1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:37-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 #. %1$s: data.borrowernumber
93 #. %2$s: UNLESS loop.last
96 #. %5$s: BLOCK escape_address
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype
99 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
101 #. %10$s: ~ IF data.address
102 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
104 #. %13$s: ~ IF data.address2
105 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description |html
139 #. %2$s: data.category_type |html
140 #. %3$s: data.branchname |html
141 #. %4$s: data.dateexpiry
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %2$s: IF data.type == 2
152 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
158 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
159 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
163 #. %2$s: data.category_description |html
164 #. %3$s: data.category_type |html
165 #. %4$s: data.branchname |html
166 #. %5$s: data.dateexpiry
167 #. %6$s: IF data.overdues
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
171 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
172 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
180 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %9$s: UNLESS loop.last
186 #. %12$s: BLOCK action_form -
187 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
194 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
195 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
199 #. %2$s: data.cardnumber | html
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
205 #. %1$s: message_loo.date_from
206 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
212 #. %1$s: message_loo.date_to
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
222 msgstr "Количество биб-записей"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
227 msgstr "Количество экземпляров"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 msgstr "%s запись(и/ей)"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
242 msgid "# of % selected"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
247 msgid "# of Students"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
252 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
257 msgid "%% matches any number of characters"
260 #. %1$s: - USE Branches -
261 #. %2$s: - USE Koha -
262 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
263 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
264 #. %5$s: biblio.title |html
265 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
267 #. %8$s: biblio.author |html
268 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
269 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
270 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
271 #. %12$s: item.barcode |html
272 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
273 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
274 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
275 #. %16$s: item.location |html
276 #. %17$s: item.stocknumber |html
277 #. %18$s: item.status |html
278 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
283 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
294 #. %9$s: - delimiter -
295 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
296 #. %11$s: - delimiter -
297 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
298 #. %13$s: - delimiter -
300 #. %15$s: IF o.author
303 #. %18$s: IF o.publisher
304 #. %19$s: o.publisher
306 #. %21$s: - delimiter -
307 #. %22$s: o.unitpricesupplier
308 #. %23$s: o.quantity_to_receive
311 #. %26$s: - delimiter -
312 #. %27$s: o.basketname
314 #. %29$s: - delimiter -
315 #. %30$s: o.claims_count
316 #. %31$s: - delimiter -
317 #. %32$s: o.claimed_date
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %35$s: - delimiter -
321 #. %36$s: - delimiter -
322 #. %37$s: - delimiter -
323 #. %38$s: orders.size
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
332 #. %1$s: - USE Koha -
333 #. %2$s: - USE Branches -
334 #. %3$s: - SET data = {} -
335 #. %4$s: - IF patron -
336 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
337 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
338 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
339 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
340 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
341 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
343 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
345 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
346 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
347 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
348 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
349 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
351 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
353 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
354 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
355 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
356 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
357 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %27$s: - SET data.title = title -
360 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
361 #. %30$s: - IF data.title
362 #. %31$s: - IF no_html
363 #. %32$s: - span_start = ''
364 #. %33$s: - span_end = ''
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
372 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
376 #. %2$s: USE KohaDates
378 #. %4$s: USE ColumnsSettings
379 #. %5$s: SET footerjs = 1
380 #. %6$s: - BLOCK area_name -
381 #. %7$s: - SWITCH area -
382 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
384 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
385 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
386 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
387 #. %13$s: - CASE 'SER' -
390 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
394 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
400 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
401 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
402 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
403 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
405 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
406 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
408 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
409 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
410 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436 #. %5$s: BLOCK language
438 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
439 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
440 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
441 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
442 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
443 #. %12$s: CASE ['heb']
444 #. %13$s: CASE ['ara']
445 #. %14$s: CASE ['gre']
446 #. %15$s: CASE ['grc']
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
460 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
461 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
462 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
463 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
464 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
466 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
470 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
471 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
473 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
474 #. %2$s: IF default_messaging.size
475 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
476 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
477 #. %5$s: IF ( transport.transport )
478 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
479 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
480 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
481 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
482 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
483 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
489 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
490 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
492 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
493 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
494 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
497 #. %2$s: SET footerjs = 1
498 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %4$s: BLOCK ServerType
500 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
501 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
506 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
507 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
509 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
510 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
511 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
512 #. %4$s: SWITCH frequnit
515 #. %7$s: CASE 'month'
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
521 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
522 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
527 #. %4$s: SWITCH module
528 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
529 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
530 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
531 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
532 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
533 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
534 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
535 #. %12$s: CASE 'LETTER'
536 #. %13$s: CASE 'FINES'
537 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
538 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
539 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
544 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
545 #. %22$s: SWITCH action
547 #. %24$s: CASE 'DELETE'
548 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
549 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
550 #. %27$s: CASE 'RETURN'
551 #. %28$s: CASE 'CREATE'
552 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
553 #. %30$s: CASE 'RESUME'
554 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
555 #. %32$s: CASE 'RENEW'
556 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
557 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
558 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
564 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
565 #. %42$s: SWITCH log_interface
566 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
567 #. %44$s: CASE 'OPAC'
569 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
571 #. %48$s: log_interface
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
577 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
578 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
579 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
580 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
581 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
582 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
585 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
586 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
587 #. %3$s: - BLOCK area_name -
588 #. %4$s: - SWITCH area -
589 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
590 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
591 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
592 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
593 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
599 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
603 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
604 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
605 #. %3$s: BLOCK display_names
607 #. %5$s: CASE 'Accountline'
608 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
609 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
610 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
611 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
612 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
613 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
614 #. %12$s: CASE 'Issue'
615 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
616 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
617 #. %15$s: CASE 'Message'
618 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
619 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
620 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
621 #. %19$s: CASE 'Rating'
622 #. %20$s: CASE 'Reserve'
623 #. %21$s: CASE 'Review'
624 #. %22$s: CASE 'Statistic'
625 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
626 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
627 #. %25$s: CASE 'TagAll'
628 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
629 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
630 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
638 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
639 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
640 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
641 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
642 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
643 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
647 #. %2$s: SET footerjs = 1
648 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
649 #. %4$s: - SWITCH element -
650 #. %5$s: - CASE 'layout' -
651 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
652 #. %7$s: - CASE 'template' -
653 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
654 #. %9$s: - CASE 'profile' -
655 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
656 #. %11$s: - CASE 'batch' -
657 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
658 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
661 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
662 #. %17$s: - SWITCH element -
663 #. %18$s: - CASE 'layout' -
664 #. %19$s: - CASE 'template' -
665 #. %20$s: - CASE 'profile' -
666 #. %21$s: - CASE 'batch' -
669 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
673 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
674 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
675 "%sbatches %s %s %s "
678 #. %1$s: IF basket.basketgroup
679 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
680 #. %3$s: IF basketgroup.closed
681 #. %4$s: basketgroup.name
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
685 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
686 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
690 #. %3$s: BLOCK type_description
691 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
692 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
696 #. %9$s: BLOCK used_for_description
697 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
698 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
699 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
700 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
704 #. %17$s: IF op == 'add_form'
705 #. %18$s: IF csv_profile
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
709 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
710 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
711 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
721 msgid "%s %s %s %s None %s "
722 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
726 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
727 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
729 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
731 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
732 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
733 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
735 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
737 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
739 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
741 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
743 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
748 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
749 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
751 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
752 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
755 #. %2$s: USE AuthorisedValues
756 #. %3$s: USE KohaDates
759 #. %6$s: iTotalRecords
760 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
761 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
762 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
766 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
767 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
772 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
773 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
774 #. %5$s: - data.surname | html
775 #. %6$s: IF data.othernames
777 #. %8$s: data.othernames | html
779 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
780 #. %11$s: - IF invert_name -
782 #. %13$s: - data.surname | html
783 #. %14$s: data.firstname | html
784 #. %15$s: IF data.othernames
785 #. %16$s: data.othernames | html
789 #. %20$s: - data.firstname | html
790 #. %21$s: IF data.othernames
791 #. %22$s: data.othernames | html
793 #. %24$s: data.surname | html -
795 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
796 #. %27$s: data.cardnumber | html
798 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
799 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
800 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
801 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
804 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
806 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
810 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
811 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
813 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
814 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
817 #. %2$s: IF ( execute )
818 #. %3$s: BLOCK params
819 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
822 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
828 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
829 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
831 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
832 #. %2$s: BLOCK norms_text
835 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
836 #. %6$s: CASE 'upper_case'
837 #. %7$s: CASE 'lower_case'
838 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
843 #. %13$s: BLOCK norms_options
844 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
845 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
846 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
850 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
851 "%s %s %s %s %s %s %s "
853 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
854 "%sБез названия%s (%s)"
857 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
858 #. %3$s: - SWITCH element -
859 #. %4$s: - CASE 'layout' -
860 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
861 #. %6$s: - CASE 'template' -
862 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
863 #. %8$s: - CASE 'profile' -
864 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
865 #. %10$s: - CASE 'batch' -
866 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
869 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
873 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
874 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
877 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
878 #. %2$s: resultsloo.author
881 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
882 #. %6$s: resultsloo.isbn
884 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
885 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
887 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
888 #. %12$s: resultsloo.publishercode
890 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
891 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
893 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
894 #. %18$s: resultsloo.edition
896 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
897 #. %21$s: resultsloo.place
899 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
900 #. %24$s: resultsloo.pages
902 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
903 #. %27$s: resultsloo.item('size')
905 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
909 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
910 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
912 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
916 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
917 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
921 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
927 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
928 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
931 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
932 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
933 "атрибута посетителя "%s" %s "
936 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
937 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
941 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
947 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
948 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
952 #. %1$s: IF ( branchcode )
953 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
959 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
960 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
964 #. %2$s: basketgroup.name
966 #. %4$s: basketgroup.id
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
971 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
972 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
974 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
975 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
976 #. %3$s: span_title = BLOCK
977 #. %4$s: order.parent_ordernumber
980 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
981 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
982 #. %9$s: span_title = BLOCK
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
988 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
989 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
990 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
991 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
995 #. %1$s: IF ccode_label
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1001 msgid "%s %s %s Collection %s "
1002 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1004 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1005 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1006 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1009 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1010 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1012 #. %1$s: IF basketbranchcode
1013 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1016 #. %5$s: IF branches_loop.size
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1019 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1024 #. %2$s: basket.basketname
1026 #. %4$s: basket.basketno
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1031 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1034 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1035 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1040 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1045 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1046 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1047 #. %5$s: item.notforloanvalue
1050 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1051 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1052 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1053 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1055 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1056 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1058 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1059 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1062 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1064 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1068 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1069 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1072 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1073 "экземпляр %s %sдля "
1076 #. %2$s: SWITCH unit.type
1077 #. %3$s: CASE 'POINT'
1078 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1079 #. %5$s: CASE 'INCH'
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1086 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1087 "SI Centimeters %s "
1091 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1092 #. %3$s: CASE 'surname'
1093 #. %4$s: CASE 'firstname'
1094 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1095 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1096 #. %7$s: CASE 'city'
1097 #. %8$s: CASE 'state'
1098 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1099 #. %10$s: CASE 'country'
1100 #. %11$s: CASE 'sort1'
1101 #. %12$s: CASE 'sort2'
1102 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1103 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1104 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1105 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1110 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1111 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1112 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1117 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1125 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1126 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1129 #. %2$s: IF close_form
1130 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1134 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1135 "Please create a new active budget and retry. "
1138 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1139 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1144 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1145 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1147 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1148 #. %2$s: savedreport.report_name
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1153 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1156 #. %1$s: patron.title
1157 #. %2$s: patron.firstname | html
1158 #. %3$s: patron.surname | html
1159 #. %4$s: patron.title
1160 #. %5$s: patron.surname | html
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1165 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1166 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1168 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1169 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1171 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1172 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1177 msgid "%s %s %s unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1181 #. %2$s: USE Branches
1182 #. %3$s: USE KohaDates
1184 #. %5$s: iTotalRecords
1185 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1186 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1187 #. %8$s: data.cardnumber |html
1188 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1189 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1190 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1194 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1195 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1196 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1200 #. %2$s: budgetsloo.description
1201 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1205 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1206 msgstr "Не задействовано"
1208 #. %1$s: - USE Koha -
1209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1240 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1241 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1242 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1243 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1244 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1245 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1246 "%sBasket billing place%s"
1249 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1250 #. %2$s: SWITCH type
1252 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1253 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1258 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1262 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1266 #. %1$s: - USE Koha -
1267 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1286 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1287 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1288 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1291 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1292 #. %2$s: SWITCH type
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1300 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1303 #. %1$s: - USE Koha -
1304 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1306 #. %4$s: - delimiter -
1307 #. %5$s: - delimiter -
1308 #. %6$s: - delimiter -
1309 #. %7$s: - delimiter -
1310 #. %8$s: - delimiter -
1311 #. %9$s: - delimiter -
1312 #. %10$s: - delimiter -
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1317 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1318 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1322 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1339 #. %19$s: loopfilte.crit
1341 #. %21$s: loopfilte.filter
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1345 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1346 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1347 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1348 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1352 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1353 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1356 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1357 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1360 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1363 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1365 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1367 #. %1$s: IF ( test_term )
1368 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1370 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1372 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1379 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1380 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1383 #. %1$s: item.biblio.title
1384 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1385 #. %3$s: item.barcode
1386 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1389 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1390 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1392 #. %1$s: item.biblio.title
1393 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1394 #. %3$s: item.barcode
1395 #. %4$s: borrower.firstname
1396 #. %5$s: borrower.surname
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1399 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1402 #. %1$s: item.biblio.title
1403 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1404 #. %3$s: item.barcode
1405 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1409 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1410 "anymore since %s. "
1411 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1413 #. %1$s: item.biblio.title
1414 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1415 #. %3$s: item.barcode
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1419 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1420 "because the patron's account is expired"
1421 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1423 #. %1$s: item.biblio.title
1424 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1425 #. %3$s: item.barcode
1426 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1430 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1432 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1434 #. %1$s: item.biblio.title
1435 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1436 #. %3$s: item.barcode
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1439 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1442 #. For the first occurrence,
1443 #. %1$s: basket.total_items
1444 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1445 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1450 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1451 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1453 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1454 #. %2$s: current_matcher_code
1455 #. %3$s: current_matcher_description
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1461 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1462 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1465 #. %2$s: basketgroup.name
1467 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1468 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1469 #. %6$s: basketgroup.name
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1475 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1476 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1478 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1479 #. %2$s: itemtype.description
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1482 msgid "%s %s (default)"
1483 msgstr "нет (по умолчанию)"
1485 #. %1$s: record.biblionumber
1486 #. %2$s: IF loop.first
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1490 msgid "%s %s (record kept) %s "
1491 msgstr "%s %s до %s "
1493 #. %1$s: SWITCH m.code
1494 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1496 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1497 #. %5$s: m.values.field_name
1498 #. %6$s: m.values.marc_field
1499 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1506 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1507 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1508 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1511 #. %1$s: SWITCH m.code
1512 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1513 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1514 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1515 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1516 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1517 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1518 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1525 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1526 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1527 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1528 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1529 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1532 #. %1$s: SWITCH m.code
1533 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1534 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1535 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1536 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1537 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1538 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1545 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1546 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1547 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1548 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1549 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1550 "successfully. %s %s %s "
1553 #. %1$s: SWITCH m.code
1554 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1555 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1556 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1557 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1558 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1559 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1560 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1561 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1562 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1563 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1564 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1571 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1572 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1573 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1574 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1575 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1576 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1577 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1578 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1579 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1580 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1581 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1584 #. %1$s: SWITCH m.code
1585 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1586 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1587 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1589 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1590 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1591 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1598 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1599 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1600 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1601 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1602 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1605 #. %1$s: SWITCH m.code
1606 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1608 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1609 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1610 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1611 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1618 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1619 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1620 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1621 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1622 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1625 #. %1$s: SWITCH m.code
1626 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1627 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1628 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1629 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1630 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1631 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1632 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1639 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1640 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1641 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1642 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1643 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1647 #. %1$s: SWITCH m.code
1648 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1649 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1650 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1651 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1652 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1653 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1654 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1655 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1659 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1660 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1661 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1662 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1663 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1664 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1667 #. %1$s: SWITCH m.code
1668 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1669 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1670 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1671 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1672 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1673 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1674 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1675 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1676 #. %10$s: m.data.patrons_count
1677 #. %11$s: m.data.items_count
1678 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1679 #. %13$s: m.data.patrons_count
1680 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1681 #. %15$s: m.data.items_count
1683 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1684 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1685 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1686 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1687 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1688 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1689 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1690 #. %24$s: m.data.libraries_count
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1697 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1698 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1699 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1700 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1701 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1702 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1703 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1704 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1705 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1706 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1707 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1708 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1709 "libraries are still using it. %s %s %s "
1712 #. For the first occurrence,
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1720 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1728 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1729 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1730 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1731 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1732 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1733 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1736 #. %1$s: SWITCH m.code
1737 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1738 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1739 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1740 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1741 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1742 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1749 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1750 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1751 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1752 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1753 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1758 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1762 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1765 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1766 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1767 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1768 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1769 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1770 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1771 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1772 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1773 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1778 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1779 "Saturday %s Sunday %s "
1782 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1783 #. %2$s: CASE "issue" -
1784 #. %3$s: CASE "return" -
1785 #. %4$s: CASE "payment" -
1786 #. %5$s: CASE # default case -
1787 #. %6$s: operation.action
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1791 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1792 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1794 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1795 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1796 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1797 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1798 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1799 #. %6$s: CASE "Return From" -
1800 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1801 #. %8$s: CASE "Return To" -
1802 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1803 #. %10$s: CASE "Branch" -
1804 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1805 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1806 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1807 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1808 #. %15$s: loopfilte.filter
1809 #. %16$s: CASE "Day" -
1810 #. %17$s: loopfilte.filter
1811 #. %18$s: CASE "Month" -
1812 #. %19$s: loopfilte.filter
1813 #. %20$s: CASE "Year" -
1814 #. %21$s: loopfilte.filter
1815 #. %22$s: CASE # default case -
1816 #. %23$s: loopfilte.crit
1817 #. %24$s: loopfilte.filter
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1822 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1823 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1824 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1828 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1829 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1832 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1833 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1836 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1839 msgid "%s %s Data deleted "
1840 msgstr "%s %s Данные удалены "
1843 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1846 msgid "%s %s Data recorded "
1847 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1849 #. For the first occurrence,
1850 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1851 #. %2$s: CASE 'default'
1852 #. %3$s: CASE 'never'
1853 #. %4$s: CASE 'forever'
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1858 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1859 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1861 #. %1$s: IF ( ERROR )
1862 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1868 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1871 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1872 "попробуйте снова %s %s "
1874 #. For the first occurrence,
1876 #. %2$s: CASE 'email'
1877 #. %3$s: CASE 'print'
1879 #. %5$s: CASE 'feed'
1880 #. %6$s: CASE 'phone'
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1887 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1888 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1890 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1891 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1894 msgid "%s %s Found in wrong place"
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1901 msgid "%s %s Item being transferred to "
1902 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1904 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1905 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1906 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1907 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1908 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1909 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1910 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1911 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1913 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1919 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1920 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1921 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1925 #. %2$s: CASE 'itype'
1926 #. %3$s: CASE 'ccode'
1927 #. %4$s: CASE 'location'
1928 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1929 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1936 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1937 "Holding library %s %s %s "
1939 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1940 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1945 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1946 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1948 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1949 #. %2$s: CASE "koha"
1950 #. %3$s: CASE "slip"
1953 #. %6$s: opac_new.lang
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1957 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1961 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1962 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1965 msgid "%s %s Lost (%s)"
1966 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1968 #. %1$s: SWITCH d.type
1969 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1970 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1971 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1972 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1976 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1980 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1984 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1985 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1993 msgstr "%s %s нет %s"
1996 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1998 #. %4$s: # display the search results
1999 #. %5$s: IF ( total )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2002 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2003 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2006 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2007 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2011 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2012 msgstr "Не зарезервировано"
2017 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2020 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2021 msgstr "Не зарезервировано"
2024 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2025 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2028 msgid "%s %s On order (%s)"
2029 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2031 #. %1$s: SET status_found = 0
2032 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2033 #. %3$s: SET status_found = 1
2034 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2035 #. %5$s: SET status_found = 1
2036 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2037 #. %7$s: SET status_found = 1
2038 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2039 #. %9$s: SET status_found = 1
2041 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2042 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2044 #. %14$s: SET status_found = 1
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2051 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2054 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2055 "%sБез названия%s (%s)"
2057 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2071 #. %15$s: loopfilte.filter
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2075 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2076 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2077 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2080 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2081 #. %2$s: countSubscrip
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2086 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2089 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2090 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2091 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2096 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2097 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2098 "narrower/related terms. %s "
2102 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2103 #. %3$s: message.biblionumber |html
2104 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2105 #. %5$s: message.authid |html
2106 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2107 #. %7$s: message.biblionumber
2108 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2109 #. %9$s: message.biblionumber
2110 #. %10$s: message.reserve_id
2111 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2112 #. %12$s: message.biblionumber
2113 #. %13$s: message.itemnumber
2114 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2115 #. %15$s: message.biblionumber
2116 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2117 #. %17$s: message.authid
2118 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2119 #. %19$s: message.biblionumber
2120 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2121 #. %21$s: message.authid
2123 #. %23$s: IF message.error
2124 #. %24$s: message.error
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2129 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2130 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2131 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2132 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2133 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2134 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2135 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2136 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2137 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2141 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2142 #. %3$s: message.mmtid
2143 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2144 #. %5$s: message.biblionumber
2145 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2146 #. %7$s: message.authid
2147 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2151 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2152 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2153 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2156 #. %1$s: SWITCH m.code
2157 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2161 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2170 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2171 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2173 #. %1$s: SWITCH m.code
2174 #. %2$s: CASE 'no_email'
2175 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2176 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2177 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2184 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2185 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2186 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2187 "%s ERROR! - %s %s "
2191 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2193 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2194 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2196 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2197 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2199 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2202 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2206 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2207 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2209 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2210 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2211 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2214 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2219 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2223 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2224 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2225 #. %4$s: IF expires_on
2226 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2230 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2231 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2234 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2235 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2238 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2239 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2245 #. %4$s: CASE 'inherit'
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2250 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2251 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2253 #. %1$s: SWITCH m.code
2254 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2255 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2262 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2264 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2267 #. %2$s: IF searchfield
2268 #. %3$s: searchfield |html
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2271 msgid "%s %s You searched for %s"
2272 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2274 #. %1$s: IF added.branchcode
2275 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2277 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2281 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2282 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2284 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2285 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2286 #. %3$s: rule.hardduedate
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2289 msgid "%s %s before %s "
2290 msgstr "%s %s до %s "
2292 #. For the first occurrence,
2293 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2294 #. %2$s: branch_limitations.size
2296 #. %4$s: branch_limitations.size
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2304 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2305 #. %2$s: loo.branches.size
2307 #. %4$s: loo.branches.size
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2318 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2322 msgstr "%s %s / %s %s "
2324 #. For the first occurrence,
2325 #. %1$s: biblio.title
2326 #. %2$s: IF biblio.author
2327 #. %3$s: biblio.author
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2332 msgid "%s %s by %s%s"
2333 msgstr "%s %s / %s %s "
2335 #. %1$s: title |html
2336 #. %2$s: IF ( author )
2337 #. %3$s: author | html
2339 #. %5$s: biblionumber
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2342 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2343 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2345 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2351 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2352 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2355 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2359 msgstr "%s %s для посетителя — "
2361 #. %1$s: holdsfirstname
2362 #. %2$s: holdssurname
2363 #. %3$s: waiting_holds
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2366 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2367 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2369 #. %1$s: patron.firstname |html
2370 #. %2$s: patron.surname |html
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2373 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2374 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2377 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2381 msgstr "%s%s; где: "
2383 #. %1$s: IF (modified_items)
2384 #. %2$s: modified_items
2385 #. %3$s: modified_fields
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2391 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2394 #. %1$s: IF items.count
2395 #. %2$s: items.count
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2400 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2405 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2407 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2412 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2413 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2415 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2416 #. %2$s: looptable.looptable_first
2417 #. %3$s: looptable.looptable_last
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2421 msgid "%s %s to %s %s "
2422 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2425 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2426 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2427 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2428 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2430 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2433 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2434 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2437 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2440 msgid "%s %s transferred."
2441 msgstr "Перемещения"
2443 #. %1$s: USE KohaDates
2446 #. %4$s: iTotalRecords
2447 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2448 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2453 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2454 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2457 #. %1$s: r.budget.budget_id
2458 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2459 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2460 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2464 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2468 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2469 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2473 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2474 msgstr "Не задействовано"
2477 #. %2$s: IF ( slip )
2482 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2485 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2486 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2488 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2489 #. %1$s: SWITCH type
2490 #. %2$s: CASE 'earlier'
2491 #. %3$s: CASE 'later'
2492 #. %4$s: CASE 'acronym'
2493 #. %5$s: CASE 'musical'
2494 #. %6$s: CASE 'broader'
2495 #. %7$s: CASE 'narrower'
2496 #. %8$s: CASE 'parent'
2499 #. %11$s: type | html
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2505 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2506 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2509 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2510 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2511 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2513 #. %1$s: record.recordid
2514 #. %2$s: IF record.reference
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2518 msgid "%s %s(ref)%s "
2519 msgstr "%s %s до %s "
2522 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2528 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2529 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2531 #. %1$s: error.barcode
2532 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2534 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2536 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2538 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2543 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2544 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2549 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2552 msgid "%s %s; ISBN:"
2555 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2565 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2567 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2568 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2571 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2574 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2577 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2578 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2579 #. %3$s: tagfield | html
2580 #. %4$s: authtypecode |html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2587 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2589 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2590 "источника «%s» %s %s%s%s"
2592 #. %1$s: IF ( label_ids )
2593 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2594 #. %3$s: label_count
2596 #. %5$s: label_count
2598 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2599 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2602 #. %11$s: item_count
2605 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2606 #. %15$s: multi_batch_count
2608 #. %17$s: multi_batch_count
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2614 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2615 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2618 #. %1$s: IF ( label_ids )
2619 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2624 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2625 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2626 #. %9$s: borrower_count
2628 #. %11$s: borrower_count
2630 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2632 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2633 #. %16$s: multi_batch_count
2635 #. %18$s: multi_batch_count
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2641 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2642 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2643 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2647 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2651 msgstr "%s %sISBN: "
2654 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2658 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2661 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2662 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2664 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2666 #. %3$s: CASE 'ordered'
2667 #. %4$s: CASE 'partial'
2668 #. %5$s: CASE 'complete'
2669 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2673 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2676 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2678 #. %3$s: CASE 'ordered'
2679 #. %4$s: CASE 'partial'
2680 #. %5$s: CASE 'complete'
2681 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2685 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2688 #. %1$s: selected=relationship
2689 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2692 msgid "%s %sNone specified"
2693 msgstr "%s %s не применяется"
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2700 msgid "%s %sNot checked out%s"
2701 msgstr "%s Не было выдано %s"
2703 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2704 #. %2$s: CASE 'Payment'
2705 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2706 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2707 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2708 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2710 #. %8$s: account_offset.type
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2715 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2722 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2723 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2724 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2732 #. %13$s: account.accounttype
2734 #. %15$s: - IF account.description
2735 #. %16$s: account.description
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2741 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2742 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2743 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2746 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2748 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2749 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2750 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2759 #. %14$s: CASE 'Rent'
2760 #. %15$s: CASE 'FOR'
2763 #. %18$s: CASE 'PAY'
2768 #. %23$s: line.accounttype
2770 #. %25$s: - IF line.description
2771 #. %26$s: line.description
2773 #. %28$s: IF line.title
2774 #. %29$s: line.title
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2779 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2780 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2781 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2782 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2783 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2787 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2789 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2790 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2791 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2792 #. %6$s: CASE 'VOID'
2801 #. %15$s: CASE 'Rent'
2802 #. %16$s: CASE 'FOR'
2805 #. %19$s: CASE 'PAY'
2810 #. %24$s: account.accounttype
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2815 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2816 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2817 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2818 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2819 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2822 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2823 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2824 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2825 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2826 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2827 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2828 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2829 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2831 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2834 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2835 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2839 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2843 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2844 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2846 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2847 "%sБез названия%s (%s)"
2849 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2850 #. %2$s: CASE 'receiving'
2851 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2856 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2860 #. %2$s: IF (errcode==2)
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2863 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2864 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2870 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2873 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2876 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2879 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2882 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2885 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2888 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2892 #. %26$s: serial.serialseq
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2898 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2899 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2900 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2902 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2903 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2904 #. %3$s: tagfield | html
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2911 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2912 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2914 #. %1$s: SWITCH m.code
2915 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2922 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2926 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2927 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2930 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2934 #. %2$s: IF flagloo.yes
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2940 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2941 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2943 #. %1$s: SWITCH m.code
2944 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2945 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2946 #. %4$s: m.letter_code
2947 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2948 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2949 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2950 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2951 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2958 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2959 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2960 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2961 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2962 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2966 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2969 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2970 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2971 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2973 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2974 #. %10$s: itemloo.reservedate
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2979 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
2986 msgid "%s %s Description: "
2987 msgstr "%s %s Описание: "
2989 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2990 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2994 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2995 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2999 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3003 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3004 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3005 "deletion of classification source "
3008 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3009 #. %2$s: IF framework
3012 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3013 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3014 #. %7$s: framework.frameworkcode
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3019 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3020 "framework for %s (%s)? %s "
3022 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3023 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3025 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3028 #. %4$s: library.branchcode | html
3030 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3031 #. %7$s: library.branchcode | html
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3036 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3037 "of library '%s' %s "
3039 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3040 "Подтверждение удаления города %s "
3042 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3043 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3046 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3051 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3052 "authority type %s "
3054 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3055 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3057 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3058 #. %2$s: IF city.cityid
3061 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3066 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3068 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3069 "Подтверждение удаления города %s "
3071 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3074 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3075 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3079 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3080 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3083 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3084 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3086 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3089 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3090 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3094 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3095 #. %4$s: authtypecode
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3104 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3105 msgstr "› Данные удалены %s "
3109 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3110 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3113 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3114 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3117 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3123 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3125 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3127 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3128 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3132 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3133 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3138 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3141 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3142 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3150 msgid "%s › Results%s"
3151 msgstr "%s › Результаты %s"
3153 #. %1$s: IF ( run_report )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3157 msgid "%s › Results%s "
3158 msgstr "%s › Результаты %s "
3160 #. %1$s: p.metadata.name
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3163 msgid "%s ( other format via plugin)"
3166 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3167 #. %2$s: lateorder.latesince
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3170 msgid "%s (%s days)"
3171 msgstr "%s (%s дни)"
3173 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3177 msgid "%s (%s years)"
3178 msgstr "%s (%s дни)"
3180 #. %1$s: IF location
3181 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3183 #. %4$s: IF ( callnumber )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3188 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3189 msgstr "Шифр для заказа"
3191 #. %1$s: IF location
3192 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3194 #. %4$s: IF ( callnumber )
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3199 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3200 msgstr "Шифр для заказа"
3202 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3203 #. %2$s: issue.item.barcode
3204 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3207 msgid "%s (%s). Due on %s"
3212 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3218 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3219 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s: basketgroup.name
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3227 msgstr "%s (просроченный)"
3229 #. %1$s: r.budget.budget_name
3230 #. %2$s: r.budget.budget_id
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3234 msgstr "%s (%s дни)"
3236 #. %1$s: r.budget.budget_name
3237 #. %2$s: r.budget.budget_id
3238 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3239 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3240 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3244 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3247 #. For the first occurrence,
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3253 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3255 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3262 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3270 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3271 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3274 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3275 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3276 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s: budget.b_txt
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3285 msgid "%s (inactive)"
3286 msgstr "Не задействовано"
3291 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3294 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3295 msgstr "Не задействовано"
3297 #. %1$s: riloo.duedate
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3300 msgid "%s (overdue)"
3301 msgstr "%s (просроченный)"
3303 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3306 msgid "%s (probably okay if blank)"
3307 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3309 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3311 #. %3$s: IF books_loo.title
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3314 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3315 msgstr "%s запись(и/ей)"
3317 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3319 #. %3$s: IF (order.title)
3320 #. %4$s: order.title |html
3321 #. %5$s: IF order.author
3322 #. %6$s: order.author
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3327 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3328 msgstr "%s %s %s %s %s"
3330 #. %1$s: report.total_success
3331 #. %2$s: report.total_records
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3334 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3335 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3337 #. %1$s: booksellerphone
3338 #. %2$s: booksellerfax
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3341 msgid "%s / Fax: %s"
3342 msgstr "%s / Факс: %s"
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3362 msgid "%s 0 records %s "
3363 msgstr "%s записи(ях) "
3365 #. %1$s: IF ( active )
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3370 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3371 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3373 #. For the first occurrence,
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3378 msgid "%s Add incoming record"
3379 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3381 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3382 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3384 #. %4$s: nomatch_action
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3390 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3391 "processed) %s %s %s %s "
3393 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3394 "все еще обрабатываться)"
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3399 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3401 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3402 "библиографической записи"
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3407 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3409 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3410 "библиографической записи"
3412 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3415 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3416 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3418 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3423 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3426 #. For the first occurrence,
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3432 msgid "%s Address 2:"
3433 msgstr "%s Адрес 2: "
3435 #. For the first occurrence,
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3444 msgid "%s Address 2: "
3445 msgstr "%s Адрес 2: "
3447 #. For the first occurrence,
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3456 #. For the first occurrence,
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3465 msgid "%s Address: "
3468 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3470 #. %3$s: opac_new.branchname
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3474 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3475 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3480 msgid "%s Always add items"
3481 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3483 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3484 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3485 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3486 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3488 #. %6$s: item_action
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3494 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3495 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3498 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3504 "administrator to resolve this problem. %s "
3506 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3507 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3509 #. For the first occurrence,
3510 #. %1$s: ERROR.CORERR
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3514 msgid "%s An unknown error has occurred."
3515 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3517 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3518 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3519 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3527 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3530 #. For the first occurrence,
3531 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3535 msgid "%s Article requests"
3538 #. %1$s: IF (del_biblio)
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3544 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3545 "not be deleted. %s "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3551 msgid "%s Card number: "
3552 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3554 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3555 #. %2$s: categorycode |html
3557 #. %4$s: categorycode |html
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3562 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3565 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3566 "удаление категории «%s» %s"
3568 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3569 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3572 msgid "%s Checked out (%s),"
3573 msgstr "%s выдано (%s), "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3580 msgid "%s Checked out to %s %s "
3581 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3583 #. For the first occurrence,
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3588 msgid "%s Checkout(s)"
3589 msgstr "Выдачи (%s)"
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3594 msgid "%s Circulation note: "
3595 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3597 #. For the first occurrence,
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3604 msgstr "%s Населённый пункт: "
3606 #. For the first occurrence,
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3616 msgstr "%s Населённый пункт: "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3620 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3621 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3622 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3623 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3624 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3626 #. %8$s: import_status
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3633 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3637 #. %1$s: IF data.closed
3638 #. %2$s: ELSIF data.expired
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3642 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3643 msgstr "Сообщено %s"
3645 #. %1$s: IF invoice.closedate
3646 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3651 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3652 msgstr "Сообщено %s"
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3657 msgid "%s Confirm password: "
3658 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3666 msgid "%s Contact note: "
3667 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3669 #. For the first occurrence,
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3676 msgstr "%s Страна: "
3678 #. For the first occurrence,
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3687 msgid "%s Country: "
3688 msgstr "%s Страна: "
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3695 msgid "%s Create a new "
3696 msgstr "Создаем новый список"
3698 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3704 msgid "%s Create a new club template %s "
3705 msgstr "Создаем новый список"
3707 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3708 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3713 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3714 msgstr "Денежная единица = %s"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3719 msgid "%s Date of birth: "
3720 msgstr "%s Дата рождения: "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3726 msgstr "По умолчанию"
3728 #. %1$s: IF humanbranch
3729 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3735 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3736 "and fine rules for all libraries %s "
3738 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3739 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3741 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3743 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3745 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3747 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3749 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3751 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3752 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3755 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3756 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3757 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3759 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3763 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3764 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3765 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3771 msgid "%s Disabled %s "
3772 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3781 msgstr "%s Электронная почта: "
3783 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3787 msgstr "%s Электронная почта: "
3789 #. %1$s: IF ( error )
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3793 msgstr "%s Ошибка: "
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3798 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3799 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3807 #. %1$s: IF ( areas )
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3810 msgid "%s Filter by area "
3811 msgstr "Вводим штрих-код: "
3813 #. For the first occurrence,
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3819 msgid "%s First name:"
3820 msgstr "%s Имя и отчество: "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3825 msgid "%s First name: "
3826 msgstr "%s Имя и отчество: "
3828 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3834 msgid "%s For loan %s %s %s "
3835 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s: authtypecode
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3842 msgid "%s Framework"
3843 msgstr "Структура %s"
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3848 msgid "%s From any library "
3849 msgstr "%s с любой библиотеки "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3854 msgid "%s From home library "
3855 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3857 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3858 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3859 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3860 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3865 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3868 #. %1$s: IF budget_period_id
3869 #. %2$s: budget_period_description
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3874 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3875 msgstr "Средства для «%s»"
3877 #. %1$s: IF deleted.title
3878 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3880 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3884 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s: holds_count
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3893 msgstr "Резервирования (%s)"
3895 #. For the first occurrence,
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3900 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3902 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3903 "все еще обрабатываться)"
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3908 msgid "%s Ignore items"
3909 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3914 msgid "%s Image file"
3915 msgstr "%s файл изображения"
3917 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3918 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3919 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3920 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3924 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3925 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3930 msgid "%s Initials: "
3931 msgstr "%s Инициалы: "
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3936 msgid "%s Item floats "
3937 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3942 msgid "%s Item returns home "
3943 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3948 msgid "%s Item returns to issuing library "
3949 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3951 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3952 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3953 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3954 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3955 #. %5$s: item_notforloan_lib
3958 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3963 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3964 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3967 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3968 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3969 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3970 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3971 #. %5$s: item_notforloan_lib
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3976 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3979 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3984 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3985 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3989 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3990 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3993 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3994 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3996 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3999 msgid "%s Missing (not scanned)"
4000 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4007 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4008 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4015 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4017 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4020 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4025 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4027 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4033 msgid "%s Modify club "
4034 msgstr "%s%s Правим признак "
4036 #. %1$s: IF club_template
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4039 msgid "%s Modify club template "
4040 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4042 #. %1$s: IF currency
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4047 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4048 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4050 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4055 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4056 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4058 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4063 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4065 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4068 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4073 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4075 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4078 #. %1$s: IF ( modify )
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4081 msgid "%s Modify subscription for "
4082 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4084 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4088 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4089 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4095 msgid "%s New course %s"
4096 msgstr "Штрих-код %s"
4098 #. For the first occurrence,
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4111 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4112 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4118 msgid "%s No active budgets %s "
4119 msgstr "Штрих-код %s"
4124 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4127 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4130 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4133 msgid "%s No barcode"
4134 msgstr "Штрих-код %s"
4136 #. For the first occurrence,
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4142 msgid "%s No barcode %s "
4143 msgstr "Штрих-код %s"
4145 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4146 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4148 #. %4$s: failureMessage
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4152 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4160 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4161 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4168 msgid "%s No file found. %s %s "
4169 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4174 msgid "%s No holds allowed "
4175 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4181 msgid "%s No inactive budgets %s "
4182 msgstr "Не задействовано"
4184 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4185 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4186 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4188 #. %5$s: failureMessage
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4193 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4194 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4197 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4198 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4200 #. %4$s: failureMessage
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4205 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4209 #. For the first occurrence,
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4215 msgid "%s No limitation %s "
4216 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4218 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4219 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4220 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4222 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4224 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4225 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4226 #. %9$s: biblio.match_score
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4230 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4234 #. For the first occurrence,
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4240 msgid "%s No results found %s "
4241 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4243 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4244 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4245 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4247 #. %5$s: failureMessage
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4252 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4266 msgid "%s Not defined yet %s "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4273 msgid "%s Not supported yet. %s "
4274 msgstr "Штрих-код %s"
4276 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4277 #. %2$s: UsageStatsCountry
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4282 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4283 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4286 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4287 #. %2$s: error.value
4288 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4289 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4290 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4291 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4292 #. %7$s: error.value
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4299 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4300 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4301 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4302 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4303 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4304 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4310 msgid "%s OPAC note: "
4311 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4320 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4325 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4326 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4329 #. %1$s: IF ( total )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4335 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4336 msgstr "Средства для «%s»"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4341 msgid "%s Other name: "
4342 msgstr "%s Другое имя: "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4347 msgid "%s Other phone: "
4348 msgstr "%s Другое имя: "
4350 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4351 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4354 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4366 msgid "%s Owner and users "
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4372 msgid "%s Owner, users and library "
4373 msgstr "%s с любой библиотеки "
4375 #. For the first occurrence,
4377 #. %2$s: current_page
4378 #. %3$s: total_pages
4379 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4384 msgid "%s Page %s / %s %s "
4385 msgstr "%s %s %s %s "
4387 #. %1$s: IF ( f.filename )
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4390 msgid "%s Parsing upload file "
4391 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4396 msgid "%s Password: "
4397 msgstr "%s Пароль: "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4403 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4404 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4406 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4407 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4408 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4409 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4410 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4411 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4412 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4415 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4419 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4421 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4425 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4426 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4427 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4432 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4435 #. For the first occurrence,
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4442 msgstr "%s Телефон: "
4444 #. For the first occurrence,
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4451 msgstr "%s Телефон: "
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4456 msgid "%s Primary email: "
4457 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4462 msgid "%s Primary phone: "
4463 msgstr "%s Основной телефон: "
4468 #. %4$s: IF op == 'view'
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4471 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4472 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4474 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4475 #. %1$s: IF datereceived
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4478 msgid "%s Receipt summary for "
4480 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4482 #. For the first occurrence,
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4489 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4490 msgstr "История чтения - %s %s"
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4495 msgid "%s Registration date: "
4496 msgstr "%s Дата регистрации: "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4501 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4502 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4504 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4505 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4506 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4508 #. %5$s: overlay_action
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4514 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4515 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4521 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4523 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4524 "библиографической записи"
4526 #. %1$s: IF ( reserved )
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4530 msgid "%s Reserve found for %s ("
4531 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4535 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4544 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: debarments.size
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4552 msgid "%s Restrictions"
4553 msgstr "инструкция к выполнению"
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4558 msgid "%s Salutation: "
4559 msgstr "%s Приветствие: "
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4566 msgid "%s Scan Index for: "
4567 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4569 #. %1$s: IF searchfield
4570 #. %2$s: searchfield |html
4572 #. %4$s: IF cities.count
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4575 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4581 msgid "%s Secondary email: "
4582 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4587 msgid "%s Secondary phone: "
4588 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4590 #. %1$s: IF skip_serialseq
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4596 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4597 "is kept when an irregularity is found. %s "
4600 #. %1$s: batche.card_count
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4603 msgid "%s Single Patron Cards"
4604 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4606 #. %1$s: batche.card_count
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4609 msgid "%s Single patron cards"
4610 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4616 msgid "%s Something went wrong. %s "
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4623 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4629 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4631 #. For the first occurrence,
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4638 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4640 #. For the first occurrence,
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4650 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4652 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4655 msgid "%s Still checked out"
4656 msgstr "%s Не было выдано %s"
4658 #. For the first occurrence,
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4664 msgid "%s Street Number: "
4665 msgstr "%s Номер дома: "
4667 #. For the first occurrence,
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4673 msgid "%s Street number: "
4674 msgstr "%s Номер дома: "
4676 #. For the first occurrence,
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4685 msgid "%s Street type: "
4686 msgstr "%s Тип улицы: "
4688 #. %1$s: IF op == 'renew'
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4691 msgid "%s Subscription renewed. "
4692 msgstr "%s Подписка продлена. "
4694 #. For the first occurrence,
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4701 msgstr "%s Фамилия: "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4706 msgid "%s Surname: "
4707 msgstr "%s Фамилия: "
4711 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4712 #. %4$s: loo.kohafield
4714 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4717 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4720 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4721 #. %13$s: loo.seealso
4723 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4725 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4727 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4728 #. %20$s: loo.authorised_value
4730 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4731 #. %23$s: loo.authtypecode
4733 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4734 #. %26$s: loo.value_builder
4736 #. %28$s: IF ( loo.link )
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4743 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4744 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4745 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4748 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4749 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4750 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4751 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4753 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4754 #. %2$s: error.value
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4761 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4765 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4767 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4773 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4781 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4782 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4786 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4787 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4788 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4790 #. %7$s: report.total_success
4791 #. %8$s: report.total_records
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4796 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4797 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4798 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4801 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4804 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4805 msgstr "Нет задержанных заказов."
