 msgid "Use a barcode file"
53588 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53595 #, fuzzy, c-format
53596 msgid "Use a file"
53597 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53601 #, fuzzy, c-format
53602 msgid "Use a file "
53603 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53606 #, c-format
53607 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53608 msgstr ""
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53611 #, c-format
53612 msgid ""
53613 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53614 "rules, they will be deleted without warning!"
53615 msgstr ""
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "Use default values"
53620 msgstr "Значения по умолчанию"
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53623 #, fuzzy, c-format
53624 msgid "Use existing record"
53625 msgstr "Из существующей записи - "
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53628 #, c-format
53629 msgid "Use for OPAC search groups"
53630 msgstr ""
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53634 #, c-format
53635 msgid "Use for OPAC search groups "
53636 msgstr ""
53637
53638 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53640 msgid "Use for iso2709 exports"
53641 msgstr ""
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53644 #, c-format
53645 msgid "Use for staff search groups"
53646 msgstr ""
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53650 #, c-format
53651 msgid "Use for staff search groups "
53652 msgstr ""
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53655 #, c-format
53656 msgid ""
53657 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53658 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53659 msgstr ""
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53662 #, fuzzy, c-format
53663 msgid "Use report plugins"
53664 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Use restrictions"
53669 msgstr "инструкция к выполнению"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53674 #, c-format
53675 msgid "Use saved"
53676 msgstr "Использовать сохраненный"
53677
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53679 #, c-format
53680 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53681 msgstr ""
53682 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53685 #, c-format
53686 msgid ""
53687 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53688 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53689 "writing custom SQL reports."
53690 msgstr ""
53691 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53692 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53693 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53694 "кода SQL."
53695
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53697 #, c-format
53698 msgid ""
53699 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53700 msgstr ""
53701 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53702 "использования в Ваших отчётах."
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53705 #, c-format
53706 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53707 msgstr ""
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53710 #, c-format
53711 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53712 msgstr ""
53713
53714 #. For the first occurrence,
53715 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53718 #, c-format
53719 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53720 msgstr ""
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53724 #, c-format
53725 msgid "Use tool plugins"
53726 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53729 #, c-format
53730 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53731 msgstr ""
53732 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53735 #, c-format
53736 msgid "Used"
53737 msgstr "Использовано"
53738
53739 #. ABBR
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53741 #, fuzzy
53742 msgid "Used For"
53743 msgstr "Использовано"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53746 #, c-format
53747 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53748 msgstr ""
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53753 #, c-format
53754 msgid "Used in"
53755 msgstr "Использовано"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53758 #, fuzzy, c-format
53759 msgid "Used: "
53760 msgstr "Использовано"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53763 #, c-format
53764 msgid "Useful resources"
53765 msgstr "Полезные ресурсы"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53768 #, c-format
53769 msgid "Useless without upload_general_files"
53770 msgstr ""
53771
53772 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53773 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53775 #, fuzzy, c-format
53776 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53777 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53778
53779 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53780 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53782 #, fuzzy, c-format
53783 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53784 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid "User code"
53789 msgstr "Пользователь "
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53792 #, c-format
53793 msgid "Userid"
53794 msgstr "Идентификатор пользователя"
53795
53796 #. %1$s:  e.userid 
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53798 #, fuzzy, c-format
53799 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53800 msgstr "Библиотека-назначение: "
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53803 #, c-format
53804 msgid "Userid: "
53805 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53814 #, fuzzy, c-format
53815 msgid "Username"
53816 msgstr "Імя карыстальніка: "
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53819 #, c-format
53820 msgid "Username/password already exists."
53821 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53825 #, c-format
53826 msgid "Username:"
53827 msgstr "Імя карыстальніка: "
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53832 #, c-format
53833 msgid "Username: "
53834 msgstr "Имя пользователя: "
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid "Users:"
53839 msgstr "Пользователь "
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "Using framework:"
53845 msgstr "в структуре: "
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Using the following CSV profile: "
53850 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53853 #, c-format
53854 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53855 msgstr ""
53856 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53859 #, c-format
53860 msgid "VHS tape / Videocassette"
53861 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53865 #, c-format
53866 msgid "Valid until:"
53867 msgstr ""
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "Validated"
53872 msgstr "Дата создания"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53879 #, c-format
53880 msgid "Value"
53881 msgstr "Значение"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53885 #, c-format
53886 msgid "Value: "
53887 msgstr "Значение: "
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53890 #, c-format
53891 msgid "Values"
53892 msgstr "Значения"
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53895 #, c-format
53896 msgid "Values are comma-separated."
53897 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53900 #, c-format
53901 msgid "Values for collection codes"
53902 msgstr "Значение для кодов собраний"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53905 #, c-format
53906 msgid "Values for custom patron notes"
53907 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53908
53909 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53911 #, c-format
53912 msgid "Values for shelving locations"
53913 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53916 #, c-format
53917 msgid "Variable name:"
53918 msgstr "Наименование переменной: "
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53921 #, c-format
53922 msgid "Variable options:"
53923 msgstr "Варианты переменной: "
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53926 #, c-format
53927 msgid "Variable type:"
53928 msgstr "Тип переменной: "
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53932 #, c-format
53933 msgid "Variable: "
53934 msgstr "Переменная: "
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53951 #, c-format
53952 msgid "Vendor"
53953 msgstr "Поставщик"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53956 #, c-format
53957 msgid "Vendor "
53958 msgstr "Поставщик "
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53961 #, fuzzy, c-format
53962 msgid "Vendor EDI accounts"
53963 msgstr "Поставщик не найден"
53964
53965 #. A
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53967 #, fuzzy
53968 msgid "Vendor detail page"
53969 msgstr "Данные поставщика"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53972 #, c-format
53973 msgid "Vendor details"
53974 msgstr "Данные поставщика"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Vendor invoice:"
53979 msgstr "Поставщик: "
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53982 #, c-format
53983 msgid "Vendor is:"
53984 msgstr "Этот поставщик: "
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53987 #, c-format
53988 msgid "Vendor is: "
53989 msgstr "Этот поставщик: "
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53992 #, fuzzy, c-format
53993 msgid "Vendor name: "
53994 msgstr "Название поставщика: "
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53997 #, c-format
53998 msgid "Vendor not found"
53999 msgstr "Поставщик не найден"
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "Vendor note"
54004 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54008 #, c-format
54009 msgid "Vendor note:"
54010 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54018 #, c-format
54019 msgid "Vendor note: "
54020 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54021
54022 #. SCRIPT
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54024 msgid "Vendor price must be a number"
54025 msgstr ""
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54029 #, c-format
54030 msgid "Vendor price: "
54031 msgstr "Цена поставщика: "
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54034 #, c-format
54035 msgid "Vendor search"
54036 msgstr "Поиск поставщика"
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54039 #, fuzzy, c-format
54040 msgid "Vendor search results"
54041 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54042
54043 #. %1$s:  count 
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54045 #, fuzzy, c-format
54046 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54047 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54048
54049 #. %1$s:  count 
54050 #. %2$s:  supplier 
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54054 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54055
54056 #. %1$s:  count 
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54058 #, fuzzy, c-format
54059 msgid "Vendor search: %s results found"
54060 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54061
54062 #. %1$s:  count 
54063 #. %2$s:  supplier 
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54065 #, fuzzy, c-format
54066 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54067 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54079 #, c-format
54080 msgid "Vendor:"
54081 msgstr "Поставщик: "
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54093 #, c-format
54094 msgid "Vendor: "
54095 msgstr "Поставщик: "
54096
54097 #. %1$s:  suppliername 
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54099 #, fuzzy, c-format
54100 msgid "Vendor: %s"
54101 msgstr "Поставщик: "
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54104 #, fuzzy, c-format
54105 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54106 msgstr ""
54107 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Verify you want to delete patrons"
54112 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54113
54114 #. %1$s:  missing_module.version 
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54116 #, c-format
54117 msgid "Version: %s "
54118 msgstr "Версия: %s "
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54124 #, fuzzy, c-format
54125 msgid "Vertical: "
54126 msgstr "Сериальное издание"
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54129 #, c-format
54130 msgid "Victor Grousset"
54131 msgstr ""
54132
54133 #. For the first occurrence,
54134 #. SCRIPT
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54138 #, c-format
54139 msgid "View"
54140 msgstr "Просмотр"
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54143 #, fuzzy, c-format
54144 msgid "View "
54145 msgstr "Просмотр"
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54148 #, c-format
54149 msgid "View All"
54150 msgstr "Просмотреть все"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54153 #, fuzzy, c-format
54154 msgid "View ILL requests"
54155 msgstr "Установить резервирование"
54156
54157 #. For the first occurrence,
54158 #. SCRIPT
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54162 #, c-format
54163 msgid "View MARC"
54164 msgstr "Просмотр в МАРК"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54167 #, c-format
54168 msgid "View MARC conversion plugins"
54169 msgstr ""
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54172 #, c-format
54173 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54174 msgstr ""
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54177 #, c-format
54178 msgid "View all libraries"
54179 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54182 #, fuzzy, c-format
54183 msgid "View all pending patron modifications"
54184 msgstr "Нет задержанных заказов."
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54187 #, fuzzy, c-format
54188 msgid "View all plugins"
54189 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "View analytics"
54194 msgstr "показать аналитическое описание"
54195
54196 #. For the first occurrence,
54197 #. SCRIPT
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54200 #, fuzzy
54201 msgid "View borrower details"
54202 msgstr "Данные поставщика"
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54207 #, c-format
54208 msgid "View dictionary"
54209 msgstr "Просмотр словаря"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54212 #, c-format
54213 msgid "View existing record"
54214 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54217 #, c-format
54218 msgid "View final record"
54219 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54220
54221 #. A
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54223 #, fuzzy
54224 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54225 msgstr ""
54226 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54227
54228 #. A
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54230 #, fuzzy
54231 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54232 msgstr ""
54233 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54236 #, fuzzy, c-format
54237 msgid "View invoice"
54238 msgstr "Поставщик: "
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54241 #, c-format
54242 msgid "View item's checkout history"
54243 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54246 #, fuzzy, c-format
54247 msgid "View message"
54248 msgstr "Сообщения: "
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54251 #, c-format
54252 msgid "View online payment plugins"
54253 msgstr ""
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54256 #, c-format
54257 msgid ""
54258 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54259 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54260 msgstr ""
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "View patron record"
54265 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54268 #, fuzzy, c-format
54269 msgid "View pending offline circulation actions"
54270 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54273 #, c-format
54274 msgid "View plugins by class "
54275 msgstr ""
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54279 #, fuzzy, c-format
54280 msgid "View record"
54281 msgstr "Новая запись"
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54284 #, fuzzy, c-format
54285 msgid "View report plugins"
54286 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54290 #, fuzzy, c-format
54291 msgid "View restrictions"
54292 msgstr "инструкция к выполнению"
54293
54294 #. INPUT type=submit
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54296 msgid "View spine label"
54297 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "View tool plugins"
54302 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54305 #, c-format
54306 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54307 msgstr ""
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54310 #, c-format
54311 msgid "Viktor Sarge"
54312 msgstr ""
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54315 #, c-format
54316 msgid "Vincent Danjean"
54317 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54320 #, c-format
54321 msgid "Visibility: "
54322 msgstr ""
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Vitor Fernandes"
54327 msgstr "Клер Эрнандес"
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54330 #, c-format
54331 msgid "Void"
54332 msgstr ""
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "Vol no."