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4810 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4811 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4818 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4819 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4823 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4827 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4828 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4834 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4837 #. %1$s: ELSIF search_done
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4841 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4852 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4853 "using the table configuration in this module. %s "
4856 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4857 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4860 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4861 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4867 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4870 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4877 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4878 msgstr "Этот посетитель не существует."
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4884 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4887 #. %1$s: IF nb_of_orders
4888 #. %2$s: nb_of_orders
4889 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4890 #. %4$s: nb_of_vendors
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4895 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4896 "vendors. %s Deletion not possible "
4897 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4903 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4904 msgstr "Этот посетитель не существует."
4906 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4909 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4912 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4915 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4918 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4920 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4922 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4931 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4932 "database: %s %s %s : %s %s "
4934 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4941 msgstr "Используется в "
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4946 msgid "%s Username: "
4947 msgstr "%s Имя пользователя: "
4949 #. For the first occurrence,
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
4972 msgid "%s Yes %s No %s "
4973 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4975 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4976 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
4981 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4984 #. %1$s: IF checkout.renewals
4985 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4991 #. %1$s: IF searchfield
4992 #. %2$s: searchfield |html
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4995 msgid "%s You Searched for %s"
4996 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5002 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5005 #. %1$s: IF ( searchfield )
5006 #. %2$s: searchfield
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5009 msgid "%s You searched for %s"
5010 msgstr "Вы искали за «%s»"
5014 #. %3$s: ELSIF searchfield
5015 #. %4$s: searchfield |html
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5019 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5020 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5024 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5025 #. %4$s: IF op == 'view'
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5028 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5029 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5031 #. For the first occurrence,
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5037 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5038 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5040 #. For the first occurrence,
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5049 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5050 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5053 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5056 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5059 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5060 #. %2$s: rule.hardduedate
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5063 msgid "%s after %s "
5064 msgstr "%s после %s "
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5069 msgid "%s already in your cart"
5070 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5072 #. %1$s: item.countanalytics
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5075 msgid "%s analytics"
5076 msgstr "%s аналитических описаний"
5078 #. %1$s: IF ( result.author )
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5084 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5085 #. %2$s: loopro.author
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5090 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5094 #. %2$s: reserveloo.author
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5100 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5102 #. %1$s: IF books_loo.author
5103 #. %2$s: books_loo.author
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5108 msgid "%s by %s%s %s "
5109 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5113 #. %2$s: ordersloo.author
5115 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5116 #. %5$s: ordersloo.isbn
5118 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5122 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5125 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5127 #. %3$s: biblio.author |html
5129 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5130 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5131 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5132 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5135 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5138 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5142 msgstr "%s: календарь"
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5147 msgid "%s can't be opened"
5148 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5150 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5151 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5152 #. %3$s: missing_critical.key
5153 #. %4$s: missing_critical.value
5155 #. %6$s: missing_critical.key
5156 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5157 #. %8$s: missing_critical.value
5158 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5159 #. %10$s: missing_critical.value
5162 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5163 #. %14$s: missing_critical.surname
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5168 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5169 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5170 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5171 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5173 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5174 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5175 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5178 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5181 msgid "%s data added"
5182 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5184 #. %1$s: deliverytime
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5194 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5197 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5204 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5205 "permissions to delete this record."
5207 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5213 msgid "%s directories processed."
5214 msgstr "%s обработано папок."
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5219 msgid "%s directories scanned."
5220 msgstr "%s папок просканировано."
5222 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5224 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5227 msgid "%s disabled %s %s "
5228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5235 msgid "%s failed to unpack."
5236 msgstr " %s не удалось распаковать."
5238 #. %1$s: IF searchmember
5239 #. %2$s: searchmember | html
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5243 msgid "%s for '%s'%s"
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s: authtypecode
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5253 msgid "%s framework"
5254 msgstr "Структура %s"
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: loop_order.holds
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5261 msgid "%s hold(s) left"
5262 msgstr "%s Резервирования"
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5268 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5271 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5272 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5274 #. %1$s: LoginBranchname
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5284 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5286 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5289 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5292 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5293 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5298 msgid "%s images found"
5299 msgstr "Найдено изображений – %s."
5302 #. %2$s: IF ( lastimported )
5303 #. %3$s: lastimported
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5307 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5308 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5310 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5311 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5315 msgstr "%s точно на %s "
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5320 msgid "%s in tab %s"
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5326 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5327 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5332 msgid "%s is permitted!"
5333 msgstr " разрешено!"
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5338 msgid "%s is prohibited!"
5339 msgstr " запрещено!"
5341 #. %1$s: irregular_issues
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5345 msgstr "%s выпусков"
5348 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5349 #. %3$s: IF st == subtype
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5352 msgid "%s issues %s %s "
5353 msgstr "%s выпусков"
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5358 msgid "%s item mandatory fields empty"
5360 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5365 msgid "%s item records found and staged"
5366 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5371 msgid "%s item(s) added to your cart"
5372 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5378 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5379 "deleting this record."
5381 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5382 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5384 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5387 msgid "%s item(s) attached."
5390 #. %1$s: not_deleted_items
5391 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5392 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5396 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5397 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5399 #. %1$s: deleted_items
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5402 msgid "%s item(s) deleted."
5405 #. For the first occurrence,
5406 #. %1$s: loop_order.items
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5410 msgid "%s item(s) left"
5414 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5415 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5420 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5423 #. %1$s: moddatecount
5424 #. %2$s: date | $KohaDates
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5427 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5428 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5433 msgid "%s lines found."
5434 msgstr "Найдено строк – %s."
5436 #. For the first occurrence,
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5442 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5444 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5464 msgid "%s months %s%s %s "
5465 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5467 #. %1$s: alreadyindb
5468 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5469 #. %3$s: lastalreadyindb
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5474 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5477 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5478 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5481 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5482 #. %3$s: lastinvalid
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5487 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5489 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5490 "%s(последним был «%s»)%s"
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5494 msgid "%s of %s renewals remaining"
5497 #. For the first occurrence,
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5505 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5506 #. %2$s: rule.hardduedate
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5510 msgstr "%s точно на %s "
5512 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5517 msgid "%s on %s until %s"
5518 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5520 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5524 msgstr "%s выдано: "
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5530 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5531 "delete this record."
5533 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5536 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5539 msgid "%s order(s) attached."
5540 msgstr "%s Резервирования"
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s: loop_order.biblios
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5547 msgid "%s order(s) left"
5548 msgstr "%s Резервирования"
5550 #. %1$s: overwritten
5551 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5552 #. %3$s: lastoverwritten
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5556 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5557 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5559 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5562 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5563 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5568 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5569 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5574 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5575 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5577 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5580 msgid "%s patrons will be deleted"
5581 msgstr "посетители will be deleted"
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5586 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5587 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5589 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5595 #. %1$s: TAB.tab_title
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5598 msgid "%s preferences"
5599 msgstr "Параметры группы «%s»"
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5605 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5606 "check the server log for more details."
5608 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5614 msgid "%s quotes saved."
5615 msgstr "Использовать сохраненный"
5617 #. %1$s: errcon.server
5619 #. %3$s: errcon.error
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5622 msgid "%s record %s: %s"
5623 msgstr "%s записи(ях) "
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s: authority.count_usage
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5631 msgid "%s record(s)"
5632 msgstr "%s записи(ях) "
5634 #. %1$s: deleted_records
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5637 msgid "%s record(s) deleted."
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5643 msgid "%s records in file"
5644 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5646 #. %1$s: import_errors
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5649 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5650 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5655 msgid "%s records parsed"
5656 msgstr "%s проанализировано записей"
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5661 msgid "%s records staged"
5662 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5665 #. %2$s: matcher_code
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5669 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5672 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5673 "соответствия "%s""
5676 #. %2$s: IF ( query_desc )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5679 msgid "%s result(s) found %sfor "
5680 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5685 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5686 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5688 #. %1$s: breeding_count
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5691 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5692 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5696 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5702 msgid "%s results found "
5703 msgstr " %s найдено "
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5708 msgid "%s shipments"
5709 msgstr "%s найденные отгрузки"
5711 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5714 msgid "%s subscription(s) attached."
5715 msgstr "Подписка(и)"
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5722 msgid "%s subscription(s) left"
5723 msgstr "Подписка(и)"
5725 #. %1$s: suggestions_count
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5728 msgid "%s suggestions waiting. "
5729 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5737 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5741 msgstr "без упорядочивания"
5743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5746 msgid "%s unavailable:"
5747 msgstr "%s недоступно: "
5750 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5751 #. %3$s: IF st == subtype
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5754 msgid "%s weeks %s %s "
5755 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5760 msgid "%s will expire before "
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5769 #. For the first occurrence,
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5780 #. For the first occurrence,
5783 #. %3$s: iTotalRecords
5784 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5785 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5786 #. %6$s: data.cardnumber
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5792 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5793 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5797 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5798 #. %3$s: CASE 'config_only'
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5801 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5802 msgstr "История чтения - %s %s"
5805 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5808 msgid "%s | Config: %s "
5809 msgstr "%s точно на %s "
5812 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5815 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5819 #. %2$s: IF memcached_namespace
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5822 msgid "%s | Namespace: %s"
5823 msgstr "%s / Факс: %s"
5826 #. %2$s: IF memcached_servers
5827 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5830 msgid "%s | Status: %s %s "
5831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5834 #. %2$s: riloo.duedate
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5840 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5841 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5844 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5846 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5849 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5850 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5852 #. %1$s: unlimited_total
5853 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5858 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5861 #. For the first occurrence,
5862 #. %1$s: IF framework
5863 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5864 #. %3$s: framework.frameworkcode
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5872 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5873 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5875 #. %1$s: IF ( Supplier )
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5880 msgid "%s%s : %sLate orders"
5881 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5884 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5888 msgstr "%s%s; где: "
5890 #. For the first occurrence,
5892 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5893 #. %3$s: LibraryName
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5898 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5899 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5903 #. %2$s: batche.label_count
5905 #. %4$s: batche.label_count
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5910 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5913 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5914 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5915 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5916 #. %4$s: loopro.patron.surname
5917 #. %5$s: loopro.object
5919 #. %7$s: loopro.object
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5924 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5927 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5928 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5930 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5931 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5932 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5933 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5935 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5936 #. %10$s: itemsloo.pages
5938 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5939 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5941 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5942 #. %16$s: itemsloo.isbn
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5946 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5947 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5950 #. %2$s: data.overdues
5952 #. %4$s: data.issues
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5955 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5958 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5959 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5960 #. %3$s: memberfirstname
5962 #. %5$s: membersurname
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
5967 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5968 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5970 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5971 #. %2$s: letter.content.length
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5976 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5977 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s: IF lette.branchname
5981 #. %2$s: lette.branchname
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5987 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5988 msgstr "Все библиотеки"
5990 #. %1$s: IF ( patron.phone )
5991 #. %2$s: patron.phone
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5996 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5997 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5999 #. %1$s: IF ( patron.email )
6000 #. %2$s: patron.email
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6005 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6006 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6008 #. %1$s: IF ( comments )
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6014 msgid "%s%s%s(none)%s"
6017 #. %1$s: searchfield
6019 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6026 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6027 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6029 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6030 #. %2$s: frameworkcode
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6035 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6036 msgstr "Структура «%s»"
6038 #. %1$s: IF ( lastdate )
6039 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6044 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6045 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6047 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6048 #. %2$s: LibraryNameTitle
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6053 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6054 msgstr " каталог › Ваша корзина"
6056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6057 #. %2$s: LibraryNameTitle
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6063 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s: IF ( template_id )
6067 #. %2$s: template_id
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6073 msgid "%s%s%sN/A%s "
6074 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6076 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6077 #. %2$s: loopro.title
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6082 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6085 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6086 #. %2$s: loopro.barcode
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6091 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6092 msgstr "Штрих-код %s"
6094 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6095 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6100 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6101 msgstr "Шифр для заказа"
6103 #. %1$s: IF ( slip )
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6109 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6110 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6112 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6113 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6118 msgid "%s%s%sNo title%s"
6119 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6121 #. For the first occurrence,
6123 #. %2$s: IF limit_desc
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6127 msgid "%s%s with limit(s): "
6128 msgstr "%s%s с ограничением: "
6130 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6131 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6132 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6134 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6135 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6136 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6137 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6140 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6141 msgstr "Экземпляры%s"
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s: biblio.title |html
6145 #. %2$s: IF biblio.author
6146 #. %3$s: biblio.author
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6151 msgid "%s%s, by %s%s"
6152 msgstr "%s%s / %s%s"
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s: surnamesuggestedby
6156 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6157 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6162 msgid "%s%s, %s%s ("
6163 msgstr "%s%s, %s%s ("
6166 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6167 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6169 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6172 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6173 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6175 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6176 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6179 msgid "%s%sModify tag "
6180 msgstr "%s%s Правим признак "
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6187 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6188 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6190 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6191 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6193 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6196 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6197 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6199 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6200 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6202 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6205 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6206 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6209 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6211 #. %4$s: hiddencount
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6214 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6215 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6217 #. %1$s: IF op == 'edit'
6218 #. %2$s: PROCESS ServerType
6219 #. %3$s: server.servername
6221 #. %5$s: IF op == 'add'
6222 #. %6$s: PROCESS ServerType
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6226 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6227 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6229 #. %1$s: IF ( saved1 )
6230 #. %2$s: ELSIF ( create )
6231 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6234 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6235 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6237 #. %1$s: IF ( build1 )
6238 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6239 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6240 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6241 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6242 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6248 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6249 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6250 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6251 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6254 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6255 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6256 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6259 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6260 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6261 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6266 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6267 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6273 msgid "%s(deleted patron)%s "
6274 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6276 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6281 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6282 msgstr "Не задействовано"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6293 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6294 msgstr "Не задействовано"
6296 #. %1$s: loo.kohafield
6298 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6301 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6304 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6306 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6308 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6312 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6313 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6315 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6316 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6320 #. %2$s: item_loo.author
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6328 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6329 #. %2$s: overdueloo.author
6331 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6332 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6336 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6337 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6341 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6343 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6347 msgid "%s, by %s%s%s- "
6348 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s: OPACBaseURL
6352 #. %2$s: savedreport.id | html
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6356 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6359 #. %1$s: errcon.server
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6363 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6366 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6371 msgid "%sActive%sInactive%s"
6372 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6378 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6379 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6381 #. %1$s: IF ( opadd )
6382 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6385 #. %5$s: IF (firstname)
6386 #. %6$s: firstname | html
6388 #. %8$s: IF (surname)
6389 #. %9$s: surname | html
6391 #. %11$s: IF ( categoryname )
6392 #. %12$s: categoryname
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6408 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6409 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6411 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6412 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6413 "работник библиотеки %s%s "
6415 #. %1$s: IF ( opadd )
6416 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6419 #. %5$s: IF ( categoryname )
6420 #. %6$s: categoryname
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6436 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6437 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6439 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6440 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6441 "работник библиотеки %s%s "
6443 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6448 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6449 msgstr "библиографической записи № %s"
6451 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6456 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6457 msgstr "библиографические указатели"
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6465 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6466 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6469 msgid "%sChecked out to %s "
6470 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6472 #. %1$s: IF humanbranch
6473 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6479 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6482 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6483 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6484 "категориями посетителей %s "
6486 #. %1$s: IF (errcode==1)
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6489 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6490 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6492 #. %1$s: IF ( value.default )
6494 #. %3$s: value.display_value |html
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6498 msgid "%sDefault%s%s%s"
6499 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6501 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6504 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6507 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6509 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6514 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6515 "the item number from this barcode.%s "
6518 #. %1$s: IF course_id
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6523 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6526 #. %1$s: IF ( layout_id )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6531 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6532 msgstr "Создание макета"
6534 #. %1$s: IF ( layout_id )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6539 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6540 msgstr "посетитель's card is lost"
6542 #. %1$s: IF (template_id)
6545 #. %4$s: IF (template_id)
6546 #. %5$s: template_id
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6550 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6551 msgstr "посетитель Categories"
6553 #. %1$s: IF ( layout_id )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6558 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6559 msgstr "посетитель Categories"
6561 #. %1$s: IF (profile_id)
6564 #. %4$s: IF (profile_id)
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6569 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6570 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6572 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6576 msgstr "%sРедактируется — "
6578 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6580 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6582 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6584 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6586 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6588 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6590 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6592 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6594 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6596 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6598 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6599 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6600 #. %23$s: serialslis.claimdate
6603 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6608 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6609 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6610 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6616 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6618 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6620 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6622 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6624 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6626 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6628 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6630 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6632 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6634 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6636 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6642 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6643 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6644 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6645 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6647 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6648 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6654 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6655 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6657 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6658 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6664 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6665 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6667 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6669 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6671 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6675 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6676 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6681 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6686 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6687 msgstr "Место поставки: "
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6710 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6711 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6712 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6713 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6716 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6718 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6722 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6724 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6725 "Потерянный билет: %s "
6727 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6732 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6733 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6735 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6740 msgid "%sHidden%sShown%s"
6741 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6743 #. %1$s: BLOCK subject
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6748 msgstr "Резервирования (%s)"
6750 #. %1$s: IF humanbranch
6751 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6756 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6758 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6759 "правила резервирования по типу единицы %s "
6761 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6762 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6763 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6764 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6765 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6766 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6772 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6773 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6775 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6776 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6779 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6780 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6784 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6785 msgstr "Экземпляр был изъят"
6787 #. %1$s: IF biblio.item_error
6789 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6793 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6797 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6798 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6799 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6804 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6806 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6808 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6809 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6812 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6813 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6815 #. %1$s: IF ( modify )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6820 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6821 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6823 #. %1$s: IF ( action_modify )
6825 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6827 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6831 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6833 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6836 #. %1$s: IF framework
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6841 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6842 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6849 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6850 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6852 #. %1$s: IF ( modify )
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6857 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6858 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6860 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6862 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6866 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6867 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6869 #. %1$s: IF ( budget_id )
6872 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6873 #. %5$s: budget_name
6874 #. %6$s: budget_period_description
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6878 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6881 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6883 #. %3$s: basketname|html
6884 #. %4$s: basketno |html
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6887 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6888 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6890 #. %1$s: IF record.permanent
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6910 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6911 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6913 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6918 msgid "%sOverdue!%s %s"
6919 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6921 #. %1$s: - BLOCK subject -
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6925 msgid "%sOverdue:%s "
6928 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6930 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6932 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6934 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6936 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6938 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6940 #. %13$s: IF ( s.reason )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
6946 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6947 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6948 "library%s %s(%s)%s "
6951 #. %1$s: IF ( reserved )
6954 #. %4$s: IF ( waiting )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6959 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6960 "and then attempt transfer: %s "
6961 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6963 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6965 #. %3$s: IF errors.no_file
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
6970 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6971 "select a file to upload.%s "
6973 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6976 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6978 #. %3$s: IF errors.no_file
6980 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6985 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6986 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6988 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6995 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6996 msgstr "Нет задержанных заказов."
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7002 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7003 msgstr "Нет задержанных заказов."
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7009 msgid "%sThis record has no items.%s "
7010 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7017 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7018 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7022 #. %1$s: IF currency.archived
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7036 msgid "%sYes%s %s"
7037 msgstr "%s Да %s %s"
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. %1$s: IF record.public
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7061 msgstr "%sДа%sНет%s"
7063 #. %1$s: IF field.searchable
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7068 msgid "%sYes%sNo%s "
7069 msgstr "%sДа%sНет%s"
7071 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7073 #. %3$s: blocking_error
7075 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7077 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7082 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7085 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7087 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7090 msgid "%sa - Earlier heading"
7091 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7098 msgstr "%s к списку: %s"
7100 #. %1$s: IF ( issn )
7103 #. %4$s: IF ( issn )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7106 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7109 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7110 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7117 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7120 msgid "%sb - Later heading"
7121 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7123 #. %1$s: IF ( reser.author )
7124 #. %2$s: reser.author
7126 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7129 msgid "%sby %s%s %s ("
7130 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7132 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7133 #. %2$s: result_se.author
7135 #. %4$s: result_se.itemtype
7136 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7137 #. %6$s: result_se.publishercode
7139 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7140 #. %9$s: result_se.place
7142 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7143 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7145 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7146 #. %15$s: result_se.pages
7148 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7151 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7154 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7157 msgid "%sd - Acronym"
7158 msgstr "%sd — акроним"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7164 msgid "%sdefault%s framework"
7165 msgstr "%s по умолчанию %s "
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7171 msgid "%sdefault%s framework. "
7172 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7174 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7175 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7176 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7177 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7179 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7183 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7184 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7186 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7189 msgid "%sf - Musical composition"
7190 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7192 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7195 msgid "%sg - Broader term"
7196 msgstr "%sg — более широкий термин"
7198 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7201 msgid "%sh - Narrower term"
7202 msgstr "%sh — более узкий термин"
7204 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7207 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7208 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7224 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7225 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7228 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7231 msgid "%sn - Not applicable"
7232 msgstr "%sn — не применяется"
7234 #. For the first occurrence,
7235 #. %1$s: IF cities.count
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7240 msgid "%sor choose "
7243 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7246 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7247 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7249 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7250 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7251 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7252 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7254 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7256 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7259 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7260 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7262 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7265 msgid "%st - Immediate parent body"
7266 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7268 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7269 #. %2$s: lateorder.quantity
7270 #. %3$s: lateorder.subtotal
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7276 #. %1$s: IF currency.active
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7286 "Български (Bulgarian) "
7289 "Български (болгарский "
7290 "язык): Радослав Колев"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7295 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7298 "Русский (русский язык) Сергей "
7299 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7304 "Українська "
7305 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7307 "Українська "
7308 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7312 msgid "עברית (Hebrew)"
7313 msgstr "עברית (иврит)"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7317 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7318 msgstr "اردو (язык урду)"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7322 msgid "فارسى (Persian)"
7323 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7327 msgid "中文 (Chinese)"
7328 msgstr "中文 (китайский язык)"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7332 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7333 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7338 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7339 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7343 msgid "日本語 (Japanese)"
7344 msgstr "日本語 (японский язык)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7348 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7349 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7353 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7354 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7358 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7359 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7363 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7364 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7369 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7370 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7375 msgid "한국어 (Korean)"
7376 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7381 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7382 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7384 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7389 msgid "čeština (Czech)"
7390 msgstr "čeština (чешский язык)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7394 msgid "<< Back to suggestions"
7395 msgstr "<<Вернуться к списку"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7401 msgid "<< Previous"
7402 msgstr "<< Предыдущие"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7406 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7407 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7411 msgid " Author as phrase"
7412 msgstr " Автор как фраза"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7417 msgid " Call number"
7418 msgstr " Шифр хранения"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7422 msgid " Conference name"
7423 msgstr " Название конференции"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7427 msgid " Conference name as phrase"
7428 msgstr " Название конференции как фраза"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7432 msgid " Corporate name"
7433 msgstr " Наименование организации"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7437 msgid " Corporate name as phrase"
7438 msgstr " Наименование организации как фраза"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7442 msgid " ISBN"
7443 msgstr " ISBN"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7447 msgid " ISSN"
7448 msgstr " ISSN"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7452 msgid " Keyword as phrase"
7453 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7457 msgid " Personal name"
7458 msgstr " Имя лица"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7462 msgid " Personal name as phrase"
7463 msgstr " Имя лица как фраза"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7467 msgid " Series title"
7468 msgstr " Серийное заглавие"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7472 msgid " Subject and broader terms"
7473 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7477 msgid " Subject and narrower terms"
7478 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7482 msgid " Subject and related terms"
7483 msgstr " Тематика и связанные термины"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7487 msgid " Subject as phrase"
7488 msgstr " Тематика как фраза"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7492 msgid " Title as phrase"
7493 msgstr " Заглавие как фраза"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7497 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7498 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7502 msgid " Show inactive funds:"
7503 msgstr " Показать все: "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7510 msgid " Show inactive:"
7511 msgstr " Показать все: "
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7515 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7516 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7518 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7523 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7524 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7527 #. %2$s: IF step == 2
7529 #. %4$s: IF step == 3
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7533 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7534 msgstr "› Завершено"
7536 #. %1$s: template_name
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7541 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7542 msgstr "посетитель Categories"
7545 #. %2$s: IF ( else )
7546 #. %3$s: tagfield | html
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7550 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7551 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7554 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7555 #. %3$s: tagsubfield
7557 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7559 #. %7$s: IF ( add_form )
7560 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7561 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7570 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7571 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7573 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7574 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7576 #. %1$s: IF ( add_form )
7577 #. %2$s: IF ( basketno )
7578 #. %3$s: basketname |html
7580 #. %5$s: booksellername
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7585 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7587 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7588 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7590 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7594 msgid "› %s Add a new collection %s "
7595 msgstr "Править собрания"
7597 #. %1$s: IF step == 1
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7601 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7602 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7604 #. %1$s: IF course_name
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7607 msgid "› %s Edit "
7608 msgstr "› Правка — "
7610 #. For the first occurrence,
7611 #. %1$s: IF batch_id
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7618 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7619 msgstr "› Создание нового списка"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7628 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7630 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7635 msgid "› %s Modify club "
7636 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7638 #. %1$s: IF club_template
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7641 msgid "› %s Modify club template "
7642 msgstr "посетитель Categories"
7644 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7649 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7651 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7654 #. %1$s: IF datereceived
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7657 msgid "› %s Receipt summary for "
7658 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7660 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7663 #. %4$s: authtypetext
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7668 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7670 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7671 "источника № %s (%s) %s "
7673 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7677 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7678 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7680 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7685 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7686 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7688 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7692 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7693 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7695 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7699 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7700 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7702 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7705 msgid "› %s calendar"
7706 msgstr "› %s: календарь"
7708 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7709 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7713 #. %6$s: basketname|html
7714 #. %7$s: IF ( basketno )
7715 #. %8$s: basketno |html
7717 #. %10$s: booksellername|html
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7720 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7722 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7724 #. %1$s: IF op == 'list'
7725 #. %2$s: IF budget_period_id
7726 #. %3$s: budget_period_description
7730 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7733 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7734 msgstr "Средства для «%s»"
7736 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7737 #. %2$s: IF currency
7738 #. %3$s: currency.currency
7742 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7743 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7744 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7749 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7750 "currency %s %sCurrencies %s "
7752 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7753 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7755 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7756 #. %2$s: categorycode |html
7758 #. %4$s: categorycode |html
7761 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7765 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7768 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7769 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7776 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7778 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7781 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7782 #. %2$s: patron.firstname
7783 #. %3$s: patron.surname
7784 #. %4$s: patron.cardnumber
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7788 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7790 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7791 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7793 #. For the first occurrence,
7794 #. %1$s: IF (template_id)
7795 #. %2$s: template_id
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7805 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7806 msgstr "› Создание нового списка"
7808 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7811 msgid "› %sEditing "
7812 msgstr "› %sПравка — "
7814 #. %1$s: IF ( authid )
7816 #. %3$s: authtypetext
7818 #. %5$s: authtypetext
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7822 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7824 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7825 "авторитетного источника «%s»%s "
7827 #. %1$s: IF ( action_modify )
7829 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7831 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7834 #. %8$s: IF op == 'list'
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7839 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7840 "%s%s %sAuthorized values%s"
7842 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7843 "%sНовая категория%s%s %s "
7845 #. %1$s: IF ( categorycode )
7846 #. %2$s: categorycode |html
7850 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7853 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7854 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7856 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7857 #. %2$s: contractname
7861 #. %6$s: IF ( add_validate )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7864 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7865 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7867 #. %1$s: IF ( budget_id )
7868 #. %2$s: IF ( budget_name )
7869 #. %3$s: budget_name
7874 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7877 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7878 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7880 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7881 #. %2$s: ordernumber
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7886 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7887 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7889 #. %1$s: IF ( modify )
7890 #. %2$s: searchfield
7894 #. %6$s: IF ( add_validate )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7898 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7900 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7903 #. %1$s: IF ( opsearch )
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7907 msgid "› %sOrder from external source%s"
7908 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7910 #. %1$s: IF ( newpassword )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7915 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7917 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7919 #. %1$s: IF ( display_list )
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7923 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7924 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7926 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7927 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7931 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7932 msgstr "› Файлы для: %s"
7934 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7935 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7937 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7944 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7945 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7948 #. %1$s: IF ( display_list )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7952 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7953 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7955 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7956 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7960 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7961 msgstr "› Файлы для: %s"
7963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
7966 msgid "› API Keys for %s "
7967 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7971 msgid "› About Koha"
7972 msgstr "› Про АБИС Коха"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7976 msgid "› Access files"
7977 msgstr "› Файлы для: %s"
7979 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
7982 msgid "› Account for %s"
7983 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7987 msgid "› Acquisitions"
7988 msgstr "Коха › Поступления"
7990 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7993 msgid "› Add a new OAI set%s"
7994 msgstr "› Наборы OAI"
7996 #. %1$s: booksellername |html
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7999 msgid "› Add basket group for %s"
8000 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8004 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8008 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8009 msgstr "› Типы единиц"
8012 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8015 msgid "› Add new account %s %s › "
8016 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8019 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8022 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8023 msgstr "› Типы единиц"
8027 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8030 msgid "› Add notice%s%s%s "
8031 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8035 msgid "› Add or remove items"
8036 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8040 msgid "› Add order from a subscription"
8041 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8045 msgid "› Add order from a suggestion"
8046 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8050 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8051 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8055 msgid "› Add patrons"
8056 msgstr "› посетителей statistics"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8060 msgid "› Add reserves for "
8061 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8064 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8067 msgid "› Add suggestion %s %s "
8068 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8072 msgid "› Administration"
8073 msgstr "› Управление"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8077 msgid "› Advanced search"
8078 msgstr "› Расширенный поиск "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8082 msgid "› Alert subscribers for "
8083 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8087 msgid "› Attach an item to "
8088 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8092 msgid "› Audio alerts"
8093 msgstr "› Файлы для: %s"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8097 msgid "› Authorities"
8098 msgstr "› Авторитетные источники"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8102 msgid "› Authority search results"
8103 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8108 msgid "› Basket (%s)"
8109 msgstr "› Группировка пакетов"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8113 msgid "› Basket grouping"
8114 msgstr "› Группировка пакетов"
8116 #. %1$s: import_batch_id
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8121 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8123 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8127 msgid "› Batch edit "
8128 msgstr "› Правка — "
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8132 msgid "› CSV export profiles "
8133 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8137 msgid "› Cancel order "
8138 msgstr "› Начальная для наклеек "
8140 #. %1$s: itemtype.itemtype
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8144 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8145 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8149 msgid "› Cataloging"
8150 msgstr "› Каталогизация"
8153 #. %2$s: IF op == 'list'
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8157 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8158 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8160 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8165 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8166 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8170 msgid "› Check expiration "
8171 msgstr "Проверка окончания"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8175 msgid "› Check in"
8176 msgstr "› Возвращение"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8180 msgid "› Checkout history for "
8181 msgstr "› История выдач для "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8185 msgid "› Circulation"
8186 msgstr "› Оборот "
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8190 msgid "› Circulation and fine rules"
8191 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8193 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8196 msgid "› Circulation history for %s"
8197 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8199 #. %1$s: title |html
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8202 msgid "› Circulation statistics for %s"
8203 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8207 msgid "› Claims"
8208 msgstr "› Подтвердите"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8212 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8213 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8217 msgid "› Club enrollments"
8218 msgstr "› Файлы для: %s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8222 msgid "› Columns settings"
8223 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8227 msgid "› Compare matched records "
8228 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8234 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8235 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8241 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8242 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8244 #. %1$s: contractnumber
8246 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8249 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8250 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8252 #. %1$s: searchfield
8254 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8257 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8258 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8260 #. %1$s: searchfield
8262 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8265 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8266 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8268 #. %1$s: tagsubfield
8270 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8273 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8274 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8276 #. %1$s: searchfield
8277 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8280 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8281 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8289 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8290 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8294 msgid "› Confirm holds"
8295 msgstr "› Подтвердите"
8298 #. %2$s: IF ( else )
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8302 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8303 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8307 msgid "› Course details for "
8308 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8311 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8314 msgid "› Data added%s %s "
8315 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8320 msgid "› Data deleted %s "
8321 msgstr "› Данные удалены %s "
8324 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8327 msgid "› Data recorded %s %s "
8328 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8333 msgid "› Delete fund? %s "
8334 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8336 #. %1$s: itemtype.itemtype
8339 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8342 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8343 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8345 #. %1$s: patron.firstname
8346 #. %2$s: patron.surname
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8349 msgid "› Delete patron %s %s"
8350 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8352 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8355 msgid "› Details for %s "
8356 msgstr "› Файлы для: %s"
8358 #. %1$s: accountline.id
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8361 msgid "› Details for account line %s"
8362 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8364 #. %1$s: subscriptionid
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8367 msgid "› Details for subscription #%s"
8368 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8372 msgid "› Did you mean?"
8373 msgstr "Вы имели в виду: "
8376 #. %2$s: IF close_form
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8379 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8380 msgstr "Сдублировать смету"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8384 msgid "› Duplicate warning"
8385 msgstr "Сдублировать запись"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8389 msgid "› Edit "
8390 msgstr "› Правка — "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8395 msgid "› Edit %s "
8396 msgstr "› Правка — "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8403 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8404 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8406 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8409 msgid "› Edit SQL report %s› "
8410 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8416 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8417 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8419 #. %1$s: suggestionid
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8423 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8424 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8428 msgid "› Editor"
8429 msgstr "› Правка — "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8434 msgid "› Error %s"
8435 msgstr "› Ошибка № 400"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8439 msgid "› Export data"
8440 msgstr "› Отчеты"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8444 msgid "› Files"
8445 msgstr "› Файлы для: %s"
8447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8450 msgid "› Files for %s"
8451 msgstr "› Файлы для: %s"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8455 msgid "› Hold ratios"
8456 msgstr "› посетителей statistics"
8458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8461 msgid "› Holds history for %s"
8462 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8466 msgid "› Holds to pull"
8467 msgstr "› Очередь резервирований"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8471 msgid "› Images "
8472 msgstr "› Изображения для: "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8476 msgid "› Images for "
8477 msgstr "› Изображения для: "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8481 msgid "› Invoices"
8482 msgstr "› Ручной счёт"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8486 msgid "› Item circulation alerts "
8487 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8491 msgid "› Item details for "
8492 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8496 msgid "› Item search "
8497 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8501 msgid "› Item search fields "
8502 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8506 msgid "› Items with no checkouts"
8507 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8511 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8512 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8516 msgid "› Label creator "
8517 msgstr "› Начальная для наклеек "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8521 msgid "› Link a host item to "
8522 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8524 #. %1$s: IF ( total )
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8530 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8532 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8537 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8538 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8542 msgid "› Manual credit"
8543 msgstr "› Кредит вручную"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8547 msgid "› Manual invoice"
8548 msgstr "› Ручной счёт"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8552 msgid "› Merge patron records"
8553 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8558 msgid "› Merging records"
8559 msgstr "Объединяем записи"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8564 msgid "› Modify account %s › "
8565 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8567 #. %1$s: itemtype.itemtype
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8571 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8572 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8577 msgid "› Modify library EAN %s › "
8578 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8583 msgid "› Modify notice%s "
8584 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8586 #. %1$s: searchfield
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8590 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8591 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8597 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8598 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8602 #. %3$s: IF ( add_validate )
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8605 msgid "› New printer%s%s %s "
8606 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8609 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8612 msgid "› Notice added%s%s "
8613 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8617 msgid "› Offline circulation"
8618 msgstr "› Автономный оборот "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8623 msgid "› Ordered - %s"
8624 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8628 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8629 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8634 msgid "› Overdues as of %s"
8635 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8637 #. %1$s: LoginBranchname
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8640 msgid "› Overdues at %s"
8641 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8644 #. %2$s: IF ( else )
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8648 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8649 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8653 msgid "› Patron card creator "
8654 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8658 msgid "› Patron clubs"
8659 msgstr "› посетителей statistics"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8663 msgid "› Patron lists"
8664 msgstr "› посетителей statistics"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8668 msgid "› Patrons with no checkouts"
8669 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8671 #. %1$s: patron.firstname |html
8672 #. %2$s: patron.surname |html
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8675 msgid "› Pay fines for %s %s"
8676 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8680 msgid "› Pending discharge requests"
8681 msgstr "› Плагины выключены "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8685 msgid "› Pending on-site checkouts"
8686 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8688 #. %1$s: title |html
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8691 msgid "› Place a hold on %s"
8692 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8696 msgid "› Plugins "
8697 msgstr "› Плагины "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8701 msgid "› Plugins disabled "
8702 msgstr "› Плагины выключены "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8706 msgid "› Preview routing list"
8707 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8710 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8713 msgid "› Printer added%s %s "
8714 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8717 #. %2$s: IF ( else )
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8721 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8722 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8724 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8727 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8728 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8732 msgid "› Quick spine label creator"
8733 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8737 msgid "› Quote editor"
8738 msgstr "› Правка — "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8742 msgid "› Quote uploader"
8743 msgstr "› Про АБИС Коха"
8746 #. %2$s: IF ( invoice )
8747 #. %3$s: invoice |html
8749 #. %5$s: ordernumber
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8752 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8753 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8758 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8759 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8763 msgid "› Renew"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8768 msgid "› Reports"
8769 msgstr "› Отчеты"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8773 msgid "› Request article "
8774 msgstr "› %s "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8778 msgid "› Reserve "
8779 msgstr "› %s "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8785 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8786 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8792 msgid "› Results %s Logs %s "
8793 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8799 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8800 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8806 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8807 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8813 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8814 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8818 msgid "› Results for tag "
8819 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8825 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8826 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8832 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8833 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8839 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8840 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8846 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8847 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8853 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8854 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8860 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8861 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8867 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8869 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8875 msgid "› Results%sInventory%s"
8876 msgstr "Протокололы › Итог"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8882 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8883 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8889 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8890 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8894 msgid "› Rotating collections"
8895 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8901 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8902 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8906 msgid "› SMS cellular providers"
8907 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8909 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8912 msgid "› SQL view %s› "
8913 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8915 #. %1$s: IF ( query_desc )
8916 #. %2$s: query_desc |html
8918 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8919 #. %5$s: limit_desc | html
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8923 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8924 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8928 msgid "› Search engine configuration"
8929 msgstr "› Поиск существующих записей"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8933 msgid "› Search existing records"
8934 msgstr "› Поиск существующих записей"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8938 msgid "› Search for vendor "
8939 msgstr "› Поиск поставщика "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8943 msgid "› Search history "
8944 msgstr "› Поиск существующих записей"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8949 msgid "› Search results%s"
8950 msgstr "› Результаты поиска%s"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8956 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8957 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8963 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8964 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8970 msgid "› Search results%sSerials %s "
8971 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
8975 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8976 msgstr "› Поиск существующих записей"
8978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8981 msgid "› Sent notices for %s"
8982 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8986 msgid "› Serial collection information for "
8988 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8993 msgid "› Serial edition "
8994 msgstr "› Правка списка «%s»"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8998 msgid "› Serials "
8999 msgstr "› Сериальные издания "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9003 msgid "› Serials subscriptions stats"
9004 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9008 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9010 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9012 #. %1$s: patron.surname
9013 #. %2$s: patron.firstname
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9016 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9017 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9019 #. %1$s: suggestionid
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9024 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9026 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9027 "Управление предложениями %s "
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9032 msgid "› Spent - %s"
9033 msgstr "› %s"
9036 #. %2$s: IF ( else )
9037 #. %3$s: tagfield | html
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9041 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9042 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9046 msgid "› Subscription history"
9047 msgstr "История подписки"
9049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9052 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9053 msgstr "Блок информации о подписке"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9057 msgid "› System preferences"
9058 msgstr "› Параметры системы"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9062 msgid "› Tags"
9063 msgstr "› Метки"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9067 msgid "› Tools"
9068 msgstr "› Инструменты"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9072 msgid "› Transfer collection"
9073 msgstr "Передать собрание"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9077 msgid "› Transfers"
9078 msgstr "› Перемещения"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9082 msgid "› Transfers to receive"
9083 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9087 msgid "› Transport cost matrix"
9088 msgstr "Передать собрание"
9090 #. %1$s: booksellername
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9095 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9096 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9100 msgid "› Update patron records"
9101 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9111 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9112 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9116 msgid "› Upload Plugins "
9117 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9123 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9124 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9130 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9131 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9135 msgid "› Usage statistics"
9136 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9138 #. %1$s: IF ( status )
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9143 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9145 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9149 #. %2$s: IF op == 'list'
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9153 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9154 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9158 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9162 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9165 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9183 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9188 msgid "') |html %%]"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9194 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9195 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9196 "administrator about options). "
9198 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9199 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9200 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9201 "по поводу возможностей)."