54337 msgstr "Шифр для заказа"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54342 #, c-format
54343 msgid "Volume"
54344 msgstr "Том"
54345
54346 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54348 #, fuzzy, c-format
54349 msgid "Volume date"
54350 msgstr "Ожидается на дату"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54353 #, fuzzy, c-format
54354 msgid "Volume information"
54355 msgstr "Календарная информация"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54358 #, fuzzy, c-format
54359 msgid "Volume number"
54360 msgstr "Номер читательского билета"
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54366 #, c-format
54367 msgid "Volume:"
54368 msgstr "Том: "
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54373 #, c-format
54374 msgid "WARNING:"
54375 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54379 #, c-format
54380 msgid "Waiting"
54381 msgstr "Ожидание"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54384 #, fuzzy, c-format
54385 msgid "Waiting "
54386 msgstr "Ожидание"
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "Waiting date"
54392 msgstr "Дата ожидания"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54396 #, fuzzy, c-format
54397 msgid "Waiting since"
54398 msgstr "Ожидание"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54401 #, c-format
54402 msgid "Ward van Wanrooij"
54403 msgstr ""
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54432 #, c-format
54433 msgid "Warning"
54434 msgstr "Внимание"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54437 #, fuzzy, c-format
54438 msgid "Warning at (%%): "
54439 msgstr "Внимание: "
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54442 #, fuzzy, c-format
54443 msgid "Warning at (amount): "
54444 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54447 #, fuzzy, c-format
54448 msgid "Warning regarding current user"
54449 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54452 #, c-format
54453 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54454 msgstr ""
54455
54456 #. SCRIPT
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54458 msgid ""
54459 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54460 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54461 msgstr ""
54462
54463 #. %1$s:  encumbrance 
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54465 #, c-format
54466 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54467 msgstr ""
54468
54469 #. %1$s:  expenditure 
54470 #. %2$s:  IF (currency) 
54471 #. %3$s:  currency 
54472 #. %4$s:  END 
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54474 #, c-format
54475 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54476 msgstr ""
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54480 #, fuzzy, c-format
54481 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54482 msgstr "Штрих-код не найден"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54487 msgstr "Штрих-код не найден"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54493 msgstr "Штрих-код не найден"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54496 #, c-format
54497 msgid ""
54498 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54499 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54500 msgstr ""
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54503 #, c-format
54504 msgid ""
54505 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54506 "created."
54507 msgstr ""
54508
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54513 #, c-format
54514 msgid "Warning:"
54515 msgstr "Увага: "
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54518 #, c-format
54519 msgid ""
54520 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54521 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54522 msgstr ""
54523
54524 #. SCRIPT
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54526 msgid "Warning: Duplicate organization"
54527 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54528
54529 #. SCRIPT
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54531 msgid "Warning: Duplicate patron"
54532 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54533
54534 #. SCRIPT
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54536 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54537 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54538
54539 #. For the first occurrence,
54540 #. %1$s:  message.upload_version 
54541 #. %2$s:  message.current_version 
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54544 #, c-format
54545 msgid ""
54546 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54547 "I'll try my best."
54548 msgstr ""
54549
54550 #. SCRIPT
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54552 #, fuzzy
54553 msgid ""
54554 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54555 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54556 msgstr ""
54557 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54558 "запись?"
54559
54560 #. A
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54562 #, fuzzy
54563 msgid ""
54564 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54565 "numbers of overdue items."
54566 msgstr ""
54567 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54568 "просроченных экземпляров."
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54571 #, c-format
54572 msgid ""
54573 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54574 "own risk."
54575 msgstr ""
54576 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54577 "на свой страх и риск."
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54580 #, c-format
54581 msgid ""
54582 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54583 "own risk."
54584 msgstr ""
54585 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54586 "на свой страх и риск."
54587
54588 #. %1$s:  message.badbarcode 
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54590 #, fuzzy, c-format
54591 msgid ""
54592 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54593 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54594
54595 #. SCRIPT
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54597 msgid ""
54598 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54599 msgstr ""
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54602 #, fuzzy, c-format
54603 msgid "Warning: no barcodes were found"
54604 msgstr "Штрих-код не найден"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54607 #, c-format
54608 msgid "Warnings"
54609 msgstr ""
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54612 #, c-format
54613 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54614 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54617 #, c-format
54618 msgid "Waylon Robertson"
54619 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54620
54621 #. SCRIPT
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54623 msgid "We"
54624 msgstr "Ср"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54627 #, fuzzy, c-format
54628 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54629 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54630
54631 #. %1$s:  dbversion 
54632 #. %2$s:  kohaversion 
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54636 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54639 #, fuzzy, c-format
54640 msgid "We encountered an error:"
54641 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54644 #, fuzzy, c-format
54645 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54646 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54649 #, fuzzy, c-format
54650 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54651 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54654 #, fuzzy, c-format
54655 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54656 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54659 #, fuzzy, c-format
54660 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54661 msgstr "Кіраванне Коха"
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54664 #, fuzzy, c-format
54665 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54666 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54667
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54669 #, fuzzy, c-format
54670 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54671 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54674 #, fuzzy, c-format
54675 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54676 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54679 #, fuzzy, c-format
54680 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54681 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54684 #, fuzzy, c-format
54685 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54686 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54689 #, fuzzy, c-format
54690 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54691 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54694 #, fuzzy, c-format
54695 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54696 msgstr "установите основные параметры настройки"
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54699 #, fuzzy, c-format
54700 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54701 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54704 #, fuzzy, c-format
54705 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54706 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54709 #, fuzzy, c-format
54710 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54711 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54714 #, fuzzy, c-format
54715 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54716 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54719 #, fuzzy, c-format
54720 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54721 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54724 #, fuzzy, c-format
54725 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54726 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54729 #, fuzzy, c-format
54730 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54731 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54732
54733 #. A
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54735 #, c-format
54736 msgid "Web services"
54737 msgstr "Веб-сервисы"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54740 #, c-format
54741 msgid "Website"
54742 msgstr "Веб-сайт"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54746 #, c-format
54747 msgid "Website: "
54748 msgstr "Веб-сайт: "
54749
54750 #. SCRIPT
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54752 msgid "Wed"
54753 msgstr "Срд"
54754
54755 #. For the first occurrence,
54756 #. SCRIPT
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54763 #, c-format
54764 msgid "Wednesday"
54765 msgstr "Среда"
54766
54767 #. SCRIPT
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54769 #, fuzzy
54770 msgid "Wednesdays"
54771 msgstr "Среда"
54772
54773 #. For the first occurrence,
54774 #. SCRIPT
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54778 #, c-format
54779 msgid "Week"
54780 msgstr "Неделя"
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54783 #, fuzzy, c-format
54784 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54785 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54786
54787 #. SCRIPT
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54789 #, fuzzy
54790 msgid "Weekly holiday: %s"
54791 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54794 #, c-format
54795 msgid "Weight"
54796 msgstr "Вес"
54797
54798 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54802 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54807 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54810 #, c-format
54811 msgid "What's next?"
54812 msgstr ""
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54815 #, c-format
54816 msgid ""
54817 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54818 "particular item type."
54819 msgstr ""
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54822 #, c-format
54823 msgid ""
54824 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54825 "find and use the price of the currently active currency. "
54826 msgstr ""
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54831 #, c-format
54832 msgid "When more than"
54833 msgstr "Когда более чем "
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54836 #, c-format
54837 msgid "When there is an irregular issue:"
54838 msgstr ""
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54841 #, fuzzy, c-format
54842 msgid "When to charge"
54843 msgstr "Плата за прокат"
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54846 #, fuzzy, c-format
54847 msgid ""
54848 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54849 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54850 msgstr ""
54851 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54852 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54853 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54854
54855 #. SCRIPT
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54857 #, fuzzy
54858 msgid "Why close an empty basket?"
54859 msgstr "Закрыть этот пакет"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54862 #, c-format
54863 msgid "Will Stokes"
54864 msgstr ""
54865
54866 #. SCRIPT
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54868 msgid "Winter"
54869 msgstr "зима"
54870
54871 #. SCRIPT
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54873 #, fuzzy
54874 msgid "With %s selected searches: "
54875 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54878 #, c-format
54879 msgid ""
54880 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54881 msgstr ""
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54884 #, c-format
54885 msgid "With framework : "
54886 msgstr "со структурой: "
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54889 #, fuzzy, c-format
54890 msgid "With framework: "
54891 msgstr "со структурой: "
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid "With items owned by the following libraries: "
54896 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54897
54898 #. SCRIPT
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54900 #, fuzzy
54901 msgid "With selected search: "
54902 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54906 #, c-format
54907 msgid "Withdrawn"
54908 msgstr "Изъято"
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54911 #, fuzzy, c-format
54912 msgid "Withdrawn on"
54913 msgstr "Изъято?  "
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54916 #, fuzzy, c-format
54917 msgid "Withdrawn on:"
54918 msgstr "Изъято?  "
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54921 #, fuzzy, c-format
54922 msgid "Withdrawn status"
54923 msgstr "Изъято"
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54926 #, fuzzy, c-format
54927 msgid "Withdrawn status:"
54928 msgstr "Изъято"
54929
54930 #. SCRIPT
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54932 msgid "Wk"
54933 msgstr "Нед"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54936 #, c-format
54937 msgid "Wolfgang Heymans"
54938 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54941 #, c-format
54942 msgid "Women"
54943 msgstr "женщина"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54946 #, c-format
54947 msgid "Working day"
54948 msgstr "Рабочий день"
54949
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54952 #, c-format
54953 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54954 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54955
54956 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54961 #, fuzzy, c-format
54962 msgid "Write off"
54963 msgstr "Просмотр"
54964
54965 #. INPUT type=submit name=woall
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54967 #, fuzzy
54968 msgid "Write off all"
54969 msgstr "Просмотр"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54972 #, fuzzy, c-format
54973 msgid "Write off an individual fine"
54974 msgstr "файл изображения"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54977 #, fuzzy, c-format
54978 msgid "Write off fines and fees"
54979 msgstr "Описание взысканий"
54980
54981 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54983 #, fuzzy
54984 msgid "Write off this charge"
54985 msgstr "Описание взысканий"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54988 #, fuzzy, c-format
54989 msgid "Writeoff amount: "
54990 msgstr "Сумма пени"
54991
54992 #. SCRIPT
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54994 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54995 msgstr ""
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54998 #, c-format
54999 msgid "X "
55000 msgstr "× "
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55003 #, fuzzy, c-format
55004 msgid "XML configuration file"
55005 msgstr "."
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55008 #, c-format
55009 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55010 msgstr ""
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55013 #, c-format
55014 msgid "Xercode, Spain"
55015 msgstr "Xercode, Испания"
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55018 #, c-format
55019 msgid "YUI"
55020 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55023 #, c-format
55024 msgid "Yarik"
55025 msgstr ""
55026
55027 #. For the first occurrence,
55028 #. SCRIPT
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55037 #, c-format
55038 msgid "Year"
55039 msgstr "Год"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55043 #, c-format
55044 msgid "Year: "
55045 msgstr "Год: "
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55050 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55051
55052 #. SCRIPT
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55054 #, fuzzy
55055 msgid "Yearly holiday: %s"
55056 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55057
55058 # да (memberentrygen)
55059 #. For the first occurrence,
55060 #. SCRIPT
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55103 #, c-format
55104 msgid "Yes"
55105 msgstr "да"
55106
55107 # да (memberentrygen)
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55114 #, c-format
55115 msgid "Yes "
55116 msgstr "да "
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "Yes and try to override system preferences"
55123 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55128 #, fuzzy, c-format
55129 msgid "Yes if settings allow it"
55130 msgstr "Из существующей записи - "
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55133 #, c-format
55134 msgid "Yes, I confirm"
55135 msgstr ""
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55138 #, fuzzy, c-format
55139 msgid "Yes, cancel (Y)"
55140 msgstr "Резервирование отменено"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55143 #, fuzzy, c-format
55144 msgid "Yes, check out (Y)"
55145 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "Yes, close (Y)"
55151 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55152
55153 #. INPUT type=submit
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55169 #, c-format
55170 msgid "Yes, delete"
55171 msgstr "Да, удалить"
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55174 #, fuzzy, c-format
55175 msgid "Yes, delete (Y)"
55176 msgstr "Да, удалить"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "Yes, delete classification source"
55181 msgstr "Удалить источник классификации"
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55184 #, fuzzy, c-format
55185 msgid "Yes, delete contract"
55186 msgstr "Запасные данные для связи"
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "Yes, delete filing rule"
55191 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55194 #, fuzzy, c-format
55195 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55196 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid "Yes, delete record matching rule"
55201 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "Yes, delete this currency"
55206 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55209 #, fuzzy, c-format
55210 msgid "Yes, delete this framework"
55211 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55214 #, fuzzy, c-format
55215 msgid "Yes, delete this fund"
55216 msgstr "Да, удалить этот признак"
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "Yes, delete this item type"
55221 msgstr "Да, удалить этот признак"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55225 #, fuzzy, c-format
55226 msgid "Yes, delete this subfield"
55227 msgstr "Да, удалить это подполе"
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55230 #, fuzzy, c-format
55231 msgid "Yes, delete this tag"
55232 msgstr "Да, удалить этот признак"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55235 #, fuzzy, c-format
55236 msgid "Yes, edit existing items"
55237 msgstr "Из существующей записи - "
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55240 #, fuzzy, c-format
55241 msgid "Yes, print slip"
55242 msgstr "Распечатать карточку"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55245 #, fuzzy, c-format
55246 msgid "Yes, renew (Y)"
55247 msgstr "Да, удалить"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55250 #, fuzzy, c-format
55251 msgid "Yes: Edit existing authority"
55252 msgstr "Из существующей записи - "
55253
55254 #. INPUT type=submit
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55256 #, fuzzy
55257 msgid "Yes: View existing items"
55258 msgstr "Из существующей записи - "
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55262 #, c-format
55263 msgid "YesNo"
55264 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55267 #, c-format
55268 msgid "Yohann Dufour"
55269 msgstr ""
55270
55271 #. SCRIPT
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55273 msgid "You already have a list with that name!"
55274 msgstr ""
55275
55276 #. SCRIPT
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55278 #, fuzzy
55279 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55280 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55283 #, fuzzy, c-format
55284 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55285 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55288 #, c-format
55289 msgid "You are about to install Koha."
55290 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55293 #, c-format
55294 msgid ""
55295 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55296 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55297 "using this account."
55298 msgstr ""
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55301 #, c-format
55302 msgid ""
55303 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55304 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55305 msgstr ""
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55308 #, c-format
55309 msgid ""
55310 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55311 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55312 msgstr ""
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55315 #, c-format
55316 msgid ""
55317 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55318 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55319 "Koha instance. "
55320 msgstr ""
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55323 #, c-format
55324 msgid ""
55325 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55326 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55327 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55328 "preference for the file upload plugin to work. "
55329 msgstr ""
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55332 #, fuzzy, c-format
55333 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55334 msgstr ""
55335 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55338 #, fuzzy, c-format
55339 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55340 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55341
55342 #. A
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55344 #, fuzzy
55345 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55346 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55347
55348 #. A
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55350 #, fuzzy
55351 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55352 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55355 #, c-format
55356 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55357 msgstr ""
55358
55359 #. A
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55361 #, fuzzy
55362 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55364
55365 #. A
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55367 #, fuzzy
55368 msgid "You are not authorized to set permissions"
55369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55372 #, c-format
55373 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55374 msgstr ""
55375
55376 #. SCRIPT
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55378 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55379 msgstr ""
55380
55381 #. SCRIPT
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55383 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55384 msgstr ""
55385
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55387 #, c-format
55388 msgid "You are only viewing one item. "
55389 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55392 #, fuzzy, c-format
55393 msgid ""
55394 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55395 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55396 msgstr ""
55397 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55398 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55401 #, fuzzy, c-format
55402 msgid ""
55403 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55404 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55405 msgstr ""
55406 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55407 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55408
55409 #. I
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55411 msgid ""
55412 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55413 "saved and sent as a single message."
55414 msgstr ""
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55417 #, c-format
55418 msgid ""
55419 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55420 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55421 "order will not be deleted)."
55422 msgstr ""
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55425 #, fuzzy, c-format
55426 msgid ""
55427 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55428 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55429 msgstr ""
55430 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55431 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55432 "МАРК-данные!"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55435 #, c-format
55436 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55437 msgstr ""
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55440 #, c-format
55441 msgid ""
55442 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55443 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55444 "be an exception."
55445 msgstr ""
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55448 #, fuzzy, c-format
55449 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55450 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55451
55452 #. SCRIPT
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55454 msgid "You can only select %s item(s)"
55455 msgstr ""
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55458 #, c-format
55459 msgid ""
55460 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55461 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55462 "or category."
55463 msgstr ""
55464 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55465 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55466 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55469 #, c-format
55470 msgid ""
55471 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55472 "information."
55473 msgstr ""
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55476 #, c-format
55477 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55478 msgstr ""
55479
55480 #. SCRIPT
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55482 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55483 msgstr ""
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55486 #, fuzzy, c-format
55487 msgid "You can't create any orders unless you first "
55488 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55489
55490 #. SCRIPT
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55492 msgid "You can't receive any more items"
55493 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55494
55495 #. SCRIPT
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55497 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55498 msgstr ""
55499
55500 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55502 #, fuzzy
55503 msgid "You cannot edit this subscription"
55504 msgstr "Добавить новую подписку"
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55507 #, c-format
55508 msgid "You did not specify any search criteria."
55509 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55512 #, fuzzy, c-format
55513 msgid "You didn't select any external target."
55514 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55515
55516 #. SCRIPT
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55518 msgid ""
55519 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55520 "on this computer."
55521 msgstr ""
55522
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55524 #, c-format
55525 msgid "You do not have permission to access this page. "
55526 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55531 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55532
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55534 #, fuzzy, c-format
55535 msgid "You do not have permission to delete this list."
55536 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55539 #, c-format
55540 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55541 msgstr ""
55542 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55545 #, fuzzy, c-format
55546 msgid "You do not have permission to update this list."
55547 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55550 #, fuzzy, c-format
55551 msgid "You do not have permission to view this list."
55552 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55555 #, fuzzy, c-format
55556 msgid ""
55557 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55558 "set to receive overdue notices."
55559 msgstr ""
55560 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55561 "are not set to receive overdue notices."
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55564 #, c-format
55565 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55566 msgstr ""
55567
55568 #. %1$s:  total 
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55570 #, c-format
55571 msgid ""
55572 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55573 "using Koha"
55574 msgstr ""
55575 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55576 "использованием Коха."
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55579 #, c-format
55580 msgid ""
55581 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55582 "process..."
55583 msgstr ""
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55586 #, c-format
55587 msgid ""
55588 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55589 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55590 msgstr ""
55591
55592 #. SCRIPT
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55594 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55595 msgstr ""
55596
55597 #. SCRIPT
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55599 msgid ""
55600 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55601 "the catalog"
55602 msgstr ""
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55605 #, c-format
55606 msgid ""
55607 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55608 msgstr ""
55609 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
55610 "другое."
55611
55612 #. SCRIPT
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55614 msgid "You have made changes to system preferences."
55615 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55616
55617 #. SCRIPT
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55619 msgid ""
55620 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55621 "cancel modifications."
55622 msgstr ""
55623
55624 #. SCRIPT
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55626 msgid ""
55627 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55628 "barcodes to your entire catalog."
55629 msgstr ""
55630
55631 #. SCRIPT
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55633 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55634 msgstr ""
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55637 #, c-format
55638 msgid ""
55639 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55640 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55641 msgstr ""
55642
55643 #. %1$s:  config_entry.file 
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55645 #, c-format
55646 msgid ""
55647 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55648 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55649 msgstr ""
55650
55651 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55652 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55653 #. %3$s:  ELSE 
55654 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55655 #. %5$s:  END 
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55657 #, c-format
55658 msgid ""
55659 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55660 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55661 "configuration file. The following configuration file was used without "
55662 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55663 "%s. %s "
55664 msgstr ""
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55667 #, c-format
55668 msgid ""
55669 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55670 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55671 "date "
55672 msgstr ""
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55675 #, c-format
55676 msgid ""
55677 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55678 "by pipes."