9203 #. For the first occurrence,
9204 #. %1$s: rescardnumber
9205 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9206 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9210 msgid "(%s) at %s since %s"
9213 #. %1$s: message.barcode
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9219 #. %1$s: message.barcode
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9225 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9228 msgid "(%s) has been on hold for "
9231 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9234 msgid "(%s) has been waiting for "
9235 msgstr "Экземпляр был изъят"
9237 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9240 msgid "(%s) is checked out to "
9241 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9243 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9246 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9247 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9249 #. %1$s: message.barcode
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9255 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9256 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9257 #. %3$s: w.biblio.author | html
9259 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9260 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9262 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9265 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9266 msgstr "Экземпляры%s"
9268 #. %1$s: issued_cardnumber
9269 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9273 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9274 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9293 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9294 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9296 #. %1$s: field.authorised_value_category
9298 #. %3$s: IF field.marcfield
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9301 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9302 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9306 msgid "(Create label batch)"
9307 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9311 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9316 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9321 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9326 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9329 #. %1$s: budget_period_description
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9333 msgid "(Current: %s - %s)"
9334 msgstr "Денежная единица = %s"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9345 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9346 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9351 msgstr "(Отфильтровано. "
9353 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9354 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9358 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9361 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9362 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9364 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9368 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9371 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9372 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9376 msgid "(Indonesian)"
9377 msgstr "(индонезийский язык)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9389 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9392 #. %1$s: biblionumber
9394 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9397 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9398 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9400 #. %1$s: biblionumber
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9405 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9406 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9411 msgstr "обязательно"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9415 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9421 msgstr "Всего без учета налогов"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9426 msgstr "Всего без учета налогов"
9428 #. %1$s: subscriptionsnumber
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9431 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9432 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9436 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9439 #. For the first occurrence,
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9448 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9450 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9451 "для области ввода «Текст»)"
9454 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9460 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9461 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9465 msgid "(amounts will be rounded down)"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9470 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9471 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9475 msgid "(can be positive or negative)"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9483 msgstr "Возвращение"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9489 msgstr "Текущие термины"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9493 msgid "(default if none is defined)"
9494 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9498 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9499 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9503 msgid "(enter amount in numerals) "
9504 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9509 msgid "(exclusive) "
9510 msgstr " (исключительно) "
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9515 msgid "(fast cataloging)"
9516 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9520 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9521 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9525 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9526 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9531 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9532 "authorized value list)"
9534 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9535 "значениями авторизованного списка)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9540 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9541 "authorized value list) "
9543 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9544 "значениями авторизованного списка)"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9549 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9551 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9557 msgstr " (включительно) к "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9561 msgid "(inclusive) "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9567 msgid "(inclusive) to "
9568 msgstr " (включительно) к "
9570 #. For the first occurrence,
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9581 msgid "(items.itemcallnumber) "
9582 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9584 #. For the first occurrence,
9585 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9589 msgid "(modified on %s)"
9590 msgstr "(изменено %s)"
9592 #. For the first occurrence,
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9595 msgid "(must be a number greater than 0)"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9602 msgstr "Отмена оплаты"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9606 msgid "(no library)"
9607 msgstr "Любая библиотека"
9609 #. %1$s: ar.item.barcode
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9615 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9616 #. %2$s: relate.related_search
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9620 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9621 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9631 msgid "(see online help)"
9632 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9636 msgid "(select a library) "
9637 msgstr " (выберите библиотеку) "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9641 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9642 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9646 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9647 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9649 #. For the first occurrence,
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9655 msgid ") %s No basket group %s "
9656 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9660 msgid ") is currently restricted."
9661 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9665 msgid ") is not checked out to a patron."
9666 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9668 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9671 msgid ") now due on %s "
9672 msgstr "%s: ожидается %s "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9680 #. %1$s: borrower.firstname
9681 #. %2$s: borrower.surname
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9684 msgid ") renewed for %s %s ( "
9685 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9690 msgid ") you selected does not exist. "
9691 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9694 #. %2$s: IF ( waiting )
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9699 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9701 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9706 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9707 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9710 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9711 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9713 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9714 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9721 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9723 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9724 "выдано %s %s "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9728 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9729 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9738 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9740 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9745 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9747 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9752 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9755 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9756 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9761 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9763 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9767 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9768 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9772 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9774 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9779 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9780 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9784 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9786 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9787 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9791 msgid ", Please transfer this item. "
9792 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9796 msgid ", greater than or equal to 1"
9797 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9801 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9802 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9806 msgid "- Budget code cannot be blank"
9807 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9811 msgid "- Budget name cannot be blank"
9812 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9816 msgid "- Budget parent is current budget"
9817 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9821 msgid "- End date missing or invalid."
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9827 msgid "- First publication date is not defined"
9828 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9833 msgid "- Frequency is not defined"
9834 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9839 msgid "- Name missing"
9840 msgstr "отсутствует значение"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9850 msgid "- Please select an item to place a hold"
9851 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9855 msgid "- Start date missing or invalid."
9856 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9866 msgid "-- Choose -- "
9867 msgstr "-- выберите -- "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9872 msgid "-- Choose a reason -- "
9873 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9877 msgid "-- Choose a status --"
9878 msgstr "-- выберите состояние -- "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9883 msgid "-- Choose format --"
9884 msgstr "-- выберите формат -- "
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9888 msgid "-- Choose one -- "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9899 msgstr " -- нет -- "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9904 msgid "-- please choose --"
9905 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9909 msgid ". Check out anyway?"
9910 msgstr "Дата выдачи"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9915 msgid ". Deletion is not possible."
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9920 msgid ". Deletion not possible "
9921 msgstr ". Удаление невозможно"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9926 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9927 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9928 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9930 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9931 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9932 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9936 msgid ". Please re-enter the new password."
9937 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9942 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9948 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9949 "like a date string. "
9951 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9958 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9959 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9965 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9967 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9973 msgstr "... или ..."
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9994 msgstr "0 резервирований"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9999 msgid "0 to disable"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10032 #. META http-equiv=refresh
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10035 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10036 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10041 msgstr "1/8 закрытия"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10069 msgid ": %sa list:%s"
10070 msgstr ": %s к списку: %s"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10076 msgid ": Barcode must be unique."
10077 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10081 msgid ": The items do not belong to your library."
10082 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10089 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10097 msgid ": item has a waiting hold."
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10102 msgid ": item has linked "
10103 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10109 msgid ": item is checked out."
10112 #. %1$s: HTML5MediaParent
10113 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10114 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10115 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10116 #. %5$s: HTML5MediaParent
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10120 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10123 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10124 "підтримується Вашим браузером.] "
10126 #. INPUT type=button name=back
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10132 msgstr "<< Назад"
10134 #. INPUT type=button name=delete
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10137 msgstr "<< Удалить"
10139 #. INPUT type=button
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10142 msgid "<< Previous"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10147 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10153 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10154 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10159 msgid "A field name is required"
10160 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10162 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10165 msgid "A group with the title %s already exists. "
10166 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10170 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10176 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10177 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10181 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10187 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10188 "have a library set. "
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10193 msgid "A pattern with this name already exists."
10194 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10198 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10204 msgid "AJAX error (%s alert)"
10205 msgstr "Ошибка данных"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10210 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10211 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10216 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10217 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10221 msgid "ALL items fields MUST :"
10222 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10232 msgstr "Категория: "
10234 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10237 msgid "API keys for %s"
10238 msgstr "Корзина заказов № %s"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10247 msgid "Aaron Wells"
10248 msgstr "Данные посетителя"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10252 msgid "Abby Robertson"
10253 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10260 msgstr "Аб АБІС Коха"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10264 msgid "Abstracts / Summaries"
10265 msgstr "тезисы/резюме"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10287 msgid "Accepted by"
10288 msgstr "Принято кем"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10292 msgid "Accepted by:"
10293 msgstr "Принято кем: "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10297 msgid "Accepted date from:"
10298 msgstr "Принято когда: "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10303 msgid "Accepted on:"
10304 msgstr "Принято кем: "
10306 #. %1$s: message.amount
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10309 msgid "Accepted payment (%s) from "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10317 msgid "Access files"
10318 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10322 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10327 msgid "Access to all librarian functions"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10332 msgid "Access to the files stored on the server"
10333 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10337 msgid "Accession date"
10338 msgstr "Дата поступления: "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10342 msgid "Accession date (inclusive)"
10343 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10347 msgid "Accession date:"
10348 msgstr "Дата поступления: "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10361 msgid "Account fines and payments"
10362 msgstr "Подробности учёта"
10364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10367 msgid "Account for %s"
10368 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10372 msgid "Account has expired"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10377 msgid "Account line not found."
10378 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10385 msgid "Account management fee"
10386 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10391 msgid "Account number: "
10392 msgstr "Номер счета: "
10394 #. %1$s: patron.firstname
10395 #. %2$s: patron.surname
10396 #. %3$s: patron.cardnumber
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10399 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10400 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10406 msgid "Account type"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10413 msgid "Accounting details"
10414 msgstr "Подробности учёта"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10420 msgid "Accruing fine"
10421 msgstr "Оплатить штрафы"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10428 msgid "Acquisition"
10429 msgstr "Поступления"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10433 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10434 msgstr "Управление предложением"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10439 msgid "Acquisition date"
10440 msgstr "Дата поступления"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10444 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10445 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10452 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10453 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10460 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10461 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10466 msgid "Acquisition details"
10467 msgstr "Дата поступления"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10473 msgid "Acquisition information"
10474 msgstr "Информацией о поступлении…"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10479 msgid "Acquisition parameters"
10480 msgstr "Параметры поступлений"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10484 msgid "Acquisition tables"
10485 msgstr "Дата поступления"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10525 msgid "Acquisitions"
10526 msgstr "Паступлення"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10530 msgid "Acquisitions home"
10531 msgstr "Паступлення"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10536 msgid "Acquisitions statistics"
10537 msgstr "Статистика по поступлениям"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10541 msgid "Acquisitions statistics "
10542 msgstr "Статистика по поступлениям "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10563 msgid "Action if matching record found:"
10564 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10568 msgid "Action if matching record found: "
10569 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10574 msgid "Action if no match found:"
10575 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10579 msgid "Action if no match is found: "
10580 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10670 msgid "Actions for "
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10681 msgstr "Задействовано"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10686 msgid "Activate sync: "
10687 msgstr "Активная: "
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10697 msgstr "Задействовано"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10701 msgid "Active budgets"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10707 msgstr "Активная: "
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10711 msgid "Actual cost"
10712 msgstr "Фактическая стоимость"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10716 msgid "Actual cost tax exc."
10717 msgstr "Всего без учета налогов"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10721 msgid "Actual cost tax inc."
10722 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10726 msgid "Actual cost:"
10727 msgstr "Фактическая стоимость: "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10732 msgid "Actual cost: "
10733 msgstr "Фактическая стоимость: "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10738 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10740 #. For the first occurrence,
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10766 msgstr "Добавить в "
10769 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10772 msgid "Add %s items to %s"
10773 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10775 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10777 msgid "Add & duplicate"
10778 msgstr "Добавить и сдублировать"
10780 #. %1$s: booksellername
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10783 msgid "Add a basket to %s"
10784 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10789 msgid "Add a condition"
10790 msgstr "Добавить другое поле"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10794 msgid "Add a contract"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10799 msgid "Add a definition to the dictionary."
10800 msgstr "Добавить другое поле"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10804 msgid "Add a mapping"
10805 msgstr "Добавляем отображение"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10809 msgid "Add a message for:"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10814 msgid "Add a new OAI set"
10815 msgstr "Добавление нового набора"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10819 msgid "Add a new action"
10820 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10824 msgid "Add a new delivery "
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10829 msgid "Add a new field"
10830 msgstr "Добавить другое поле"
10832 #. INPUT type=button
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10835 msgid "Add a new item"
10836 msgstr "Добавить другое поле"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10841 msgid "Add a new message"
10842 msgstr "Добавить новое сообщение"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10846 msgid "Add a new record"
10847 msgstr "Добавить другое поле"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10852 msgid "Add a new upload"
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10858 msgid "Add a substitution"
10859 msgstr "Подробности подписки"
10861 #. INPUT type=submit
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10865 msgstr "Запись посетителей"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10870 msgid "Add an SMS cellular provider"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10876 msgid "Add an attribute"
10877 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10881 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10884 #. INPUT type=button
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10887 msgid "Add another condition"
10888 msgstr "Добавить другое поле"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10892 msgid "Add another contact"
10893 msgstr "Добавить другое поле"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10897 msgid "Add another field"
10898 msgstr "Добавить другое поле"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10902 msgid "Add basket group for "
10903 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10908 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10914 msgstr "Добавить смету"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10918 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10919 msgstr "Штрих-код: "
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10923 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10924 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10928 msgid "Add checked"
10929 msgstr "Добавить ребёнка"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10934 msgstr "Добавить ребёнка"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10938 msgid "Add child fund"
10939 msgstr "Добавление средств"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10943 msgid "Add classification source"
10944 msgstr "Добавление источника классификации"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10948 msgid "Add course reserves"
10949 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10951 #. INPUT type=submit name=add
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10954 msgstr "Добавить кредит"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10958 msgid "Add description"
10959 msgstr "Добавить описание"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10964 msgstr "Добавить другое поле"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10968 msgid "Add filing rule"
10969 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10974 msgstr "Добавление средств"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10979 msgstr "Добавление средств"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10984 msgstr "Добавление средств"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10989 msgid "Add internal note"
10990 msgstr "Внутреннее примечание: "
10992 #. For the first occurrence,
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10999 msgstr "Добавить единицу"
11001 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11004 msgid "Add item %s"
11005 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11009 msgid "Add item type"
11010 msgstr "Любой тип единицы"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11014 msgid "Add item(s)"
11015 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11020 msgstr "Добавить единицу"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11025 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11030 msgid "Add items: scan barcode"
11031 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11035 msgid "Add library "
11036 msgstr "Моя библиотека"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11043 msgid "Add manual restriction"
11044 msgstr "Добавить описание"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11051 msgid "Add match check"
11052 msgstr "Добавить ребёнка"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11059 msgid "Add match point"
11060 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11064 msgid "Add message"
11065 msgstr "Добавить новое сообщение"
11067 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11070 msgid "Add multiple copies of this item"
11071 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11076 msgid "Add multiple items"
11077 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11081 msgid "Add new alert"
11082 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11086 msgid "Add new collection"
11087 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11095 msgid "Add new definition"
11096 msgstr "Новое определение"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11101 msgid "Add new field "
11102 msgstr "Добавить другое поле"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11106 msgid "Add new group"
11107 msgstr "Добавление средств"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11111 msgid "Add new holiday"
11112 msgstr "Добавляем новый праздник"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11116 msgid "Add offline circulations to queue"
11117 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11122 msgid "Add or remove items"
11123 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11128 msgstr "Добавить заказ"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11132 msgid "Add order to basket"
11133 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11138 msgid "Add order to basket %s"
11139 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11144 msgstr "Добавить заказ"
11148 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11151 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11156 msgid "Add patron attribute type"
11157 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11161 msgid "Add patron(s)"
11162 msgstr "Запись посетителей"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11168 msgid "Add patrons"
11169 msgstr "Запись посетителей"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11174 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11175 "add via patron search."
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11181 msgstr "Добавить цитату"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11185 msgid "Add recipients"
11186 msgstr "контейнеры, тара"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11190 msgid "Add record matching rule"
11191 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11195 msgid "Add record using fast cataloging"
11196 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11200 msgid "Add reserves"
11201 msgstr "Добавить заказ"
11203 #. INPUT type=submit
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11206 msgid "Add restriction"
11207 msgstr "Добавить описание"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11212 msgstr "Добавить другое поле"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11217 msgstr "Добавить заказ"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11221 msgid "Add selected patrons to:"
11222 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11226 msgid "Add sub-group "
11227 msgstr "Добавление средств"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11231 msgid "Add subscription fields"
11232 msgstr "Идентификатор подписки"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11237 msgstr "Добавить в "
11239 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11243 msgstr "Добавить %s "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11247 msgid "Add to a list"
11248 msgstr "Добавить в список"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11252 msgid "Add to a new list:"
11253 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11258 msgid "Add to basket"
11259 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11261 #. For the first occurrence,
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11268 msgid "Add to cart"
11269 msgstr "Добавить в корзину"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11273 msgid "Add to list"
11274 msgstr "Добавить в список"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11278 msgid "Add to list "
11279 msgstr "Добавить в список"
11281 #. INPUT type=submit
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11284 msgid "Add to offline circulation queue"
11285 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11290 msgstr "Добавить в: "
11292 #. INPUT type=button
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11297 msgstr "Добавить заказ"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11302 msgstr "Добавить заказ"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11307 msgstr "Добавляем поставщика"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11312 msgid "Add vendor note"
11313 msgstr "Добавляем поставщика"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11317 msgid "Add, edit and delete courses"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11322 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11328 msgid "Add, modify and view patron information"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11333 msgid "Add/Edit items"
11334 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11346 #. %1$s: added_source
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11349 msgid "Added classification source %s"
11350 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11352 #. %1$s: added_rule
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11355 msgid "Added filing rule %s"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11360 msgid "Added on or after date: "
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11365 msgid "Added on or before date: "
11368 #. %1$s: added_attribute_type
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11371 msgid "Added patron attribute type "%s""
11372 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11374 #. %1$s: added_matching_rule
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11377 msgid "Added record matching rule "%s""
11378 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11389 msgid "Adding a mapping for: %s."
11390 msgstr "Добавляем отображение"
11392 #. %1$s: authtypetext
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11395 msgid "Adding authority %s"
11396 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11400 msgid "Additional SRU options: "
11401 msgstr "Дополнительные инструменты"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11407 msgid "Additional attributes and identifiers"
11408 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11412 msgid "Additional authors:"
11413 msgstr "Дополнительные авторы: "
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11417 msgid "Additional content types"
11418 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11422 msgid "Additional fields"
11423 msgstr "Редактировать подполя"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11427 msgid "Additional fields for subscriptions"
11428 msgstr "подробнее о подписке"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11432 msgid "Additional fields:"
11433 msgstr "Редактировать подполя"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11437 msgid "Additional options"
11438 msgstr "Дополнительные инструменты"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11443 msgid "Additional parameters"
11444 msgstr "Дополнительные параметры"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11448 msgid "Additional subfields (XML)"
11449 msgstr "Редактировать подполя"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11453 msgid "Additional thanks to..."
11454 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11459 msgid "Additional tools"
11460 msgstr "Дополнительные инструменты"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11464 msgid "Additional values for manual invoice types"
11465 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11482 msgstr "Адрес, остальное: "
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11488 msgstr "Адрес, остальное: "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11492 msgid "Address 2: "
11493 msgstr "Адрес, остальное: "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11498 msgid "Address in question"
11499 msgstr "Адрес под вопросом"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11503 msgid "Address line 1: "
11504 msgstr "Адрес (первая строка)"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11508 msgid "Address line 2: "
11509 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11513 msgid "Address line 3: "
11514 msgstr "Адрес (третья строка)"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11578 msgid "Administration"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11584 msgid "Administration "
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11589 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11590 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11594 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11595 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11599 msgid "Administration › Item types "
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11604 msgid "Administration home"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11609 msgid "Administration tables"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11614 msgid "Administrator account created!"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11619 msgid "Administrator account permissions"
11620 msgstr "Кіраванне Коха"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11624 msgid "Administrator identity"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11629 msgid "Administrator login"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11635 msgid "Adobe Agates"
11638 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11642 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11646 msgid "Adrien Saurat"
11647 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11649 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11659 msgid "Advanced »"
11660 msgstr "Пашыраны пошук"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11664 msgid "Advanced constraints"
11665 msgstr "Дополнительные указания: "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11669 msgid "Advanced constraints:"
11670 msgstr "Дополнительные указания: "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11674 msgid "Advanced editor"
11675 msgstr "Пашыраны пошук"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11679 msgid "Advanced prediction pattern"
11680 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11690 msgid "Advanced search"
11691 msgstr "Пашыраны пошук"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11719 msgid "Age in days"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11724 msgid "Age required"
11725 msgstr "Обязательный возраст"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11730 msgid "Age required: "
11731 msgstr "Обязательный возраст: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11735 msgid "Age restricted"
11736 msgstr "заблокирован"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11740 msgid "Age restriction"
11741 msgstr "инструкция к выполнению"
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11748 msgid "Age restriction %s."
11749 msgstr "инструкция к выполнению"
11751 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11752 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11756 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11757 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11762 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11766 msgid "Alan Millar"
11767 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11771 msgid "Albany Senior High School"
11772 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11776 msgid "Albert Oller"
11777 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11781 msgid "Aleisha Amohia"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11786 msgid "Aleksa Vujicic"
11787 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11797 msgid "Alert subscribers for "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11808 msgid "Alex Arnaud"
11809 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11814 msgid "Alex Buckley"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11819 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11820 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11824 msgid "Alexandra Horsman"
11825 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11829 msgid "Aliki Pavlidou"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11886 msgid "All active funds"
11887 msgstr "Добавление средств"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11894 msgid "All authority types"
11895 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11897 #. %1$s: IF LoginBranchname
11898 #. %2$s: LoginBranchname
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11902 msgid "All available funds%s for %s%s"
11903 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11909 msgid "All branches"
11910 msgstr "Все подразделения"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11914 msgid "All budgets"
11915 msgstr "Добавить смету"
11918 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11921 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11922 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11926 msgid "All collection codes"
11927 msgstr "8 — шифр собрания"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11936 msgid "All dependencies installed."
11937 msgstr "Все зависимости установлены."
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11944 msgstr "Добавление средств"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11948 msgid "All images come from "
11949 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11953 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11958 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11960 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11965 msgid "All item types"
11966 msgstr "Все типы единиц"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11982 msgid "All libraries"
11983 msgstr "Все библиотеки"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11987 msgid "All locations"
11988 msgstr "Расположение"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11993 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12000 msgid "All payments to the library"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12005 msgid "All records have successfully been modified! "
12006 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12010 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12016 msgid "All selected"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12021 msgid "All shelving locations"
12022 msgstr "Общее расположение полки"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12026 msgid "All statuses"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12037 msgid "All transactions"
12038 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12042 msgid "All vendors"
12043 msgstr "Добавляем поставщика"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12047 msgid "Allen Reinmeyer"
12048 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12060 msgid "Allow access to the reports module"
12061 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12065 msgid "Allow changes to contents from: "
12066 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12071 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12076 msgid "Allow public downloads:"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12081 msgid "Allow public enrollment:"
12082 msgstr "Непубличная заметка: "
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12086 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12091 msgid "Allow transfer?"
12092 msgstr "Разрешить перемещения?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12096 msgid "Already received"
12097 msgstr "Дата получения"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12101 msgid "Already validated discharges"
12102 msgstr "Сформировать следующее"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12119 msgid "Alternate address"
12120 msgstr "Запасной адрес"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12125 msgid "Alternate address: Address"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12131 msgid "Alternate address: Address 2"
12132 msgstr "Запасной адрес"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12137 msgid "Alternate address: City"
12138 msgstr "Запасной адрес"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12142 msgid "Alternate address: Contact note"
12143 msgstr "Запасной адрес"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12147 msgid "Alternate address: Country"
12148 msgstr "Запасной адрес"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12153 msgid "Alternate address: Email"
12154 msgstr "Запасной адрес"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12159 msgid "Alternate address: Phone"
12160 msgstr "Запасной адрес"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12165 msgid "Alternate address: State"
12166 msgstr "Запасной адрес"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12171 msgid "Alternate address: Street number"
12172 msgstr "Запасной адрес"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12177 msgid "Alternate address: Street type"
12178 msgstr "Запасной адрес"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12183 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12184 msgstr "Запасной адрес"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12190 msgid "Alternate contact"
12191 msgstr "Запасные данные для связи"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12196 msgid "Alternate contact: Address"
12197 msgstr "Запасные данные для связи"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12202 msgid "Alternate contact: Address 2"
12203 msgstr "Запасные данные для связи"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12208 msgid "Alternate contact: City"
12209 msgstr "Запасные данные для связи"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12214 msgid "Alternate contact: Country"
12215 msgstr "Запасные данные для связи"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12220 msgid "Alternate contact: First name"
12221 msgstr "Запасные данные для связи"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12225 msgid "Alternate contact: Note"
12226 msgstr "Запасные данные для связи"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12231 msgid "Alternate contact: Phone"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12237 msgid "Alternate contact: State"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12243 msgid "Alternate contact: Surname"
12244 msgstr "Запасные данные для связи"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12248 msgid "Alternate contact: Title"
12249 msgstr "Запасные данные для связи"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12254 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12255 msgstr "Запасные данные для связи"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12259 msgid "Alternative contact"
12260 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12265 msgid "Alternative phone: "
12266 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12270 msgid "Always show checkouts immediately"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12275 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12276 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12281 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12298 msgstr "Количество "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12302 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12307 msgid "Amount of change"
12308 msgstr "Количество выдач"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12317 msgid "Amount outstanding"
12318 msgstr "Сумма задолженности"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12336 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12339 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12340 "целью статистики."
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12346 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12348 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12349 "с целью статистики."
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12354 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12355 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12360 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12361 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12366 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12367 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12372 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12373 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12377 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12378 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12382 msgid "An error has occurred!"
12383 msgstr "Произошла ошибка!"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12387 msgid "An error has occurred. "
12388 msgstr "Произошла ошибка!"
12390 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12393 msgid "An error has occurred. %s "
12394 msgstr "Произошла ошибка!"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12398 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12399 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12403 msgid "An error occurred on deleting this image"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12409 msgid "An error occurred reading this file."
12410 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12414 msgid "An error occurred when creating this list."
12415 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12420 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12425 msgid "An error occurred when deleting this list."
12426 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12430 msgid "An error occurred when updating this list."
12431 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12434 #. %2$s: label_element
12435 #. %3$s: element_id
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12439 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12440 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12442 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12445 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12449 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12450 "error log for details. "
12452 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12455 #. %1$s: IMAGE_NAME
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12458 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12459 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12463 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12465 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12470 msgid "An unknown error has occurred."
12471 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12473 #. %1$s: card_element
12474 #. %2$s: element_id
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12477 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12482 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12488 msgstr "Аналитическое описание"
12490 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12493 msgid "Analyze items"
12494 msgstr "Анализировать составные части"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12498 msgid "Andreas Jonsson"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12503 msgid "Andreas Roussos"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12508 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12509 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12513 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12515 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12519 msgid "Andrew Chilton"
12520 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12524 msgid "Andrew Elwell"
12525 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12529 msgid "Andrew Hooper"
12530 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12534 msgid "Andrew Isherwood"
12535 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12539 msgid "Andrew Moore"
12540 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12544 msgid "Anonymize checkout history"
12545 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12549 msgid "Another pattern with this name already exists."
12550 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12554 msgid "Antoine Farnault"
12555 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12582 msgstr "произвольно"
12584 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12587 msgid "Any audience"
12588 msgstr "любая аудитория"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12594 msgid "Any category code"
12595 msgstr "Любой код категории"
12597 #. For the first occurrence,
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12601 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12606 msgid "Any collection"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12611 msgid "Any content"
12612 msgstr "Любое содержимое"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12617 msgstr "Любой формат"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12629 msgid "Any item type"
12630 msgstr "Любой тип единицы"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12637 msgid "Any library"
12638 msgstr "Любая библиотека"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12642 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12649 msgstr "Любая фраза"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12653 msgid "Any shelving location"
12654 msgstr "Общее расположение полки"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12658 msgid "Any status except cancelled"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12664 msgstr "любой поставщик"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12669 msgstr "Любое слово"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12678 msgid "Anyone seeing this list"
12679 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12683 msgid "Apache version: "
12684 msgstr "Версия Apache: "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12688 msgid "Appear in position: "
12689 msgstr "Появится в позиции "
12691 #. %1$s: num_with_matches
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12694 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12696 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12699 #. INPUT type=submit
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12701 msgid "Apply different matching rules"
12702 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12704 #. INPUT type=submit
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12707 msgid "Apply filter"
12708 msgstr "Применить фильтр"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12712 msgid "Apply filter(s)"
12713 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12731 msgstr "Утверждено"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12735 msgid "Approved comments"
12736 msgstr "Одобренные комментарии"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12740 msgid "Approved tags"
12741 msgstr "Утверждено"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12748 #. For the first occurrence,
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12765 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12768 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12774 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12779 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12780 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12785 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12786 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12788 #. %1$s: ordernumber
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12791 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12796 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12797 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12803 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12805 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12811 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12812 "library? This will override the existing rules in this library."
12813 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12819 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12820 "override the existing rules in this library."
12822 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12825 #. %1$s: basketname|html
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12828 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12829 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12835 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12841 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12844 #. For the first occurrence,
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12850 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12851 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12855 msgid "Are you sure you want to delete "
12856 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12858 #. For the first occurrence,
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12862 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12865 #. %1$s: library.branchname |html
12866 #. %2$s: library.branchcode | html
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12869 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12870 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12875 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12876 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12881 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12884 #. For the first occurrence,
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12889 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12890 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12895 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12896 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12901 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12902 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12907 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12908 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12913 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12914 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12920 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12921 "enrollments in this club."
12923 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12929 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12930 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12936 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12937 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12939 #. %1$s: patron.firstname
12940 #. %2$s: patron.surname
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12944 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12946 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12952 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12953 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12958 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12959 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12964 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12965 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12970 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12971 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12976 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12977 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12982 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12983 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12988 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12989 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12994 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12995 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13000 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13001 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13006 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13007 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13013 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13014 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13019 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13020 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13025 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13026 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13031 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13032 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13038 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13041 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13044 #. For the first occurrence,
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13049 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13050 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13055 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13056 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13061 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13062 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13067 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13068 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13070 #. For the first occurrence,
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13075 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13076 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13080 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13081 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13086 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13087 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13091 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13092 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13097 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13098 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13103 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13104 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13106 #. For the first occurrence,
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13111 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13113 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13116 #. For the first occurrence,
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13121 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13123 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13129 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13130 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13135 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13136 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13141 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13143 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13148 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13149 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13154 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13156 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13162 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13164 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13170 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13171 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13176 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13177 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13179 #. For the first occurrence,
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13185 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13186 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13188 #. For the first occurrence,
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13193 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13194 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13199 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13200 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13204 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13205 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13207 #. For the first occurrence,
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13213 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13219 msgid "Are you sure you want to do this?"
13220 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13224 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13229 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13230 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13235 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13236 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13238 #. %1$s: basketname|html
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13241 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13247 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13248 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13252 msgid "Are you sure you want to remove "
13253 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13258 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13259 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13263 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13264 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13269 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13270 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13272 #. For the first occurrence,
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13276 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13277 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13282 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13283 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13287 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13288 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13293 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13294 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13299 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13300 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13305 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13306 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13308 #. For the first occurrence,
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13315 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13316 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13321 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13324 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13331 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13332 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13337 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13338 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13344 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13347 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13350 #. For the first occurrence,
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13355 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13356 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13360 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13361 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13366 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13372 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13373 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13387 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13388 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13392 msgid "Arnaud Laurin"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13405 msgid "Arslan Farooq"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13416 msgid "Article requests"
13419 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13422 msgid "Article requests (%s)"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13427 msgid "Article requests:"
13430 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13431 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13435 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13436 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13437 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13442 msgstr "Использовано"
13444 #. For the first occurrence,
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13449 msgid "At least two records must be selected for merging."
13450 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13452 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13455 msgid "At library: %s"
13456 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13460 msgid "Athens County Public Libraries"
13461 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13463 #. %1$s: bibliotitle |html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13466 msgid "Attach an item to %s"
13467 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13469 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13472 msgid "Attach an item%s to "
13473 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13477 msgid "Attach another item"
13478 msgstr "Присоединить экземпляр"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13482 msgid "Attach item"
13483 msgstr "Присоединить экземпляр"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13488 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13494 msgstr "Действие: "
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13498 msgid "Attila Kinali"
13501 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13504 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13505 msgstr "Библиотека-назначение: "
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13509 msgid "Attribute: "
13510 msgstr "Атрибуты посетителя"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13516 msgid "Audio alerts"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13536 msgstr "Авторитетное значение"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13540 msgid "Auth field copied"
13541 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13546 msgstr "Авторитетный источник"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13550 msgid "Auth value:"
13551 msgstr "Авторитетный источник: "
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13557 msgstr "Авторитетное значение"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13599 msgid "Author (A-Z)"
13600 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13607 msgid "Author (Z-A)"
13608 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13612 msgid "Author (any): "
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13617 msgid "Author (corporate): "
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13622 msgid "Author (meeting / conference): "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13627 msgid "Author (personal): "
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13635 #. For the first occurrence,
13636 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13637 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13639 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13640 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13642 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13643 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13644 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13645 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13647 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13654 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13655 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13686 #. %1$s: author |html
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13694 msgid "Authorised value category"
13695 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13702 msgid "Authorised value category:"
13703 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13707 msgid "Authorised value category: "
13708 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13712 msgid "Authorised values category"
13713 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13717 msgid "Authorised values category: "
13718 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13730 msgid "Authorities"
13731 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13735 msgid "Authorities tables"
13736 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13741 msgid "Authorities: "
13742 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13750 msgstr "Авторитетный источник: "
13753 #. %2$s: authtypetext
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13756 msgid "Authority #%s (%s)"
13757 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13759 #. %1$s: loopro.object
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13762 msgid "Authority %s"
13763 msgstr "Авторитетный источник: "
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13767 msgid "Authority Control"
13768 msgstr "Авторитетный контроль"
13770 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13771 #. %2$s: authtypecode
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13776 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13778 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13781 #. %1$s: tagfield | html
13782 #. %2$s: authtypecode | html
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13785 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13787 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13788 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13790 #. %1$s: tagfield | html
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13793 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13794 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13798 msgid "Authority Type"
13799 msgstr "Типы авторитетных источников"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13803 msgid "Authority field to copy: "
13804 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13809 msgid "Authority record"
13810 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13814 msgid "Authority search"
13815 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13820 msgid "Authority search results"
13821 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13825 msgid "Authority type"
13826 msgstr "Тип авторитетного источника "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13832 msgid "Authority type: "
13833 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13842 msgid "Authority types"
13843 msgstr "Типы авторитетных источников"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13848 msgstr "Авторитетный источник: "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13853 msgstr "Авторитетное "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13857 msgid "Authorized value"
13858 msgstr "Авторитетное значение"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13862 msgid "Authorized value category: "
13863 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13868 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13869 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13870 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13872 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13873 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13874 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13875 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13880 msgid "Authorized value:"
13881 msgstr "Авторитетное значение: "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13887 msgid "Authorized value: "
13888 msgstr "Авторитетное значение: "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13895 msgid "Authorized values"
13896 msgstr "Авторитетные значения"
13898 #. %1$s: category |html
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13901 msgid "Authorized values for category %s:"
13902 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13917 msgid "Auto ordering"
13918 msgstr "без упорядочивания"
13920 #. INPUT type=button
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13923 msgid "Auto-fill row"
13924 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13929 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13930 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13936 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13937 "doesn't match your library. "
13939 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13940 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13941 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13948 msgid "Automatic item modifications by age"
13949 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13953 msgid "Automatic ordering: "
13954 msgstr "Всего подлежит платежу"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13960 msgid "Automatic renewal"
13961 msgstr "Всего подлежит платежу"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13966 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13967 msgstr "Всего подлежит платежу"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13971 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13976 msgid "Availability"
13977 msgstr "Доступность"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13981 msgid "Available call numbers"
13982 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13987 msgid "Available copy"
13988 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13992 msgid "Available copy numbers"
13993 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13998 msgid "Available enumeration"
13999 msgstr "Расположение"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14003 msgid "Available item types"
14004 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14008 msgid "Available locations"
14009 msgstr "Расположение"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14013 msgid "Average checkout period"
14014 msgstr "Среднее время займа"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14018 msgid "Average checkout period statistics"
14019 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14025 msgid "Average loan time"
14026 msgstr "Среднее время ссуды"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14037 msgid "BSD License"
14038 msgstr "Лицензия BSD"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14054 #. For the first occurrence,
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14064 msgid "Back side layout not used"
14067 #. INPUT type=submit
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14069 msgid "Back to System Preferences"
14070 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14074 msgid "Back to Tools"
14075 msgstr "Вернуться к инструментам"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14079 msgid "Back to the list"
14080 msgstr "Вернуться к инструментам"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14084 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14085 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14090 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14091 "KohaAdminEmailAddress."
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14096 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14149 msgstr "Штрих-код «%s»"
14151 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14152 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14153 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14157 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14158 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14160 #. For the first occurrence,
14161 #. %1$s: overduesloo.barcode
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14165 msgid "Barcode : %s "
14166 msgstr "Штрих-код: %s"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14171 msgid "Barcode file: "
14172 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14177 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14178 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14182 msgid "Barcode not found"
14183 msgstr ": штрих-код не найден"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14187 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14188 msgstr "Штрих-код не найден"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14192 msgid "Barcode submitted"
14193 msgstr "Штрих-код «%s»"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14197 msgid "Barcode type"
14198 msgstr "Тип штрих-кода"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14202 msgid "Barcode type: "
14203 msgstr "Тип штрих-кода"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14208 msgstr "Штрих-код: "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14217 msgstr "Штрих-код: "
14219 #. For the first occurrence,
14220 #. %1$s: issueloo.barcode
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14225 msgid "Barcode: %s"
14226 msgstr "Штрих-код: %s"
14228 #. For the first occurrence,
14229 #. %1$s: reser.barcode
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14234 msgid "Barcode: %s "
14235 msgstr "Штрих-код: %s"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14239 msgid "Barcodes file"
14240 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14244 msgid "Barcodes not found"
14245 msgstr ": штрих-код не найден"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14250 msgstr "Штрих-код: "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14254 msgid "Barry Cannon"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14259 msgid "Bart Jorgensen"
14260 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14264 msgid "Barton Chittenden"
14267 # вероятно связано с с 740 полем;
14268 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14271 msgid "Base-level allocated"
14272 msgstr "связанная единица"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14276 msgid "Base-level available"
14277 msgstr "Следующий из доступных"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14281 msgid "Base-level ordered"
14282 msgstr "Удалить заказ"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14286 msgid "Base-level spent"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14291 msgid "Basic constraints"
14292 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14296 msgid "Basic installation complete."
14297 msgstr "Установка завершена."
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14302 msgid "Basic parameters"
14303 msgstr "Основные параметры"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14316 msgstr "Корзина заказов"
14318 #. For the first occurrence,
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14329 msgstr "Корзина заказов № %s"
14331 #. %1$s: basketname|html
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14335 msgid "Basket %s (%s)"
14336 msgstr "Пакет № %s"
14338 #. %1$s: basket.basketname | html
14339 #. %2$s: basket.basketno
14340 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14343 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14344 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14349 msgstr "Полочка заказов"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14354 msgstr "Полочка заказов"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14359 msgstr "Полочка заказов"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14363 msgid "Basket created by: "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14368 msgid "Basket creator"
14369 msgstr "Создатель наклеек"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14373 msgid "Basket deleted"
14374 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14378 msgid "Basket details"
14379 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14388 msgid "Basket group"
14389 msgstr "Полочка заказов пуста"
14392 #. %2$s: basketgroupid
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14395 msgid "Basket group %s (%s) for "
14396 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14400 msgid "Basket group billing place:"
14401 msgstr "Название группы пакетов:"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14405 msgid "Basket group delivery placename:"
14406 msgstr "Название группы пакетов:"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14410 msgid "Basket group name :"
14411 msgstr "Название группы пакетов:"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14415 msgid "Basket group name:"
14416 msgstr "Название группы пакетов:"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14420 msgid "Basket group search"
14421 msgstr "Группы корзин заказов"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14426 msgid "Basket group:"
14427 msgstr "Полочка заказов пуста"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14431 msgid "Basket grouping"
14432 msgstr "Полочка заказов пуста"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14436 msgid "Basket grouping for "
14437 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14441 msgid "Basket groups"
14442 msgstr "Группы корзин заказов"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14446 msgid "Basket name"
14447 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14451 msgid "Basket name: "
14452 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14456 msgid "Basket search"
14457 msgstr "Корзина заказов № %s"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14464 msgstr "Корзина заказов: "
14466 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14469 msgid "Basket: %s "
14470 msgstr "Корзина заказов № %s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14474 msgid "Basketgroup: "
14475 msgstr "Полочка заказов"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14480 msgstr "Корзины заказов"
14482 #. %1$s: booksellertoname
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14485 msgid "Baskets for %s"
14486 msgstr "Корзина заказов № %s"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14490 msgid "Baskets in this group:"
14491 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14502 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14503 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14508 msgid "Batch %s was not deleted."
14509 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14520 msgid "Batch check out"
14521 msgstr "Добавить ребёнка"
14524 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14528 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14530 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14533 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14534 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14539 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14540 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14544 msgid "Batch delete"
14545 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14549 msgid "Batch delete patrons "
14550 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14554 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14555 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14559 msgid "Batch edit patrons "
14560 msgstr "Править запись"
14562 #. %1$s: IF ( del )
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14567 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14568 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14576 msgid "Batch item deletion"
14577 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14581 msgid "Batch item deletion results"
14582 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14590 msgid "Batch item modification"
14591 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14595 msgid "Batch item modification results"
14596 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14601 msgid "Batch modify"
14602 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14609 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14610 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14612 #. For the first occurrence,
14613 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14617 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14618 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14625 msgid "Batch patron modification"
14626 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14631 msgid "Batch patrons modification"
14632 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14636 msgid "Batch patrons results"
14637 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14644 msgid "Batch record deletion"
14645 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14652 msgid "Batch record modification"
14653 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14668 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14669 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14674 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14675 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14677 "Поскольку параметр системы "
14678 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14679 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14680 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14681 "хотите включить эту возможность."
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14686 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14687 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14689 "Поскольку параметр системы "
14690 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14691 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14692 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14693 "хотите включить эту возможность."
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14704 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14705 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14706 "administrator and located in your "
14708 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14709 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14710 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14711 "конфигурационном файле "
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14715 msgid "Beginning date:"
14716 msgstr "Дата начала: "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14721 msgid "Begins with"
14722 msgstr "Begin Claim"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14731 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14732 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14736 msgid "Benjamin Rokseth"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14741 msgid "Bernardo González Kriegel"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14747 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14750 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14755 msgid "BibLibre, France"
14756 msgstr "BibLibre, Франция"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14766 #. %1$s: loopro.object
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14770 msgstr "Библиограф. запись: "
14772 #. For the first occurrence,
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14778 msgstr "Библиограф. запись: "
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14784 msgstr "Библиограф. запись: "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14789 msgid "Biblio count"
14790 msgstr "Количество библиотечных записей"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14794 msgid "Biblio level hold."
14795 msgstr "Резервирование экземпляров"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14799 msgid "Biblio number"
14800 msgstr "№ библиогр. записи: "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14804 msgid "Biblio number (internal)"
14805 msgstr "№ библиогр. записи: "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14809 msgid "Biblio numbers:"
14810 msgstr "№ библиогр. записи: "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14814 msgid "Biblio title"
14815 msgstr "Библиограф. запись: "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14819 msgid "Biblio-level item type"
14820 msgstr "Тип единицы"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14825 msgstr "Библиограф. запись: "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14831 msgid "Bibliographic"
14832 msgstr "библиографические указатели"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14836 msgid "Bibliographic data to print"
14837 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14843 msgid "Bibliographic information"
14844 msgstr "Библиографической информацией…"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14849 msgid "Bibliographic record"
14850 msgstr "библиографической записи № %s"
14852 #. %1$s: object | html
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14855 msgid "Bibliographic record %s"
14856 msgstr "библиографической записи № %s"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14860 msgid "Bibliographic: "
14861 msgstr "библиографические указатели"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14865 msgid "Bibliographies"
14866 msgstr "библиографические указатели"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14870 msgid "Biblioitem number"
14871 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14875 msgid "Biblioitem number (internal)"
14876 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14882 msgid "Biblionumber"
14883 msgstr "№ библиогр. записи: "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14887 msgid "Biblionumber:"
14888 msgstr "№ библиогр. записи: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14894 msgstr "Библиограф. запись: "
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14898 msgid "Biblios in reservoir"
14899 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14904 msgstr "Библиограф. запись: "
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14908 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14911 #. %1$s: patron.firstname
14912 #. %2$s: patron.surname
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14915 msgid "Bill to: %s %s "
14916 msgstr "%s %s (%s)"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14922 msgid "Billing date"
14923 msgstr "Дата начала: "
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14928 msgid "Billing date:"
14929 msgstr "Дата начала: "
14931 #. %1$s: IF billingdateto
14932 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14933 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14935 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14939 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14942 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14945 msgid "Billing date: All until %s "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14951 msgid "Billing place"
14952 msgstr "Место расчётов: "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14959 msgid "Billing place:"
14960 msgstr "Место расчётов: "
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14970 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14972 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14973 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14983 msgid "Block expired patrons:"
14984 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14993 msgid "Bonnie Crawford"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14998 msgid "Book drop mode"
14999 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15001 #. %1$s: dropboxdate
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15004 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15005 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15010 msgstr "средства: "
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15014 msgid "Bookseller invoice no: "
15015 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15037 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15042 msgid "Borrower name"
15043 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15052 msgid "Borrower number"
15053 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15058 msgid "Borrowernumber: "
15059 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15061 #. %1$s: patron.borrowernumber
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15064 msgid "Borrowernumber: %s"
15065 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15069 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15075 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15082 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15088 msgstr "Подразделение "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15092 msgid "Branches limitation"
15093 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15098 msgid "Branches limitation: "
15099 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15104 msgid "Branches limitations"
15105 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15109 msgid "Brandon Haveman"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15115 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15116 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15117 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15121 msgid "Brendon Ford"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15126 msgid "Brett Wilkins"
15127 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15131 msgid "Brian Engard"
15132 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15136 msgid "Brian Harrington"
15137 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15141 msgid "Brian Norris"
15142 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15146 msgid "Briana Greally"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15151 msgid "Brice Sanchez"
15152 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15156 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15157 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15161 msgid "Brief display"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15166 msgid "Brig C. McCoy"
15167 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15172 msgid "Broader Term"
15173 msgstr "%sg — более широкий термин"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15177 msgid "Brooke Johnson"
15178 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15180 #. For the first occurrence,
15181 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15185 msgid "Browse by last name: %s "
15186 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15190 msgid "Browse selected records"
15191 msgstr "Удалить отмеченное"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15195 msgid "Browse system logs"
15196 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15201 msgid "Browse the system logs"
15202 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15206 msgid "Bruno Toumi"
15207 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15214 #. For the first occurrence,
15215 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15216 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15217 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15222 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15228 msgid "Budget description missing"
15229 msgstr " — описание отсутствует"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15239 msgid "Budget name"
15240 msgstr "Название сметы"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15245 msgid "Budget period description"
15246 msgstr "Добавить описание"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15255 msgid "Budgeted cost"
15256 msgstr "Ориентировочная цена: "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15261 msgid "Budgeted cost: "
15262 msgstr "Ориентировочная цена: "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15281 msgid "Budgets administration"
15282 msgstr "Управление сметами"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15286 msgid "Bug wranglers:"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15291 msgid "Build a new report?"
15292 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15302 msgid "Build a report"
15303 msgstr "Построение отчёта"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15307 msgid "Build and run reports"
15308 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15314 msgstr "Построить новый"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15318 msgid "Built-in offline circulation interface"
15319 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15343 msgid "ByWater Solutions, USA"
15344 msgstr "Bywater Solutions, США"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15353 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15365 #. %10$s: interface
15366 #. %11$s: interface
15367 #. %12$s: interface
15368 #. %13$s: interface
15369 #. %14$s: interface
15370 #. %15$s: interface
15371 #. %16$s: interface
15373 #. %18$s: interface
15375 #. %20$s: interface
15377 #. %22$s: interface
15379 #. %24$s: interface
15381 #. %26$s: interface
15382 #. %27$s: themelang
15383 #. %28$s: interface
15384 #. %29$s: interface
15385 #. %30$s: interface
15386 #. %31$s: interface
15387 #. %32$s: interface
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15391 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15392 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15393 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15394 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15395 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15396 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15397 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15398 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15399 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15400 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15401 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15402 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15403 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15404 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15405 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15406 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15431 msgid "CD software"
15432 msgstr "программное обеспечение на CD"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15444 #. For the first occurrence,
15445 #. %1$s: csv_profile.profile
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15452 msgstr "CSV — «%s»"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15456 msgid "CSV profile ID"
15457 msgstr "Профили форматирования CSV"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15461 msgid "CSV profile: "
15462 msgstr "Профили форматирования CSV"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15468 msgid "CSV profiles"
15469 msgstr "Профили форматирования CSV"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15473 msgid "CSV separator"
15474 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15478 msgid "CSV separator: "
15479 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15488 msgid "Cache expiry (seconds)"
15489 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15495 msgid "Cache expiry:"
15496 msgstr "Актуальность кэша: "
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15500 msgid "Caitlin Goodger"
15503 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15504 #. %2$s: from | $KohaDates
15505 #. %3$s: to | $KohaDates
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15508 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15519 msgid "Calendar information"
15520 msgstr "Календарная информация"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15526 msgid "Call Number"
15527 msgstr "Шифр хранения"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15533 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15534 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15544 msgstr "Шифр для заказа"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15551 msgstr "Шифр для заказа"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15593 msgid "Call number"
15594 msgstr "Шифр хранения"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15598 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15599 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15606 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15607 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15612 msgid "Call number range"
15613 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15620 msgid "Call number:"
15621 msgstr "Шифр хранения: "
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15625 msgid "Call number: "
15626 msgstr "Шифр хранения: "
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15630 msgid "Call numbers"
15631 msgstr "Шифры хранения "
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15635 msgid "Call numbers browser"
15636 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15641 msgstr "Шифр хранения"
15643 #. %1$s: subscription.callnumber
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15646 msgid "Callnumber: %s "
15647 msgstr "Шифр хранения: %s "
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15651 msgid "Calyx, Australia"
15652 msgstr "Calyx, Австралия"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15656 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15657 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15661 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15666 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15669 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15670 #. %2$s: error.cardnumber
15672 #. %4$s: error.borrowernumber
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15675 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15676 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15681 msgid "Can't cancel order"
15682 msgstr "Не удается удалить смету"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15687 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15688 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15693 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15694 "this order cancel holds first"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15700 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15701 "this order cancel holds first"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15706 msgid "Can't cancel receipt "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15712 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15718 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15725 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15732 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15738 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15744 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15749 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15750 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15754 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15930 msgid "Cancel a confirmed request"
15933 #. INPUT type=submit
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15939 #. INPUT type=submit
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15942 msgid "Cancel and Transfer all"
15943 msgstr " Отменить перемещение "
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15947 msgid "Cancel and return to order"
15948 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15953 msgid "Cancel article request"
15956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15959 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15961 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15966 msgid "Cancel enrollment "
15967 msgstr "Плата за регистрацию: "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15971 msgid "Cancel filter"
15972 msgstr "Отмена фильтрации"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15982 msgid "Cancel hold"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15987 msgid "Cancel hold "
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15994 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15995 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16002 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16003 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16007 msgid "Cancel import"
16008 msgstr "Отмена фильтрации"
16010 #. INPUT type=submit name=submit
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16014 msgid "Cancel marked holds"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16020 msgid "Cancel merge"
16021 msgstr "Отмена фильтрации"
16023 #. INPUT type=button
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16026 msgid "Cancel modifications"
16027 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16031 msgid "Cancel notification"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16038 msgid "Cancel order"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16043 msgid "Cancel order and catalog record"
16044 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16048 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16049 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16053 msgid "Cancel receipt"
16054 msgstr "Отмена фильтрации"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16059 msgid "Cancel request "
16060 msgstr "Отмена фильтрации"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16064 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16065 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16070 msgid "Cancel transfer"
16071 msgstr " Отменить перемещение "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16075 msgid "Cancel upload"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16086 msgid "Cancellation date"
16087 msgstr "Дата создания"
16089 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16093 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16094 msgstr "Дата создания"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16099 msgid "Cancellation requested"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16115 msgid "Cancelled orders"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16121 msgid "Cannot Delete"
16122 msgstr "Неудается удалить"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16126 msgid "Cannot add patron"
16127 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16131 msgid "Cannot be ordered"
16132 msgstr "Дата получения"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16137 msgid "Cannot be put on hold"
16138 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16142 msgid "Cannot be toggled"
16143 msgstr "Дата получения"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16147 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16154 msgid "Cannot check in"
16155 msgstr "Возвращение"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16159 msgid "Cannot check out"
16160 msgstr "Возвращение"
16162 #. For the first occurrence,
16163 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16167 msgid "Cannot check out! %s "
16168 msgstr "Возвращение"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16177 msgid "Cannot delete"
16178 msgstr "Неудается удалить"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16183 msgid "Cannot delete budget"
16184 msgstr "Не удается удалить смету"
16186 #. %1$s: budget_period_description
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16189 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16190 msgstr "Не удается удалить смету"
16192 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16195 msgid "Cannot delete currency %s"
16196 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16200 msgid "Cannot delete filing rule "
16201 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16205 msgid "Cannot delete patron"
16206 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16211 msgid "Cannot edit"
16212 msgstr "Неудается удалить"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16216 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16219 #. For the first occurrence,
16220 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16224 msgid "Cannot open %s to read."
16225 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16229 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16231 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16236 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16241 msgid "Cannot place hold"
16242 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16246 msgid "Cannot place hold on some items"
16247 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16252 msgid "Cannot place hold:"
16253 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16257 msgid "Cannot process file as an image."
16258 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16262 msgid "Cannot renew:"
16263 msgstr "Неудается удалить"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16268 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16269 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16274 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16275 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16279 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16285 msgid "Cap fine at replacement price"
16286 msgstr "Цена для замены"
16288 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16305 msgstr "Номер билета: "
16307 #. %1$s: batche.batch_id
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16310 msgid "Card batch number %s"
16311 msgstr "Номер билета: "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16315 msgid "Card batches"
16316 msgstr "Номер билета: "
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16320 msgid "Card height:"
16321 msgstr "Высота страницы: "
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16330 msgid "Card number"
16331 msgstr "Номер читательского билета"
16333 #. %1$s: patron.cardnumber
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16336 msgid "Card number : %s"
16337 msgstr "Номер билета: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16341 msgid "Card number already in use."
16342 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16344 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16348 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16349 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16353 msgid "Card number length is incorrect."
16354 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16358 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16359 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16363 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16366 #. %1$s: minlength_cardnumber
16367 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16368 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16371 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16372 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16374 #. %1$s: minlength_cardnumber
16375 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16378 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16379 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16381 #. For the first occurrence,
16382 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16387 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16388 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16392 msgid "Card number:"
16393 msgstr "Номер читательского билета: "
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16399 msgid "Card number: "
16400 msgstr "Номер читательского билета: "
16402 #. %1$s: patron.cardnumber
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16405 msgid "Card number: %s"
16406 msgstr "Номер билета: "
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16412 msgid "Card preview"
16413 msgstr "МАРК-просмотр: "
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16417 msgid "Card template"
16418 msgstr "Новый шаблон"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16422 msgid "Card templates"
16423 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16427 msgid "Card width:"
16428 msgstr "Ширина cтраницы: "
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16434 msgstr "Номер билета"
16436 #. %1$s: e.cardnumber
16437 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16438 #. %3$s: e.borrowernumber
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16443 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16445 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16449 msgid "Cardnumber already in use."
16450 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16454 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16455 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16459 msgid "Cardnumbers already in list"
16460 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16465 msgid "Cardnumbers not found"
16466 msgstr ": штрих-код не найден"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16478 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16483 msgid "Cash register"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16489 msgid "Cash register statistics"
16490 msgstr "Статистика по каталогу"
16492 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16493 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16496 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16501 msgid "Cassette recording"
16502 msgstr "касетная запись"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16535 msgid "Catalog by item type"
16536 msgstr "Каталог по типам единиц"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16540 msgid "Catalog details"
16541 msgstr "Данные для каталога"
16543 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16546 msgid "Catalog details %s "
16547 msgstr "Данные для каталога %s "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16551 msgid "Catalog search"
16552 msgstr "Поиск в каталоге"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16558 msgid "Catalog statistics"
16559 msgstr "Статистика по каталогу"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16574 msgstr "Каталагізацыя"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16578 msgid "Cataloging editor"
16579 msgstr "Поиск для каталогизации"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16583 msgid "Cataloging search"
16584 msgstr "Поиск для каталогизации"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16593 msgid "Catalogue tables"
16594 msgstr "Данные для каталога"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16598 msgid "Cataloguing tables"
16599 msgstr "Данные для каталога"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16603 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16604 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16621 msgid "Category code"
16622 msgstr "Код категории"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16628 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16631 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16632 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16637 msgid "Category code unknown."
16638 msgstr "Код категории: "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16645 msgid "Category code: "
16646 msgstr "Код категории: "
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16650 msgid "Category name"
16651 msgstr "Название категории"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16656 msgid "Category type: "
16657 msgstr "Тип категории: "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16664 msgstr "Категория: "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16676 msgstr "Категория: "
16678 #. For the first occurrence,
16679 #. %1$s: patron.category.description
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16683 msgid "Category: %s"
16684 msgstr "Категория: "
16686 #. %1$s: patron.category.description
16687 #. %2$s: patron.categorycode
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16690 msgid "Category: %s (%s)"
16691 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16695 msgid "Categorycode"
16696 msgstr "Код_категории"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16702 msgstr "Значение ячейки "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16707 msgid "Cell value "
16708 msgstr "Значение ячейки "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16712 msgid "Cells contain estimated values only."
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16717 msgid "Chad Billman"
16720 #. INPUT type=button
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16729 msgid "Change amounts by"
16730 msgstr "Сумма пени"
16732 #. INPUT type=submit
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16735 msgid "Change basket group"
16736 msgstr "Статус повреждения: "
16738 #. INPUT type=submit
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16741 msgid "Change basketgroup"
16742 msgstr "Статус повреждения: "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16746 msgid "Change framework"
16747 msgstr "Смена структуры: "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16752 msgid "Change internal note"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16758 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16759 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16764 msgid "Change order"
16765 msgstr "Управление заказами"
16767 #. %1$s: ordernumber
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16770 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16773 #. %1$s: ordernumber
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16776 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16781 msgid "Change password"
16782 msgstr "Изменить пароль"
16784 #. %1$s: patron.firstname
16785 #. %2$s: patron.surname
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16788 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16789 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16793 msgid "Change vendor note"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16798 msgid "Changed action if matching record found"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16803 msgid "Changed action if no match found"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16808 msgid "Changed item processing option"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16821 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16827 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16833 msgid "Changes saved."
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16851 msgid "Character encoding: "
16852 msgstr "Кодировка символов: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16867 msgid "Charge when?"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16872 msgid "Charles Farmer"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16877 msgid "Charlotte Cordwell"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16883 msgstr "отметить все"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16888 msgstr "Возвращение"
16890 #. INPUT type=submit
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16900 msgstr "отметить всё"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16905 msgid "Check expiration"
16906 msgstr "Проверка окончания"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16910 msgid "Check for embedded item record data?"
16911 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16916 msgid "Check for previous checkouts: "
16917 msgstr "Предыдущие выдачи"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16936 msgstr "Возвращение "
16938 #. For the first occurrence,
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16943 msgid "Check in message"
16944 msgstr "Возвращение"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16948 msgid "Check lists"
16949 msgstr "Контрольные списки"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16955 msgid "Check logs for more details."
16957 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16992 msgid "Check out and check in items"
16993 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16995 #. For the first occurrence,
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16999 msgid "Check out message"
17000 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17004 msgid "Check out to this patron"
17005 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17009 msgid "Check previous checkout?"
17010 msgstr "Предыдущие выдачи"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17015 msgid "Check previous checkouts: "
17016 msgstr "Предыдущие выдачи"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17020 msgid "Check that your database is running."
17021 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17026 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17028 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17029 "возвращения экземпляров."
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17033 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17035 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17036 "возвращения экземпляров."
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17040 msgid "Check the expiration of a serial"
17041 msgstr "Проверка окончания"
17043 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17044 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17045 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17049 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17056 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17057 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17059 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17062 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17064 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17067 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17070 msgid "Check to delete this field"
17071 msgstr "Да, удалить это подполе"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17075 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17077 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17083 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17084 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17086 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17087 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17088 "атрибут определен.)"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17093 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17095 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17100 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17101 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17103 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17106 msgid "Check your database settings in %s."
17107 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17113 msgstr "Возвращение"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17117 msgid "Check-in date from"
17118 msgstr "Дата возвращения, от: "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17122 msgid "Check-in date from:"
17123 msgstr "Дата возвращения, от: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17145 msgstr "Возвращение"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17149 msgid "Checked in "
17150 msgstr "Возвращение"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17155 msgid "Checked in item."
17156 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17163 msgid "Checked out"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17168 msgid "Checked out "
17172 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17173 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17176 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17178 #. %8$s: item.datedue
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17181 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17182 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17184 #. %1$s: checkouts.count
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17187 msgid "Checked out %s times"
17188 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17198 msgid "Checked out from"
17199 msgstr "Откуда выдано"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17208 msgid "Checked out on"
17209 msgstr "Дата выдачи"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17213 msgid "Checked out today"
17214 msgstr "Выдано сегодня"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17218 msgid "Checked out: "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17224 msgid "Checked-in items"
17225 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17230 msgstr "Возвращение"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17234 msgid "Checkin message"
17235 msgstr "Возвращение"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17239 msgid "Checkin message type: "
17240 msgstr "Возвращение"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17244 msgid "Checkin message: "
17245 msgstr "Возвращение"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17250 msgstr "Дата возвращения"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17254 msgid "Checking out to "
17255 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17257 #. For the first occurrence,
17258 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17263 msgid "Checking out to %s"
17264 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17269 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17270 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17277 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17278 "the values of that field on all selected patrons"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17290 msgid "Checkout count"
17291 msgstr "Количество выдач"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17295 msgid "Checkout count:"
17296 msgstr "Количество выдач"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17300 msgid "Checkout date"
17301 msgstr "Дата выдачи"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17305 msgid "Checkout date from:"
17306 msgstr "Дата выдачи, от: "
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17310 msgid "Checkout date from: "
17311 msgstr "Дата выдачи, от: "
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17315 msgid "Checkout history"
17316 msgstr "История выдач"
17318 #. %1$s: biblio.title |html
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17321 msgid "Checkout history for %s"
17322 msgstr "История выдач для «%s»"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17326 msgid "Checkout on"
17327 msgstr "Дата выдачи"
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17332 msgid "Checkout or renew"
17333 msgstr "Дата выдачи"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17337 msgid "Checkout settings"
17338 msgstr "Состояние выдачи: "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17342 msgid "Checkout status:"
17343 msgstr "Состояние выдачи: "
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17361 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17367 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17378 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17379 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17382 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17383 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17384 "ошибок в Ваших определениях."
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17395 msgid "Chloe Alabaster"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17428 msgid "Choose .koc file: "
17429 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17433 msgid "Choose Hemisphere:"
17434 msgstr "Выберите полушарие: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17438 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17439 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17446 msgid "Choose a field name"
17447 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17452 msgid "Choose a file "
17453 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17457 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17458 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17462 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17463 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17467 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17468 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17472 msgid "Choose adult category "
17473 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17478 msgid "Choose an icon:"
17479 msgstr "Выбираем значок: "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17483 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17484 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17488 msgid "Choose layout type: "
17489 msgstr "Выбираем тип макета"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17493 msgid "Choose library:"
17494 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17498 msgid "Choose list"
17499 msgstr "Избираем список"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17505 msgstr "Выбираем что-то одно"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17510 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17511 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17513 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17514 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17515 "был доступен для всех категорий посетителей."
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17519 msgid "Choose order of text fields to print"
17520 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17524 msgid "Choose the file to add to the basket"
17525 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17530 msgid "Choose this record"
17531 msgstr "Закрыть окно"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17536 msgid "Choose time"
17537 msgstr "Выбираем что-то одно"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17542 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17543 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17549 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17550 "to borrow an item they borrowed before. "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17555 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17557 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17558 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17562 msgid "Choose your library:"
17563 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17590 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17591 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17595 msgid "Chris Cormack"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17601 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17602 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17603 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17605 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17610 msgid "Chris Kirby"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17615 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17616 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17620 msgid "Chris Weeks"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17625 msgid "Christophe Croullebois"
17626 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17630 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17631 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17635 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17636 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17640 msgid "Christopher Hyde"
17641 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17645 msgid "Cindy Murdock Ames"
17646 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17651 msgstr "Примечание для оборота"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17656 msgstr "Примечание для оборота"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17689 msgid "Circulation"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17694 msgid "Circulation (\""
17697 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17700 msgid "Circulation History for %s"
17701 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17703 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17706 msgid "Circulation alerts for %s"
17707 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17711 msgid "Circulation and fine rules"
17712 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17717 msgid "Circulation and fines rules"
17718 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17724 msgid "Circulation history"
17725 msgstr "История оборота"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17729 msgid "Circulation home"
17730 msgstr "Примечание для оборота: "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17735 msgid "Circulation note"
17736 msgstr "Примечание для оборота: "
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17740 msgid "Circulation note: "
17741 msgstr "Примечание для оборота: "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17745 msgid "Circulation records were last synced on: "
17746 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17750 msgid "Circulation reports"
17751 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17755 msgid "Circulation rule created!"
17756 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17760 msgid "Circulation rule not created!"
17761 msgstr "Примечание для оборота: "
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17767 msgid "Circulation statistics"
17768 msgstr "Статистика по обороту"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17772 msgid "Circulation tables"
17773 msgstr "Примечание для оборота: "
17775 #. %1$s: LoginBranchname
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17778 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17779 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17784 msgstr "Образец цитирования"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17795 msgid "Cities and towns"
17796 msgstr "Города и поселки"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17805 msgstr "Населённый пункт"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17810 msgstr "Идент. населённого пункта"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17815 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17820 msgstr "Идент. населённого пункта"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17824 msgid "City search:"
17825 msgstr "Искать населённый пункт: "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17831 msgstr "Населённый пункт: "
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17838 msgstr "Населённый пункт: "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17843 msgid "Claim acquisition"
17844 msgstr "Претензия о поступлении"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17849 msgstr "Дата создания"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17853 msgid "Claim missing serials"
17854 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17856 #. INPUT type=submit
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17859 msgid "Claim order"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17865 msgid "Claim serial issue"
17866 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17870 msgid "Claim using notice: "
17871 msgstr "Поступление"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17880 msgstr "Есть претензия"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17884 msgid "Claimed date"
17885 msgstr "Дата создания"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17893 # был "Учётный процент" ..?
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17897 msgid "Claims count"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17903 msgid "Claire Gravely"
17904 msgstr "Клер Эрнандес"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17908 msgid "Claire Hernandez"
17909 msgstr "Клер Эрнандес"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17919 msgid "ClassSources"
17920 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17925 msgid "Classification"
17926 msgstr "Классификация"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17930 msgid "Classification filing rules"
17931 msgstr "Источники классификации"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17936 msgid "Classification source code: "
17937 msgstr "Код источника классификации: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17944 msgid "Classification sources"
17945 msgstr "Источники классификации"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17949 msgid "Classification:"
17950 msgstr "Классификация: "
17952 #. For the first occurrence,
17953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17957 msgid "Classification: %s "
17958 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17962 msgid "Claudia Forsman"
17963 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17968 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17975 #. %1$s: import_batch_id
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17978 msgid "Cleaned import batch #%s"
17981 #. For the first occurrence,
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18031 msgstr "Очистить всё"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18037 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18039 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18049 msgstr "Стереть дату"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18053 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18058 msgid "Clear field"
18059 msgstr "Очистить поле"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18063 msgid "Clear fields"
18064 msgstr "Очистить поле"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18068 msgid "Clear filter"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18073 msgid "Clear on loan"
18074 msgstr "%s выдано: "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18080 msgid "Clear screen"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18087 msgid "Clear search form"
18088 msgstr "Введите поисковые термины"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18095 msgid "Clear selection on visible rows"
18096 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18100 msgid "Clear used authorities"
18101 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18103 #. For the first occurrence,
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18107 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18112 msgid "Click Save to finish."
18113 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18118 msgid "Click here to define a printer profile."
18119 msgstr "Создание профиля принтера"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18123 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18124 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18129 msgid "Click here to see the merged record."
18130 msgstr "Создание профиля принтера"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18136 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18143 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18149 msgid "Click on individual cells to edit."
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18155 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18156 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18162 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18163 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18169 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18170 "Enter> key to save the quote."
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18175 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18180 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18185 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18190 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18195 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18201 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18208 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18214 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18215 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18220 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18227 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18229 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18233 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18234 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18238 msgid "Click to Edit"
18239 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18244 msgid "Click to Expand this Tag"
18245 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18250 msgid "Click to add item"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18255 msgid "Click to collapse"
18256 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18260 msgid "Click to collapse this section"
18261 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18265 msgid "Click to edit"
18266 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18270 msgid "Click to expand this section"
18271 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18275 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18276 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18292 msgstr "Сдублировать"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18296 msgid "Clone these rules to:"
18297 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18306 msgid "Clone this subfield"
18307 msgstr "Сдублировать это подполе"
18309 #. %1$s: IF frombranch
18310 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18312 #. %4$s: IF tobranch
18313 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18317 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18319 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18320 "подразделения «%s» %s %s "
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18324 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18325 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18354 #. INPUT type=button
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18357 msgid "Close and export as PDF"
18358 msgstr "Закрыть окно"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18362 msgid "Close basket group"
18363 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18367 msgid "Close budget "
18368 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18370 #. INPUT type=button
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18373 msgid "Close help window"
18374 msgstr "Закрыть окно справки"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18379 msgid "Close this basket"
18380 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18384 msgid "Close this menu"
18385 msgstr "Закрыть это меню"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18389 msgid "Close this window."
18390 msgstr "Закрыть это окно."
18392 #. INPUT type=button
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18397 msgid "Close window"
18398 msgstr "Закрыть окно"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18412 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18415 msgid "Closed (%s)"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18421 msgid "Closed on %s"
18422 msgstr "Сообщено %s"
18424 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18427 msgid "Closed on %s."
18428 msgstr "Сообщено %s"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18444 msgid "Club enrollments for "
18445 msgstr "Плата за регистрацию: "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18449 msgid "Club fields:"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18455 msgid "Club template "
18456 msgstr "Новый шаблон"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18460 msgid "Club templates"
18461 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18468 #. For the first occurrence,
18469 #. %1$s: enrollments.count
18470 #. %2$s: enrollable.count
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18474 msgid "Clubs (%s/%s) "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18479 msgid "Clubs currently enrolled in"
18480 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18484 msgid "Clubs not enrolled in"
18485 msgstr "Плата за регистрацию: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18516 msgid "CodeMirror editing library"
18517 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18521 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18522 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18527 msgid "Collapse all"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18538 msgid "Collect from patron: "
18539 msgstr "Выбираем посетителя: "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18566 msgid "Collection "
18567 msgstr "Собрание: "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18576 msgid "Collection code"
18577 msgstr "8 — шифр собрания"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18581 msgid "Collection code:"
18582 msgstr "8 — шифр собрания"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18586 msgid "Collection code: "
18587 msgstr "8 — шифр собрания"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18591 msgid "Collection deleted successfully"
18592 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18596 msgid "Collection failed to be deleted"
18597 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18603 msgid "Collection title:"
18604 msgstr "Название собрания: "
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18608 msgid "Collection transferred successfully"
18609 msgstr "Собрание успешно передано"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18613 msgid "Collection:"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18619 msgid "Collection: "
18620 msgstr "Собрание: "
18622 #. For the first occurrence,
18623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18627 msgid "Collection: %s "
18628 msgstr "Собрание: %s "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18632 msgid "Collections"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18653 msgid "Column name"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18658 msgid "Column visibility"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18674 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18675 "columns will be ignored. "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18681 msgid "Columns settings"
18682 msgstr "Сохранить установление"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18686 msgid "Coming from"
18687 msgstr "Прибытие из"
18689 #. %1$s: branchesloo.branchname
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18692 msgid "Coming from %s"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18699 msgstr "запятая (,)"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18703 msgid "Comma separated text (.csv)"
18704 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18711 msgstr "Коментарий "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18716 msgstr "Коментарий "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18723 msgstr "Комментарий: "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18728 msgstr "Комментарий: "
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18733 msgstr "Комментатор "
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18743 msgstr "Комментарии"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18747 msgid "Comments about this file: "
18748 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18752 msgid "Comments awaiting moderation"
18753 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18757 msgid "Comments pending approval"
18758 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18763 msgstr "Комментарии: "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18767 msgid "Company details"
18768 msgstr "Информация о компании"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18772 msgid "Company name: "
18773 msgstr "Название коммерческой организации: "
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18777 msgid "Compare barcodes list to results: "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18783 msgid "Complete request "
18784 msgstr "Компактный вид"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18790 msgstr "Компактный вид"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18794 msgid "Completed import of records"
18795 msgstr "Импорт записей завершен"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18806 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18808 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18817 msgid "Configure columns"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18822 msgid "Configure plugins"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18827 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18828 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18833 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18834 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18835 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18836 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18837 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18840 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18847 msgstr "Подтвердить"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18852 msgstr "Подтвердить"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18856 msgid "Confirm ILL request"
18857 msgstr "Подтвердите удаление"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18861 msgid "Confirm custom report"
18862 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18867 msgid "Confirm deletion"
18868 msgstr "Подтвердите удаление"
18870 #. %1$s: searchfield
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18873 msgid "Confirm deletion of %s?"
18874 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18878 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18879 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18883 msgid "Confirm deletion of classification source "
18884 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18888 msgid "Confirm deletion of contract "
18889 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18891 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18894 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18895 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18899 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18900 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18904 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18905 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18909 msgid "Confirm deletion of printer "
18910 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18914 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18915 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18917 #. %1$s: tagsubfield
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18920 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18921 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18925 msgid "Confirm deletion of tag "
18926 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18930 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18931 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18935 msgid "Confirm hold "
18936 msgstr "Подтвердите удаление:"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18940 msgid "Confirm hold and transfer "
18941 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18945 msgid "Confirm holds"
18946 msgstr "Подтвердите удаление:"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18950 msgid "Confirm new password:"
18951 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18955 msgid "Confirm password: "
18956 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18960 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18965 msgid "Congratulations, installation complete"
18966 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18970 msgid "Connection established."
18971 msgstr "Соединение установлено."
18973 #. For the first occurrence,
18974 #. %1$s: errcon.server
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18979 msgid "Connection failed to %s"
18980 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18982 #. For the first occurrence,
18983 #. %1$s: errcon.server
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18987 msgid "Connection timeout to %s"
18988 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18992 msgid "Connor Dewar"
18993 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18997 msgid "Connor Fraser"
18998 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19008 msgid "Constraints"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19015 msgstr "Данные для связи"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19019 msgid "Contact about late issues?"
19020 msgstr "Дата начала договора: "
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19024 msgid "Contact about late orders?"
19025 msgstr "Дата начала договора: "
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19030 msgid "Contact details"
19031 msgstr "Контактная информация"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19035 msgid "Contact information"
19036 msgstr "Контактная информация"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19040 msgid "Contact name: "
19041 msgstr "Контактное лицо: "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19045 msgid "Contact note: "
19046 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19050 msgid "Contact when ordering?"
19051 msgstr "Дата начала договора: "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19056 msgstr "Контакты: "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19060 msgid "Contact: First name"
19061 msgstr "Запасные данные для связи"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19065 msgid "Contact: Last name"
19066 msgstr "Контактное лицо: "
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19070 msgid "Contact: Relationship"
19071 msgstr "Взаимоотношение: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19075 msgid "Contact: Title"
19076 msgstr "Контакты: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19094 msgstr "Содержание"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19099 msgstr "Содержание"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19103 msgid "Contents of "
19104 msgstr "Содержимое списка: "
19106 #. INPUT type=submit
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19115 msgstr "бассо континуо"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19119 msgid "Continue to log in to Koha"
19120 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19122 #. INPUT type=submit
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19132 msgid "Continue to the next step"
19133 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19135 #. INPUT type=submit
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19137 msgid "Continue without marking >>"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19142 msgid "Continue without renewing"
19143 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19152 msgid "Contract deleted"
19153 msgstr "Договор удалён"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19157 msgid "Contract description:"
19158 msgstr "Описание договора: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19162 msgid "Contract end date:"
19163 msgstr "Дата окончания договора: "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19168 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19173 msgid "Contract id "
19174 msgstr "Идент. договора"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19180 msgid "Contract name:"
19181 msgstr "Название договора: "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19185 msgid "Contract number:"
19186 msgstr "Номер договора: "
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19190 msgid "Contract number: "
19191 msgstr "Номер договора: "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19195 msgid "Contract start date:"
19196 msgstr "Дата начала договора: "
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19200 msgid "Contract(s)"
19201 msgstr "Договор(а)"
19203 #. %1$s: booksellername
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19206 msgid "Contract(s) of %s"
19207 msgstr "Договора с «%s»"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19225 msgid "Contributing companies and institutions"
19226 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19228 # Идентификатор записи?
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19232 msgid "Control no.: "
19233 msgstr "Контрольний номер: "
19235 # Идентификатор записи?
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19239 msgid "Control no: "
19240 msgstr "Контрольний номер: "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19244 msgid "Control number:"
19245 msgstr "Номер договора: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19249 msgid "Control number: "
19250 msgstr "Номер договора: "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19256 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19257 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19258 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19259 "of history kept is controlled by the cronjob "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19264 msgid "Converted message, rendered:"
19265 msgstr "Добавить новое сообщение"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19269 msgid "Converted version"
19270 msgstr "Версия Perl: "
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19274 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19279 msgid "Copied one row to clipboard"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19286 msgstr "Экземпляров: "
19288 #. For the first occurrence,
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19297 msgstr "Копировать"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19301 msgid "Copy and replace"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19306 msgid "Copy holidays to:"
19307 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19311 msgid "Copy notice"
19312 msgstr "Копирование оповещения"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19327 msgid "Copy number"
19328 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19332 msgid "Copy number:"
19333 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19335 #. %1$s: l.branchname
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19339 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19343 msgid "Copy to all libraries"
19344 msgstr "Группы библиотек "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19349 msgid "Copy to clipboard"
19350 msgstr "Группы библиотек "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19356 msgstr "Авторские права"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19360 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19361 msgstr "Авторские права © 2008"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19365 msgid "Copyright © 2008 "
19366 msgstr "Авторские права © 2008"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19372 msgid "Copyright date:"
19373 msgstr "Дата авторского права: "
19375 #. For the first occurrence,
19376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19380 msgid "Copyright year: %s "
19381 msgstr "Дата авторского права: %s "
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19386 msgstr "Авторское право: "
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19390 msgid "Copyright: "
19391 msgstr "Авторские права: "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19396 msgid "Copyrightdate"
19397 msgstr "Дата авторского права"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19401 msgid "Corey Fuimaono"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19412 msgid "Cory Jaeger"
19413 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19417 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19429 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19430 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19435 msgid "Could not add a new patron."
19436 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19438 #. %1$s: duplicate_code_error
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19442 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19443 "code already exists. "
19445 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19446 "— значение уже существует."
19448 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19449 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19453 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19454 "by %s patron records"
19457 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19461 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19462 "absent from the database."