55679 msgstr ""
55680 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55681 "разделив их вертикальными черточками."
55682
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55684 #, fuzzy, c-format
55685 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55686 msgstr ""
55687 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55688 "разделив их вертикальными черточками."
55689
55690 #. SCRIPT
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55692 msgid ""
55693 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55694 "that have not been uploaded."
55695 msgstr ""
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55698 #, c-format
55699 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55700 msgstr ""
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55703 #, c-format
55704 msgid "You must be online to use these options."
55705 msgstr ""
55706
55707 #. SCRIPT
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55709 #, fuzzy
55710 msgid "You must choose a first publication date"
55711 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55712
55713 #. SCRIPT
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55715 #, fuzzy
55716 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55717 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55718
55719 #. SCRIPT
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55721 #, fuzzy
55722 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55723 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55724
55725 #. OPTION
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55727 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55728 msgstr ""
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55731 #, fuzzy, c-format
55732 msgid "You must define a budget in Administration"
55733 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55736 #, fuzzy, c-format
55737 msgid "You must enter a term to search on "
55738 msgstr "Выберите тот или другой: "
55739
55740 #. SCRIPT
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55742 #, fuzzy
55743 msgid "You must give your new patron list a name!"
55744 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55745
55746 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55748 #, c-format
55749 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55750 msgstr ""
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55753 #, fuzzy, c-format
55754 msgid "You must reset your password"
55755 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55756
55757 #. SCRIPT
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55759 #, fuzzy
55760 msgid "You must select a fund"
55761 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55762
55763 #. SCRIPT
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55765 #, fuzzy
55766 msgid "You must select at least one serial to edit"
55767 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55768
55769 #. SCRIPT
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55771 #, fuzzy
55772 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55773 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55774
55775 #. For the first occurrence,
55776 #. SCRIPT
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55779 #, fuzzy
55780 msgid "You must select checkout(s) to export"
55781 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55782
55783 #. For the first occurrence,
55784 #. SCRIPT
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55786 #, fuzzy
55787 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55788 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55789
55790 #. SCRIPT
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55792 #, fuzzy
55793 msgid "You must select one or more reports to delete"
55794 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55795
55796 #. SCRIPT
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55798 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55799 msgstr ""
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55802 #, c-format
55803 msgid ""
55804 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55805 "preference in order to use it."
55806 msgstr ""
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55809 #, c-format
55810 msgid ""
55811 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55812 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55813 msgstr ""
55814
55815 #. SCRIPT
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55817 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55818 msgstr ""
55819
55820 #. SCRIPT
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55822 #, fuzzy
55823 msgid "You need to save the page before printing"
55824 msgstr ""
55825 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55828 #, c-format
55829 msgid ""
55830 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55831 "preference."
55832 msgstr ""
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55835 #, c-format
55836 msgid "You searched for "
55837 msgstr "Вы искали по: "
55838
55839 #. For the first occurrence,
55840 #. %1$s:  IF ( title ) 
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55844 #, fuzzy, c-format
55845 msgid "You searched for: %s"
55846 msgstr "Вы искали по: "
55847
55848 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55850 #, fuzzy, c-format
55851 msgid ""
55852 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55853 "record in your catalog: %s"
55854 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55855
55856 #. SPAN
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55858 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55859 msgstr ""
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55862 #, c-format
55863 msgid ""
55864 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55865 msgstr ""
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55868 #, c-format
55869 msgid ""
55870 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55871 "the phone templates."
55872 msgstr ""
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55875 #, c-format
55876 msgid "You should not ignore this warning."
55877 msgstr ""
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55880 #, c-format
55881 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55882 msgstr ""
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55885 #, c-format
55886 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55887 msgstr ""
55888 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55891 #, c-format
55892 msgid "You'll have to treat them individually. "
55893 msgstr ""
55894
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55896 #, fuzzy, c-format
55897 msgid ""
55898 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55899 "(at least version 5.10)."
55900 msgstr ""
55901 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55902 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55905 #, c-format
55906 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55907 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55908
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55910 #, fuzzy, c-format
55911 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55912 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55915 #, fuzzy, c-format
55916 msgid "Your authority search history is empty."
55917 msgstr "Ваша кошык пустая."
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55920 #, c-format
55921 msgid "Your cart"
55922 msgstr "Ваша корзина"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55925 #, c-format
55926 msgid "Your cart "
55927 msgstr "Ваша корзина "
55928
55929 #. SCRIPT
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55931 msgid "Your cart is currently empty"
55932 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55935 #, c-format
55936 msgid "Your cart is empty."
55937 msgstr "Ваша кошык пустая."
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55940 #, fuzzy, c-format
55941 msgid "Your catalog search history is empty."
55942 msgstr "Ваша кошык пустая."
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55946 #, c-format
55947 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55948 msgstr ""
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55952 #, c-format
55953 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55954 msgstr ""
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55957 #, fuzzy, c-format
55958 msgid "Your country: "
55959 msgstr "Страна: "
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55962 #, c-format
55963 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55964 msgstr ""
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55968 #, c-format
55969 msgid "Your download should begin automatically."
55970 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55971
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55973 #, fuzzy, c-format
55974 msgid "Your file was processed."
55975 msgstr "%s обработано папок."
55976
55977 #. SCRIPT
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55979 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55980 msgstr ""
55981
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55983 #, c-format
55984 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55985 msgstr ""
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55988 #, c-format
55989 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55990 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55991
55992 #. %1$s:  shelfname 
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55994 #, fuzzy, c-format
55995 msgid "Your list: %s "
55996 msgstr "Ваш список: %s "
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56001 #, c-format
56002 msgid "Your lists"
56003 msgstr "Ваши списки"
56004
56005 #. SCRIPT
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56007 msgid "Your lists:"
56008 msgstr "Ваши списки: "
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56011 #, c-format
56012 msgid "Your notification has been sent."
56013 msgstr ""
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56016 #, fuzzy, c-format
56017 msgid "Your patron lists"
56018 msgstr "Ваши списки"
56019
56020 #. %1$s:  reportname 
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56024 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56027 #, c-format
56028 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56029 msgstr ""
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "Your request gave the following results:"
56034 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56037 #, fuzzy, c-format
56038 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56042 #, fuzzy, c-format
56043 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56044 msgstr "Добавить новую подписку"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56049 #, fuzzy, c-format
56050 msgid "Your search returned no results."
56051 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "Z39.50 authority search points"
56056 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56059 #, fuzzy, c-format
56060 msgid "Z39.50 search"
56061 msgstr "Поиск через Z39.50"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Z39.50/SRU search"
56069 msgstr "Поиск через Z39.50"
56070
56071 #. %1$s:  msg_add 
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56073 #, fuzzy, c-format
56074 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56075 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56076
56077 #. %1$s:  msg_add 
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56079 #, fuzzy, c-format
56080 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56081 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56086 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56087
56088 #. %1$s:  msg_add 
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56092 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56097 #, fuzzy, c-format
56098 msgid "Z39.50/SRU servers"
56099 msgstr "Сервера Z39.50"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56102 #, fuzzy, c-format
56103 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56104 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56107 #, c-format
56108 msgid "ZIP file"
56109 msgstr "файл ZIP-архива"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56117 #, fuzzy, c-format
56118 msgid "ZIP/Postal code"
56119 msgstr "Почтовый индекс"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56124 #, fuzzy, c-format
56125 msgid "ZIP/Postal code: "
56126 msgstr "Почтовый индекс: "
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56129 #, c-format
56130 msgid "Zach Sim"
56131 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56134 #, c-format
56135 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56136 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56139 #, c-format
56140 msgid "Zebra version: "
56141 msgstr "Версия Zebra: "
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56144 #, c-format
56145 msgid "Zeno Tajoli"
56146 msgstr ""
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "Zip file"
56151 msgstr "архивный zip-файл"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56155 #, fuzzy, c-format
56156 msgid "Zip/Postal code:"
56157 msgstr "Почтовый индекс: "
56158
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56160 #, c-format
56161 msgid "Zoe Bennett"
56162 msgstr ""
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56165 #, c-format
56166 msgid "Zoe Schoeler"
56167 msgstr ""
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56171 #, c-format
56172 msgid "[ New list ]"
56173 msgstr "[ Новый список ]"
56174
56175 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56176 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56178 #, c-format
56179 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56180 msgstr ""
56181
56182 #. INPUT type=button
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56184 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56185 msgstr ""
56186
56187 #. A
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56189 #, fuzzy
56190 msgid ""
56191 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56192 "delete all attached funds before deleting this budget."
56193 msgstr ""
56194 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56195 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56196
56197 #. A
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56199 #, fuzzy
56200 msgid ""
56201 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56202 "before deleting this record."
56203 msgstr ""
56204 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56205 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56206
56207 #. IMG
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56211 #, fuzzy
56212 msgid "[% direction %] sort"
56213 msgstr "[% discount | format ("
56214
56215 #. INPUT type=text name=discount
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56217 msgid "[% discount | format ("
56218 msgstr "[% discount | format ("
56219
56220 #. A
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56223 #, fuzzy
56224 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56225 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56226
56227 #. IMG
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56229 #, fuzzy
56230 msgid ""
56231 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56232 "cardnumber | html %])"
56233 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56236 #, c-format
56237 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56238 msgstr ""
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56241 #, c-format
56242 msgid ""
56243 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56244 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56245 "%%] "
56246 msgstr ""
56247 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56248 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56249 "%%] "
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56252 #, c-format
56253 msgid ""
56254 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56255 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56256 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56257 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56258 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56259 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56260 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56261 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56262 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56263 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56264 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56265 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56266 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56267 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56268 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56269 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56270 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56271 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56272 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56273 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56274 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56275 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56276 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56277 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56278 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56279 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56280 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56281 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56282 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56283 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56284 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56285 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56286 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56287 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56288 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56289 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56290 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56291 msgstr ""
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56294 #, c-format
56295 msgid "[Edit Item]"
56296 msgstr "[Править экземпляр]"
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56299 #, fuzzy, c-format
56300 msgid "[Main page]"
56301 msgstr "Основной адрес"
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56304 #, fuzzy, c-format
56305 msgid "[Overridden] "
56306 msgstr "Прострочка"
56307
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56309 #, fuzzy, c-format
56310 msgid "[Previous page]"
56311 msgstr "Папярэдняя старонка"
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56314 #, c-format
56315 msgid "[clear]"
56316 msgstr "[очистить]"
56317
56318 #. %1$s:  END 
56319 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56320 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56321 #. %4$s:  END 
56322 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56323 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56324 #. %7$s:  END 
56325 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56326 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56327 #. %10$s:  END 
56328 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56329 #. %12$s:  END 
56330 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56331 #. %14$s:  END 
56332 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56333 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56334 #. %17$s:  END 
56335 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56336 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56338 #, fuzzy, c-format
56339 msgid ""
56340 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56341 msgstr ""
56342 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56343 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56344
56345 #. %1$s:  END 
56346 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56347 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56348 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56349 #. %5$s:  END 
56350 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56351 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56353 #, fuzzy, c-format
56354 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56355 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56356
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56358 #, c-format
56359 msgid "_ matches only a single character"
56360 msgstr ""
56361
56362 #. SCRIPT
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56364 #, fuzzy
56365 msgid "a an the"
56366 msgstr " и "
56367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56370 #, fuzzy, c-format
56371 msgid "about page"
56372 msgstr "Распечатать страницу"
56373
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56375 #, c-format
56376 msgid "active"
56377 msgstr "активный"
56378
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56380 #, fuzzy, c-format
56381 msgid "added successfully"
56382 msgstr "Изображение успешно загружено."