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19467 msgid "Could not find a system preference named "
19468 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19473 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19474 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19481 msgstr "Количество"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19485 msgid "Count deleted items"
19486 msgstr "Удалить отмеченное"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19490 msgid "Count holds:"
19491 msgstr "количество резервирований"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19495 msgid "Count items:"
19496 msgstr "количество экземпляров"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19500 msgid "Count of checkouts"
19501 msgstr "Количество выдач"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19505 msgid "Count total items"
19506 msgstr "Общее количество экземпляров"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19510 msgid "Count total items:"
19511 msgstr "Общее количество экземпляров"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19515 msgid "Count unique biblios"
19516 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19522 msgid "Count unique biblios:"
19523 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19527 msgid "Count unique borrowers:"
19528 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19533 msgid "Count unique items:"
19534 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19536 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19559 #. %1$s: l.branchcountry
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19562 msgid "Country: %s"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19567 msgid "Courier New"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19577 msgid "Course Reserves"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19582 msgid "Course name"
19583 msgstr "Название категории"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19587 msgid "Course name:"
19588 msgstr "Название договора: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19592 msgid "Course number"
19593 msgstr "Номер читательского билета"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19597 msgid "Course number:"
19598 msgstr "Номер читательского билета: "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19610 msgid "Course reserves"
19611 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19620 msgid "Crawford County Federated Library System"
19621 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19625 msgid "Create EDIFACT order"
19626 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19628 #. INPUT type=submit
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19636 msgid "Create SQL reports"
19637 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19641 msgid "Create a new CSV profile"
19642 msgstr "Создаем новый список"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19646 msgid "Create a new category"
19647 msgstr "Создать новую категорию"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19651 msgid "Create a new city"
19652 msgstr "Создаем новый список"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19656 msgid "Create a new list"
19657 msgstr "Создаем новый список"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19661 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19666 msgid "Create a new subscription"
19667 msgstr "Новая подписка"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19671 msgid "Create a new template"
19672 msgstr "Создаем новый список"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19676 msgid "Create analytics"
19677 msgstr "Создать аналитическое описание"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19681 msgid "Create and edit club templates"
19682 msgstr "Создаем новый список"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19686 msgid "Create and edit clubs"
19687 msgstr "Создаем новый список"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19692 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19693 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19695 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19696 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19701 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19702 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19703 "for the MARC editor."
19705 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19706 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19707 "шаблоны для МАРК-редактора."
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19711 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19714 #. %1$s: authtypecode
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19717 msgid "Create authority framework for %s using "
19718 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19720 #. %1$s: frameworkcode
19721 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19724 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19725 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19730 msgid "Create from SQL"
19731 msgstr "Создать из SQL"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19735 msgid "Create guided report"
19736 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19740 msgid "Create item when receiving"
19741 msgstr "Выбор оповещения: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19745 msgid "Create item when receiving: "
19746 msgstr "Выбор оповещения: "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19751 msgid "Create items when:"
19752 msgstr "Выбор оповещения: "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19760 msgid "Create manual credit"
19761 msgstr "Записать ручной кредит"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19769 msgid "Create manual invoice"
19770 msgstr "Выставить ручной счёт"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19774 msgid "Create new authority"
19775 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19777 #. INPUT type=submit
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19780 msgid "Create new invoice anyway"
19781 msgstr "Выставить ручной счёт"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19785 msgid "Create new record"
19786 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19790 msgid "Create patron list: "
19791 msgstr "стварыць наведвальніка"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19795 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19796 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19800 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19801 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19805 msgid "Create printable patron cards"
19806 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19810 msgid "Create record"
19811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19813 #. INPUT type=submit name=submit
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19817 msgid "Create report from SQL"
19818 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19823 msgid "Create routing list"
19824 msgstr "Создание списка направления"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19828 msgid "Create routing list for "
19829 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19848 msgid "Created by:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19853 msgid "Created by: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19866 msgid "Creation date"
19867 msgstr "Дата создания"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19871 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19872 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19876 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19877 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19890 msgid "Credit (item returned)"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19895 msgid "Credit type: "
19896 msgstr "Тип кредита: "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19926 msgid "Ctrl-Shift-L"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19931 msgid "Ctrl-Shift-X"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19942 msgstr "Денежные единицы"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19946 msgid "Currencies & Exchange rates"
19947 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19953 msgid "Currencies and exchange rates"
19954 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19958 msgid "Currencies search:"
19959 msgstr "Искать денежную единицу: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19966 msgstr "Денежная единица"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19971 msgid "Currency = %s"
19972 msgstr "Денежная единица = %s"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19980 msgstr "Денежная единица: "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19987 msgstr "Денежная единица: "
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19991 msgid "Current article requests"
19992 msgstr "Текущие термины"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19997 msgid "Current checkouts allowed"
19998 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20002 msgid "Current checkouts allowed: "
20003 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20009 msgid "Current library"
20010 msgstr "Текущая бібліотека"
20012 #. For the first occurrence,
20013 #. %1$s: LoginBranchname
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20019 msgid "Current library: %s"
20020 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20030 msgid "Current location"
20031 msgstr "Текущее положение"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20035 msgid "Current location:"
20036 msgstr "Текущее положение: "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20041 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20042 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20046 msgid "Current renewals:"
20047 msgstr "Текущие продолжения: "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20051 msgid "Current server time is:"
20052 msgstr "Сейчас на сервере: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20057 msgid "Current session"
20058 msgstr "Текущий сеанс"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20062 msgid "Current terms"
20063 msgstr "Текущие термины"
20065 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20068 msgid "Currently available %s"
20069 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20073 msgid "Currently available batches"
20074 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20078 msgid "Currently available layouts"
20079 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20083 msgid "Currently available profiles"
20084 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20088 msgid "Currently available templates"
20089 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20094 msgid "Currently in local use %s "
20095 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20100 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20103 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20104 "следующие последствия: "
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20109 msgstr "Учебный план"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20114 msgid "Custom search fields"
20115 msgstr "Искать по полям: "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20119 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20120 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20124 msgid "Dænsk (Danish)"
20125 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20134 msgid "DBMS auto increment fix"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20144 msgid "DSpace project"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20149 msgid "DVD video / Videodisc"
20150 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20157 msgstr "Повреждено"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20162 msgid "Damaged %s "
20163 msgstr "Повреждено"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20168 msgstr "Повреждено"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20172 msgid "Damaged on:"
20173 msgstr "Повреждено"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20177 msgid "Damaged status"
20178 msgstr "Статус повреждения: "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20182 msgid "Damaged status:"
20183 msgstr "Статус повреждения: "
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20193 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20197 msgid "Daniel Banzli"
20198 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20202 msgid "Daniel Barker"
20203 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20207 msgid "Daniel Grobani"
20208 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20212 msgid "Daniel Holth"
20213 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20217 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20218 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20222 msgid "Daniel Sweeney"
20223 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20227 msgid "Danny Bouman"
20228 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20232 msgid "Darrell Ulm"
20233 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20240 msgid "Data deleted"
20241 msgstr "Данные удалены"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20246 msgstr "Ошибка данных"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20250 msgid "Data fields"
20251 msgstr "Поля данных"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20255 msgid "Data for preview:"
20256 msgstr "МАРК-просмотр: "
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20260 msgid "Data problems"
20261 msgstr "Данные сохранены"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20266 msgid "Data recorded"
20267 msgstr "Данные сохранены"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20272 msgstr "База данных: "
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20277 msgstr "База данных"
20279 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20282 msgid "Database %s exists."
20283 msgstr "Настройка базы данных: "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20287 msgid "Database host: "
20288 msgstr "сервер базы данных: "
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20292 msgid "Database name: "
20293 msgstr "название базы данных: "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20297 msgid "Database port: "
20298 msgstr "порт базы данных: "
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20302 msgid "Database settings:"
20303 msgstr "Настройка базы данных: "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20307 msgid "Database tables created"
20308 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20312 msgid "Database type: "
20313 msgstr "тип базы данных: "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20317 msgid "Database user: "
20318 msgstr "пользователь базы данных: "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20323 msgstr "База данных: "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20365 msgid "Date acquired"
20366 msgstr "Дата прибытия "
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20370 msgid "Date acquired (item)"
20371 msgstr "Дата прибытия "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20376 msgstr "Когда добавлено"
20378 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20381 msgid "Date and time: "
20382 msgstr "Ожидается на дату: "
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20387 msgid "Date arrived"
20388 msgstr "Дата прибытия "
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20392 msgid "Date created"
20393 msgstr "Компактный вид"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20397 msgid "Date deleted (item)"
20398 msgstr "Удалить отмеченное"
20400 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20408 msgstr "Ожидается на дату"
20410 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20414 msgstr "Ожидается на дату: "
20416 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20417 #. For the first occurrence,
20418 #. %1$s: issueloo.date_due
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20423 msgid "Date due: %s"
20424 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20428 msgid "Date enrolled"
20429 msgstr "Дата получения"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20433 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20435 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20441 msgid "Date hold placed"
20442 msgstr "Дата получения"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20446 msgid "Date last checked out"
20447 msgstr "Выданные экземпляры"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20451 msgid "Date last modified"
20452 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20457 msgid "Date last seen"
20458 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20472 msgid "Date of birth"
20473 msgstr "Дата рождения"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20477 msgid "Date of birth is invalid."
20478 msgstr "Дата рождения неверна."
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20484 msgid "Date of birth:"
20485 msgstr "Дата рождения: "
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20489 msgid "Date of enrollment is invalid."
20490 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20494 msgid "Date of expiration is invalid."
20495 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20499 msgid "Date of transfer"
20500 msgstr "Дата перемещения"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20504 msgid "Date ordered"
20505 msgstr "Дата получения"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20509 msgid "Date ordered "
20510 msgstr "Дата получения"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20514 msgid "Date published"
20515 msgstr "Дата публикации"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20519 msgid "Date published "
20520 msgstr "Дата публикации"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20524 msgid "Date published (text) "
20525 msgstr "Дата публикации"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20530 msgstr "%pДиапазон дат"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20536 msgid "Date received"
20537 msgstr "Дата получения"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20541 msgid "Date received "
20542 msgstr "Дата получения"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20546 msgid "Date received: "
20547 msgstr "Дата получения: "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20551 msgid "Date requested"
20552 msgstr "Компактный вид"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20556 msgid "Date updated"
20557 msgstr "Последнее обновление"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20562 msgstr "Дата/время"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20566 msgid "Date/Time of change"
20567 msgstr "Дата/время"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20591 msgid "Date: from "
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20604 msgid "Dates cannot be empty"
20605 msgstr "Дата получения"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20609 msgid "David Birmingham"
20610 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20614 msgid "David Bourgault"
20615 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20620 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20624 msgid "David Goldfein"
20625 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20629 msgid "David Gustafsson"
20630 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20635 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20639 msgid "David Strainchamps"
20640 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20655 msgid "Day of week"
20656 msgstr "День недели"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20680 msgid "Days in advance"
20681 msgstr "Дней заранее"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20685 msgid "DeAndre Carroll"
20686 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20693 #. For the first occurrence,
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20726 msgstr "По умолчанию"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20730 msgid "Default accounting details"
20731 msgstr "Подробности учёта"
20733 #. %1$s: IF humanbranch
20734 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20738 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20740 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20745 msgid "Default font"
20746 msgstr "По умолчанию"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20761 msgid "Default framework"
20762 msgstr "Структура по умолчанию"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20766 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20771 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20772 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20776 msgid "Default privacy"
20777 msgstr "Значение по умолчанию: "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20783 msgid "Default privacy: "
20784 msgstr "Значение по умолчанию: "
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20788 msgid "Default replacement cost"
20789 msgstr "Цена для замены: "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20793 msgid "Default replacement cost: "
20794 msgstr "Цена для замены: "
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20799 msgid "Default value:"
20800 msgstr "Значение по умолчанию: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20804 msgid "Default values"
20805 msgstr "Значения по умолчанию"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20809 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20810 msgstr "Общие параметры системы"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20814 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20815 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20817 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20821 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20822 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20826 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20832 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20833 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20836 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20837 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20838 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20839 "источников руководят плагины."
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20843 msgid "Define categories and authorized values for them."
20844 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20849 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20850 "categories, and item types"
20852 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20853 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20857 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20858 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20863 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20864 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20866 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20867 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20868 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20872 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20874 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20879 msgid "Define days when the library is closed"
20880 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20885 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20888 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20889 "категорий) для записей посетителей."
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20893 msgid "Define funds within your budgets"
20894 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20898 msgid "Define hierarchical library groups."
20899 msgstr "Определение библиотек и групп."
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20903 msgid "Define item types used for circulation rules."
20904 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20908 msgid "Define libraries."
20909 msgstr "Определение библиотек и групп."
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20913 msgid "Define mappings"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20918 msgid "Define notices"
20919 msgstr "Определить макет"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20924 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20926 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20927 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20931 msgid "Define patron categories."
20932 msgstr "Определение категорий посетителей."
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20937 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20938 "libraries, patron categories, and item types"
20940 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20941 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20945 msgid "Define rules to modify items by age"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20950 msgid "Define the holidays for:"
20951 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20956 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20957 "to find some data independently of the framework."
20959 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20960 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20965 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20966 "MARC Bibliographic records."
20968 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20969 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20970 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20971 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20975 msgid "Define transport costs between branches"
20976 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20980 msgid "Define which events trigger which sounds"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20985 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20987 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20992 msgid "Define your budgets"
20993 msgstr "Установка Ваших смет."
20995 #. %1$s: IF ( branch )
20996 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21001 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21003 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21008 msgid "Defining transport costs between libraries "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21018 msgid "Definition description:"
21019 msgstr "Описание: "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21023 msgid "Definition name:"
21024 msgstr "Название коллектива: "
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21028 msgid "DejaVu Sans Mono"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21036 #. %1$s: ERRORDELAY
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21041 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21042 "be only numerical characters. "
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21048 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21052 #. For the first occurrence,
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21171 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21174 msgid "Delete ALL submitted items"
21175 msgstr "Удалить отмеченное"
21177 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21180 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21181 msgstr "Профили форматирования CSV"
21184 #. %2$s: ean.branch.branchname
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21187 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21188 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21192 msgid "Delete Images"
21193 msgstr "h - изображение"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21197 msgid "Delete SQL reports"
21198 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21202 msgid "Delete a batch of items"
21203 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21207 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21213 msgstr "Выделить всё"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21218 msgid "Delete all items"
21219 msgstr "Удалить все экземпляры"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21223 msgid "Delete all items at once"
21224 msgstr "Удалить все экземпляры"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21228 msgid "Delete an existing subscription"
21229 msgstr "Удалить подписку"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21233 msgid "Delete basket"
21234 msgstr "Удалить список"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21238 msgid "Delete basket and orders"
21239 msgstr "Удалить заказ"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21243 msgid "Delete basket, orders, and records"
21244 msgstr "Удалить заказ"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21249 msgid "Delete batch"
21250 msgstr "Удалить список"
21252 #. For the first occurrence,
21253 #. %1$s: budget_period_description
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21257 msgid "Delete budget '%s'?"
21258 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21260 #. %1$s: city.city_name
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21263 msgid "Delete city \"%s?\""
21264 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21268 msgid "Delete contact"
21269 msgstr "Запасные данные для связи"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21273 msgid "Delete course"
21274 msgstr "Удалить заказ"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21278 msgid "Delete current field"
21279 msgstr "Удалить это подполе"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21283 msgid "Delete current subfield"
21284 msgstr "Удалить это подполе"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21289 msgid "Delete field"
21290 msgstr "Удалить подполе "
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21295 msgid "Delete field:"
21296 msgstr "Удалить подполе "
21298 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21299 #. %2$s: framework.frameworkcode
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21302 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21303 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21305 #. %1$s: budget_name
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21308 msgid "Delete fund %s?"
21309 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21313 msgid "Delete group"
21314 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21318 msgid "Delete image"
21319 msgstr "h - изображение"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21324 msgid "Delete item"
21325 msgstr "Удалить список"
21327 #. %1$s: itemtype.itemtype
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21330 msgid "Delete item type '%s'?"
21331 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21336 msgid "Delete items in a batch"
21337 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21342 msgid "Delete list"
21343 msgstr "Удалить список"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21347 msgid "Delete local"
21348 msgstr "Выделить всё"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21352 msgid "Delete local and remote"
21353 msgstr "Удалить заказ"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21358 msgid "Delete macro"
21359 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21363 msgid "Delete notice?"
21364 msgstr "Удаляем оповещение?"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21369 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21375 msgid "Delete patrons"
21376 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21380 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21385 msgid "Delete public lists"
21386 msgstr "Удалить список"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21391 msgid "Delete quote(s)"
21392 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21397 msgid "Delete record"
21398 msgstr "Удалить запись"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21402 msgid "Delete records if no items remain."
21403 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21407 msgid "Delete remote"
21408 msgstr "Удалить список"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21413 msgid "Delete request"
21414 msgstr "Компактный вид"
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21422 msgid "Delete selected"
21423 msgstr "Удалить отмеченное"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21427 msgid "Delete selected alerts"
21428 msgstr "Удалить отмеченное"
21430 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21434 msgid "Delete selected items"
21435 msgstr "Удалить отмеченное"
21437 #. INPUT type=submit
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21440 msgid "Delete selected records"
21441 msgstr "Удалить отмеченное"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21445 msgid "Delete subfield "
21446 msgstr "Удалить подполе "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21450 msgid "Delete subscription"
21451 msgstr "Удалить подписку"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21455 msgid "Delete the exceptions on a range"
21456 msgstr "Удалить этот сервер"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21460 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21461 msgstr "Исключение праздника"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21465 msgid "Delete the single holidays on a range"
21466 msgstr "Удалить этот праздник"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21473 msgid "Delete this Tag"
21474 msgstr "Удалить этот признак"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21478 msgid "Delete this account?"
21479 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21483 msgid "Delete this basket"
21484 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21486 #. INPUT type=submit
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21488 msgid "Delete this category"
21489 msgstr "Удалить эту категорию"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21494 msgid "Delete this exception."
21495 msgstr "Удалить этот сервер"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21499 msgid "Delete this holiday"
21500 msgstr "Удалить этот праздник"
21502 #. For the first occurrence,
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21506 msgid "Delete this holiday."
21507 msgstr "Удалить этот праздник"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21511 msgid "Delete this saved report"
21512 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21517 msgid "Delete this subfield"
21518 msgstr "Удалить это подполе"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21525 msgid "Delete user"
21526 msgstr "Удалить список"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21530 msgid "Delete vendor"
21531 msgstr "Удалить поставщика"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21543 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21546 #. %1$s: deleted_source
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21549 msgid "Deleted classification source %s"
21550 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21552 #. %1$s: deleted_rule
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21555 msgid "Deleted filing rule %s"
21558 #. %1$s: deleted_attribute_type
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21561 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21562 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21564 #. %1$s: deleted_matching_rule
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21567 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21568 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21578 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21584 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21590 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21595 msgid "Delimiter: "
21596 msgstr "Разделитель: "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21606 msgstr "Место поставки: "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21613 msgstr "Место поставки: "
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21618 msgstr "Срок доставки: "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21623 msgid "Delivery comment:"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21629 msgid "Delivery day:"
21630 msgstr "Место поставки: "
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21634 msgid "Delivery details"
21635 msgstr "Срок доставки: "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21640 msgid "Delivery place"
21641 msgstr "Место поставки: "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21649 msgid "Delivery place:"
21650 msgstr "Место поставки: "
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21655 msgid "Delivery time: "
21656 msgstr "Срок доставки: "
21658 #. For the first occurrence,
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21679 msgid "Department:"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21731 msgid "Description"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21736 msgid "Description (OPAC)"
21737 msgstr "Описание для ЭК"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21741 msgid "Description (OPAC): "
21742 msgstr "Описание для ЭК"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21747 msgid "Description is required"
21748 msgstr "Отсутствует описание"
21750 #. For the first occurrence,
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21754 msgid "Description missing"
21755 msgstr "Отсутствует описание"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21763 msgid "Description of charges"
21764 msgstr "Описание взысканий"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21782 msgid "Description:"
21783 msgstr "Описание: "
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21809 msgid "Description: "
21810 msgstr "Описание: "
21812 #. For the first occurrence,
21813 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21817 msgid "Description: %s"
21818 msgstr "Описание: %s"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21822 msgid "Descriptions"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21827 msgid "Destination"
21828 msgstr "Библиотека-назначение: "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21832 msgid "Destination library:"
21833 msgstr "Библиотека-назначение: "
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21838 msgid "Destination library: "
21839 msgstr "Библиотека-назначение: "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21843 msgid "Destination record"
21844 msgstr "Библиотека-назначение: "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21859 msgstr "Подробности"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21863 msgid "Details for all requests"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21868 msgid "Details for fee"
21869 msgstr "Подробности"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21873 msgid "Details for payment"
21874 msgstr "Библиотека-назначение: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21878 msgid "Details from library"
21879 msgstr "Библиотека-назначение: "
21881 #. %1$s: request.backend
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21884 msgid "Details from supplier (%s)"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21890 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21891 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21893 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21894 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21899 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21903 msgid "Dewey number:"
21904 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21908 msgid "Dewey/classification"
21909 msgstr "Классификация"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21914 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21923 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21925 #. For the first occurrence,
21926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21931 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21935 msgid "Dictionaries"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21950 msgid "Dictionary "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21955 msgid "Dictionary definitions"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21960 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21961 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21965 msgid "Did you mean: "
21966 msgstr "Вы имели в виду: "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21972 msgid "Did you mean?"
21973 msgstr "Вы имели в виду?"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21982 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21987 msgid "Digests only "
21988 msgstr "Лишь дайджесты?"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21992 msgid "Dimitris Antonakis"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21997 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22002 msgid "Directories"
22003 msgstr "справочники-указатели"
22005 #. For the first occurrence,
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22011 msgid "Directory is not writeable"
22012 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22018 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22023 msgid "Disabled for %s"
22024 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22029 msgid "Disabled for all"
22030 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22041 msgid "Discharge requests pending"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22051 msgid "Discographies"
22052 msgstr "дискография"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22065 msgstr "Отображение"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22069 msgid "Display children too."
22070 msgstr "Показать по: "
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22075 msgid "Display detail for this authority"
22076 msgstr "Искать за этим автором"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22080 msgid "Display detail for this biblio"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22086 msgid "Display detail for this item"
22087 msgstr "Искать за этим автором"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22091 msgid "Display from: "
22092 msgstr "Показать от: "
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22097 msgid "Display height: "
22098 msgstr "Отображение: "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22102 msgid "Display in OPAC: "
22103 msgstr "Отображать в ЭК: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22107 msgid "Display in check-out: "
22108 msgstr "Показывать при выдаче: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22113 msgid "Display location:"
22114 msgstr "Место вывода: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22118 msgid "Display member details."
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22123 msgid "Display only used tags/subfields"
22124 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22129 msgid "Display order"
22130 msgstr "Показать по: "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22134 msgid "Display order:"
22135 msgstr "Показать по: "
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22139 msgid "Display order: "
22140 msgstr "Показать по: "
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22144 msgid "Display them"
22145 msgstr "Показать по: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22149 msgid "Display to: "
22150 msgstr "Показать по: "
22152 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22154 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22156 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22158 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22162 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22164 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22169 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22175 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22177 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22183 msgid "Do not look for matching records"
22184 msgstr "Не искать соответствия записей"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22188 msgid "Do not notify"
22189 msgstr "Не сообщать"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22193 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22198 msgid "Do not use plugin"
22199 msgstr "Не удалять"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22203 msgid "Do not use."
22204 msgstr "Не удалять"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22209 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22210 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22214 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22215 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22220 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22221 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22222 "export option to make a backup"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22227 msgid "Do you want to confirm this order?"
22228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22232 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22233 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22238 msgid "Document type:"
22239 msgstr "Тип документа: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22243 msgid "Documentation Team:"
22244 msgstr "Тип документа: "
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22258 msgid "Dominic Pichette"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22264 msgid "Don't allow"
22265 msgstr "Не разрешать"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22270 msgid "Don't block "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22276 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22281 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22286 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22293 msgid "Don't export fields:"
22294 msgstr "Не экспортировать поля "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22298 msgid "Don't export items:"
22299 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22306 msgid "Don't include tax"
22307 msgstr "не включают налог"
22309 #. For the first occurrence,
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22322 msgid "Donovan Jones"
22323 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22327 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22328 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22330 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22333 msgid "Doug Dearden"
22334 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22346 msgstr "Загрузка корзины"
22348 #. INPUT type=submit name=save
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22351 msgid "Download Record"
22352 msgstr "звукозаписи"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22356 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22357 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22363 msgid "Download as CSV"
22364 msgstr "звукозаписи"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22370 msgid "Download as PDF"
22371 msgstr "звукозаписи"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22377 msgid "Download as XML"
22378 msgstr "звукозаписи"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22382 msgid "Download cart"
22383 msgstr "Загрузка корзины"
22385 #. INPUT type=submit
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22388 msgid "Download configuration"
22389 msgstr "Конфигурация принтера"
22391 #. INPUT type=submit
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22394 msgid "Download database"
22395 msgstr "Загрузка корзины"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22399 msgid "Download directory"
22400 msgstr "звукозаписи"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22404 msgid "Download directory: "
22405 msgstr "звукозаписи"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22409 msgid "Download file of all overdues"
22410 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22414 msgid "Download file of displayed overdues"
22415 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22419 msgid "Download list"
22420 msgstr "Скачать список"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22424 msgid "Download list "
22425 msgstr "Скачать список "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22429 msgid "Download records"
22430 msgstr "звукозаписи"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22434 msgid "Download selected claims"
22435 msgstr "Удалить отмеченное"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22439 msgid "Downloading records, please wait..."
22440 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22444 msgid "Draw guide boxes: "
22445 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22450 msgid "Dublin Core"
22451 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22453 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22457 msgstr "Возвращение %s"
22459 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22473 msgstr "Ожидается на дату"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22477 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22482 msgid "Due date hidden not formatted"
22485 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22489 msgstr "Возвращение %s"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22493 msgid "Duncan Tyler"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22509 msgstr "Сдублировать смету"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22513 msgid "Duplicate a template:"
22514 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22518 msgid "Duplicate budget"
22519 msgstr "Сдублировать смету"
22521 #. %1$s: budget_period_description
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22524 msgid "Duplicate budget %s"
22525 msgstr "Сдублировать смету"
22528 #. %2$s: duplicate_count
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22531 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22536 msgid "Duplicate patron record?"
22537 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22540 #. %2$s: duplicate_count
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22543 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22544 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22549 msgid "Duplicate record suspected"
22550 msgstr "Подозрение на дубликат"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22555 msgid "Duplicate this saved report"
22556 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22558 #. For the first occurrence,
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22563 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22564 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22569 msgid "Duplicate warning"
22570 msgstr "Сдублировать запись"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22574 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22579 msgid "E-mail order"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22590 msgstr "Категория: "
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22615 msgid "EDI accounts"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22620 msgid "EDIFACT message"
22621 msgstr "HTML-сообщение: "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22628 msgid "EDIFACT messages"
22629 msgstr "HTML-сообщение: "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22633 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22634 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22643 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22644 msgstr "koha-conf.xml"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22648 msgid "ERROR - unknown"
22649 msgstr "u - неизвестно"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22662 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22668 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22670 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22671 "попробуйте снова %s %s "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22680 msgid "EXAMPLE plugin"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22685 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22690 msgid "Earliest hold date"
22691 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22695 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22697 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22698 "(поддержка OAI-PMH)"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22702 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22704 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22711 #. For the first occurrence,
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22786 msgstr "Рэдагаваць"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22801 msgstr "Редактировать "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22806 msgid "Edit Details"
22807 msgstr " отредактировать данные"
22809 #. %1$s: itemnumber
22810 #. %2$s: IF ( barcode )
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22815 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22816 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22821 msgstr "Править экземпляры"
22823 #. %1$s: spec |html
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22826 msgid "Edit OAI set '%s'"
22827 msgstr "Правка категории %s"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22833 msgstr "Редактировать "
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22837 msgid "Edit SQL report"
22838 msgstr "Править запись"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22843 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22844 msgstr "Искать по полям: "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22849 msgid "Edit action %s"
22850 msgstr "Править запись"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22854 msgid "Edit actions"
22855 msgstr "Править запись"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22860 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22864 msgid "Edit an existing subscription"
22865 msgstr "Изменить подписку"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22870 msgid "Edit as new (duplicate)"
22871 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22875 msgid "Edit authorities"
22876 msgstr "Править авторитетный источник"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22880 msgid "Edit authority"
22881 msgstr "Править авторитетный источник"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22885 msgid "Edit basket"
22886 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22888 #. %1$s: basketname |html
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22891 msgid "Edit basket %s"
22892 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22895 #. %2$s: basketgroupid
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22898 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22899 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22903 msgid "Edit biblio"
22904 msgstr "Правка библиографической записи"
22906 #. %1$s: budget_period_description
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22909 msgid "Edit budget %s"
22910 msgstr "Править смету"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22915 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22920 msgid "Edit collection "
22921 msgstr "Править собрания"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22925 msgid "Edit course"
22926 msgstr "Править запись"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22931 msgstr "Редактировать подполя"
22933 #. %1$s: description
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22936 msgid "Edit frequency: %s"
22937 msgstr "Правка категории %s"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22942 msgstr "Правка списка"
22944 #. INPUT type=submit
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22947 msgstr "Править справку"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22951 msgid "Edit history"
22952 msgstr "Правка списка"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22956 msgid "Edit in host"
22957 msgstr "Правка списка"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22963 msgstr "Править экземпляры"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22972 msgstr "Править экземпляры"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22977 msgid "Edit items in batch"
22978 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22982 msgid "Edit label template"
22983 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22989 msgstr "Правка списка"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22994 msgstr "Правка списка "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22998 msgid "Edit patrons"
22999 msgstr "Править запись"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23003 msgid "Edit printer profile"
23004 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23009 msgid "Edit provider %s"
23010 msgstr "Править смету"
23012 #. %1$s: suggestionid
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23015 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23016 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23020 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23021 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23025 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23026 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23036 msgid "Edit record"
23037 msgstr "Править запись"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23042 msgid "Edit request"
23043 msgstr "Правка списка"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23047 msgid "Edit request "
23048 msgstr "Правка списка"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23053 msgid "Edit routing list"
23054 msgstr "Редактирование списка направления"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23058 msgid "Edit routing list "
23059 msgstr "Редактирование списка направления"
23061 #. %1$s: subscription.routingedit
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23064 msgid "Edit routing list (%s)"
23065 msgstr "Редактирование списка направления"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23069 msgid "Edit routing list for "
23070 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23075 msgstr "Правка списка"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23080 msgid "Edit search"
23081 msgstr "Искать населённый пункт: "
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23085 msgid "Edit selected serials"
23086 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23088 #. INPUT type=submit
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23090 msgid "Edit serials"
23091 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23093 #. INPUT type=submit
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23096 msgid "Edit subfields"
23097 msgstr "Редактировать подполя"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23101 msgid "Edit subscription"
23102 msgstr "Изменить подписку"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23107 msgid "Edit this holiday"
23108 msgstr "Правим этот праздник"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23112 msgid "Edit vendor"
23113 msgstr "Редактировать поставщика"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23117 msgid "Editable in OPAC: "
23118 msgstr "Отображать в ЭК: "
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23122 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23128 msgid "Editing new full record"
23129 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23134 msgid "Editing new record"
23135 msgstr "Править запись"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23140 msgid "Editing search result"
23141 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23143 #. For the first occurrence,
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23158 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23161 msgid "Edition: %s"
23162 msgstr "Издание: %s"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23173 msgstr "Редактировать"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23177 msgid "Edmund Balnaves"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23182 msgid "Edward Allen"
23183 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23187 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23192 msgid "Elasticsearch: "
23193 msgstr "посетитель Search:"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23197 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23208 msgstr "Электронная почта"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23213 msgid "Email address:"
23214 msgstr "Адресс e-mail:"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23218 msgid "Email check:"
23219 msgstr "Электронная почта: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23225 msgid "Email has been sent."
23226 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23231 msgid "Email required"
23232 msgstr "Обязательный возраст"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23236 msgid "Email text:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23243 msgstr "Электронная почта: "
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23252 msgstr "Электронная почта: "
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23266 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23271 msgid "Empty and close"
23272 msgstr "Очистить и закрыть"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23291 msgid "Encoding (z3950 can send"
23292 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23297 msgstr "Кодировка: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23301 msgid "Encyclopedias "
23302 msgstr "энциклопедии "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23312 msgstr "Конечная дата"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23316 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23321 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23322 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23324 #. For the first occurrence,
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23328 msgid "End date missing"
23329 msgstr "отсутствует значение"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23337 msgstr "Конечная дата: "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23344 msgstr "Конечная дата: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23348 msgid "End date: *"
23349 msgstr "Конечная дата: "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23353 msgid "End of date range "
23354 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23359 msgid "End of interval"
23360 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23365 msgstr "English (английский язык)"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23369 msgid "Enhanced content"
23370 msgstr "Расширенное содержимое"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23374 msgid "Enhanced content settings"
23375 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23380 msgstr "Плата за регистрацию"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23385 msgstr "Плата за регистрацию"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23389 msgid "Enroll patrons in clubs"
23390 msgstr "Список маршрутизации"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23394 msgid "Enrolled patrons"
23395 msgstr "Править запись"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23399 msgid "Enrollment fee"
23400 msgstr "Плата за регистрацию"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23405 msgid "Enrollment fee: "
23406 msgstr "Плата за регистрацию: "
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23410 msgid "Enrollment field"
23411 msgstr "Плата за регистрацию: "
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23415 msgid "Enrollment fields"
23416 msgstr "Плата за регистрацию: "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23420 msgid "Enrollment period"
23421 msgstr "Регистрационный период"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23426 msgid "Enrollment period: "
23427 msgstr "Регистрационный период: "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23432 msgid "Enrollments "
23433 msgstr "Плата за регистрацию"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23437 msgid "Enrolment period: "
23438 msgstr "Регистрационный период: "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23448 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23451 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23452 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23456 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23458 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23459 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23463 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23464 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23469 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23470 "Example, for a website itemtype : "
23472 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23473 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23477 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23478 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23482 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23484 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23489 msgid "Enter any authority field:"
23490 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23494 msgid "Enter any heading:"
23495 msgstr "Введите любое заглавие: "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23499 msgid "Enter barcode: "
23500 msgstr "Вводим штрих-код: "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23505 msgid "Enter biblionumber:"
23506 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23510 msgid "Enter by barcode:"
23511 msgstr "Вводим штрих-код: "
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23515 msgid "Enter by itemnumber:"
23516 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23520 msgid "Enter cover biblionumber: "
23521 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23525 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23526 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23532 msgid "Enter item barcode:"
23533 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23539 msgid "Enter item barcode: "
23540 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23544 msgid "Enter main heading ($a only):"
23545 msgstr "Введите любое заглавие: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23549 msgid "Enter main heading:"
23550 msgstr "Введите любое заглавие: "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23554 msgid "Enter multiple card numbers"
23555 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23560 msgid "Enter parameters for report %s:"
23561 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23570 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23571 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23576 msgid "Enter patron card number:"
23577 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23581 msgid "Enter patron cardnumber: "
23582 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23601 msgid "Enter search keywords:"
23602 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23604 #. INPUT type=text name=q
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23607 msgid "Enter search terms"
23608 msgstr "Введите поисковые термины"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23612 msgid "Enter starting card position: "
23613 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23617 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23618 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23622 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23623 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23625 #. INPUT type=text name=q
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23639 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23640 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23645 msgstr "Количество: "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23650 msgstr "Конечная дата"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23660 msgid "Enumeration"
23661 msgstr "Поколение фильма"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23670 msgid "Ere Maijala"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23676 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23680 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23685 msgid "Eric Vantillard "
23688 #. For the first occurrence,
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23700 msgstr "Ошибка: «%s»"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23704 msgid "Error - unknown option"
23705 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23709 msgid "Error adding items:"
23710 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23714 msgid "Error analysis:"
23715 msgstr "Анализ ошибок: "
23717 #. For the first occurrence,
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23723 msgid "Error code 0 not used"
23724 msgstr ": штрих-код не найден"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23729 msgid "Error downloading the file"
23730 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23735 msgid "Error importing the framework"
23736 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23738 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23741 msgid "Error message from Zebra: %s "
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23746 msgid "Error performing operation"
23747 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23753 msgid "Error saving item"
23754 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23760 msgid "Error saving items"
23761 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23765 msgid "Error while creating PDF file. "
23766 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23798 #. For the first occurrence,
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23804 msgstr "Ошибка: «%s»"
23806 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23810 msgstr "Ошибка: «%s»"
23812 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23813 #. %2$s: errse.serialseq
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23816 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23817 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23821 msgid "Error: Required news title missing!"
23822 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23827 msgid "Error: Server with id %s not found"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23832 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23833 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23837 msgid "Error: no field value specified."
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23842 msgid "Error; your data might not have been saved"
23845 #. For the first occurrence,
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23850 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23851 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23855 msgid "Errors occurred:"
23856 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23860 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23862 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23863 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23868 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23869 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23874 msgid "Espace\\Temps"
23875 msgstr "Пространство/время"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23880 msgstr "Ориентировочная цена"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23884 msgid "Estimated cost per unit "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23889 msgid "Estimated delivery date"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23894 msgid "Estimated delivery date from: "
23895 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23899 msgid "Estimated delivery date:"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23904 msgid "Estimated priority:"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23911 msgstr "Планирование"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23916 msgstr "Планирование"
23918 #. For the first occurrence,
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23935 msgid "Everything went okay. Update done."
23936 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23940 msgid "Evonne Cheung"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23951 msgid "Example: 5.00"
23952 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23957 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23963 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23965 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23966 "ввода=700$a|200|215"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23976 msgid "Exception: %s"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23986 msgid "Execute SQL reports"
23987 msgstr "Править запись"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23991 msgid "Execute overdue items report"
23992 msgstr "Отчёт о просрочке"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23996 msgid "Existing SQL"
23997 msgstr "Существующие резервирования"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24001 msgid "Existing holds"
24002 msgstr "Существующие резервирования"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24006 msgid "Existing patrons"
24007 msgstr "Править запись"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24025 msgid "Expected on"
24026 msgstr "Ожидается на "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24035 msgstr "Срок действия: "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24044 msgid "Expiration date"
24045 msgstr "Дата истечения"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24052 msgid "Expiration date: "
24053 msgstr "Дата истечения: "
24055 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24058 msgid "Expiration date: %s"
24059 msgstr "Дата истечения: "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24065 msgid "Expiration:"
24066 msgstr "Срок действия: "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24070 msgid "Expiration: "
24071 msgstr "Срок действия: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24075 msgid "Expired? / Closed?"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24081 msgid "Expires before:"
24082 msgstr "Заканчивается раньше: "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24091 msgstr "Истекает на"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24095 msgid "Expiring before:"
24096 msgstr "Заканчивается раньше: "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24101 msgid "Expiry date"
24102 msgstr "Дата истечения"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24106 msgid "Explanation"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24111 msgid "Explanation: "
24112 msgstr "Описание: "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24142 msgstr "Экспортировать"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24147 msgstr "Экспортировать"
24149 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24152 msgid "Export %s framework"
24153 msgstr "Структура %s"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24158 msgid "Export Labels"
24159 msgstr "Экспорт данных"
24161 #. INPUT type=submit
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24166 msgid "Export as CSV"
24167 msgstr "Экспортировать"
24169 #. INPUT type=submit
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24172 msgid "Export as PDF"
24173 msgstr "Экспортировать"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24178 msgid "Export authority records"
24179 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24183 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24184 msgstr "Правка библиографической записи"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24189 msgid "Export bibliographic records"
24190 msgstr "Правка библиографической записи"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24194 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24196 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24197 "авторитетных записей"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24201 msgid "Export card batch"
24202 msgstr "Экспорт партии"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24206 msgid "Export checkouts using format:"
24207 msgstr "Выдач всего: "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24211 msgid "Export configuration"
24212 msgstr "Конфигурация принтера"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24217 msgid "Export data"
24218 msgstr "Экспорт данных"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24222 msgid "Export database"
24223 msgstr "Экспорт данных"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24227 msgid "Export default framework"
24228 msgstr "Структура %s"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24235 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24238 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24239 "*.ods) или SQL-файл"
24241 #. INPUT type=button
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24244 msgid "Export from patron list"
24245 msgstr "Импорт посетителей"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24249 msgid "Export full batch"
24250 msgstr "Экспорт партии"
24252 #. For the first occurrence,
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24256 msgid "Export labels"
24257 msgstr "Экспорт данных"
24259 #. For the first occurrence,
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24264 msgid "Export patron cards"
24265 msgstr "Импорт посетителей"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24270 msgid "Export patron cards from list"
24271 msgstr "Импорт посетителей"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24276 msgid "Export results to CSV"
24277 msgstr "Экспортировать"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24282 msgid "Export results to barcodes file"
24283 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24287 msgid "Export selected"
24290 #. INPUT type=button
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24293 msgid "Export selected batches"
24294 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24298 msgid "Export selected card(s)"
24299 msgstr "Импорт посетителей"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24305 msgid "Export selected items"
24306 msgstr "Удалить отмеченное"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24311 msgid "Export single batch"
24312 msgstr "Экспорт партии"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24317 msgid "Export single card"
24318 msgstr "Импорт посетителей"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24322 msgid "Export this basket group as CSV"
24323 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24327 msgid "Export to CSV file: "
24328 msgstr "Экспортировать"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24333 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24334 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24340 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24343 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24348 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24349 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24354 msgid "Export today's checked in barcodes"
24355 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24359 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24374 msgid "Fabio Tiana"
24375 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24380 msgstr "Повторяемое"
24382 #. For the first occurrence,
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24391 #. %1$s: failed_add_source
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24395 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24396 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24401 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24404 #. %1$s: failed_add_rule
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24407 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24412 msgid "Failed to add item with barcode "
24413 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24415 #. %1$s: error_info
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24418 msgid "Failed to add mapping for %s"
24419 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24423 msgid "Failed to add scheduled task"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24428 msgid "Failed to apply different matching rule"
24429 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24431 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24432 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24435 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24436 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24440 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24445 msgid "Failed to delete field."