56383
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56385 #, fuzzy, c-format
56386 msgid "administrator account"
56387 msgstr "Кіраванне"
56388
56389 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56391 #, fuzzy, c-format
56392 msgid "after %s days."
56393 msgstr " снова. %s %s%s "
56394
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56397 #, c-format
56398 msgid "all"
56399 msgstr "все"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56402 #, c-format
56403 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56404 msgstr ""
56405 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56408 #, c-format
56409 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56410 msgstr ""
56411 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56412 "игнорируются)"
56413
56414 #. SCRIPT
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56416 msgid "already exists in database"
56417 msgstr " уже существует в базе данных"
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56421 #, c-format
56422 msgid "already has a hold"
56423 msgstr ""
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56426 #, c-format
56427 msgid "analytics."
56428 msgstr " аналитических описаний."
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56431 #, c-format
56432 msgid "and"
56433 msgstr " и "
56434
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56437 #, c-format
56438 msgid "and "
56439 msgstr " и "
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56442 #, fuzzy, c-format
56443 msgid "and has been returned."
56444 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56447 #, fuzzy, c-format
56448 msgid "and mark one currency as active."
56449 msgstr ""
56450 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56451
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56453 #, c-format
56454 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56455 msgstr ""
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56459 #, c-format
56460 msgid "and the "
56461 msgstr " и "
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56464 #, c-format
56465 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56466 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56469 #, fuzzy, c-format
56470 msgid "any library"
56471 msgstr "Любая библиотека"
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56476 #, fuzzy, c-format
56477 msgid "any library "
56478 msgstr "Любая библиотека"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56482 #, c-format
56483 msgid "approved"
56484 msgstr "утверждено"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "are licensed under the "
56489 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56492 #, fuzzy, c-format
56493 msgid "as "
56494 msgstr "Он состоит из "
56495
56496 #. SCRIPT
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56498 #, fuzzy
56499 msgid "at %s"
56500 msgstr "Корзина заказов № %s"
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56503 #, fuzzy, c-format
56504 msgid "at : "
56505 msgstr "Полочка заказов"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56508 #, c-format
56509 msgid "at current library "
56510 msgstr " в текущую библиотеку "
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56513 #, c-format
56514 msgid "at least 1 item type defined"
56515 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56518 #, c-format
56519 msgid "at least 1 item type must be defined"
56520 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56523 #, c-format
56524 msgid "at least 1 library defined"
56525 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56528 #, c-format
56529 msgid "at least 1 library must be defined"
56530 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56533 #, fuzzy, c-format
56534 msgid "at least one template for using this tool. "
56535 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56536
56537 #. INPUT type=text name=data_preview
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56539 #, fuzzy
56540 msgid "barcode"
56541 msgstr "Штрих-код"
56542
56543 #. INPUT type=text name=data_preview
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56545 #, fuzzy
56546 msgid "barcode|borrowernumber"
56547 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56548
56549 #. A
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56551 msgid "basket"
56552 msgstr "корзина заказов"
56553
56554 #. A
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56557 #, fuzzy
56558 msgid "basketgroup"
56559 msgstr "Полочка заказов пуста"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56563 #, c-format
56564 msgid "batch_anonymise.pl"
56565 msgstr ""
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56568 #, fuzzy, c-format
56569 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56570 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56574 #, fuzzy, c-format
56575 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56576 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56579 #, c-format
56580 msgid "be mapped to the same tag,"
56581 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56584 #, fuzzy, c-format
56585 msgid ""
56586 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56587 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56588 msgstr ""
56589 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56590 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56593 #, c-format
56594 msgid "beep.ogg"
56595 msgstr ""
56596
56597 #. SCRIPT
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56599 #, fuzzy
56600 msgid "begins with "
56601 msgstr "Begin Claim"
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56604 #, c-format
56605 msgid "biblio and biblionumber"
56606 msgstr "biblio и biblionumber"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56609 #, c-format
56610 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56611 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56614 #, c-format
56615 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56616 msgstr ""
56617 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56618 "спроектированы правильно"
56619
56620 #. INPUT type=text name=data_preview
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56622 #, fuzzy
56623 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56624 msgstr "biblio и biblionumber"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56627 #, fuzzy, c-format
56628 msgid "budget_code"
56629 msgstr "Смета"
56630
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56634 #, c-format
56635 msgid "by"
56636 msgstr "за"
56637
56638 # parcel?
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56641 #, c-format
56642 msgid "by "
56643 msgstr "по "
56644
56645 #. For the first occurrence,
56646 #. %1$s:  author | html 
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56651 #, c-format
56652 msgid "by %s"
56653 msgstr "за %s"
56654
56655 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56656 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56657 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56658 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56659 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56660 #. %6$s:  XISBN.place 
56661 #. %7$s:  END 
56662 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56663 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56664 #. %10$s:  END 
56665 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56666 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56667 #. %13$s:  END 
56668 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56669 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56670 #. %16$s:  END 
56671 #. %17$s:  END 
56672 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56673 #. %19$s:  END 
56674 #. %20$s:  XISBN.pages 
56675 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56676 #. %22$s:  XISBN.illus 
56677 #. %23$s:  END 
56678 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56679 #. %25$s:  END 
56680 #. %26$s:  XISBN.size 
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56682 #, c-format
56683 msgid ""
56684 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56685 "%s "
56686 msgstr ""
56687 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56688 "%s "
56689
56690 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56692 #, fuzzy, c-format
56693 msgid "by %s: "
56694 msgstr " / %s "
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56697 #, fuzzy, c-format
56698 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56699 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56702 #, fuzzy, c-format
56703 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56704 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56707 #, fuzzy, c-format
56708 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56709 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56712 #, fuzzy, c-format
56713 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56714 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56717 #, fuzzy, c-format
56718 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56722 #, fuzzy, c-format
56723 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56724 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56729 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56732 #, fuzzy, c-format
56733 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56734 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56737 #, fuzzy, c-format
56738 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56739 msgstr ""
56740 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56741 "распространяется на условиях лицензии "
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56746 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56747
56748 #. SCRIPT
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56750 msgid "by _AUTHOR_"
56751 msgstr ""
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "by item types"
56756 msgstr "Любой тип единицы"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "by libraries"
56761 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "by months"
56766 msgstr " месяц(а)"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56769 #, c-format
56770 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56771 msgstr ""
56772 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56775 #, c-format
56776 msgid "call.ogg"
56777 msgstr ""
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "callnumber"
56782 msgstr "Шифр хранения"
56783
56784 #. For the first occurrence,
56785 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56788 #, c-format
56789 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56790 msgstr ""
56791
56792 #. %1$s:  maxreserves 
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56794 #, c-format
56795 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56796 msgstr ""
56797
56798 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56799 #. %2$s:  new_reserves_count 
56800 #. %3$s:  maxreserves 
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56802 #, c-format
56803 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56804 msgstr ""
56805
56806 #. For the first occurrence,
56807 #. SCRIPT
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56809 #, fuzzy
56810 msgid "cannot be repeated"
56811 msgstr "Дата получения"
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56814 #, fuzzy, c-format
56815 msgid "cataloging the record"
56816 msgstr "Поиск для каталогизации"
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "ccode"
56821 msgstr "Штрих-код"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56824 #, c-format
56825 msgid "characters"
56826 msgstr "символы"
56827
56828 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56830 #, fuzzy
56831 msgid "check to delete this field"
56832 msgstr "Да, удалить это подполе"
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56835 #, fuzzy, c-format
56836 msgid "children's library"
56837 msgstr "Моя библиотека"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56840 #, c-format
56841 msgid "click to log out"
56842 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "closed"
56847 msgstr "Закрыть"
56848
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s:  END 
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56853 #, fuzzy, c-format
56854 msgid "club %s "
56855 msgstr "Вернуться"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56858 #, fuzzy, c-format
56859 msgid "code and "
56860 msgstr " и "
56861
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56863 #, c-format
56864 msgid "collection"
56865 msgstr "подборка"
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56868 #, c-format
56869 msgid "configuration file."
56870 msgstr "."
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56873 #, c-format
56874 msgid "considered late"
56875 msgstr ""
56876
56877 #. SCRIPT
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56879 #, fuzzy
56880 msgid "containing "
56881 msgstr "продолжающейся ресурс"
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56899 #, c-format
56900 msgid "contains"
56901 msgstr "содержит"
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56904 #, c-format
56905 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56906 msgstr ""
56907
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56909 #, c-format
56910 msgid "copyno"
56911 msgstr ""
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56915 #, c-format
56916 msgid "create an item record when receiving this serial"
56917 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56920 #, fuzzy, c-format
56921 msgid "create one or more authorized values"
56922 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56925 #, c-format
56926 msgid "critical.ogg"
56927 msgstr ""
56928
56929 # Canadian Subject Headings
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56932 #, fuzzy, c-format
56933 msgid "csv"
56934 msgstr "csh"
56935
56936 #. SPAN
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56939 msgid ""
56940 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56941 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56942 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56943 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56944 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56945 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56946 "series %]&rft.genre="
56947 msgstr ""
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56950 #, fuzzy, c-format
56951 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56952 msgstr "Снимите выделение с любого"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56955 #, c-format
56956 msgid "day(s) "
56957 msgstr " (дни) "
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56960 #, c-format
56961 msgid "days "
56962 msgstr " (дни) "
56963
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56965 #, c-format
56966 msgid "days ago"
56967 msgstr "дней назад"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56970 #, fuzzy, c-format
56971 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56972 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56975 #, fuzzy, c-format
56976 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56977 msgstr ""
56978 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56979
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56981 #, fuzzy, c-format
56982 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56983 msgstr ""
56984 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56987 #, fuzzy, c-format
56988 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56989 msgstr ""
56990 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56991 "единицы"
56992
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56994 #, c-format
56995 msgid "define a budget and a fund"
56996 msgstr "определите сметы и средства"
56997
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56999 #, fuzzy, c-format
57000 msgid "define a notice"
57001 msgstr "Определить макет"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57004 #, c-format
57005 msgid "del"
57006 msgstr ""
57007
57008 #. A
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57010 msgid "detail of the subscription"
57011 msgstr "подробнее о подписке"
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57014 #, c-format
57015 msgid "device_connect.ogg"
57016 msgstr ""
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57019 #, c-format
57020 msgid "device_disconnect.ogg"
57021 msgstr ""
57022
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57024 #, c-format
57025 msgid "digits"
57026 msgstr "цифры"
57027
57028 #. A
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57030 msgid "display detail for this librarian."
57031 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57034 #, fuzzy, c-format
57035 msgid "do a catalog search"
57036 msgstr "Поиск в каталоге"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57039 #, c-format
57040 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57041 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57044 #, fuzzy, c-format
57045 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57046 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57049 #, fuzzy, c-format
57050 msgid "doesn't exist"
57051 msgstr "Этот посетитель не существует."
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57054 #, fuzzy, c-format
57055 msgid "doesn't match"
57056 msgstr " должны соответствовать "
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57060 #, fuzzy, c-format
57061 msgid "doesn't match any existing record."
57062 msgstr "Из существующей записи: "
57063
57064 #. INPUT type=reset
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57066 #, fuzzy
57067 msgid "déselectionner tout"
57068 msgstr "Снимите выделение с любого"
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57072 #, fuzzy, c-format
57073 msgid "ecost tax exc."
57074 msgstr "Всего без учета налогов"
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57078 #, fuzzy, c-format
57079 msgid "ecost tax inc."
57080 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57081
57082 #. SCRIPT
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57084 #, fuzzy
57085 msgid "edit items"
57086 msgstr "Править экземпляры"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57089 #, c-format
57090 msgid "email"
57091 msgstr "email"
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57094 #, fuzzy, c-format
57095 msgid "ending.ogg"
57096 msgstr "Ожидает"
57097
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57099 #, c-format
57100 msgid ""
57101 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57102 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57103 msgstr ""
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57108 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57111 #, fuzzy, c-format
57112 msgid "exists"
57113 msgstr " существует."
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57116 #, c-format
57117 msgid "expired"
57118 msgstr ""
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57121 #, c-format
57122 msgid "fail.ogg"
57123 msgstr ""
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57126 #, fuzzy, c-format
57127 msgid "failed to be added"
57128 msgstr "Принтер добавлен"
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "failed to be updated"
57133 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57134
57135 #. SCRIPT
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57137 #, fuzzy
57138 msgid "failed to run"
57139 msgstr " %s не удалось распаковать."
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57142 #, c-format
57143 msgid "fair-trade"
57144 msgstr ""
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57147 #, c-format
57148 msgid "famfamfam.com"
57149 msgstr "famfamfam.com"
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57152 #, fuzzy, c-format
57153 msgid "field "
57154 msgstr " подполе "
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "field(s) "
57159 msgstr "Подполя: "
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57162 #, c-format
57163 msgid ""
57164 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57165 "issue, please unset the flag."
57166 msgstr ""
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57169 #, c-format
57170 msgid "folder"
57171 msgstr ""
57172
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57174 #, fuzzy, c-format
57175 msgid "for "
57176 msgstr "%s - %s"
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57179 #, c-format
57180 msgid "framework values"
57181 msgstr "значение структуры"
57182
57183 #. SCRIPT
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57185 #, fuzzy
57186 msgid "from"
57187 msgstr "от "
57188
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57192 #, c-format
57193 msgid "from "
57194 msgstr "от "
57195
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57197 #, fuzzy, c-format
57198 msgid "gears"
57199 msgstr " (годы)"
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57202 #, c-format
57203 msgid "gift"
57204 msgstr ""
57205
57206 #. A
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57208 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57209 msgstr ""
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57212 #, c-format
57213 msgid "gone no address"
57214 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57217 #, c-format
57218 msgid "group by"
57219 msgstr "группировать по"
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57223 #, c-format
57224 msgid "group by "
57225 msgstr " группировать по "
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57228 #, fuzzy, c-format
57229 msgid "has "
57230 msgstr "Он состоит из "
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57233 #, c-format
57234 msgid "has never been checked out."
57235 msgstr " – никогда не было выдано."
57236
57237 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57239 #, c-format
57240 msgid ""
57241 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57242 "record "
57243 msgstr ""
57244
57245 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57247 #, c-format
57248 msgid ""
57249 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57250 "record "
57251 msgstr ""
57252
57253 #. %1$s:  END 
57254 #. %2$s:  IF message.error 
57255 #. %3$s:  message.error
57256 #. %4$s:  END 
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57258 #, fuzzy, c-format
57259 msgid ""
57260 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57261 "logfile for more information). %s "
57262 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57263
57264 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57266 #, fuzzy, c-format
57267 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57268 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57269
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57271 #, c-format
57272 msgid "has too many holds."
57273 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57278 #, c-format
57279 msgid "here"
57280 msgstr "сдесь"
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57283 #, fuzzy, c-format
57284 msgid "holdingbranch"
57285 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57288 #, c-format
57289 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57290 msgstr ""
57291 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57294 #, c-format
57295 msgid "holdingbranch defined"
57296 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "homebranch"
57301 msgstr "Исходное подразделение"
57302
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57304 #, c-format
57305 msgid "homebranch NOT mapped"
57306 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57309 #, c-format
57310 msgid "homebranch defined"
57311 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57312
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57314 #, c-format
57315 msgid "if"
57316 msgstr ""
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57319 #, fuzzy, c-format
57320 msgid ""
57321 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57322 "libraries you want to associate with this value. "
57323 msgstr ""
57324 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57325 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57326 "этим значением."
57327
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57330 #, c-format
57331 msgid "if you wish to enable this feature."
57332 msgstr ""
57333
57334 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57336 msgid "ig"
57337 msgstr ""
57338
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57343 #, fuzzy, c-format
57344 msgid "ignore"
57345 msgstr "Игнорировать"
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid "in "
57350 msgstr "Пеня"
57351
57352 #. %1$s:  LibraryName 
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57354 #, c-format
57355 msgid "in %s "
57356 msgstr "в подразделении «%s»"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57359 #, fuzzy, c-format
57360 msgid "in fines"
57361 msgstr "Оплатить штрафы"
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57364 #, c-format
57365 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57366 msgstr ""
57367
57368 #. SCRIPT
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57370 #, fuzzy
57371 msgid "in library "
57372 msgstr "Моя библиотека"
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57375 #, c-format
57376 msgid "incoming_call.ogg"
57377 msgstr ""
57378
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57380 #, c-format
57381 msgid "invalid authority types"
57382 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57385 #, fuzzy, c-format
57386 msgid "is"
57387 msgstr "Дост."
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57390 #, c-format
57391 msgid "is already in possession"
57392 msgstr ""
57393
57394 #. SCRIPT
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57396 msgid "is duplicated"
57397 msgstr " — продублирован"
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57402 #, c-format
57403 msgid "is equal to"
57404 msgstr ""
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57422 #, c-format
57423 msgid "is exactly"
57424 msgstr "является точно"
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57427 #, fuzzy, c-format
57428 msgid "is licensed under a "
57429 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57432 #, c-format
57433 msgid "is licensed under the "
57434 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57437 #, fuzzy, c-format
57438 msgid "is not"
57439 msgstr "Примечание для оборота"
57440
57441 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57443 #, fuzzy, c-format
57444 msgid "is now debarred until %s."