24446 msgstr "Да, удалить это подполе"
24448 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24449 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24450 #. %3$s: message_loo.approver
24451 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24455 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24456 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24461 msgid "Failed to remove item with barcode "
24462 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24467 msgid "Failed to run macro:"
24468 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24472 msgid "Failed to transfer collection"
24473 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24477 msgid "Failed to unzip archive."
24478 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24482 msgid "Failed to update field."
24483 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24492 msgid "FamFamFam Site"
24493 msgstr "Сайт FamFamFam"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24497 msgid "Famfamfam iconset"
24498 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24504 msgid "Fast cataloging"
24505 msgstr "Быстрая каталогизация"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24524 #. %1$s: library.branchfax |html
24526 #. %3$s: IF library.branchemail
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24529 msgid "Fax: %s%s %s "
24530 msgstr "Факс: %s%s %s "
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24540 msgid "Features enabled"
24541 msgstr "Нет задержанных заказов."
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24548 #. For the first occurrence,
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24558 msgid "Fee receipt"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24564 msgstr "Обратная связь: "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24570 msgid "Fees & Charges:"
24571 msgstr "Пеня и сплаты"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24591 msgid "Fernando Canizo"
24592 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24596 msgid "Fewer options"
24597 msgstr "[Меньше параметров]"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24602 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24612 #. For the first occurrence,
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24617 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24619 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24642 msgid "Field created."
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24647 msgid "Field deleted."
24648 msgstr "Да, удалить это подполе"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24652 msgid "Field name: "
24653 msgstr "Название поля: "
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24657 msgid "Field separator: "
24658 msgstr "Разделитель полей: "
24660 #. %1$s: field_added.label |html
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24663 msgid "Field successfully added: %s "
24664 msgstr "Изображение успешно загружено."
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24668 msgid "Field successfully deleted. "
24669 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24671 #. %1$s: field_updated.label
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24674 msgid "Field successfully updated: %s "
24675 msgstr "Изображение успешно загружено."
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24679 msgid "Field to use for record matching"
24680 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24684 msgid "Field updated."
24685 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24689 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24690 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24695 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24696 "location_description and permanent_location_description show description "
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24702 msgid "Fields to display in report:"
24703 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24707 msgid "Fields to print"
24708 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24713 msgid "File Not Found!"
24714 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24716 #. For the first occurrence,
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24722 msgid "File already exists"
24723 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24728 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24729 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24736 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24737 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24738 "types accepted: .csv and .txt)"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24743 msgid "File could not be created. Check permissions."
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24749 msgid "File could not be read."
24750 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24755 msgid "File format: "
24756 msgstr "Формат файла: "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24761 msgid "File has been deleted."
24762 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24767 msgid "File is not readable"
24768 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24782 msgstr "Имя файла: "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24787 msgid "File or upload record could not be deleted."
24788 msgstr "Штрих-код не найден"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24793 msgid "File read cancelled"
24794 msgstr "Резервирование отменено"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24818 #. %1$s: SOURCE_FILE
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24827 msgid "FileSaver library"
24828 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24845 msgid "Files attached to invoice"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24851 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24852 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24858 msgid "Files for %s"
24859 msgstr "Файлы для: %s"
24861 #. %1$s: invoicenumber | html
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24864 msgid "Files for invoice: %s"
24865 msgstr "Файлы для: %s"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24869 msgid "Filing routine: "
24870 msgstr "Код водяных знаков: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24874 msgid "Filing rule"
24875 msgstr "Дата начала: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24879 msgid "Filing rule code missing"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24885 msgid "Filing rule code: "
24886 msgstr "Код правила соответствия: "
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24890 msgid "Filing rule: "
24891 msgstr "Дата начала: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24895 msgid "Filmographies"
24896 msgstr "фильмографии"
24898 #. INPUT type=submit
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24920 msgid "Filter barcode"
24921 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24925 msgid "Filter by: "
24926 msgstr "Фильтровать по: "
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24930 msgid "Filter location"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24936 msgstr "Фильтровать по: "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24941 msgid "Filter paid transactions"
24942 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24946 msgid "Filter partner libraries:"
24947 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24952 msgid "Filter results:"
24953 msgstr "Фильтруем результаты: "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24966 msgid "Filtered on:"
24967 msgstr "Фильтруется на "
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24986 msgid "Find another patron?"
24987 msgstr "Добавить другое поле"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25003 msgid "Fine amount"
25004 msgstr "Сумма пени"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25008 msgid "Fine amount: "
25009 msgstr "Сумма пени"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25014 msgid "Fine charging interval"
25015 msgstr "Интервал начисления пени"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25020 msgid "Fine grace period"
25021 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25032 msgid "Fines & Charges"
25033 msgstr "Пеня и сплаты"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25037 msgid "Fines & charges"
25038 msgstr "Пеня и сплаты"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25042 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25047 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25050 #. INPUT type=submit
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25054 msgstr "Завершение"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25058 msgid "Finish enrollment"
25059 msgstr "Осталось средств"
25061 #. INPUT type=submit
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25064 msgid "Finish receiving"
25065 msgstr "Осталось средств"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25069 msgid "Finlay Thompson"
25070 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25072 #. For the first occurrence,
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25083 msgid "First arrival:"
25084 msgstr "Первое поступление: "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25088 msgid "First indicator default value: "
25089 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25093 msgid "First issue publication date:"
25094 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25098 msgid "First issue publication date: "
25099 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25113 msgid "First name: "
25114 msgstr "Имя и отчество: "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25118 msgid "First patron"
25119 msgstr "Править запись"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25124 msgid "First publication date is not defined"
25125 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25136 msgstr "Число с плавающей запятой"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25140 msgid "Florent Mara"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25145 msgid "Florian Bischof"
25146 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25151 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25157 msgid "Following required fields are missing:"
25158 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25162 msgid "Following required subfields are missing:"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25168 msgid "Font Awesome"
25169 msgstr "Размер шрифта: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25176 msgid "Font size: "
25177 msgstr "Размер шрифта: "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25189 msgid "For all collection codes: "
25190 msgstr "8 — шифр собрания"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25194 msgid "For all item types: "
25195 msgstr "Все типы единиц"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25200 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25201 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25206 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25212 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25213 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25218 msgid "For the selected operations: "
25219 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25224 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25225 "patron's category. "
25227 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25228 "несмотря на категорию посетителей. "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25233 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25234 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25236 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25237 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25247 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25260 #. %1$s: holdfor_firstname
25261 #. %2$s: holdfor_surname
25262 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25265 msgid "Forget %s %s (%s)"
25266 msgstr "%s %s (%s)"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25270 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25275 msgid "Forgive fines on return: "
25276 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25280 msgid "Forgive overdue charges"
25281 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25288 #. For the first occurrence,
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25301 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25302 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25331 msgid "Framework code"
25332 msgstr "Код структуры"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25337 msgid "Framework code: "
25338 msgstr "Код структуры"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25343 msgid "Framework description"
25344 msgstr "Описание структуры"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25348 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25350 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25351 "установить параметры МАРК-редактора."
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25356 msgstr "Структура: "
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25360 msgid "Français (French) "
25361 msgstr "Français (французский язык)"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25365 msgid "Francesca Moore"
25366 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25370 msgid "Francesco Rivetti"
25371 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25375 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25376 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25380 msgid "Francois Charbonnier"
25381 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25385 msgid "Francois Marier"
25386 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25390 msgid "Fred Pierre"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25395 msgid "Frederic Durand"
25396 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25407 msgid "Frequencies"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25418 msgid "Frequency is not defined"
25419 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25431 msgid "Frequency: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25439 #. For the first occurrence,
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25459 msgid "Fridolin Somers"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25465 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25466 "Release Maintainer)"
25467 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25471 msgid "Friedrich zur Hellen"
25472 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25506 msgid "From a new (empty) record"
25507 msgstr "С новой (пустой) записи"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25511 msgid "From a staged file"
25512 msgstr "С заготовленного файла"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25516 msgid "From a subscription"
25517 msgstr "Из подписки"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25521 msgid "From a suggestion"
25522 msgstr "Из предложения"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25526 msgid "From an existing record: "
25527 msgstr "Из существующей записи: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25531 msgid "From an external source"
25532 msgstr "С внешнего источника"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25537 msgid "From any library"
25538 msgstr "с любой библиотеки"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25542 msgid "From any library:"
25543 msgstr "С любой библиотеки: "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25547 msgid "From authid: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25552 msgid "From biblio number: "
25553 msgstr "От библиотечной записи №: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25557 msgid "From call number:"
25558 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25569 msgid "From home library"
25570 msgstr "с исходной библиотеки"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25574 msgid "From home library:"
25575 msgstr "С исходной библиотеки: "
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25579 msgid "From item call number: "
25580 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25584 msgid "From titles with highest hold ratios"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25589 msgid "From vendor: "
25590 msgstr "Поставщик: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25615 msgid "Frère Sébastien Marie"
25616 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25621 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25623 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25627 msgid "Frédérick Capovilla"
25628 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25647 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25652 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25657 msgid "Fund amount:"
25658 msgstr "Сумма средств: "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25665 msgstr "Код средств"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25670 msgid "Fund code: "
25671 msgstr "Код средств: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25675 msgid "Fund filters"
25676 msgstr "Отбор средств"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25681 msgstr "Средства: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25685 msgid "Fund list of budget "
25686 msgstr "Править смету"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25691 msgid "Fund locked"
25692 msgstr "Код средств"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25700 msgstr "Название средств"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25704 msgid "Fund name: "
25705 msgstr "Название средств: "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25709 msgid "Fund parent: "
25710 msgstr "Средства-предок: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25714 msgid "Fund remaining"
25715 msgstr "Осталось средств"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25719 msgid "Fund search"
25720 msgstr "Поиск поставщика"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25725 msgstr "Средств в целом"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25732 msgstr "Средства: "
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25744 msgstr "Средства: "
25746 #. For the first occurrence,
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25752 msgstr "Средства: %s "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25767 msgid "Fyneworks.com"
25768 msgstr "Fyneworks.com"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25773 msgid "GPL License"
25774 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25797 msgid "Gaetan Boisson"
25798 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25802 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25803 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25808 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25809 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25811 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25812 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25818 msgid "Gap between columns:"
25819 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25824 msgid "Gap between rows:"
25825 msgstr "Пропуск между строчками: "
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25829 msgid "Garry Collum"
25830 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25834 msgid "Geauga County Public Library"
25835 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25851 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25859 msgid "General settings"
25860 msgstr "Поколение фильма"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25865 msgid "Generate EDIFACT order"
25866 msgstr "Сформировать следующее"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25870 msgid "Generate a new client id/key pair"
25871 msgstr "Создаем новый список"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25875 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25880 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25881 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25883 #. INPUT type=submit name=discharge
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25886 msgid "Generate discharge"
25887 msgstr "Сформировать следующее"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25891 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25892 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25896 msgid "Generate new client id/secret pair"
25899 #. INPUT type=button
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25902 msgid "Generate next"
25903 msgstr "Сформировать следующее"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25907 msgid "Genevieve Plantin"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25913 msgid "Geolocation: "
25914 msgstr "Расположение: "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25919 msgid "Gestion des index MACLES"
25920 msgstr "Управление индексами MACLES"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25924 msgid "Get Firefox add-on"
25925 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25929 msgid "Get desktop application"
25930 msgstr "Получить настольное приложение"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25934 msgid "Get help on current subfield"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25944 msgid "Glen Stewart"
25945 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25949 msgid "Global system preferences"
25950 msgstr "Общие параметры системы"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25954 msgid "Glyphicons Free"
25957 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25984 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25985 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25990 msgid "Go to advanced search"
25991 msgstr "Пашыраны пошук"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25996 msgid "Go to item details"
25997 msgstr "Информация о экземплярах"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26001 msgid "Go to item search"
26002 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26008 msgid "Go to page : "
26009 msgstr "титульного листа,"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26013 msgid "Go to receipt page"
26014 msgstr "титульного листа,"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26019 msgid "Go to record detail page"
26020 msgstr "титульного листа,"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26034 msgid "Gone no address"
26035 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26039 msgid "Gone no address flag"
26040 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26050 msgid "Grace McKenzie"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26055 msgid "Grace Smyth"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26061 msgid "Grace period:"
26062 msgstr "Срок отсрочки: "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26066 msgid "Greg Barniskis"
26067 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26078 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26079 "category 'PA_CLASS')"
26081 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26082 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26084 #. INPUT type=text name=group
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26087 msgstr "Код группы"
26089 #. INPUT type=text name=groupdesc
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26092 msgstr "Название группы"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26097 msgstr "Группа(ы): "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26101 msgid "Groups of libraries: "
26102 msgstr "Группы библиотек "
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26108 msgid "Guarantees:"
26109 msgstr "Гарантии: "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26113 msgid "Guarantor borrower number"
26114 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26118 msgid "Guarantor information"
26119 msgstr "Данные о поручителе"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26125 msgstr "Поручитель: "
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26130 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26134 msgid "Guide grid:"
26135 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26142 msgid "Guided reports"
26143 msgstr "Управляемые отчеты"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26148 msgid "Guided reports wizard"
26149 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26159 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26173 msgid "HTML message:"
26174 msgstr "HTML-сообщение: "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26179 msgstr "справочники"
26181 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26185 msgid "Hard due date"
26186 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26195 msgid "Header row could not be parsed"
26196 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26201 msgstr "заглавия по алфавиту"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26214 msgid "Heading A-Z"
26215 msgstr "заглавия по алфавиту"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26228 msgid "Heading Z-A"
26229 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26240 msgstr "Помощь при вводе"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26244 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26245 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26249 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26255 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26262 msgstr "Приветствуем,"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26266 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26272 msgid "Hidden by default"
26273 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26279 msgstr "Просмотр в МАРК"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26283 msgid "Hide SQL code"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26288 msgid "Hide advanced pattern"
26289 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26301 msgid "Hide all columns"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26306 msgid "Hide in OPAC"
26307 msgstr "Отображать в ЭК: "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26311 msgid "Hide in OPAC: "
26312 msgstr "Отображать в ЭК: "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26317 msgid "Hide inactive budgets"
26318 msgstr "Не задействовано"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26322 msgid "Hide or show columns for tables."
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26327 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26332 msgid "Hide window"
26333 msgstr "Спрятать окно"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26337 msgid "High demand item. "
26340 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26341 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26344 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26347 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26348 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26352 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26359 msgstr "Подсветить"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26364 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26365 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26366 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26368 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26369 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26370 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26371 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26376 msgstr "Подсказка: "
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26381 msgstr "Подсказка: "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26390 msgid "History OPAC note:"
26391 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26395 msgid "History end date:"
26396 msgstr "история Длительность подписки"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26400 msgid "History staff note:"
26401 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26405 msgid "History start date:"
26406 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26410 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26416 msgstr "Резервирование"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26431 msgstr "Дата резервирования"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26435 msgid "Hold details"
26436 msgstr "Подробности резервирования"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26440 msgid "Hold expires on date:"
26441 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26446 msgstr "Плата за резервирование"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26452 msgstr "Плата за резервирование: "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26469 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26470 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26472 #. %1$s: nextreservtitle
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26475 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26480 msgid "Hold found: "
26481 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26485 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26490 msgid "Hold must be record level "
26491 msgstr "Местное использование"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26495 msgid "Hold needing transfer found"
26496 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26500 msgid "Hold next available item "
26501 msgstr "Следующий из доступных"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26506 msgid "Hold pickup library match"
26507 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26511 msgid "Hold placed by : "
26512 msgstr "Экземпляры%s"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26517 msgid "Hold policy"
26518 msgstr "Правило резервирования"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26523 msgstr "Соотношения резервирования"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26527 msgid "Hold ratio:"
26528 msgstr "Соотношение резервирования: "
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26533 msgid "Hold ratios"
26534 msgstr "Соотношения резервирования"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26538 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26543 msgid "Hold starts on date:"
26544 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26548 msgid "Hold status "
26549 msgstr "Состояние резервирования "
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26553 msgid "Holding branch"
26554 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26559 msgid "Holding libraries"
26560 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26569 msgid "Holding library"
26570 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26574 msgid "Holding library:"
26575 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26580 msgstr "Экземпляры"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26585 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26599 msgstr "Резервирование"
26601 #. For the first occurrence,
26602 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26612 msgid "Holds allowed (count)"
26613 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26619 msgid "Holds awaiting pickup"
26620 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26622 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26623 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26626 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26628 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26634 msgid "Holds history"
26635 msgstr "Правка списка"
26637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26640 msgid "Holds history for %s"
26641 msgstr "История выдач для «%s»"
26643 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26646 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26648 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26653 msgid "Holds per record (count)"
26654 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26661 msgid "Holds queue"
26662 msgstr "Очередь резервирований"
26664 # 110^a - статистический отчет / обзор
26665 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26670 msgid "Holds statistics"
26671 msgstr "Статистика по резервированиям"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26675 msgid "Holds to place (count)"
26676 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26681 msgid "Holds to pull"
26682 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26684 #. %1$s: from | $KohaDates
26685 #. %2$s: to | $KohaDates
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26688 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26689 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26691 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26695 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26697 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26702 msgid "Holds waiting:"
26703 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26705 #. %1$s: reservecount
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26708 msgid "Holds waiting: %s"
26709 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26715 msgstr "Резервирования: "
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26719 msgid "Holger Meißner"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26725 msgid "Holiday exception"
26726 msgstr "Исключение праздника"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26730 msgid "Holiday only on this day"
26731 msgstr "Праздник только на этот день"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26735 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26736 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26740 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26746 msgid "Holiday repeating weekly"
26747 msgstr "Исключение праздника"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26752 msgid "Holiday repeating yearly"
26753 msgstr "Исключение праздника"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26757 msgid "Holidays on a range"
26758 msgstr "Справка для календаря праздников"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26762 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26763 msgstr "Исключение праздника"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27022 #. %1$s: IF ( do_it )
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27028 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27030 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27037 msgid "Home branch"
27038 msgstr "Исходное подразделение"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27043 msgid "Home libraries"
27044 msgstr "Исходная библиотека"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27065 msgid "Home library"
27066 msgstr "Исходная библиотека"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27070 msgid "Home library (branchcode)"
27071 msgstr "Исходная библиотека"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27076 msgid "Home library unknown."
27077 msgstr "Исходная библиотека"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27082 msgid "Home library:"
27083 msgstr "Исходная библиотека: "
27085 #. For the first occurrence,
27086 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27090 msgid "Home library: %s"
27091 msgstr "Исходная библиотека: "
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27098 msgid "Horizontal: "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27103 msgid "Horowhenua Library Trust"
27104 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27108 msgid "Host records"
27109 msgstr "Главные документы"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27113 msgid "Hostname/Port"
27114 msgstr "Cервер/порт"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27121 #. For the first occurrence,
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27143 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27147 msgid "Housebound details"
27148 msgstr "Подробности резервирования"
27150 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27153 msgid "Housebound details for %s"
27154 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27159 msgid "Housebound roles"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27164 msgid "How many issues do you want to receive?"
27165 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27169 msgid "How to process items: "
27170 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27174 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27175 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27190 msgid "Hugh Davenport"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27195 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27200 msgid "I encountered some problems."
27201 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27205 msgid "I received this from you:"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27210 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27216 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27229 msgstr "Идентификатор"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27233 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27240 msgid "ILL requests"
27241 msgstr "Установить резервирование"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27245 msgid "IM_notification.ogg"
27246 msgstr "Протокол изменений"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27250 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27251 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27270 msgid "IP address has changed, please log in again "
27271 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27275 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27276 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27307 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27308 msgstr "ISBN/ISSN: "
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27313 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27314 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27318 msgid "ISBN, author or title :"
27319 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27321 #. %1$s: isbneanissn |html
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27324 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27325 msgstr "ISBN/ISSN: "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27351 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27363 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27365 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27370 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27371 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27390 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27401 msgstr "Код средств: "
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27405 msgid "ISO2709 with items"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27410 msgid "ISO2709 without items"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27460 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27464 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27466 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27467 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27482 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27483 "new one or overwrite the old one."
27485 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27486 "ли новой записью или записать поверх старой."
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27491 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27492 "on this template from the public catalog."
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27499 msgid "If all unavailable"
27500 msgstr "%s недоступно: "
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27504 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27511 msgid "If any unavailable"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27517 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27518 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27519 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27521 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27522 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27523 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27524 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27529 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27530 "already exists for a library, no change is made."
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27536 msgid "If empty, English is used"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27542 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27548 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27549 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27550 "and a colon should precede each value. For example: "
27552 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27553 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27554 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27559 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27560 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27565 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27571 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27577 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27578 "with a valid email address."
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27584 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27585 "this club template."
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27590 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27596 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27597 "policies can be overridden by your circulation staff."
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27603 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27604 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27607 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27608 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27609 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27614 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27615 "you can check corresponding boxes below. "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27620 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27622 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27624 #. For the first occurrence,
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27629 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27636 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27637 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27639 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27640 "используются, не будут обновлены."
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27645 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27651 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27654 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27659 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27660 msgstr ", %s пожалуйста, "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27665 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27666 "in the patron categories dropdown box. "
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27672 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27673 "a delay value is required."
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27679 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27680 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27686 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27687 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27695 msgstr "Игнорировать"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27700 msgstr "Игнорировать"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27704 msgid "Ignore and return to transfers: "
27705 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27709 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27710 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27716 msgstr "Игнорировать"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27720 msgid "Illustrations"
27721 msgstr "Иллюстрации"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27733 msgstr "Изображение № 1"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27738 msgstr "Изображение № 2"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27743 msgstr "Изображение № 1"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27747 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27753 msgstr "файл изображения"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27757 msgid "Image name: "
27758 msgstr "Название изображения: "
27760 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27761 #. %1$s: IMAGE_NAME
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27764 msgid "Image name: %s"
27765 msgstr "Название изображения: %s"
27767 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27768 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27771 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27774 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27778 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27779 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27788 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27789 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27791 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27792 "для более конкретной информации."
27794 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27798 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27799 "the error log for more details. %s"
27801 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27802 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27804 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27807 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27808 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27810 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27814 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27815 "maximum size). %s"
27818 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27821 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27822 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27824 #. For the first occurrence,
27825 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27830 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27831 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27836 msgid "Image source: "
27837 msgstr "Страницы: "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27841 msgid "Image successfully uploaded"
27842 msgstr "Изображение успешно загружено."
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27846 msgid "Image upload results :"
27847 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27852 msgid "Image(s) successfully deleted"
27853 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27860 msgstr "Страницы: "
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27867 msgstr "Изображения"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27871 msgid "Images for "
27872 msgstr "Изображения для: "
27874 #. For the first occurrence,
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27889 #. %1$s: loo.frameworkcode
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27893 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27894 "(.csv, .xml, .ods)"
27896 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27897 "*.ods) или SQL-файла"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27902 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27903 "details (used only if no information is filled for the item):"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27909 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27914 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27919 msgid "Import batch deleted successfully"
27920 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27925 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27926 "file (.csv, .xml, .ods)"
27928 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27929 "*.ods) или SQL-файла"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27936 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27939 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27940 "*.ods) или SQL-файла"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27944 msgid "Import into the borrowers table"
27945 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27950 msgid "Import patron data"
27951 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27958 msgid "Import patrons"
27959 msgstr "Импорт посетителей"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27963 msgid "Import quotes"
27964 msgstr "Импорт цитат"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27968 msgid "Import record..."
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27973 msgid "Import results :"
27974 msgstr "Результаты импорта: "
27976 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27978 msgid "Import this batch into the catalog"
27979 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27981 #. INPUT type=submit
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27984 msgid "Import this patron"
27985 msgstr "Импорт посетителей"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27990 msgid "Important: "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27996 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27997 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27998 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27999 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28002 #. For the first occurrence,
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28013 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28014 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28018 msgid "In framework:"
28019 msgstr "в структуре: "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28024 msgid "In months: "
28025 msgstr "В месяцах: "
28027 #. For the first occurrence,
28028 #. %1$s: OPACBaseURL
28029 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28033 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28035 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28040 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28041 "records must be up-to-date on this computer: "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28047 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28048 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28054 msgstr "(Перемещается)"
28056 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28057 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28058 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28061 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28062 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28069 #. For the first occurrence,
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28074 msgid "In your cart"
28075 msgstr "Ваша корзина"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28083 msgstr "Не задействовано"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28087 msgid "Inactive budgets"
28088 msgstr "Не задействовано"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28092 msgid "Include expired subscriptions: "
28093 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28100 msgid "Include tax"
28101 msgstr "включают налог"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28105 msgid "Included ordered:"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28111 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28118 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28119 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28120 "now be reset to include only superlibrarian."
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28125 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28132 msgstr "Не определено"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28136 msgid "Indexed in:"
28137 msgstr "Проиндексировано как: "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28146 msgid "Indicator 1"
28147 msgstr "Обязательность: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28151 msgid "Indicator 2"
28152 msgstr "Обязательность: "
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28156 msgid "Individual libraries:"
28157 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28161 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28171 msgstr "Информация"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28176 msgstr "Информация: "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28184 msgid "Information"
28185 msgstr "Информация"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28191 msgid "Inherit from settings"
28192 msgstr "Поколение фильма"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28198 msgid "Inherit from system preferences"
28199 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28205 msgstr "Инициалы: "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28211 msgstr "Инициалы: "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28217 msgid "Inner counter"
28218 msgstr "Внутренний счетчик"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28222 msgid "Inner counter "
28223 msgstr "Внутренний счетчик"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28232 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28237 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28242 msgid "Insert delimiter (‡)"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28247 msgid "Insert line break"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28253 msgid "Instructions"
28254 msgstr "инструкция к выполнению"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28258 msgid "Instructor search:"
28259 msgstr "Искать принтер: "
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28264 msgid "Instructors"
28265 msgstr "инструкция к выполнению"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28269 msgid "Instructors:"
28270 msgstr "инструкция к выполнению"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28276 msgid "Insufficient privileges."
28277 msgstr "Недостаточно привилегий."
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28283 msgstr "Целое число"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28288 msgstr "Внутреннее примечание: "
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28293 msgstr "Внутреннее примечание: "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28298 msgid "Interlibrary loan request details"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28303 msgid "Interlibrary loans"
28304 msgstr "Библиотекарь"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28308 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28314 msgid "Internal note"
28315 msgstr "Внутреннее примечание: "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28320 msgid "Internal note:"
28321 msgstr "Внутреннее примечание: "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28330 msgid "Internal note: "
28331 msgstr "Внутреннее примечание: "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28336 msgid "Internal search error"
28337 msgstr "Введите поисковые термины"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28341 msgid "Internationalization and localization"
28342 msgstr "Интернационализация и локализация"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28346 msgid "Into an application"
28347 msgstr "для приложения с поддержкой "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28351 msgid "Into an application "
28352 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28362 msgid "Into an application:"
28363 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28369 msgid "Into an application: "
28370 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28376 msgstr "(Перемещается)"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28380 msgid "Invalid authority type"
28381 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28385 msgid "Invalid collection id"
28386 msgstr "Править собрания"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28390 msgid "Invalid course!"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28396 msgid "Invalid day entered in field %s"
28397 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28402 msgid "Invalid indicators"
28403 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28407 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28413 msgid "Invalid month entered in field %s"
28414 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28418 msgid "Invalid number of copies"
28419 msgstr "Номер выпуска"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28424 msgid "Invalid record"
28425 msgstr "звукозаписи"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28430 msgid "Invalid tag number"
28431 msgstr "Номер выпуска"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28436 msgid "Invalid username or password"
28437 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28442 msgid "Invalid value for %s"
28443 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28448 msgid "Invalid year entered in field %s"
28449 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28457 msgstr "Основное вхождение "
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28467 msgid "Inventory number"
28468 msgstr "Номер выпуска"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28479 msgid "Invoice detail page"
28480 msgstr "Информация о экземплярах"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28484 msgid "Invoice details"
28485 msgstr "Информация о экземплярах"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28489 msgid "Invoice has been modified"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28494 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28499 msgid "Invoice item price includes tax: "
28500 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28506 msgid "Invoice no."
28507 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28511 msgid "Invoice no.: "
28512 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28514 #. %1$s: invoicenumber |html
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28517 msgid "Invoice no.: %s"
28518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28522 msgid "Invoice no:"
28523 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28529 msgid "Invoice number"
28530 msgstr "Номер выпуска"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28534 msgid "Invoice number reverse"
28535 msgstr "В накладной цены в"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28543 msgid "Invoice number:"
28544 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28549 msgid "Invoice prices are: "
28550 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28554 msgid "Invoice prices:"
28555 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28557 #. %1$s: invoicenumber
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28560 msgid "Invoice: %s"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28571 msgstr "Счета-фактуры"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28576 msgstr "Счета-фактуры"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28580 msgid "Invoices enabled: "
28581 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28585 msgid "Irma Birchall"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28590 msgid "Irregularity:"
28591 msgstr "Нерегулярность: "
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28597 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28601 msgid "Is hidden by default"
28602 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28607 msgid "Is this a duplicate of "
28608 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28612 msgid "Isaac Brodsky"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28617 msgid "Isabel Grubi"
28618 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28620 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28628 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28642 msgid "Issue history"
28643 msgstr "История выпусков"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28648 msgid "Issue number"
28649 msgstr "Номер выпуска"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28664 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28672 msgid "Issues per unit"
28673 msgstr "ожидается выпусков"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28678 msgid "Issues per unit is required"
28679 msgstr "Это поле является обязательным."
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28683 msgid "Issues per unit: "
28684 msgstr "ожидается выпусков"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28688 msgid "Issuing library"
28689 msgstr "Моя библиотека"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28693 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28694 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28699 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28705 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28706 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28726 msgstr "Экземпляр "
28728 #. For the first occurrence,
28729 #. %1$s: loopro.object
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28734 msgstr "Экземпляр %s"
28736 #. %1$s: item.item_id
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28739 msgid "Item Record %s"
28740 msgstr "%s запись(и/ей)"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28745 msgstr "Экземпляр "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28749 msgid "Item barcode:"
28750 msgstr "Вводим штрих-код: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28755 msgid "Item call number"
28756 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28758 # Шифр для заказа экземпляра:
28759 # (длинное - разлазиться таблица)
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28762 msgid "Item callnumber between: "
28763 msgstr "Шифр экземпляра: "
28765 # Шифр для заказа экземпляра:
28766 # (длинное - разлазиться таблица)
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28769 msgid "Item callnumber:"
28770 msgstr "Шифр экземпляра: "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28774 msgid "Item checked out"
28775 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28781 msgid "Item circulation alerts"
28782 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28786 msgid "Item consigned:"
28787 msgstr "Обработка экземпляров: "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28794 msgstr "Количество единиц"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28798 msgid "Item details"
28799 msgstr "Информация о экземплярах"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28804 msgid "Item floats"
28805 msgstr "экземпляр гуляет"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28809 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28814 msgid "Item has been withdrawn"
28815 msgstr "Экземпляр был изъят"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28820 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28821 msgstr "Экземпляр был изъят"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28825 msgid "Item has been withdrawn."
28826 msgstr "Экземпляр был изъят"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28830 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28831 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28835 msgid "Item holding library:"
28836 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28841 msgid "Item holds / Total holds"
28842 msgstr "Резервирование экземпляров"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28846 msgid "Item home library:"
28847 msgstr "С исходной библиотеки: "
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28852 msgid "Item information"
28853 msgstr "Системная информация"
28855 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28856 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28857 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28860 msgid "Item information %s%s %s "
28861 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28866 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28867 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28872 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28873 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28877 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28882 msgid "Item is already at destination library."
28883 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28885 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28886 #. %2$s: item_notforloan_lib
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28890 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28891 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28895 msgid "Item is restricted"
28896 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28900 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28905 msgid "Item is restricted."
28906 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28910 msgid "Item is withdrawn."
28911 msgstr "Экземпляр изъят."
28914 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28917 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28918 msgstr "Резервирование экземпляров"
28920 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28923 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28929 msgid "Item level holds"
28930 msgstr "Резервирование экземпляров"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28934 msgid "Item location filters"
28935 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28940 msgid "Item not checked out."
28941 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28943 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28944 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28948 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28949 msgstr "Не зарезервировано"
28951 #. For the first occurrence,
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28955 msgid "Item not found."
28956 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28961 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28965 # Шифр для заказа экземпляра:
28966 # (длинное - разлазиться таблица)
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28969 msgid "Item number"
28970 msgstr "Шифр экземпляра: "
28972 # Шифр для заказа экземпляра:
28973 # (длинное - разлазиться таблица)
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28976 msgid "Item number (internal)"
28977 msgstr "Шифр экземпляра: "
28979 # Шифр для заказа экземпляра:
28980 # (длинное - разлазиться таблица)
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28983 msgid "Item number file: "
28984 msgstr "Шифр экземпляра: "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28990 msgstr "Количество единиц"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28995 msgid "Item processing:"
28996 msgstr "Обработка экземпляров: "
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29000 msgid "Item records were last synced on: "
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29005 msgid "Item renewed:"
29006 msgstr "Ожидаемые единицы"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29011 msgid "Item returns home"
29012 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29016 msgid "Item returns to issuing branch"
29017 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29021 msgid "Item returns to issuing library"
29022 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29027 msgid "Item search"
29028 msgstr "Искать населённый пункт: "
29030 #. %1$s: field.label |html
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29033 msgid "Item search field: %s"
29034 msgstr "Искать по полям: "
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29041 msgid "Item search fields"
29042 msgstr "Искать по полям: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29047 msgid "Item search results"
29048 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29050 #. %1$s: reqbrchname
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29053 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29059 msgid "Item sorting"
29060 msgstr "Признак единицы"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29065 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29072 msgstr "Признак единицы"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29076 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29123 msgstr "Тип единицы"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29128 msgstr "Тип единицы: "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29132 msgid "Item type already exists!"
29133 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29137 msgid "Item type code: "
29138 msgstr "Тип единицы: "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29142 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29147 msgid "Item type is normally not for loan."
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29152 msgid "Item type not for loan."
29153 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29164 msgstr "Тип единицы: "
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29177 msgid "Item type: "
29178 msgstr "Тип единицы: "
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29190 msgstr "Типы единиц"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29194 msgid "Item types administration"
29195 msgstr "Управление типами единиц"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29200 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29201 "books, CDs, or DVDs."
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29206 msgid "Item was lost, now found."