57445 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57446
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57449 #, fuzzy, c-format
57450 msgid "is on hold for "
57451 msgstr "Зарезервировано"
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57454 #, c-format
57455 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57456 msgstr ""
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57459 #, c-format
57460 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57461 msgstr ""
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57467 #, c-format
57468 msgid "iso2709"
57469 msgstr "ISO2709"
57470
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57472 #, c-format
57473 msgid "item fields"
57474 msgstr "поля экземпляра"
57475
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57477 #, fuzzy, c-format
57478 msgid "item type for older issues:"
57479 msgstr "тип единицы не определены"
57480
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57482 #, c-format
57483 msgid "item type not defined"
57484 msgstr "тип единицы не определены"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57487 #, fuzzy, c-format
57488 msgid "item's holding library"
57489 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "item's holding library "
57496 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57499 #, fuzzy, c-format
57500 msgid "item's home library"
57501 msgstr "С исходной библиотеки: "
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57506 #, fuzzy, c-format
57507 msgid "item's home library "
57508 msgstr "С исходной библиотеки: "
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57511 #, c-format
57512 msgid "itemdata_copynumber"
57513 msgstr ""
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57516 #, c-format
57517 msgid "itemdata_enumchron"
57518 msgstr ""
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57521 #, c-format
57522 msgid "itemnum"
57523 msgstr "itemnum"
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57526 #, c-format
57527 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57528 msgstr ""
57529 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57530 "«-1»"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57534 #, fuzzy, c-format
57535 msgid "items (10)"
57536 msgstr " экземпляры. "
57537
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57539 #, c-format
57540 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57541 msgstr ""
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57544 #, c-format
57545 msgid "items.permanent_location mapped"
57546 msgstr ""
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57549 #, c-format
57550 msgid "itemtype NOT mapped"
57551 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57554 #, fuzzy, c-format
57555 msgid "itype"
57556 msgstr "Тип единицы"
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57559 #, c-format
57560 msgid "jQuery"
57561 msgstr ""
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "jQuery Colvis plugin"
57566 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57569 #, c-format
57570 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57571 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57574 #, c-format
57575 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57576 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57580 #, fuzzy, c-format
57581 msgid "jQuery Validation Plugin"
57582 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57583
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57585 #, c-format
57586 msgid "jQuery and jQueryUI"
57587 msgstr ""
57588
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57590 #, fuzzy, c-format
57591 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57592 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57595 #, c-format
57596 msgid ""
57597 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57598 "under the "
57599 msgstr ""
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57602 #, fuzzy, c-format
57603 msgid "jQuery multiple select plugin"
57604 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57605
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57607 #, fuzzy, c-format
57608 msgid "jQuery treetable Plugin"
57609 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57610
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57612 #, fuzzy, c-format
57613 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57614 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57615
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57617 #, c-format
57618 msgid "jQueryUI"
57619 msgstr ""
57620
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57623 #, c-format
57624 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57625 msgstr ""
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57628 #, c-format
57629 msgid "jquery.emojiarea.js"
57630 msgstr ""
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57633 #, c-format
57634 msgid "jquery.multiple.select.js"
57635 msgstr ""
57636
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57638 #, c-format
57639 msgid "jquery.tablednd.js"
57640 msgstr ""
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57644 #, c-format
57645 msgid "koha-conf.xml"
57646 msgstr "koha-conf.xml"
57647
57648 #. INPUT type=text name=filename
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57651 msgid "koha.mrc"
57652 msgstr ""
57653
57654 #. %1$s:  batche.batch_id 
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57656 #, c-format
57657 msgid "label_batch_%s.pdf"
57658 msgstr ""
57659
57660 #. %1$s:  patronlist_id 
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57662 #, c-format
57663 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57664 msgstr ""
57665
57666 #. For the first occurrence,
57667 #. %1$s:  batche.card_count 
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57670 #, c-format
57671 msgid "label_single_%s.pdf"
57672 msgstr ""
57673
57674 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57676 #, c-format
57677 msgid "last on: %s"
57678 msgstr ""
57679
57680 #. INPUT type=text name=from_subfield
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57683 msgid "let blank for the entire field"
57684 msgstr ""
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57687 #, fuzzy, c-format
57688 msgid "library is licensed under "
57689 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57692 #, c-format
57693 msgid "library not defined"
57694 msgstr "подразделение не определено"
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57697 #, fuzzy, c-format
57698 msgid "licensed under the "
57699 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57700
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57702 #, c-format
57703 msgid "like"
57704 msgstr "подобно к"
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57707 #, c-format
57708 msgid "link"
57709 msgstr ""
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57712 #, fuzzy, c-format
57713 msgid "loading.ogg"
57714 msgstr "Идёт загрузка…"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57717 #, fuzzy, c-format
57718 msgid "loading_2.ogg"
57719 msgstr "Идёт загрузка…"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57722 #, c-format
57723 msgid "loc"
57724 msgstr ""
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57727 #, c-format
57728 msgid "lost"
57729 msgstr "потерян билет"
57730
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57732 #, c-format
57733 msgid "m/"
57734 msgstr ""
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57737 #, c-format
57738 msgid "magnifying glass"
57739 msgstr ""
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57742 #, fuzzy, c-format
57743 msgid "manage circulation rules"
57744 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57745
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57748 #, c-format
57749 msgid "marc"
57750 msgstr ""
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57753 #, fuzzy, c-format
57754 msgid "matches"
57755 msgstr "Партии"
57756
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57758 #, c-format
57759 msgid "maximize.ogg"
57760 msgstr ""
57761
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57764 #, c-format
57765 msgid "me"
57766 msgstr "меня"
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57769 #, c-format
57770 msgid "minimize.ogg"
57771 msgstr ""
57772
57773 #. SCRIPT
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57775 msgid "modified"
57776 msgstr "изменено"
57777
57778 #. For the first occurrence,
57779 #. %1$s:  ELSE 
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57782 #, fuzzy, c-format
57783 msgid "months %s "
57784 msgstr " месяц(а)"
57785
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57787 #, c-format
57788 msgid "must"
57789 msgstr ""
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57792 #, fuzzy, c-format
57793 msgid "must match"
57794 msgstr " должны соответствовать "
57795
57796 # National Agricultural Library (NAL)
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57798 #, fuzzy, c-format
57799 msgid "n/a"
57800 msgstr "nal"
57801
57802 #. SCRIPT
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57804 #, fuzzy
57805 msgid "never"
57806 msgstr "Отмена оплаты"
57807
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57809 #, fuzzy, c-format
57810 msgid "new_mail_notification.ogg"
57811 msgstr "Оповещение посетителя: "
57812
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57814 #, c-format
57815 msgid "newspaper"
57816 msgstr ""
57817
57818 #. INPUT type=image
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57820 msgid "next"
57821 msgstr "дальше"
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57824 #, c-format
57825 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57826 msgstr ""
57827 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57830 #, c-format
57831 msgid "no active"
57832 msgstr "не активный"
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57835 #, fuzzy, c-format
57836 msgid "noItemTypeImages system preference"
57837 msgstr "Добавление системного параметра"
57838
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57842 #, c-format
57843 msgid "none"
57844 msgstr "ничего"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57847 #, fuzzy, c-format
57848 msgid "nonpublic_note"
57849 msgstr "Непубличная заметка: "
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57852 #, c-format
57853 msgid "not"
57854 msgstr "нет"
57855
57856 #. ABBR
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57858 #, fuzzy
57859 msgid "not available"
57860 msgstr "Не доступно"
57861
57862 #. SCRIPT
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57864 #, fuzzy
57865 msgid "not checked out"
57866 msgstr "Не выдано."
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57871 #, c-format
57872 msgid "not equal to"
57873 msgstr ""
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57876 #, c-format
57877 msgid "not like"
57878 msgstr "не подобно к"
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57881 #, fuzzy, c-format
57882 msgid "not owned"
57883 msgstr "не известно"
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57887 #, fuzzy, c-format
57888 msgid "not running"
57889 msgstr "Нет предупреждений "
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57892 #, fuzzy, c-format
57893 msgid "notforloan"
57894 msgstr "Не для ссуды"
57895
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57897 #, fuzzy, c-format
57898 msgid "number"
57899 msgstr "Номер"
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "of one item."
57904 msgstr "Количество экземпл.: "
57905
57906 #. SCRIPT
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57908 #, fuzzy
57909 msgid "on hold"
57910 msgstr "Зарезервировано"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57913 #, fuzzy, c-format
57914 msgid "on this item "
57915 msgstr "Количество экземпляров"
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57918 #, fuzzy, c-format
57919 msgid "on this item."
57920 msgstr "Количество экземпляров"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57923 #, c-format
57924 msgid "once every"
57925 msgstr " один раз в "
57926
57927 #. %1$s:  ELSE 
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57929 #, fuzzy, c-format
57930 msgid "one or more records without items attached. %s "
57931 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57934 #, c-format
57935 msgid "opening.ogg"
57936 msgstr ""
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57940 #, c-format
57941 msgid "or"
57942 msgstr " или "
57943
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57948 #, c-format
57949 msgid "or "
57950 msgstr " или "
57951
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57953 #, fuzzy, c-format
57954 msgid "or MARC subfield."
57955 msgstr "МАРК-підполе"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57958 #, fuzzy, c-format
57959 msgid "or any available"
57960 msgstr "Доступно"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57963 #, c-format
57964 msgid "or create"
57965 msgstr "или создать"
57966
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57968 #, fuzzy, c-format
57969 msgid "or create:"
57970 msgstr "или создать"
57971
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57973 #, c-format
57974 msgid "panic.ogg"
57975 msgstr ""
57976
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57978 #, fuzzy, c-format
57979 msgid "patron categories"
57980 msgstr "Категории посетителей"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57983 #, fuzzy, c-format
57984 msgid "patron category "
57985 msgstr "Категория посетителя"
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57988 #, fuzzy, c-format
57989 msgid "patron_attributes"
57990 msgstr "Атрибуты посетителя"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57993 #, fuzzy, c-format
57994 msgid "patrons to "
57995 msgstr "Категория посетителя"
57996
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57999 #, c-format
58000 msgid "pending"
58001 msgstr "в ожидании"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid "pending offline circulation actions"
58006 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58007
58008 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58010 msgid "phony_submit"
58011 msgstr "phony_submit"
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58014 #, c-format
58015 msgid "pie chart"
58016 msgstr ""
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58019 #, fuzzy, c-format
58020 msgid "placing an order"
58021 msgstr "клавикорд"
58022
58023 #. INPUT type=text name=other_reason
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58027 msgid "please note your reason here..."
58028 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58031 #, fuzzy, c-format
58032 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58033 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58036 #, fuzzy, c-format
58037 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58038 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58041 #, c-format
58042 msgid "popup.ogg"
58043 msgstr ""
58044
58045 #. INPUT type=image
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58047 msgid "previous"
58048 msgstr "назад"
58049
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58051 #, fuzzy, c-format
58052 msgid "price"
58053 msgstr "Цена"
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "price tag"
58058 msgstr "Цена"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58063 #, fuzzy, c-format
58064 msgid "pt"
58065 msgstr "pst"
58066
58067 # Общедоступная заметка:
58068 # (длинное)
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58070 #, fuzzy, c-format
58071 msgid "public_note"
58072 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58073
58074 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58075 #. %2$s:  END 
58076 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58078 #, fuzzy, c-format
58079 msgid "published by: %s %s %s in "
58080 msgstr "издано: %s %s %s в "
58081
58082 #. SCRIPT
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58084 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58085 msgstr ""
58086
58087 # 115^b - неизвестно
58088 # 115^a - неизвестно ...
58089 # 110^a - неизвестно
58090 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58091 #. SCRIPT
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58093 #, fuzzy
58094 msgid "reason unknown"
58095 msgstr "неизвестно"
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58098 #, fuzzy, c-format
58099 msgid "receiving an order"
58100 msgstr "Отмена"
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58103 #, c-format
58104 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58105 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58108 #, c-format
58109 msgid "records in various format. Choose one): "
58110 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58111
58112 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58114 #, fuzzy
58115 msgid "regex pattern"
58116 msgstr "Сбросить схему"
58117
58118 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58120 #, fuzzy
58121 msgid "regex replacement"
58122 msgstr "страховая копия"
58123
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58126 #, c-format
58127 msgid "rejected"
58128 msgstr "отклонено"
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58131 #, fuzzy, c-format
58132 msgid "release team"
58133 msgstr "Команда выпуска Коха"
58134
58135 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58136 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58137 # дистанционное изображение
58138 #. IMG
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58141 #, fuzzy
58142 msgid "remove this image"
58143 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58144
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58146 #, fuzzy, c-format
58147 msgid "removed successfully"
58148 msgstr "Изображение успешно загружено."
58149
58150 #. SCRIPT
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58152 #, fuzzy
58153 msgid "reopen basketgroup"
58154 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58155
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58157 #, fuzzy, c-format
58158 msgid "replacement price"
58159 msgstr "Цена для замены"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58164 #, fuzzy, c-format
58165 msgid "required"
58166 msgstr "обязательно"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58169 #, c-format
58170 msgid "restricted"
58171 msgstr "заблокирован"
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58175 #, fuzzy, c-format
58176 msgid "running"
58177 msgstr "Внимание"
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58180 #, fuzzy, c-format
58181 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58182 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58185 #, c-format
58186 msgid "s/"
58187 msgstr ""
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58192 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58195 #, fuzzy, c-format
58196 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58197 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58200 #, fuzzy, c-format
58201 msgid "same library, same patron category, all item types"
58202 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58203
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58205 #, fuzzy, c-format
58206 msgid "same library, same patron category, same item type"
58207 msgstr ""
58208 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58209
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58211 #, c-format
58212 msgid "seconds "
58213 msgstr " (в секундах) "
58214
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58216 #, c-format
58217 msgid "see also:"
58218 msgstr ""
58219
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58221 #, c-format
58222 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58223 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58226 #, fuzzy, c-format
58227 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58228 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58233 #, c-format
58234 msgid "select all"
58235 msgstr "выделить всё"
58236
58237 # 124^b - секция (часть)
58238 #. INPUT type=submit
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58240 #, fuzzy
58241 msgid "selection"
58242 msgstr "секция (часть)"
58243
58244 # 124^b - секция (часть)
58245 #. INPUT type=text name=selector
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58247 #, fuzzy
58248 msgid "selector"
58249 msgstr "секция (часть)"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58253 #, c-format
58254 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58255 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58258 #, c-format
58259 msgid "serial"
58260 msgstr "сериальный ресурс"
58261
58262 #. A
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58264 #, fuzzy
58265 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58266 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58270 #, fuzzy, c-format
58271 msgid "setDescription: "
58272 msgstr "Описания"
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58275 #, fuzzy, c-format
58276 msgid "setDescriptions"
58277 msgstr "Описания"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58280 #, fuzzy, c-format
58281 msgid "setName"
58282 msgstr "Название списка"
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58285 #, fuzzy, c-format
58286 msgid "setName: "
58287 msgstr "Название списка"
58288
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58290 #, fuzzy, c-format
58291 msgid "setSpec"
58292 msgstr "речи"
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58295 #, fuzzy, c-format
58296 msgid "setSpec: "
58297 msgstr "речи"
58298
58299 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58300 #. %2$s:  ELSE 
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58302 #, fuzzy, c-format
58303 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58304 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58305
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58307 #, c-format
58308 msgid "since last transfer"
58309 msgstr " со времени последнего перемещения"
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58312 #, fuzzy, c-format
58313 msgid "software.coop, United Kingdom"
58314 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58315
58316 #. INPUT type=text name=sound
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58318 msgid "sound"
58319 msgstr ""
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58322 #, fuzzy, c-format
58323 msgid "stack of books"
58324 msgstr "Вернуться к инструментам"
58325
58326 #. SCRIPT
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58328 #, fuzzy
58329 msgid "starting with "
58330 msgstr "Начиная с: "
58331
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58348 #, c-format
58349 msgid "starts with"
58350 msgstr "начинается c"
58351
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58354 #, c-format
58355 msgid "subfield ignored"
58356 msgstr "проигнорированное подполе"
58357
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58359 #, c-format
58360 msgid "subfields not in same tabs"
58361 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58362
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58364 #, fuzzy, c-format
58365 msgid "subscribers"
58366 msgstr "подписка"
58367
58368 #. A
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58371 msgid "subscription detail"
58372 msgstr "подробность подписки"
58373
58374 #. %1$s:  IF ( title ) 
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58376 #, c-format
58377 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58378 msgstr ""
58379
58380 #. A
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58382 msgid "suggestion"
58383 msgstr "предложение"
58384
58385 #. For the first occurrence,
58386 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58393 #, c-format
58394 msgid "suggestion #%s"
58395 msgstr "предложение № %s"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58398 #, fuzzy, c-format
58399 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58400 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58403 #, fuzzy, c-format
58404 msgid "superlibrarian"
58405 msgstr "Библиотекарь"
58406
58407 #. SCRIPT
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58409 #, fuzzy
58410 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58411 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58412
58413 #. META http-equiv=Content-Type
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58426 msgid "text/html; charset=utf-8"
58427 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58428
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58430 #, c-format
58431 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58432 msgstr ""
58433
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58435 #, c-format
58436 msgid ""
58437 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58438 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58439 msgstr ""
58440
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58442 #, c-format
58443 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58444 msgstr ""
58445 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58449 #, c-format
58450 msgid ""
58451 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58452 msgstr ""
58453
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58455 #, c-format
58456 msgid ""
58457 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58458 msgstr ""
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58461 #, c-format
58462 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58463 msgstr ""
58464 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58465 "ДОЛЖНО: "
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58468 #, c-format
58469 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58470 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58471
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58473 #, c-format
58474 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58475 msgstr ""
58476 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58477 "Проверьте следующие таблицы"
58478
58479 #. %1$s:  END 
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "this record has no items attached. %s "
58483 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58484
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58486 #, c-format
58487 msgid "times"
58488 msgstr " раз(а)"
58489
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58493 #, c-format
58494 msgid "to "
58495 msgstr "до "
58496
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58498 #, c-format
58499 msgid "to be placed on hold"
58500 msgstr " для установки резервирования"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58503 #, fuzzy, c-format
58504 msgid "to be placed on hold."
58505 msgstr " для установки резервирования"
58506
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58508 #, fuzzy, c-format
58509 msgid "to create"
58510 msgstr "или создать"
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58513 #, fuzzy, c-format
58514 msgid "to field "
58515 msgstr "Поле в Коха"
58516
58517 #. SCRIPT
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58519 #, fuzzy
58520 msgid "too many renewals"
58521 msgstr "Всего подлежит платежу"
58522
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58525 #, fuzzy, c-format
58526 msgid "undefined"
58527 msgstr "Не определено"
58528
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58530 #, fuzzy, c-format
58531 msgid "unknown"
58532 msgstr "неизвестно"
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58535 #, c-format
58536 msgid "unless"
58537 msgstr ""
58538
58539 #. SCRIPT
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58541 #, fuzzy
58542 msgid "unrecognized command"
58543 msgstr "Возобновить посетителя"
58544
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58547 #, fuzzy, c-format
58548 msgid "until"
58549 msgstr "для юношества"
58550
58551 #. SCRIPT
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58553 #, fuzzy
58554 msgid "until %s"
58555 msgstr "для юношества"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58558 #, fuzzy, c-format
58559 msgid "updated successfully"
58560 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58563 #, fuzzy, c-format
58564 msgid "uri"
58565 msgstr "Птн"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "use default (cataloging the record)"
58570 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58573 #, c-format
58574 msgid "use default (placing an order)"
58575 msgstr ""
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58578 #, c-format
58579 msgid "use default (receiving an order)"
58580 msgstr ""
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58583 #, c-format
58584 msgid "used for/see from:"
58585 msgstr ""
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58588 #, fuzzy, c-format
58589 msgid "valid entries in your database. "
58590 msgstr " уже существует в базе данных"
58591
58592 #. SELECT name=transport
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58594 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58595 msgstr ""
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58598 #, c-format
58599 msgid "value"
58600 msgstr "значение"
58601
58602 #. SCRIPT
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58604 msgid "value missing"
58605 msgstr "отсутствует значение"
58606
58607 #. SCRIPT
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58609 msgid "variable missing"
58610 msgstr "переменная отсутствует"
58611
58612 #. SCRIPT
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58614 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58615 msgstr ""
58616
58617 #. SCRIPT
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58619 #, fuzzy
58620 msgid "view"
58621 msgstr "Просмотр"
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "warning.ogg"
58626 msgstr "Нет предупреждений "
58627
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "was saved."
58632 msgstr "Изменить"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58636 #, fuzzy, c-format
58637 msgid "was updated."
58638 msgstr "Последнее обновление"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58641 #, fuzzy, c-format
58642 msgid "which should be set up by your system administrator."
58643 msgstr ""
58644 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58645
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58647 #, fuzzy, c-format
58648 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58649 msgstr ""
58650 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58653 #, fuzzy, c-format
58654 msgid "who are in patron list: "
58655 msgstr "Ваши списки"
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58658 #, fuzzy, c-format
58659 msgid "who have not been connected since:"
58660 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "who have not borrowed since:"
58665 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58668 #, fuzzy, c-format
58669 msgid "whose expiration date is before:"
58670 msgstr "Дата истечения: "
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58673 #, fuzzy, c-format
58674 msgid "whose patron category is:"
58675 msgstr "Категория посетителя"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58678 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58679 msgstr ""
58680
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58682 #, c-format
58683 msgid "will show the link just below the title"
58684 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58685
58686 #. SCRIPT
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58688 #, fuzzy
58689 msgid "with category "
58690 msgstr "Новая категория"
58691
58692 #. %1$s:  ELSE 
58693 #. %2$s:  END 
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58695 #, c-format
58696 msgid ""
58697 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58698 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58699 msgstr ""
58700
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58702 #, c-format
58703 msgid "with this reason:"
58704 msgstr "с таким объяснением: "
58705
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "with value "
58709 msgstr "Авторитетный источник"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58712 #, c-format
58713 msgid "wrench"
58714 msgstr ""
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58717 #, fuzzy, c-format
58718 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58723 #, c-format
58724 msgid "xml"
58725 msgstr ""
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58729 #, fuzzy, c-format
58730 msgid "years "
58731 msgstr " (годы)"
58732
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58734 #, c-format
58735 msgid "years of activity"
58736 msgstr "год(года) активности"
58737
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58739 #, c-format
58740 msgid "yes"
58741 msgstr "да"
58742
58743 #. %1$s:  END -
58744 #. %2$s:  END 
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58746 #, fuzzy, c-format
58747 msgid "z %s %s "
58748 msgstr "%s / %s"
58749
58750 #. %1$s:  sEcho 
58751 #. %2$s:  total_rows 
58752 #. %3$s:  total_rows 
58753 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58754 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58755 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58756 #. %7$s:  END -
58757 #. %8$s: - END -
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58759 #, c-format
58760 msgid ""
58761 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58762 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58763 msgstr ""
58764
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58767 #, fuzzy, c-format
58768 msgid "| Actions: "
58769 msgstr "Действия"
58770
58771 #. For the first occurrence,
58772 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58775 #, fuzzy, c-format
58776 msgid "| Actions: %s "
58777 msgstr "Действия"
58778
58779 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58780 #. %2$s:  index.index_name 
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58782 #, c-format
58783 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58784 msgstr ""
58785
58786 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58788 #, fuzzy, c-format
58789 msgid "| Status: %s "
58790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58793 #, c-format
58794 msgid "| "
58795 msgstr "| "
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58819 #, c-format
58820 msgid "×"
58821 msgstr ""
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58824 #, c-format
58825 msgid ""
58826 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58827 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58828 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58829 "and Duaa Bazzazi. "
58830 msgstr ""
58831
58832 #. A
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58834 msgid ""
58835 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58836 "%]"
58837 msgstr ""
58838 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58839 "%]"
58840
58841 #. A
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58843 msgid ""
58844 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58845 msgstr ""
58846 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"