29207 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29211 msgid "Item was on loan to "
29212 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29216 msgid "Item with barcode "
29217 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29222 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29223 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29228 msgstr "Экземпляр(ы)"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29233 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29234 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29239 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29240 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29242 # Шифр для заказа экземпляра:
29243 # (длинное - разлазиться таблица)
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29247 msgstr "Шифр экземпляра: "
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29258 msgstr "Экземпляры"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29263 msgid "Items available"
29264 msgstr "Не доступно"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29268 msgid "Items checked out"
29269 msgstr "Выданные экземпляры"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29274 msgid "Items expected"
29275 msgstr "Ожидаемые единицы"
29277 #. %1$s: title |html
29278 #. %2$s: IF ( author )
29279 #. %3$s: author | html
29281 #. %5$s: biblionumber
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29284 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29285 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29290 msgstr "Экземпляры"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29295 msgid "Items in batch number %s"
29296 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29301 msgid "Items in your cart: %s"
29302 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29308 msgstr "Список экземпляров"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29313 msgstr "Потерянные экземпляры"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29317 msgid "Items needed"
29318 msgstr "Ожидаемые единицы"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29325 msgid "Items with no checkouts"
29326 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29332 msgstr "Экземпляры"
29334 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29339 msgstr "Экземпляры: "
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29345 msgstr "Тип единицы"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29350 msgstr "Тип единицы"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29370 msgid "Jacek Ablewicz"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29375 msgid "James Winter"
29376 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29385 msgid "Jane Wagner"
29386 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29390 msgid "Janet McGowan"
29393 #. For the first occurrence,
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29403 msgid "Janusz Kaczmarek"
29404 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29408 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29409 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29413 msgid "Jason Etheridge"
29414 msgstr "звуковой картридж"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29418 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29419 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29423 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29424 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29429 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29439 msgid "Jenkins maintainer:"
29440 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29449 msgid "Jeremy Crabtree"
29450 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29454 msgid "Jerome Charaoui"
29455 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29459 msgid "Jesse Maseto"
29460 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29464 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29465 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29469 msgid "Jessica Freeman"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29475 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29479 msgid "Joachim Ganseman"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29489 msgid "Job progress: "
29490 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29494 msgid "Jobs already entered"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29499 msgid "Joe Atzberger"
29500 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29505 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29509 msgid "John Copeland"
29510 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29514 msgid "John Seymour"
29515 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29520 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29530 msgid "Jonathan Druart"
29531 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29535 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29536 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29540 msgid "Jono Mingard"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29545 msgid "Joonas Kylmälä"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29550 msgid "Jorgia Kelsey"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29555 msgid "Jose Martin"
29556 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29561 msgid "Josef Moravec"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29566 msgid "Joseph Alway"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29571 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29572 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29577 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29581 msgid "Juan Romay Sieira"
29582 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29586 msgid "Juhani Seppälä"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29596 msgid "Julian Fiol"
29597 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29601 msgid "Julian Maurice"
29602 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29607 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29609 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29612 #. For the first occurrence,
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29625 #. For the first occurrence,
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29638 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29642 msgstr "для юношества"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29646 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29651 msgid "Karam Qubsi"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29661 msgid "Karl Holten"
29662 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29666 msgid "Karl Menzies"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29671 msgid "Kate Henderson"
29672 msgstr "Задержанные заказы"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29676 msgid "Kathryn Tyree"
29677 msgstr "Кэтрин Тайри"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29681 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29682 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29686 msgid "Katrin Fischer"
29687 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29692 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29693 "Documentation Team Member)"
29694 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29696 #. %1$s: budget_period_description
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29700 msgid "Keep current (%s - %s)"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29706 msgid "Keep issue number"
29707 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29717 msgstr "Ключевое слово"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29721 msgid "Keyboard shortcuts "
29722 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29729 msgstr "Ключевое слово"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29735 msgid "Keyword (any): "
29736 msgstr "Ключевое слово: "
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29740 msgid "Keyword to MARC mapping"
29741 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29746 msgstr "Ключевое слово: "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29751 msgstr "Ключевое слово: "
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29756 msgid "Keywords to MARC mapping"
29757 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29762 msgstr "Ключевое слово: "
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29766 msgid "Kip DeGraaf"
29767 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29792 msgid "Koha › %s merge"
29793 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29795 #. %1$s: IF ( nopermission )
29797 #. %3$s: IF ( timed_out )
29799 #. %5$s: IF ( different_ip )
29801 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29803 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29808 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29809 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29811 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29812 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29813 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29815 #. %1$s: IF ( nopermission )
29817 #. %3$s: IF ( timed_out )
29819 #. %5$s: IF ( different_ip )
29821 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29822 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29824 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29829 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29830 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29833 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29834 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29835 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29837 #. %1$s: IF op == 'view'
29838 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29841 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29843 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29844 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29849 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29850 "list%s%s › Edit list %s%s"
29852 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29853 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29857 msgid "Koha › About Koha"
29858 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29860 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29866 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29867 "order internal note %s "
29868 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29872 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29873 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29877 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29878 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29882 msgid "Koha › Acquisitions"
29883 msgstr "Коха › Поступления"
29885 #. %1$s: IF ( op_save )
29886 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29887 #. %3$s: suggestionid
29890 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29891 #. %7$s: suggestionid
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29897 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29898 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29899 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29901 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29902 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29903 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29905 #. %1$s: IF ( add_form )
29906 #. %2$s: IF ( basketno )
29907 #. %3$s: basketname
29909 #. %5$s: booksellername
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29915 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29918 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29919 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29921 #. %1$s: IF ( date )
29923 #. %3$s: IF ( invoice )
29926 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29933 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29934 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29935 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29937 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29939 #. %3$s: basketname|html
29940 #. %4$s: basketno |html
29941 #. %5$s: booksellername|html
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29944 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29946 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29947 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29949 #. %1$s: IF ( opsearch )
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29955 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29956 "external source › Search results%s"
29958 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29959 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
29961 #. %1$s: IF ( order_loop )
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29967 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29969 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29971 #. %1$s: IF ( booksellername )
29972 #. %2$s: booksellername
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29978 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29979 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29980 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29984 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29985 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29988 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29989 #. %3$s: ordernumber
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29995 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29996 "details (line #%s)%sNew order%s"
29998 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29999 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30005 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30006 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30011 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30012 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30014 #. %1$s: IF ( add_form )
30015 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30016 #. %3$s: contractname
30020 #. %7$s: IF ( else )
30021 #. %8$s: booksellername
30023 #. %10$s: IF ( add_validate )
30025 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30026 #. %13$s: contractnumber
30028 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30033 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30034 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30035 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30037 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30038 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30039 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30043 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30044 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30048 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30049 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30053 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30054 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30058 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30059 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30063 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30064 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30068 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30069 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30071 #. %1$s: IF ( batch_details )
30072 #. %2$s: import_batch_id
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30078 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30079 "Batch %s %s › Batch list %s "
30080 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30084 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30085 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30088 #. %2$s: IF ( invoice )
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30094 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30095 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30100 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30101 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30105 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30106 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30110 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30111 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30115 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30116 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30120 msgid "Koha › Add to list"
30121 msgstr "Коха › Добавление в список"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30125 msgid "Koha › Administration"
30126 msgstr "Коха › Управление"
30128 #. %1$s: IF ( add_form )
30129 #. %2$s: IF ( modify )
30130 #. %3$s: searchfield
30134 #. %7$s: IF ( add_validate )
30136 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30137 #. %10$s: searchfield
30138 #. %11$s: searchfield
30140 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30142 #. %15$s: IF ( else )
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30147 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30148 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30149 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30150 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30151 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30153 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30154 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30155 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30156 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30157 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30159 #. %1$s: IF ( add_form )
30160 #. %2$s: IF ( searchfield )
30161 #. %3$s: searchfield
30165 #. %7$s: IF ( add_validate )
30167 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30168 #. %10$s: searchfield
30170 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30172 #. %14$s: IF ( else )
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30177 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30178 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30179 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30180 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30182 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30183 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30184 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30185 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30186 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30188 #. %1$s: IF op =='add_form'
30189 #. %2$s: IF city.cityid
30193 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30200 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30201 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30203 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30204 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30207 #. %1$s: IF ( add_form )
30209 #. %3$s: searchfield
30211 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30212 #. %6$s: searchfield
30214 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30216 #. %10$s: IF ( else )
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30221 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30222 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30223 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30225 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30226 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30227 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30229 #. %1$s: IF ( op_new )
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30235 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30236 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30238 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30243 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30245 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30247 #. %1$s: IF ( add_form )
30248 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30249 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30250 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30251 #. %5$s: authtypecode
30255 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30256 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30257 #. %11$s: authtypecode
30265 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30266 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30267 #. %21$s: authtypecode
30271 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30272 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30273 #. %27$s: authtypecode
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30280 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30281 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30282 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30283 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30284 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30287 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30288 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30289 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30290 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30291 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30292 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30296 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30298 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30301 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30302 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30305 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30310 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30311 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30312 "authority type %s "
30314 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30315 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30316 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30319 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30320 #. %2$s: IF ( action_modify )
30322 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30324 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30330 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30331 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30334 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30335 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30336 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30337 "Авторитетные значения %s"
30339 #. %1$s: IF ( add_form )
30340 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30341 #. %3$s: budget_period_description
30345 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30347 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30348 #. %10$s: budget_period_description
30350 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30352 #. %14$s: IF close_form
30353 #. %15$s: budget_period_description
30355 #. %17$s: IF closed
30356 #. %18$s: budget_period_description
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30361 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30362 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30363 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30364 "Budget %s closed %s "
30366 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30367 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30370 #. %1$s: budget_period_description
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30375 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30376 "Planning for %s by %s"
30377 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30381 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30382 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30387 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30388 "Clone circulation and fine rules"
30390 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30393 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30394 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30398 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30399 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30403 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30404 #. %12$s: class_source
30405 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30406 #. %14$s: sort_rule
30407 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30408 #. %16$s: sort_rule
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30413 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30414 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30415 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30416 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30417 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30419 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30420 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30421 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30422 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30426 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30428 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30430 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30431 #. %2$s: IF currency
30432 #. %3$s: currency.currency
30436 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30437 #. %8$s: currency.currency
30439 #. %10$s: IF op == 'list'
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30444 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30445 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30446 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30448 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30449 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30450 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30451 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30455 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30457 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30459 #. %1$s: IF acct_form
30460 #. %2$s: IF account
30464 #. %6$s: IF delete_confirm
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30469 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30470 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30473 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30474 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30475 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30478 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30479 #. %2$s: IF ( budget_id )
30480 #. %3$s: IF ( budget_name )
30481 #. %4$s: budget_name
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30489 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30491 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30495 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30497 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30502 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30503 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30505 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30506 #. %2$s: IF ( itemtype )
30507 #. %3$s: itemtype.itemtype
30511 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30512 #. %8$s: IF ( total )
30513 #. %9$s: itemtype.itemtype
30515 #. %11$s: itemtype.itemtype
30518 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30523 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30524 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30525 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30527 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30528 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30529 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30530 "Данные удалены %s "
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30534 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30536 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30540 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30542 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30546 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30548 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30551 #. %2$s: IF library
30553 #. %4$s: library.branchcode | html
30555 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30556 #. %7$s: library.branchcode | html
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30561 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30562 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30564 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30565 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30568 #. %1$s: IF ean_form
30573 #. %6$s: IF delete_confirm
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30578 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30579 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30580 "deletion of EAN %s "
30582 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30583 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30589 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30591 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30596 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30598 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30600 #. %1$s: IF ( total )
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30607 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30608 "Configuration OK!%s"
30610 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30611 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30613 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30614 #. %2$s: IF framework
30617 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30618 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30619 #. %7$s: framework.frameworkcode
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30624 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30625 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30627 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30628 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30634 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30636 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30638 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30639 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30643 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30644 #. %7$s: code |html
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30649 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30650 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30651 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30653 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30654 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30655 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30658 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30659 #. %2$s: IF ( categorycode )
30660 #. %3$s: categorycode |html
30664 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30665 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30666 #. %9$s: categorycode |html
30668 #. %11$s: categorycode |html
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30674 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30675 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30676 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30678 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30679 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30680 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30681 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30683 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30684 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30688 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30694 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30695 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30696 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30698 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30699 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30700 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30705 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30706 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30710 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30711 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30715 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30716 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30720 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30722 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30724 #. %1$s: IF op == 'edit'
30725 #. %2$s: PROCESS ServerType
30726 #. %3$s: server.servername
30728 #. %5$s: IF op == 'add'
30729 #. %6$s: PROCESS ServerType
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30734 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30735 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30736 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30738 #. %1$s: IF ( add_form )
30739 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30740 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30746 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30747 #. %10$s: tagsubfield
30749 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30751 #. %14$s: IF ( else )
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30756 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30757 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30758 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30759 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30761 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30762 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30763 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30764 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30769 msgid "Koha › Authorities"
30770 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30772 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30775 #. %4$s: authtypetext
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30780 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30781 "for authority #%s (%s) %s "
30783 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30784 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30786 #. %1$s: IF ( authid )
30788 #. %3$s: authtypetext
30790 #. %5$s: authtypetext
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30795 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30798 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30799 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30803 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30805 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30806 "авторитетных источниках"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30810 msgid "Koha › Authority details"
30811 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30815 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30816 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30818 #. %1$s: booksellername |html
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30821 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30822 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30824 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30826 #. %3$s: title |html
30827 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30828 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30834 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30837 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30840 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30845 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30847 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30850 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30852 #. %3$s: bibliotitle | html
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30857 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30860 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30861 "метками для «%s» %s "
30863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30865 #. %3$s: bibliotitle | html
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30870 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30872 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30875 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30876 #. %2$s: IF ( query_desc )
30877 #. %3$s: query_desc | html
30879 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30880 #. %6$s: limit_desc | html
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30887 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30888 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30890 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30891 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30896 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30897 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30899 #. %1$s: biblio.title |html
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30902 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30903 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30905 #. %1$s: biblio.title |html
30906 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30907 #. %3$s: subtitl.subfield
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30911 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30912 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30914 #. %1$s: title | html
30915 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30916 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30920 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30922 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30926 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30927 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30931 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30932 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30936 msgid "Koha › Cataloging"
30937 msgstr "Коха › Каталогизация"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30942 msgid "Koha › Cataloging › "
30943 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30945 #. %1$s: title |html
30946 #. %2$s: IF ( author )
30947 #. %3$s: author | html
30949 #. %5$s: biblionumber
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30953 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30955 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
30958 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30959 #. %2$s: title |html
30960 #. %3$s: biblionumber
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30966 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30969 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30970 "Добавление МАРК-записи %s"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30974 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30975 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30979 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30980 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30985 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30986 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30990 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30991 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30996 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30997 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31001 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31002 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31006 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31007 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31011 msgid "Koha › Choose adult category"
31012 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31017 msgid "Koha › Circulation"
31018 msgstr "Коха › Оборот"
31021 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31026 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31028 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31031 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31035 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31036 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31040 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31041 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31045 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31046 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31048 #. %1$s: title |html
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31051 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31052 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31054 #. %1$s: title |html
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31057 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31058 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31062 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31063 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31067 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31068 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31072 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31074 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31075 "резервирования на «%s»"
31077 #. %1$s: title |html
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31080 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31082 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31083 "резервирования на «%s»"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31087 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31088 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31092 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31093 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31097 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31098 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31100 #. %1$s: todaysdate
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31103 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31105 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31109 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31110 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31114 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31115 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31117 #. %1$s: LoginBranchname
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31120 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31121 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31125 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31126 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31128 #. %1$s: title |html
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31131 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31132 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31136 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31137 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31141 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31142 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31147 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31148 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31152 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31153 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31157 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31158 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31163 msgid "Koha › Course reserves"
31164 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31166 #. %1$s: IF course_name
31167 #. %2$s: course_name
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31172 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31174 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31180 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31181 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31183 #. %1$s: course.course_name
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31186 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31188 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31190 #. %1$s: patron.firstname
31191 #. %2$s: patron.surname
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31194 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31195 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31199 msgid "Koha › Download cart"
31200 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31204 msgid "Koha › Download shelf"
31205 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31210 msgid "Koha › Error %s"
31211 msgstr "Коха › Ошибка"
31213 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31216 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31217 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31221 msgid "Koha › ILL requests ›"
31222 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31226 msgid "Koha › Labels"
31227 msgstr "Коха › Labels"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31231 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31232 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31236 msgid "Koha › Localization"
31237 msgstr "Коха › Оборот"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31241 msgid "Koha › Patron search"
31242 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31244 #. %1$s: IF ( searching )
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31248 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31249 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31254 msgid "Koha › Patrons › %s"
31255 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31257 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31258 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31262 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31263 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31265 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31270 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31271 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31273 #. %1$s: IF ( opadd )
31274 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31277 #. %5$s: IF (firstname)
31280 #. %8$s: IF (surname)
31283 #. %11$s: IF categoryname
31284 #. %12$s: categoryname
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31300 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31301 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31303 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31304 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31305 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31307 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31308 #. %2$s: patron.firstname
31309 #. %3$s: patron.surname
31310 #. %4$s: patron.cardnumber
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31314 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31316 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31317 "посетителя — %s %s "
31319 #. %1$s: IF ( newpassword )
31321 #. %3$s: patron.surname
31322 #. %4$s: patron.firstname
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31327 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31330 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31331 "посетителя: %s, %s%s"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31335 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31336 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31338 #. For the first occurrence,
31339 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31343 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31344 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31346 #. %1$s: patron.firstname
31347 #. %2$s: patron.surname
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31350 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31351 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31355 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31356 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31360 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31361 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31365 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31366 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31368 #. %1$s: patron.firstname |html
31369 #. %2$s: patron.surname |html
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31372 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31373 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31377 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31378 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31380 #. %1$s: borrowernumber
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31383 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31385 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31387 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31390 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31391 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31393 #. %1$s: patron.surname
31394 #. %2$s: patron.firstname
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31397 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31398 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31402 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31403 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31407 msgid "Koha › Reports"
31408 msgstr "Коха › Отчеты"
31410 #. %1$s: IF ( do_it )
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31416 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31417 "%s› Acquisitions statistics%s"
31419 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31420 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31422 #. %1$s: IF ( do_it )
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31428 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31429 "%s› Cash register statistics%s"
31431 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31432 "%s› Статистика по каталогу %s"
31434 #. %1$s: IF ( do_it )
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31440 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31441 "%s› Catalog statistics%s"
31443 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31444 "%s› Статистика по каталогу %s"
31446 #. %1$s: IF ( do_it )
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31452 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31453 "%s› Patrons statistics%s"
31455 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31456 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31460 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31461 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31465 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31466 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31468 #. %1$s: IF ( do_it )
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31473 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31475 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31479 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31480 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31484 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31485 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31487 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31488 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31489 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31490 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31492 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31494 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31495 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31496 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31497 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31498 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31499 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31504 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31505 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31506 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31507 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31508 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31509 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31510 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31511 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31512 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31514 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31515 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31516 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31517 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31518 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31519 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31520 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31522 #. %1$s: IF ( do_it )
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31526 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31528 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31533 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31534 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31538 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31539 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31541 #. %1$s: IF ( do_it )
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31546 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31548 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31553 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31554 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31558 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31560 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31564 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31566 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31570 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31572 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31576 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31577 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31582 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31583 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31585 #. For the first occurrence,
31586 #. %1$s: biblionumber
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31591 msgid "Koha › Serials %s"
31592 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31594 #. %1$s: title |html
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31601 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31604 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31607 #. %1$s: IF ( modify )
31608 #. %2$s: bibliotitle |html
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31614 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31617 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31618 "подписки %s Новая подписка %s "
31620 #. %1$s: bibliotitle
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31623 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31624 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31628 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31629 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31633 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31634 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31638 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31639 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31643 msgid "Koha › Serials › Claims"
31644 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31646 #. %1$s: subscriptionid
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31649 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31650 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31654 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31655 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31657 #. %1$s: IF op == "list"
31658 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31666 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31667 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31670 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31671 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31672 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31676 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31677 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31681 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31682 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31686 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31688 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31693 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31694 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31698 msgid "Koha › Serials › Search results"
31699 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31703 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31704 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31706 #. %1$s: bibliotitle
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31709 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31711 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31714 #. %1$s: bibliotitle
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31717 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31719 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31723 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31725 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31729 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31730 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31732 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31735 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31736 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31741 msgid "Koha › Tools"
31742 msgstr "Коха › Инструменты"
31744 #. %1$s: IF ( do_it )
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31749 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31751 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31754 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31757 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31758 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31760 #. %1$s: IF ( del )
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31766 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31769 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31770 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31774 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31775 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31779 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31780 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31784 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31785 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31787 #. %1$s: IF step == 2
31789 #. %3$s: IF step == 3
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31794 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31795 "Confirm%s%s› Finished%s"
31797 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31798 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31802 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31803 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31807 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31808 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31812 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31813 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31817 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31818 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31820 #. %1$s: IF ( status )
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31826 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31827 "Comments awaiting moderation%s"
31829 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31830 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31834 msgid "Koha › Tools › Export data"
31835 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31837 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31841 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31843 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31848 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31849 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31853 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31854 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31856 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31859 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31860 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31862 #. %1$s: IF batch_id
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31869 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31872 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31873 "Управление партиями билетов посетителей"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31878 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31879 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31881 #. %1$s: IF ( layout_id )
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31888 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31891 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31894 #. %1$s: IF ( profile_id )
31895 #. %2$s: profile_id
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31901 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31904 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31907 #. %1$s: IF ( template_id )
31908 #. %2$s: template_id
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31914 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31915 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31917 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31922 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31923 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31925 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31926 #. %2$s: import_batch_id
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31931 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31934 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31935 "%s › Партия «%s» %s "
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31940 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31943 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31944 "%s › Партия «%s» %s "
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31948 msgid "Koha › Tools › News"
31949 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31951 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31952 #. %2$s: IF ( modify )
31956 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31958 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31963 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31964 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31966 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31967 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31968 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31972 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31973 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31977 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31978 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31980 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31983 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31985 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31988 #. %1$s: IF batch_id
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31995 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31996 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31998 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31999 "Управление партиями билетов посетителей"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32003 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32005 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32008 #. %1$s: IF ( layout_id )
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32015 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32018 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32021 #. %1$s: IF ( profile_id )
32022 #. %2$s: profile_id
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32028 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32029 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32031 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32034 #. %1$s: IF (template_id)
32035 #. %2$s: template_id
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32041 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32042 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32044 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32050 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32052 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32056 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32057 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32062 #. %4$s: club_template.name
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32067 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32068 "Create a new %s club %s "
32069 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32071 #. %1$s: IF club_template
32072 #. %2$s: club_template.name
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32078 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32079 "%s %s Create a new club template %s "
32080 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32084 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32085 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32089 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32090 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32096 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32097 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32099 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32105 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32106 "New patron list %s "
32107 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32111 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32112 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32117 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32118 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32122 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32123 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32127 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32129 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32133 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32134 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32138 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32139 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32143 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32144 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32146 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32148 #. %3$s: editColTitle
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32153 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32154 "collection %s Edit collection %s %s "
32156 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32163 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32164 "’ Add or remove items"
32166 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32167 "Добавление/удаление экземпляров"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32172 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32175 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32176 "Передача собрания"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32180 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32181 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32185 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32186 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32188 #. %1$s: IF ( do_it )
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32194 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32196 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32201 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32202 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32206 msgid "Koha › Tools › Upload"
32207 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32211 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32212 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32216 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32217 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32222 msgid "Koha › Vendor %s"
32223 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32225 #. %1$s: UNLESS ( language )
32227 #. %3$s: IF ( language )
32228 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32229 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32231 #. %7$s: IF ( problems )
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32238 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32239 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32243 #. %1$s: IF all_done
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32249 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32252 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32254 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32256 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32257 #. %4$s: IF ( error )
32261 #. %8$s: IF ( default )
32262 #. %9$s: IF ( upgrading )
32266 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32268 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32270 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32272 #. %19$s: IF ( finish )
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32277 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32278 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32279 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32280 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32281 "Installation complete %s "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32286 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32287 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32291 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32292 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32296 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32297 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32301 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32302 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32306 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32307 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32311 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32312 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32316 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32317 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32321 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32322 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32326 msgid "Koha SAB CINECA"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32332 msgid "Koha administration"
32333 msgstr "Кіраванне Коха"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32338 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32339 "password unchanged."
32341 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32342 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32347 msgid "Koha database schema"
32348 msgstr "Схема базы данных Коха"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32352 msgid "Koha development team"
32353 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32359 msgstr "Поле в Коха"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32364 msgid "Koha field:"
32365 msgstr "Поле в Коха: "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32369 msgid "Koha full call number"
32370 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32374 msgid "Koha history timeline"
32375 msgstr "Хронология Коха"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32379 msgid "Koha internal"
32380 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32385 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32386 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32387 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32390 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32391 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32392 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32393 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32397 msgid "Koha itemtype"
32398 msgstr "Любой тип единицы"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32403 msgstr "Связь с Коха: "
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32407 msgid "Koha module:"
32408 msgstr "Модуль Коха: "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32412 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32413 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32418 msgid "Koha offline circulation"
32419 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32423 msgid "Koha plugins"
32424 msgstr "Связь с Коха: "
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32428 msgid "Koha report library"
32429 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32433 msgid "Koha reports library"
32434 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32438 msgid "Koha staff client"
32439 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32444 msgstr "Каманда Кохи"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32448 msgid "Koha to MARC Mapping"
32449 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32455 msgid "Koha to MARC mapping"
32456 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32461 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32466 msgid "Koha version: "
32467 msgstr "Версия Коха: "
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32471 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32472 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32481 msgid "Koustubha Kale"
32482 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32486 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32497 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32498 "17.05 Release Manager)"
32499 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32503 msgid "LC call number:"
32504 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32512 msgid "LC call number: "
32513 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32522 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32530 #. For the first occurrence,
32531 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32543 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32554 msgstr "LIBRISMARC"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32562 msgstr "Начальная для инструментов"
32564 #. %1$s: batche.batch_id
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32567 msgid "Label Batch Number %s"
32568 msgstr "Пакеты наклеек"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32572 msgid "Label batch"
32573 msgstr "Новая партия"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32577 msgid "Label batches"
32578 msgstr "Управление партиями"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32588 msgid "Label creator"
32589 msgstr "Создатель наклеек"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32593 msgid "Label for lib: "
32594 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32598 msgid "Label for opac: "
32599 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32603 msgid "Label height:"
32604 msgstr "Высота наклейки: "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32608 msgid "Label number"
32609 msgstr "Шифр хранения"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32613 msgid "Label template"
32614 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32618 msgid "Label templates"
32619 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32623 msgid "Label width:"
32624 msgstr "Ширина наклейки: "
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32629 msgstr "Начальная для инструментов"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32633 msgid "Labeled MARC"
32634 msgstr "МАРК с метками"
32636 #. %1$s: biblionumber
32637 #. %2$s: bibliotitle | html
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32640 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32641 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32672 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32677 msgid "Large print"
32678 msgstr "большая печать"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32687 msgid "Lari Taskula"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32692 msgid "Larry Baerveldt"
32693 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32697 msgid "Lars Wirzenius"
32700 #. For the first occurrence,
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32710 msgid "Last borrowed:"
32711 msgstr "Последний заем: "
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32715 msgid "Last borrower:"
32716 msgstr "Последний заемщик: "
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32720 msgid "Last changed by:"
32721 msgstr "Последнее обновление: "
32723 #. For the first occurrence,
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32728 msgid "Last changed:"
32729 msgstr "Последнее обновление: "
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32733 msgid "Last checkout date:"
32734 msgstr "Дата выдачи"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32738 msgid "Last displayed"
32739 msgstr "Последнее обновление"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32744 msgstr "Неудается удалить"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32748 msgid "Last inventory date:"
32749 msgstr "Основное вхождение "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32753 msgid "Last location"
32754 msgstr "Последнее расположение"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32758 msgid "Last returned by:"
32759 msgstr "Последнее обновление: "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32764 msgstr "Последний просмотр"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32771 msgstr "Последний просмотр"
32773 # В последний раз увидено: <br /><br />
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32778 msgstr "Последний просмотр: "
32780 # В последний раз увидено: <br /><br />
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32784 msgid "Last sync: "
32785 msgstr "Последний просмотр: "
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32789 msgid "Last update: "
32790 msgstr "Последнее обновление: "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32795 msgid "Last updated"
32796 msgstr "Последнее обновление"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32801 msgid "Last updated:"
32802 msgstr "Последнее обновление: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32806 msgid "Last updated: "
32807 msgstr "Последнее обновление: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32811 msgid "Last value "
32812 msgstr "Последнее значение"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32826 msgid "Late orders"
32827 msgstr "Задержанные заказы"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32831 msgid "Latina (Latin)"
32832 msgstr "Latina (латинский язык)"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32836 msgid "Law reports and digests"
32837 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32845 msgstr "Наименование макета"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32851 msgstr "Наименование макета"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32856 msgid "Layout name: "
32857 msgstr "Наименование макета"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32862 msgstr "Наименование макета"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32870 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32880 msgid "Leave a message"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32887 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32892 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32898 msgid "Lee Jamison"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32903 msgid "Left on order "
32904 msgstr "Задержанные заказы"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32909 msgid "Left page margin:"
32910 msgstr "Левое поле страницы: "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32914 msgid "Left text margin:"
32915 msgstr "Левое поле страницы: "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32919 msgid "Legal articles"
32920 msgstr "юридические статьи"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32924 msgid "Legal cases and case notes"
32925 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32934 msgid "Legislation"
32935 msgstr "законодательство"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32958 msgstr "Оповещения"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32969 msgid "LibLime, USA"
32970 msgstr "LibLime, США"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32975 msgstr "Библиотекарь"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32979 msgid "Librarian identity:"
32980 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32987 msgid "Librarian interface"
32988 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32993 msgstr "Библиотекарь: "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33003 msgstr "Библиотеки"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33007 msgid "Libraries and groups "
33008 msgstr "Библиотеки и группы"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33012 msgid "Libraries informations: "
33013 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33017 msgid "Libraries limitation: "
33018 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33065 msgstr "Библиотека"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33070 msgstr "Библиотека № 2"
33072 #. %1$s: branchcode
33073 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33076 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33078 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33088 msgid "Library EANs"
33089 msgstr "Библиотека № 2"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33093 msgid "Library URL: "
33094 msgstr "Бібліятэка: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33098 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33103 msgid "Library branch"
33104 msgstr "Библиотека № 2"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33110 msgid "Library code: "
33111 msgstr "Код библиотеки"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33115 msgid "Library created!"
33116 msgstr "или создать"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33122 msgid "Library groups"
33123 msgstr "Библиотечное использование"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33127 msgid "Library is invalid."
33128 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33133 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33138 msgid "Library management"
33139 msgstr "Библиотечное заведование"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33143 msgid "Library name: "
33144 msgstr "Код библиотеки"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33148 msgid "Library of Congress"
33149 msgstr "Библиотека посетителя: "
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33153 msgid "Library of the patron:"
33154 msgstr "Библиотека посетителя: "
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33158 msgid "Library set-up"
33159 msgstr "Библиотечные установки"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33164 msgid "Library transfer limits"
33165 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33169 msgid "Library type: "
33170 msgstr "Код библиотеки"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33175 msgid "Library use"
33176 msgstr "Библиотечное использование"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33203 msgstr "Бібліятэка: "
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33226 msgstr "Бібліятэка: "
33228 #. For the first occurrence,
33229 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33233 msgid "Library: %s"
33234 msgstr "Библиотека: "
33236 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33237 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33240 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33241 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33245 msgid "Libriotech, Norway"
33246 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33256 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33257 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33258 "items_batchmod is still required)"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33263 msgid "Limit collection code to: "
33264 msgstr "8 — шифр собрания"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33269 "Limit item modification to subfields defined in the "
33270 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33271 "is still required)"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33276 msgid "Limit item type to: "
33277 msgstr "Ограничить тип к: "
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33282 msgid "Limit patron data access by group "
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33288 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33289 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33290 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33292 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33293 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33294 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33295 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33299 msgid "Limit to any of the following:"
33300 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33304 msgid "Limit to currently available items"
33305 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33310 msgstr "Ограничить к: "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33317 msgstr "Ограничить к: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33322 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33324 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33333 msgstr "Ограничения"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33340 #. For the first occurrence,
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33355 msgid "Link field to authorities"
33356 msgstr "Править авторитетный источник"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33360 msgid "Link to host item"
33361 msgstr "Связать с главным документом"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33375 msgid "List Fields"
33376 msgstr "Список полей"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33381 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33386 msgid "List created."
33387 msgstr "или создать"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33391 msgid "List deleted."
33392 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33396 msgid "List fields"
33397 msgstr "Список полей"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33401 msgid "List item price includes tax: "
33402 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33406 msgid "List member:"
33407 msgstr "Учасники списка: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33413 msgstr "Название списка"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33417 msgid "List name will be file name with timestamp"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33422 msgid "List name: "
33423 msgstr "Название списка: "
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33428 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33429 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33433 msgid "List of rules"
33434 msgstr "Список полей"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33439 msgstr "Прейскурантные цены: "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33444 msgid "List prices are: "
33445 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33449 msgid "List prices:"
33450 msgstr "Прейскурантные цены: "
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33454 msgid "List requests "
33455 msgstr "Обработать изображения"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33459 msgid "List updated."
33460 msgstr "Последнее обновление"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33475 msgid "Lists that include this title: "
33476 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33483 #. For the first occurrence,
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33500 msgstr "Загружается"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33520 msgstr "Идёт загрузка…"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33525 msgid "Loading data..."
33526 msgstr "Загружается вкладка…"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33531 msgid "Loading more results…"
33532 msgstr "Сохраненные отчеты"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33537 msgid "Loading page %s, please wait..."
33538 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33543 msgid "Loading records, please wait..."
33544 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33550 msgid "Loading, please wait..."
33551 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33553 #. For the first occurrence,
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33563 msgstr "Идёт загрузка…"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33568 msgid "Loading... "
33569 msgstr "Идёт загрузка…"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33573 msgid "Loading... you may continue scanning."
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33579 msgid "Loan period"
33580 msgstr "Срок займа"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33584 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33589 msgid "Loan period: "
33590 msgstr "Срок займа"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33595 msgstr "Местное использование"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33600 msgid "Local catalog"
33601 msgstr "Быстрая каталогизация"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33605 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33607 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33612 msgid "Local number"
33613 msgstr "Шифр хранения"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33618 msgstr "Местное использование"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33622 msgid "Local use preferences"
33623 msgstr "Общие параметры системы"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33628 msgid "Local use recorded"
33629 msgstr "Местное использование"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33633 msgid "Local use recorded."
33634 msgstr "Местное использование"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33639 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33644 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33667 msgstr "Расположение"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33671 msgid "Location and availability"
33672 msgstr "Расположение и доступность"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33676 msgid "Location(s)"
33677 msgstr "Расположение"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33685 msgstr "Расположение: "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33690 msgstr "Расположение: "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33695 msgstr "Расположение"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33699 msgid "Lock budget: "
33700 msgstr "Заблокировать смету"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33708 msgstr "Заблокировано"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33714 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33718 msgid "Log in as a different user"
33719 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33724 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33725 "from using any other OPAC functionality"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33737 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33741 msgid "Logged in as:"
33742 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33744 #. INPUT type=submit
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33757 msgid "Look for existing records in catalog?"
33758 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33770 msgstr "Потерянный билет"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33774 msgid "Lost card flag"
33775 msgstr "Потерянный билет"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33783 msgstr "Потерянный экземпляр"
33785 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33788 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33790 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33799 msgstr "Потерянные экземпляры"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33803 msgid "Lost items in staff client"
33804 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33808 msgid "Lost items in staff client: "
33809 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33825 msgid "Lost status"
33826 msgstr "Состояние потери: "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33830 msgid "Lost status:"
33831 msgstr "Состояние потери: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33835 msgid "Lost status: "
33836 msgstr "Состояние потери: "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33850 msgid "Lower left X coordinate: "
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33860 msgid "Lower left Y coordinate: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33865 msgid "Lucida Console"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33870 msgid "Luke Honiss"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33876 msgstr "Māori (язык маори)"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33881 msgstr "MADS (XML)"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33907 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33908 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33912 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33913 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33919 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33920 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33929 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33930 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33934 msgid "MARC Card View"
33935 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33937 #. %1$s: IF framework
33938 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33939 #. %3$s: framework.frameworkcode
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33944 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33945 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33950 msgid "MARC Preview:"
33951 msgstr "МАРК-просмотр: "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33956 msgstr "Просмотр в МАРК"
33958 #. %1$s: biblionumber
33959 #. %2$s: bibliotitle |html
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33962 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33963 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33968 msgid "MARC bibliographic framework"
33969 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33974 msgid "MARC bibliographic framework test"
33975 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33981 msgstr "МАРК-поле: "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33986 msgid "MARC field: "
33987 msgstr "МАРК-поле: "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33994 msgid "MARC frameworks"
33995 msgstr "МАРК-структуры"
33997 #. %1$s: marcflavour
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34000 msgid "MARC frameworks: %s"
34001 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34006 msgid "MARC modification templates"
34007 msgstr "Протокол изменений"
34009 #. %1$s: template_id
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34012 msgid "MARC modification templates %s"
34013 msgstr "Протокол изменений"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34018 msgid "MARC organization code"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34034 msgid "MARC preview"
34035 msgstr "МАРК-просмотр: "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34039 msgid "MARC staging results :"
34040 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34045 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34046 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34047 "tends to be used in a few European countries. "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34054 msgid "MARC structure"
34055 msgstr "МАРК-структура"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34060 msgid "MARC subfield"
34061 msgstr "МАРК-подполе: "
34063 #. %1$s: tagfield | html
34064 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34065 #. %3$s: frameworkcode
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34071 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34073 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34074 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34079 msgid "MARC subfield: "
34080 msgstr "МАРК-подполе: "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34084 msgid "MARC21/USMARC"
34085 msgstr "MARC21/USMARC"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34101 msgid "MIT License"
34103 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34104 "распространения свободного программного обеспечения)"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34108 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34110 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34111 "распространения свободного программного обеспечения)"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34119 msgid "MIT license"
34121 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34122 "распространения свободного программного обеспечения)"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34126 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34127 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34133 msgstr "MODS (XML)"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34147 msgid "Magnus Enger"
34148 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34152 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34153 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34159 msgid "Main address"
34160 msgstr "Основной адрес"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34165 msgid "Main library"
34166 msgstr "Моя библиотека"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34171 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34172 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34173 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34179 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34180 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34181 "will not affect August 1-10 in other years."
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34187 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34188 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34193 msgid "Make budget active: "
34194 msgstr "Сделать смету активной"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34199 msgid "Make payment"
34200 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34205 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34206 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34228 msgstr "Ведётся кем"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34234 msgstr "Ведётся кем"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34239 msgid "Manage API keys"
34240 msgstr "Управление наборами OAI"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34245 msgid "Manage CSV export profiles"
34246 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34250 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34255 msgid "Manage ILL request"
34256 msgstr "Управление профилями"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34260 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34265 msgid "Manage MARC modification templates"
34266 msgstr "Управление шаблонами"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34270 msgid "Manage OAI Sets"
34271 msgstr "Управление наборами OAI"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34276 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34277 "patron card layout."
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34282 msgid "Manage all budgets"
34283 msgstr "Управление изображениями"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34287 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34292 msgid "Manage budget plannings"
34293 msgstr "Управление предложениями"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34297 msgid "Manage budgets"
34298 msgstr "Управление предложениями"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34302 msgid "Manage contracts"
34303 msgstr "Управление заказами"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34307 msgid "Manage custom fields for item search."
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34312 msgid "Manage frequencies "
34313 msgstr "Управление профилями"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34318 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34319 "administrator email, and templates."
34321 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34322 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34326 msgid "Manage housebound deliveries"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34331 msgid "Manage housebound profile"
34332 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34337 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34342 msgid "Manage invoice files"
34343 msgstr "Управление профилями"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34347 msgid "Manage library EDI EANs"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34352 msgid "Manage lists of patrons."
34353 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34357 msgid "Manage marc modification templates"
34358 msgstr "Управление шаблонами"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34362 msgid "Manage numbering patterns "
34363 msgstr "Схема нумерации"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34367 msgid "Manage orders"
34368 msgstr "Управление заказами"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34373 msgid "Manage orders & basket"
34374 msgstr "Управление заказами"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34378 msgid "Manage orders & basketgroups"
34379 msgstr "Статус повреждения: "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34383 msgid "Manage patron clubs.."
34384 msgstr "Управление изображением посетителя"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34388 msgid "Manage patron image"
34389 msgstr "Управление изображением посетителя"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34393 msgid "Manage patrons fines and fees"
34394 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34398 msgid "Manage periods"
34399 msgstr "Управление профилями"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34404 msgid "Manage plugins"
34405 msgstr "Управление предложениями"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34415 msgid "Manage request"
34416 msgstr "Управление профилями"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34420 msgid "Manage restrictions for accounts"
34421 msgstr "Карточка посетителя"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34426 msgid "Manage rotating collections"
34427 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34432 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34434 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34439 msgid "Manage serial subscriptions"
34440 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34445 msgid "Manage staged MARC records"
34446 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34448 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34449 #. %2$s: import_batch_id
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34453 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34454 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34458 msgid "Manage staged records"
34459 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34464 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34470 msgid "Manage suggestions"
34471 msgstr "Управление предложениями"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34475 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34477 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34482 msgid "Manage uploaded files ("
34483 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34487 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34492 msgid "Manage vendors"
34493 msgstr "Управление заказами"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34500 msgstr "Ведётся кем"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34504 msgid "Managed by - on"
34505 msgstr "Ведётся кем/когда"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34513 msgid "Managed by:"
34514 msgstr "Ведётся кем:"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34519 msgid "Managed in tab: "
34520 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34525 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34527 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34532 msgid "Management date from:"
34533 msgstr "Дата управления: "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34537 msgid "Manager name"
34538 msgstr "Ведётся кем"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34544 msgstr "Обязательное"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34548 msgid "Mandatory data added"
34549 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34556 msgid "Mandatory: "
34557 msgstr "Обязательность: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34561 msgid "Manual credit"
34562 msgstr "Кредит вручную"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34566 msgid "Manual history:"
34567 msgstr "История вручную: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34571 msgid "Manual history: "
34572 msgstr "История вручную: "
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34576 msgid "Manual invoice"
34577 msgstr "Ручной счёт"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34582 msgstr "Добавляем отображение"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34586 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34589 #. %1$s: setName |html
34590 #. %2$s: setSpec |html
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34593 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34594 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34596 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34599 msgid "Mappings for the %s"
34600 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34604 msgid "Mappings have been saved"
34605 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34614 msgid "Marc Balmer"
34615 msgstr "Марк Верон"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34619 msgid "Marc Chantreux"
34620 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34626 msgstr "Марк Верон"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34631 msgstr "Очистить поле"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34635 msgid "Marc field: "
34636 msgstr "Искать по полям: "
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34640 msgid "Marcel de Rooy"
34641 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34645 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34646 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34648 #. For the first occurrence,
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34658 msgid "Marco Gaiarin"
34659 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34663 msgid "Mark Gavillet"
34664 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34668 msgid "Mark Tompsett"
34669 msgstr "Обозначить увиденное"
34671 #. INPUT type=submit
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34674 msgid "Mark item as lost"
34675 msgstr "Потерянные экземпляры"
34677 #. INPUT type=submit
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34680 msgid "Mark lost and notify patron"
34681 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34683 #. INPUT type=submit
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34686 msgid "Mark seen and continue >>"
34687 msgstr "Обозначить увиденное"
34689 #. INPUT type=submit
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34692 msgid "Mark seen and quit"
34693 msgstr "Обозначить увиденное"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34697 msgid "Mark selected as: "
34698 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34702 msgid "Mark the original budget as inactive"
34703 msgstr "Сделать смету активной"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34707 msgid "Martin Persson"
34708 msgstr "Ручной счёт"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34712 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34713 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34717 msgid "Martin Stenberg"
34718 msgstr "Ручной счёт"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34723 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34725 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34731 msgid "Match applied"
34732 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34736 msgid "Match check "
34737 msgstr "Добавить ребёнка"
34739 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34742 msgid "Match check %s"
34743 msgstr "Добавить ребёнка"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34747 msgid "Match check 1 | "
34748 msgstr "Добавить ребёнка"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34752 msgid "Match details"
34753 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34758 msgid "Match found"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34763 msgid "Match point "
34766 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34769 msgid "Match point %s | "
34770 msgstr "Поиск принтеров"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34774 msgid "Match point 1 | "
34775 msgstr "Поиск принтеров"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34779 msgid "Match points"
34780 msgstr "точечная карта"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34784 msgid "Match threshold: "
34785 msgstr "Порог соответствия: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34790 msgstr " с типом поиска: "
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34795 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34796 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34801 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34802 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34806 msgid "Matching rule applied"
34807 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34811 msgid "Matching rule applied:"
34812 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34816 msgid "Matching rule code missing"
34817 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34822 msgid "Matching rule code: "
34823 msgstr "Код правила соответствия: "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34834 msgid "Matchpoint components"
34835 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34840 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34847 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34852 msgid "Materials specified"
34853 msgstr "Указание материалов"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34857 msgid "Materials specified:"
34858 msgstr "Указание материалов: "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34862 msgid "Mathieu Saby"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34872 msgid "Matthew Hunt"
34873 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34877 msgid "Matthias Meusburger"
34878 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34882 msgid "Max length:"
34883 msgstr "Максимальная длина: "
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34888 msgid "Max. suspension duration (day)"
34889 msgstr "Дни до приостановления"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34893 msgid "Maxime Beaulieu"
34894 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34898 msgid "Maxime Pelletier"
34899 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34903 msgid "Maximum Koha version"
34904 msgstr "Максимальная версия Коха"
34906 #. For the first occurrence,
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34916 msgid "Md. Aftabuddin"
34917 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34922 msgstr "Планирование"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34931 msgid "Meenakshi. R"
34932 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34936 msgid "Melia Meggs"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34943 msgstr "Посетители"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34947 msgid "Memcached: "
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34967 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34968 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34972 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34977 msgid "Merge invoices"
34978 msgstr "Поставщик: "
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34982 msgid "Merge patron records"
34983 msgstr "Обновляем записи посетителей"
34985 #. INPUT type=submit
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34988 msgid "Merge patrons"
34989 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34994 msgid "Merge reference"
34995 msgstr "Новый параметр"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35000 msgid "Merge selected"
35001 msgstr "Объединить выбранные записи"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35005 msgid "Merge selected invoices"
35006 msgstr "Объединить выбранные записи"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35012 msgid "Merge selected patrons"
35013 msgstr "Удалить выбранные записи"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35018 msgid "Merging records"
35019 msgstr "Объединяем записи"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35024 msgid "Merging with authority: "
35025 msgstr "Новый авторитетный источник "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35029 msgid "Merllisia Manueli"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35036 msgstr "Сообщения: "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35040 msgid "Message body:"
35041 msgstr "Тело сообщения: "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35046 msgid "Message sent"
35047 msgstr "Сообщение выслано"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35051 msgid "Message subject:"
35052 msgstr "Тема сообщения: "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35058 msgstr "Сообщения: "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35063 msgstr "Отсутствующее"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35067 msgid "Michael Andrew Cabus"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35072 msgid "Michael Cabus"
35073 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35077 msgid "Michael Hafen"
35078 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35082 msgid "Michaes Herman"
35083 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35088 msgid "Microsecond"
35089 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35093 msgid "Mike Hansen"
35094 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35098 msgid "Mike Johnson"
35099 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35103 msgid "Mike Mylonas"
35104 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35109 msgid "Millisecond"
35110 msgstr " (в секундах) "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35120 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35121 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35125 msgid "Minimum Koha version"
35126 msgstr "Минимальная версия Коха"
35128 #. %1$s: minPasswordLength
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35131 msgid "Minimum password length: %s"
35132 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35149 msgid "Mirko Tietgen"
35150 msgstr "Обозначить увиденное"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35154 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35155 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35164 msgstr "Отсутствующее"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35172 msgid "Missing (damaged)"
35173 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35181 msgid "Missing (lost)"
35182 msgstr "Отсутствующее"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35190 msgid "Missing (never received)"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35199 msgid "Missing (sold out)"
35200 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35204 msgid "Missing control field contents"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35210 msgid "Missing issues"
35211 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35215 msgid "Missing issues:"
35216 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35218 #. %1$s: subscription.missinglist
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35221 msgid "Missing issues: %s "
35222 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35227 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35229 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35234 msgid "Missing mandatory tag: "
35235 msgstr "Обязательность: "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35244 msgid "Mobile phone number"
35245 msgstr "Номер телефона"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35249 msgid "Moderate patron comments"
35250 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35254 msgid "Moderate patron comments. "
35255 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35260 msgid "Moderate patron tags"
35261 msgstr "Регулирование читательских меток"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35266 msgid "Modification date"
35267 msgstr "Дата публикации"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35273 msgid "Modification log"
35274 msgstr "Протокол изменений"
35276 #. %1$s: edited_source
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35279 msgid "Modified classification source %s"
35280 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35282 #. %1$s: edited_rule
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35285 msgid "Modified filing rule %s"
35288 #. %1$s: edited_attribute_type
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35291 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35292 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35294 #. %1$s: edited_matching_rule
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35297 msgid "Modified record matching rule "%s""
35298 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35307 #. %1$s: PROCESS ServerType
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35310 msgid "Modify %s server"
35311 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35315 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35316 msgstr "Искать по полям: "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35320 msgid "Modify a CSV profile"
35321 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35325 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35330 msgid "Modify a city"
35331 msgstr "Правим населённый пункт"
35334 #. %2$s: authtypetext
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35337 msgid "Modify authority #%s %s"
35338 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35342 msgid "Modify budget "
35343 msgstr "Изменить смету"
35345 #. %1$s: budget_period_description
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35348 msgid "Modify budget '%s'"
35349 msgstr "Изменить смету"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35353 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35356 #. %1$s: categorycode |html
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35359 msgid "Modify category %s"
35360 msgstr "Правка категории %s"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35364 msgid "Modify classification source"
35365 msgstr "Изменение источника классификации"
35367 #. %1$s: contractname
35368 #. %2$s: booksellername
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35371 msgid "Modify contract %s for %s"
35372 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35376 msgid "Modify field"
35377 msgstr "Редактировать подполя"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35381 msgid "Modify filing rule"
35382 msgstr "Правим библиотеку"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35386 msgid "Modify holds priority"
35387 msgstr "Правим населённый пункт"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35391 msgid "Modify item type"
35392 msgstr "Измененяем тип единицы"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35396 msgid "Modify items in a batch"
35397 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35401 msgid "Modify patron attribute type"
35402 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35406 msgid "Modify patrons in batch"
35407 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35409 #. INPUT type=button
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35412 msgid "Modify pattern"
35413 msgstr "Изменить принтер"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35418 msgid "Modify pattern: %s"
35419 msgstr "Правка категории %s"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35423 msgid "Modify printer"
35424 msgstr "Изменить принтер"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35428 msgid "Modify record matching rule"
35429 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35435 msgid "Modify record using the following template: "
35436 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35440 msgid "Modify selected items"
35441 msgstr "Удалить отмеченное"
35443 #. INPUT type=button
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35446 msgid "Modify selected records"
35447 msgstr "Удалить отмеченное"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35451 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35464 msgid "Module current"
35465 msgstr "Модуль современный"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35470 msgid "Module upgrade needed"
35471 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35488 #. For the first occurrence,
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35498 msgstr "Понедельник"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35504 msgstr "Понедельник"
35506 #. For the first occurrence,
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35523 msgstr "ежемесячно"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35532 msgid "Morag Hills"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35543 msgid "More › Set permissions"
35544 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35548 msgid "More details"
35549 msgstr "Подробности"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35555 msgstr "Ещё списки"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35559 msgid "More options"
35560 msgstr "[Больше параметров]"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35564 msgid "Morgane Alonso"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35583 msgid "Most-circulated items"
35584 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35589 msgstr "Переместить выше"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35597 msgstr "Переместить выше"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35602 msgid "Move action down"
35603 msgstr "Резервирование не разрешено"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35608 msgid "Move action to bottom"
35609 msgstr "Резервирование не разрешено"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35614 msgid "Move action to top"
35615 msgstr "Резервирование не разрешено"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35620 msgid "Move action up"
35621 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35626 msgid "Move alert down"
35627 msgstr "Резервирование не разрешено"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35632 msgid "Move alert to bottom"
35633 msgstr "Резервирование не разрешено"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35638 msgid "Move alert to top"
35639 msgstr "Резервирование не разрешено"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35644 msgid "Move alert up"
35645 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35650 msgid "Move hold down"
35651 msgstr "Резервирование не разрешено"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35656 msgid "Move hold to bottom"
35657 msgstr "Резервирование не разрешено"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35662 msgid "Move hold to top"
35663 msgstr "Резервирование не разрешено"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35668 msgid "Move hold up"
35669 msgstr "Резервирование не разрешено"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35673 msgid "Move remaining unspent funds"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35678 msgid "Move these patrons to the trash"
35679 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35683 msgid "Move to next position"
35684 msgstr "Резервирование не разрешено"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35688 msgid "Move to previous position"
35689 msgstr "Вернуться к инструментам"
35691 #. INPUT type=submit
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35694 msgid "Move unreceived orders"
35695 msgstr "Нет задержанных заказов."
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35700 msgstr "Переместить выше"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35706 msgid "Multi receiving"
35707 msgstr "Осталось средств"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35711 msgid "Musical recording"
35712 msgstr "музыкальная запись"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35721 msgid "My checkouts"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35727 msgstr "Мая бібліятэка"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35736 msgid "MySQL data added"
35737 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35741 msgid "MySQL version: "
35742 msgstr "Версия MySQL: "
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35758 msgid "NOT CHECKED IN"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35767 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35772 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35779 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35780 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35782 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35783 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35792 msgid "Nadia Nicolaides"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35797 msgid "Nahuel Angelinetti"
35798 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35842 msgstr "Наименование "
35844 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35847 msgid "Name (any): "
35848 msgstr "Любое доступное поле: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35854 msgid "Name of day"
35855 msgstr "Наименование: *"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35861 msgid "Name of day (abbreviated)"
35862 msgstr "Наименование: *"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35868 msgid "Name of month"
35869 msgstr "Количество месяцев: "
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35875 msgid "Name of month (abbreviated)"
35876 msgstr "Количество месяцев: "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35882 msgid "Name of season"
35883 msgstr "Количество выпусков: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35889 msgid "Name of season (abbreviated)"
35890 msgstr "Количество выпусков: "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35894 msgid "Name or ISSN: "
35895 msgstr "Название или ISSN: "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35899 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35900 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35904 msgid "Name or cardnumber:"
35905 msgstr "Наименование или номер билета: "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35909 msgid "Name the new definition"
35910 msgstr "Новая подписка"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35937 msgstr "Наименование: "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35942 msgstr "Наименование: "
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35947 msgstr "с названием: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35963 msgstr "с названием: "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35968 msgid "Narrower Term"
35969 msgstr "%sh — более узкий термин"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35973 msgid "Natalie Bennison"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35978 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35983 msgid "Nate Curulla"
35984 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35993 msgid "Near East University"
35994 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35998 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36003 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36006 #. %1$s: IF ( mysql )
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36009 msgid "Need help? See manual for %s "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36014 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36015 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36048 #. %1$s: PROCESS ServerType
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36051 msgid "New %s server"
36052 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36057 msgid "New CSV profile"
36058 msgstr "Новый профиль"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36067 msgid "New ILL request"
36068 msgstr "Установить резервирование"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36074 msgid "New ILL request "
36075 msgstr "Отмена фильтрации"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36079 msgid "New SMS provider"
36080 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36085 msgid "New SQL report"
36086 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36090 msgid "New SRU server"
36091 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36095 msgid "New Z39.50 server"
36096 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36100 msgid "New account "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36106 msgstr "Новый посетитель "
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36115 msgid "New authority "
36116 msgstr "Новый авторитетный источник "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36120 msgid "New authority type"
36121 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36123 #. %1$s: category |html
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36126 msgid "New authorized value for %s"
36127 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36132 msgstr "Новая корзина заказов"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36136 msgid "New basket group"
36137 msgstr "Новая группа пакетов"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36141 msgid "New batch patron modification"
36142 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36147 msgid "New batch patrons modification"
36148 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36153 msgid "New batch record deletion"
36154 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36161 msgid "New batch record modification"
36162 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36168 msgstr "Новая смета"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36173 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36174 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36182 msgstr "Новый читательский билет"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36188 msgid "New category"
36189 msgstr "Новая категория"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36193 msgid "New child record"
36194 msgstr "Новая запись на составную часть"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36200 msgstr "Новый населённый пункт"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36204 msgid "New classification source"
36205 msgstr "Новый источник классификации"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36215 msgid "New club field"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36220 msgid "New club template"
36221 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36225 msgid "New collection"
36228 #. %1$s: booksellername
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36231 msgid "New contract for %s"
36232 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36237 msgstr "Новая денежная единица"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36241 msgid "New currency"
36242 msgstr "Новая денежная единица"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36246 msgid "New definition"
36247 msgstr "Новое определение"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36251 msgid "New enrollment field"
36252 msgstr "Плата за регистрацию: "
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36257 msgstr "Новая статья"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36263 msgstr "Новий экземпляр"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36267 msgid "New field on next line"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36273 msgstr "Новий экземпляр"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36277 msgid "New filing rule"
36278 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36282 msgid "New framework"
36283 msgstr "Новая структура"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36288 msgid "New frequency"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36293 msgid "New from Z39.50"
36294 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36298 msgid "New from Z39.50/SRU"
36299 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36301 #. %1$s: budget_period_description
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36304 msgid "New fund for %s"
36305 msgstr "Новые средства для "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36310 msgid "New guided report"
36311 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36316 msgstr "Новий экземпляр"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36320 msgid "New item type"
36321 msgstr "Создать новый тип единицы"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36325 msgid "New item type created!"
36326 msgstr "Создать новый тип единицы"
36328 #. %1$s: label_batch
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36331 msgid "New label batch created: # %s "
36332 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36336 msgid "New library"
36337 msgstr "Новая библиотека"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36342 msgid "New line (\\n)"
36344 "переход на новую строку (\n"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36351 msgstr "Новый список"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36356 msgid "New macro..."
36357 msgstr "Новый посетитель "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36362 msgstr "Новое оповещение"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36367 msgid "New numbering pattern"
36368 msgstr "Схема нумерации"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36372 msgid "New password:"
36373 msgstr "Новый пароль: "
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36377 msgid "New patron "
36378 msgstr "Новый посетитель "
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36382 msgid "New patron attribute type"
36383 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36387 msgid "New patron list"
36388 msgstr "Новый посетитель "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36392 msgid "New preference"
36393 msgstr "Новый параметр"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36398 msgid "New printer"
36399 msgstr "Новый принтер"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36404 msgid "New purchase suggestion"
36405 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36411 msgstr "Новая запись"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36415 msgid "New record "
36416 msgstr "Новая запись"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36420 msgid "New record matching rule"
36421 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36425 msgid "New report "
36426 msgstr "Новый отчёт "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36431 msgid "New request"
36432 msgstr "Установить резервирование"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36436 msgid "New routing list"
36437 msgstr "Создание списка направления"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36442 msgstr "[Новый поиск]"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36446 msgid "New search field"
36447 msgstr "Искать по полям: "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36452 msgstr "Новый пакет"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36460 msgid "New subscription"
36461 msgstr "Новая подписка"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36467 msgstr "Новый признак"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36471 msgid "New template"
36472 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36476 msgid "New username:"
36477 msgstr "Новое имя пользователя: "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36485 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36486 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36491 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36497 msgstr "Новый поставщик"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36514 #. For the first occurrence,
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36534 msgid "Next >>"
36535 msgstr "Далее >>"
36537 #. INPUT type=submit
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36546 msgstr "Далее >>"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36550 msgid "Next available"
36551 msgstr "Следующий из доступных"
36553 #. For the first occurrence,
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36558 msgid "Next available %s item"
36559 msgstr "Следующий из доступных"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36564 msgid "Next issue publication date is not defined"
36565 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36569 msgid "Next issue publication date:"
36570 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36572 #. INPUT type=button name=changepage_next
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36578 msgstr "Распечатать страницу"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36582 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36583 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36589 msgid "Nick Clemens"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36594 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36595 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36599 msgid "Nicolas Legrand"
36600 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36604 msgid "Nicolas Morin"
36605 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36609 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36610 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36612 # нет (memberentrygen)
36613 #. For the first occurrence,
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36652 # нет (memberentrygen)
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36661 #. For the first occurrence,
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36667 msgstr " в подразделение «%s» "
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36676 msgid "No (default)"
36677 msgstr "нет (по умолчанию)"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36683 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36684 "ACQ, the items framework would be used"
36686 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36687 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36692 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36693 "ACQ, the items framework would be used "
36695 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36696 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36698 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36701 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36702 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36704 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36707 msgid "No Item with barcode: %s"
36708 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36713 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36714 "frameworks supplied for English (en)"
36716 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36717 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36721 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36722 msgstr "посетитель Categories"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36727 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36728 "searches will go through the whole record. Continue?"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36734 msgstr "Без состояния"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36739 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36740 "with the category TERM."
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36745 msgid "No action defined for the template. "
36746 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36751 msgid "No active currency is defined"
36752 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36756 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36757 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36762 msgid "No address stored."
36763 msgstr "Не указан адрес."
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36769 msgid "No and try to override system preferences"
36770 msgstr "Общие параметры системы"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36775 msgid "No authorities have been selected."
36776 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36781 msgid "No automatic renewal after"
36782 msgstr "Всего подлежит платежу"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36787 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36788 msgstr "Всего подлежит платежу"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36792 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36797 msgid "No categories have been defined. "
36798 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36812 msgstr "Сохранить изменения"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36817 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36823 msgid "No city stored."
36824 msgstr "Не указан населённый пункт."
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36828 msgid "No claims notice defined. "
36830 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36835 msgid "No club templates defined."
36837 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36842 msgid "No clubs defined."
36843 msgstr " определено"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36848 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36854 msgid "No columns selected!"
36855 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36859 msgid "No comments have been approved."
36860 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36864 msgid "No comments to moderate."
36865 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36869 msgid "No cover image available"
36870 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36874 msgid "No data available in table"
36875 msgstr "Нет данных в таблице"
36877 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36880 msgid "No database named %s detected."
36881 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36885 msgid "No descriptions"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36891 msgid "No email stored."
36892 msgstr "Не указана электронная почта."
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36896 msgid "No entries to show"
36897 msgstr "Нет записей для отображения"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36904 msgstr "средства: "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36908 msgid "No fund found"
36909 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36913 msgid "No funds to display for this search criteria"
36914 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36919 msgstr "Новая группа"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36927 msgid "No holds allowed"
36928 msgstr "резервирование не разрешено"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36932 msgid "No holds allowed:"
36933 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36938 msgid "No holds found."
36939 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36945 msgid "No if settings allow it"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36952 msgstr "Без изображения: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36956 msgid "No images are currently available. "
36957 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36962 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36964 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36969 msgid "No item found"
36970 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36972 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36975 msgid "No item found with barcode %s"
36976 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36980 msgid "No item matches this barcode"
36981 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36986 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36987 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36991 msgid "No item was selected"
36992 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36998 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36999 msgstr "Экземпляр был изъят"
37001 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37004 msgid "No item with barcode: %s"
37005 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37010 msgstr "Нет экземпляров"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37015 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37016 "before adding items to a batch. "
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37022 msgid "No items are available"
37023 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37025 #. %1$s: looptable.coltitle
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37028 msgid "No items for %s"
37029 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37035 msgid "No items found."
37036 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37040 msgid "No items were found by searching."
37041 msgstr "Штрих-код не найден"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37046 msgid "No itemtype"
37047 msgstr "Любой тип единицы"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37051 msgid "No keys defined for the current patron. "
37052 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37054 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37059 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37060 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37061 "should be specified."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37068 msgstr "Без ограничений"
37070 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37073 msgid "No log found %s for "
37074 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37078 msgid "No mappings have been defined for this set"
37079 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37085 msgstr "Новая партия"
37087 #. %1$s: message_loo.approved_by
37088 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37091 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37092 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37094 #. For the first occurrence,
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37099 msgid "No matches found"
37100 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37104 msgid "No matching records found"
37105 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37109 msgid "No matching reports found"
37110 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37114 msgid "No missing issues found."
37115 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37119 msgid "No more renewals possible"
37120 msgstr "Продлить больше не возможно"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37124 msgid "No more renewals possible."
37125 msgstr "Продлить больше не возможно"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37130 msgstr "Нет оповещения"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37134 msgid "No order selected"
37135 msgstr "без упорядочивания"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37139 msgid "No orders yet"
37140 msgstr "без упорядочивания"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37144 msgid "No outstanding charges"
37145 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37150 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37151 "(by default ILLLIBS category)."
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37156 msgid "No patron card numbers given."
37157 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37162 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37163 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37167 msgid "No patron matched "
37168 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37172 msgid "No patron may put this book on hold."
37173 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37177 msgid "No patron records have been actually removed"
37178 msgstr "No посетитель records have been removed"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37182 msgid "No patron records have been anonymized"
37183 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37187 msgid "No patron records have been removed"
37188 msgstr "No посетитель records have been removed"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37193 msgid "No patron with this name, please, try another"
37194 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37198 msgid "No pending baskets"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37203 msgid "No pending on-site checkout."
37204 msgstr "Не выдано."
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37209 msgid "No phone stored."
37210 msgstr "Не указан телефон."
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37214 msgid "No physical items for this record"
37215 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37219 msgid "No plugins installed"
37220 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37224 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37226 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37227 "качестве инструмента"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37231 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37232 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37236 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37237 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37242 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37245 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37246 "качестве инструмента"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37255 msgstr "Самые популярные заглавия"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37259 msgid "No printers defined."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37264 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37270 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37272 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37276 msgid "No record was removed."
37277 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37282 msgid "No records have been selected."
37283 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37287 msgid "No records have been staged."
37288 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37292 msgid "No records imported"
37293 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37297 msgid "No records were modified. "
37298 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37303 msgid "No renewal before"
37304 msgstr "Продлить больше не возможно"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37309 msgid "No renewal before %s"
37310 msgstr "Продлить больше не возможно"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37314 msgid "No results for your query"
37315 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37322 msgid "No results found"
37323 msgstr "Ничего не найдено"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37327 msgid "No results found for "
37328 msgstr "Ничего не найдено"
37330 #. %1$s: result.melding
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37334 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37339 msgid "No results found."
37340 msgstr "Ничего не найдено"
37342 #. %1$s: IF ( query_desc )
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37345 msgid "No results match your search %sfor "
37346 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37350 msgid "No results match your search for "
37351 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37355 msgid "No results."
37356 msgstr "Нет результатов."
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37361 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37362 "the samples supplied for English (en)"
37364 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37365 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37369 msgid "No saved reports match your criteria. "
37370 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37374 msgid "No system preferences matched your search for: "
37375 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37380 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37381 "your ILL partner library records. "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37387 msgid "No temporary directory found."
37388 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37392 msgid "No transfers to receive"
37393 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37397 msgid "No valid patrons to merge were found."
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37402 msgid "No warnings."
37403 msgstr "Нет предупреждений "
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37407 msgid "No, I don't confirm"
37408 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37410 #. INPUT type=submit
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37413 msgid "No, do not Delete"
37414 msgstr "Нет, не удалять"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37443 msgid "No, do not delete"
37444 msgstr "Нет, не удалять"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37448 msgid "No, don't cancel (N)"
37449 msgstr "Нет, не удалять"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37453 msgid "No, don't check out (N)"
37454 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37459 msgid "No, don't close (N)"
37460 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37464 msgid "No, don't delete (N)"
37465 msgstr "Нет, не удалять"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37469 msgid "No, don't renew (N)"
37470 msgstr "Нет, не удалять"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37474 msgid "No, save as new record"
37475 msgstr "Сохранить запись"
37477 # нет (memberentrygen)
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37487 msgid "No. of items:"
37488 msgstr "Количество экземпл.: "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37492 msgid "No. of times checked out"
37493 msgstr "Сколько раз было выдано"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37497 msgid "No: Save as new authority"
37498 msgstr "Сохранить запись"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37512 msgid "Non-fiction"
37513 msgstr "научная литература"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37517 msgid "Non-musical recording"
37518 msgstr "немузыкальная запись"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37522 msgid "Non-public note:"
37523 msgstr "Непубличная заметка: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37527 msgid "Non-public notes"
37528 msgstr "Непубличная заметка: "
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37570 msgid "None defined"
37571 msgstr "%s %s не применяется"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37575 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37581 msgid "None specified"
37582 msgstr "%s %s не применяется"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37586 msgid "None specified "
37587 msgstr "%s %s не применяется"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37591 msgid "Nonpublic note"
37592 msgstr "Непубличная заметка: "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37597 msgid "Nonpublic note:"
37598 msgstr "Непубличная заметка: "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37602 msgid "Nonpublic note: "
37603 msgstr "Непубличная заметка: "
37605 #. %1$s: internalnotes
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37608 msgid "Nonpublic note: %s"
37609 msgstr "Непубличная заметка: "
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37613 msgid "Nonpublic notes"
37614 msgstr "Непубличная заметка: "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37629 msgid "Normal text"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37642 msgid "Normalization rule: "
37643 msgstr "Правило соответствия записей: "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37647 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37648 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37652 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37663 msgid "Not Installed %s"
37664 msgstr "Не установлено %s"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37668 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37669 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37673 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37675 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37681 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37684 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37685 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37690 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37691 msgstr "Посетитель заблокирован"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37695 msgid "Not allowed to delete own account"
37696 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37700 msgid "Not allowed: overdue"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37706 msgid "Not allowed: patron restricted"
37707 msgstr "Посетитель заблокирован"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37714 msgid "Not available"
37715 msgstr "Не доступно"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37719 msgid "Not checked out since: "
37720 msgstr "Не было выдач от времени: "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37724 msgid "Not checked out."
37725 msgstr "Не выдано."
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37734 msgid "Not for loan"
37735 msgstr "Не для ссуды"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37739 msgid "Not for loan status"
37740 msgstr "Не для ссуды"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37744 msgid "Not for loan status updated. "
37745 msgstr "Не для ссуды"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37750 msgid "Not for loan: "
37751 msgstr "Не для ссуды"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37755 msgid "Not published"
37756 msgstr "Дата публикации"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37761 msgid "Not renewable"
37762 msgstr "Всего подлежит платежу"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37778 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37780 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37786 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37792 msgid "Note about the accompanying materials: "
37793 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37798 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37799 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37803 msgid "Note for OPAC"
37804 msgstr "Текст для электронного каталога"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37808 msgid "Note for staff"
37809 msgstr "Не для ссуды"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37813 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37815 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37818 #. %1$s: CASE 'both'
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37822 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37823 "$KOHA_CONF file %s "
37827 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37828 #. %3$s: effective_caching_method
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37833 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37834 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37835 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37838 #. %1$s: CASE # nowhere
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37842 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37843 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37844 "memcached config from ENV. %s "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37852 msgstr "Примечание: "
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37862 msgstr "Примечание: "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37867 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37868 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37869 "or slow your system down."
37871 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37872 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37873 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37877 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37883 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37884 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37889 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37894 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37900 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37901 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37902 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37903 "the bibliographic record"
37905 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37906 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37907 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37908 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37909 "библиографической записи."
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37913 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37945 #. For the first occurrence,
37946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37950 msgid "Notes : %s "
37951 msgstr "Заметки: %s "
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37955 msgid "Notes/Comments"
37956 msgstr "Заметки/комментарии"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37989 #. For the first occurrence,
37990 #. %1$s: reservenotes
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37995 msgstr "Заметки: %s"
37997 #. %1$s: library.branchnotes |html
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38001 msgid "Notes: %s%s "
38002 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38007 msgid "Nothing found."
38008 msgstr "Ничего не найдено."
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38012 msgid "Nothing found. "
38013 msgstr "Ничего не найдено."
38015 #. For the first occurrence,
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38019 msgid "Nothing is selected."
38020 msgstr "Ничего не выбрано."
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38024 msgid "Nothing to save"
38025 msgstr "Нечего сохранять"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38030 msgstr "Оповещение"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38036 msgstr "Оповещения"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38040 msgid "Notices & Slips"
38041 msgstr "Оповещения и квитанции"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38046 msgid "Notices & slips"
38047 msgstr "Оповещения и квитанции"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38051 msgid "Notices and Slips"
38052 msgstr "Оповещения и квитанции"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38056 msgid "Notification date"
38057 msgstr "Дата публикации"
38059 # нет (memberentrygen)
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38067 msgid "NoveList Select"
38068 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38073 msgid "Novelist Select: "
38076 #. For the first occurrence,
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38084 # нет (memberentrygen)
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38094 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38095 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38101 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38104 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38105 "данными по умолчанию."
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38114 msgid "Num/Patrons"
38115 msgstr "Num/Посетители"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38138 msgid "Number of baskets"
38139 msgstr "Количество выпусков: "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38143 msgid "Number of checkouts"
38144 msgstr "Количество выдач "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38149 msgid "Number of checkouts by item type"
38150 msgstr "Количество выдач "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38155 msgid "Number of columns:"
38156 msgstr "Количество столбцов: "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38160 msgid "Number of copies of this item to add: "
38161 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38163 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38166 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38171 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38172 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38176 msgid "Number of issues to display to staff:"
38177 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38181 msgid "Number of issues to display to staff: "
38182 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38186 msgid "Number of issues to display to the public: "
38187 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38191 msgid "Number of issues:"
38192 msgstr "Количество выпусков: "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38196 msgid "Number of items added"
38197 msgstr "Количество добавленных единиц"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38201 msgid "Number of items deleted"
38202 msgstr "Количество удаленных единиц"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38206 msgid "Number of items displayed"
38207 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38211 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38212 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38216 msgid "Number of items replaced"
38217 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38222 msgid "Number of items to add"
38223 msgstr "Количество добавленных единиц"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38227 msgid "Number of months:"
38228 msgstr "Количество месяцев: "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38232 msgid "Number of months: "
38233 msgstr "Количество месяцев: "
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38237 msgid "Number of num:"
38238 msgstr "Количество номеров "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38242 msgid "Number of pages"
38243 msgstr "Количество выпусков: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38248 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38249 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38253 msgid "Number of records added"
38254 msgstr "Количество добавленных записей"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38258 msgid "Number of records changed back"
38259 msgstr "Число записей, измененных назад"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38263 msgid "Number of records deleted"
38264 msgstr "Количество удаленных записей"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38269 msgid "Number of records ignored"
38270 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38274 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38275 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38279 msgid "Number of records updated"
38280 msgstr "Количество обновленных записей"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38284 msgid "Number of renewals"
38285 msgstr "Количество продлений"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38290 msgid "Number of rows:"
38291 msgstr "Количество строчек: "
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38295 msgid "Number of students:"
38296 msgstr "Количество выпусков: "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38300 msgid "Number of subscriptions: "
38301 msgstr "Искать среди подписок: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38305 msgid "Number of weeks:"
38306 msgstr "Количество недель: "
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38310 msgid "Number of weeks: "
38311 msgstr "Количество недель: "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38315 msgid "Number pattern:"
38316 msgstr "Схема нумерации: "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38321 msgstr "Пронумеровано"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38325 msgid "Numbering calculation"
38326 msgstr "Вычисление нумерации"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38330 msgid "Numbering formula"
38331 msgstr "Формула нумерации: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38337 msgid "Numbering formula:"
38338 msgstr "Формула нумерации: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38342 msgid "Numbering pattern"
38343 msgstr "Схема нумерации"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38347 msgid "Numbering pattern:"
38348 msgstr "Схема нумерации: "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38353 msgid "Numbering patterns"
38354 msgstr "Схема нумерации"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38358 msgid "Nuño López Ansótegui"
38359 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38363 msgid "OAI set mappings"
38364 msgstr "Добавляем отображение"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38369 msgstr "Добавляем отображение"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38376 msgid "OAI sets configuration"
38377 msgstr "Настройка наборов OAI"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38381 msgid "OAI xslt stylesheet"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38391 msgid "OD/Checkouts"
38392 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38400 #. INPUT type=submit name=submit
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38463 msgstr "Электронный каталог"
38465 #. For the first occurrence,
38466 #. %1$s: lang_lis.language
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38475 #. %1$s: patron.firstname | html
38476 #. %2$s: patron.surname | html
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38479 msgid "OPAC - %s %s"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38484 msgid "OPAC Info: "
38485 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38489 msgid "OPAC and Koha news"
38490 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38494 msgid "OPAC info: "
38495 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38501 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38506 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38510 msgid "OPAC tables"
38511 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38517 msgstr "Вид в ЕК: "
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38523 msgstr "Вид в ЕК: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38527 msgid "OPAC/Staff login"
38528 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38533 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38536 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38537 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38549 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38551 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38560 msgid "OS version ('uname -a'): "
38561 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38575 msgid "Oblique title: "
38576 msgstr "По заглавию "
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38583 #. For the first occurrence,
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38591 #. For the first occurrence,
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38604 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38605 "transactions, but patron and item information will not be available."
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38614 msgid "Offline circulation"
38615 msgstr "Автономный оборот"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38619 msgid "Offline circulation file upload"
38620 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38647 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38648 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38653 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38658 msgid "Oleg Vasylenko"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38663 msgid "Oliver Bock"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38668 msgid "Olivier Crouzet"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38673 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38678 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38680 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38686 msgstr "Владелец: "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38694 msgstr "Владелец: "
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38699 msgstr "Зарезервировано"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38703 msgid "On hold for"
38704 msgstr "Зарезервировано"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38709 msgid "On shelf holds allowed"
38710 msgstr "резервирование не разрешено"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38714 msgid "On shelf holds allowed: "
38715 msgstr "резервирование не разрешено"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38720 msgstr "По заглавию "
38722 #. For the first occurrence,
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38727 msgid "On-site checkout"
38728 msgstr "Не выдано."
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38732 msgid "On-site checkouts"
38733 msgstr "Выдач всего"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38737 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38743 msgstr "Владелец: "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38747 msgid "One borrowernumber per line."
38748 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38752 msgid "One number per line."
38753 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38757 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38762 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38768 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38769 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38773 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38774 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38778 msgid "One result is available, press enter to select it."
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38783 msgid "Online Public Access Catalog"
38784 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38788 msgid "Online help"
38789 msgstr "Интерактивная справка"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38793 msgid "Online resources:"
38794 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38798 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38799 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38803 msgid "Only KPZ file format is supported."
38804 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38808 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38809 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38813 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38814 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38819 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38820 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38834 msgid "Only items currently available:"
38835 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38839 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38840 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38844 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38846 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38847 "на резервирование."
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38852 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38853 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38864 msgid "Opac notes:"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38874 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38882 msgid "Open Document Spreadsheet"
38883 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38888 msgid "Open fresh record"
38889 msgstr "Ищем поставщика"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38898 msgid "Open in new window"
38899 msgstr "Открыть в новом окне"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38903 msgid "Open in new window."
38904 msgstr "Открыть в новом окне"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38909 msgstr "Открыто, когда: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38918 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38923 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38934 msgstr "Новая категория"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38938 msgid "Optional data added"
38939 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38943 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38948 msgid "Optional module missing"
38949 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38962 msgid "Or enter a list of record numbers"
38963 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38967 msgid "Or list barcodes one by one"
38968 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38972 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38973 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38977 msgid "Or scan items one by one"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38983 msgid "Or use a patron list"
38984 msgstr "Сдублировать запись"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39015 msgid "Order acquisition"
39016 msgstr "Классификация"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39025 msgid "Order cost search"
39026 msgstr "Поиск по заказам"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39031 msgstr "Дата заказа"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39036 msgid "Order date:"
39037 msgstr "Дата заказа: "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39042 msgid "Order from external source"
39043 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39049 msgstr "Осуществление заказов"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39053 msgid "Order line (parent)"
39054 msgstr "Упорядочить по: "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39058 msgid "Order line :"
39059 msgstr "Упорядочить по: "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39063 msgid "Order line search"
39064 msgstr "Поиск по заказам"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39068 msgid "Order line:"
39069 msgstr "Упорядочить по: "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39073 msgid "Order number"
39074 msgstr "Номер читательского билета"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39078 msgid "Order status: "
39079 msgstr "Дата заказа: "
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39084 msgid "Order this one"
39085 msgstr "Заказать эту"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39090 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39091 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39108 msgid "Ordered amount"
39109 msgstr "Дата заказа"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39113 msgid "Ordered amount:"
39114 msgstr "Дата заказа"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39119 msgid "Ordering information"
39120 msgstr "Информация для заказа"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39124 msgid "Ordernumber"
39125 msgstr "Номер читательского билета"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39136 msgid "Orders are standing:"
39137 msgstr "%s Электронная почта: "
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39144 msgid "Orders by fund"
39145 msgstr ": штрих-код не найден"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39149 msgid "Orders enabled: "
39150 msgstr "%s Электронная почта: "
39152 #. %1$s: booksellerfromname
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39155 msgid "Orders for %s"
39156 msgstr "Заказы от: "
39158 #. %1$s: current_budget_name
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39161 msgid "Orders for fund '%s'"
39162 msgstr "Заказы от: "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39166 msgid "Orders from:"
39167 msgstr "Заказы от: "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39172 msgid "Orders search"
39173 msgstr "Поиск по заказам"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39177 msgid "Orders with uncertain prices"
39178 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39182 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39183 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39189 msgid "Organization"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39194 msgid "Organization #:"
39195 msgstr "Коллектив №: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39199 msgid "Organization name: "
39200 msgstr "Название коллектива: "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39204 msgid "Organize by: "
39205 msgstr "Укладывать по: "
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39214 msgid "Original message, rendered:"
39215 msgstr "Осуществление заказов"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39220 msgid "Original order line"
39221 msgstr "Осуществление заказов"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39225 msgid "Original version"
39226 msgstr "Осуществление заказов"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39236 msgid "Other action"
39237 msgstr "Другое действие"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39241 msgid "Other course reserves"
39242 msgstr "другие оркестры"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39247 msgstr "Другие данные"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39251 msgid "Other holdings"
39252 msgstr "Другие опции: "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39256 msgid "Other holdings:"
39257 msgstr "Другие опции: "
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39262 msgstr "%s Другое имя: "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39266 msgid "Other names"
39267 msgstr "%s Другое имя: "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39271 msgid "Other options (choose one)"
39272 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39277 msgid "Other phone"
39278 msgstr "%s Другое имя: "
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39283 msgid "Other phone: "
39284 msgstr "%s Другое имя: "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39311 msgid "Output format"
39312 msgstr "Формат вывода "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39316 msgid "Output format "
39317 msgstr "Формат вывода "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39321 msgid "Output format:"
39322 msgstr "Формат вывода: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39326 msgid "Output to a file named: "
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39338 msgid "Outstanding"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39344 msgstr "Прострочка"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39349 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39350 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39355 msgid "Overdue notice required: "
39356 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39361 msgid "Overdue notice/status triggers"
39362 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39367 msgid "Overdue report"
39368 msgstr "Отчёт о просрочке"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39381 msgid "Overdues with fines"
39382 msgstr "Просрочки с штрафами "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39386 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39395 msgid "Override and renew"
39396 msgstr "Обход блокировки продлений"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39400 msgid "Override blocked renewals"
39401 msgstr "Обход блокировки продлений"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39406 msgid "Override limit and renew"
39407 msgstr "Обход блокировки продлений"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39411 msgid "Override renewal limit:"
39412 msgstr "Обход блокировки продлений"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39416 msgid "Override restriction temporarily"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39421 msgid "Overwrite the existing one with this"
39422 msgstr "этим заменить существующий"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39426 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39427 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39440 msgstr "Владелец: "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39447 msgstr "Владелец: "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39471 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39472 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39476 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39477 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39481 msgid "Pablo Bianchi"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39486 msgid "Packaging manager:"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39492 msgid "Page height:"
39493 msgstr "Высота страницы: "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39497 msgid "Page side: "
39498 msgstr "Ширина cтраницы: "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39503 msgid "Page width:"
39504 msgstr "Ширина cтраницы: "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39510 msgstr "Изображения"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39517 msgstr "Ширина cтраницы: "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39521 msgid "Paid for (unused)"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39527 msgstr "Оплачено? "
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39533 msgstr "Версия Perl: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39541 msgstr "Версия Perl: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39546 msgid "Partially received"
39547 msgstr "Получение сериального издания"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39551 msgid "Pasi Kallinen"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39563 msgid "Password Updated"
39564 msgstr "Пароль обновлен"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39568 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39573 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39578 msgid "Password is too short"
39579 msgstr "Пароль слишком краткий"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39583 msgid "Password is too weak"
39584 msgstr "Пароль слишком краткий"
39586 #. For the first occurrence,
39587 #. %1$s: minPasswordLength
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39591 msgid "Password must be at least %s characters long."
39592 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39597 msgid "Password must contain at least %s characters"
39598 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39604 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39606 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39612 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39618 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39638 msgid "Passwords do not match"
39639 msgstr "Пароли не совпадают"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39644 msgid "Passwords do not match."
39645 msgstr "Пароли не совпадают."
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39649 msgid "Passwords will be displayed as text"
39650 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39654 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39656 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39661 msgid "Patent document"
39662 msgstr "патентный документ"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39666 msgid "Patricio Marrone"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39690 msgstr "Посетитель"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39695 msgstr "Посетитель №: "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39700 msgid "Patron '%s' added."
39701 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39706 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39707 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39712 msgstr "Посетитель №: "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39716 msgid "Patron account flags"
39717 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39721 msgid "Patron activity"
39722 msgstr "Активность посетителя"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39727 msgid "Patron attribute type code: "
39728 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39735 msgid "Patron attribute types"
39736 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39742 msgid "Patron attributes"
39743 msgstr "Атрибуты посетителя"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39747 msgid "Patron attributes: "
39748 msgstr "Атрибуты посетителя"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39759 msgid "Patron card creator"
39760 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39764 msgid "Patron card number"
39765 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39775 msgid "Patron categories"
39776 msgstr "Категории посетителей"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39789 msgid "Patron category"
39790 msgstr "Категория посетителя"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39794 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39799 msgid "Patron category created!"
39800 msgstr "Категория посетителя: "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39804 msgid "Patron category:"
39805 msgstr "Категория посетителя: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39812 msgid "Patron category: "
39813 msgstr "Категория посетителя: "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39823 msgid "Patron clubs"
39824 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39828 msgid "Patron count"
39829 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39833 msgid "Patron details"
39834 msgstr "Сведения о публикации"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39838 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39839 msgstr "подробность подписки"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39844 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39845 msgstr "Посетитель заблокирован"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39849 msgid "Patron flags:"
39850 msgstr "Отметки посетителей: "
39852 #. %1$s: charges | $Price
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39855 msgid "Patron has %s in fines."
39856 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39858 #. %1$s: ItemsOnIssues
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39861 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39862 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39864 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39867 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39868 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39870 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39871 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39875 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39876 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39878 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39879 #. %2$s: creditsamount | $Price
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39883 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39884 msgstr "Посетитель has a credit"
39886 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39889 msgid "Patron has a restriction until %s."
39890 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39892 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39897 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39899 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39904 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39905 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39907 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39910 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39911 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39916 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39917 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39921 msgid "Patron has nothing checked out."
39922 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39927 msgid "Patron has nothing on hold."
39928 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39930 #. %1$s: fines | $Price
39931 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39934 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39935 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39940 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39941 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39943 #. For the first occurrence,
39944 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39948 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39949 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39951 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39954 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39955 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39959 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39960 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39964 msgid "Patron has restrictions"
39965 msgstr "Посетитель заблокирован"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39970 msgid "Patron holds"
39971 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39975 msgid "Patron image failed to upload"
39976 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39980 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39981 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39985 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39986 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39988 #. For the first occurrence,
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39995 msgid "Patron is RESTRICTED"
39996 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40001 msgid "Patron is an adult"
40002 msgstr "Список маршрутизации"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40007 msgid "Patron is currently unrestricted."
40008 msgstr "Посетитель заблокирован"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40012 msgid "Patron is not notified."
40013 msgstr "Посетитель не найден: "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40018 msgid "Patron is restricted"
40019 msgstr "Посетитель заблокирован"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40023 msgid "Patron is restricted."
40024 msgstr "Посетитель заблокирован"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40028 msgid "Patron library"
40029 msgstr "Любая библиотека"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40035 msgid "Patron list: "
40036 msgstr "Отметки посетителей: "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40044 msgid "Patron lists"
40045 msgstr "Состояние посетителя"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40050 msgid "Patron lists:"
40051 msgstr "Отметки посетителей: "
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40056 msgid "Patron messaging preferences"
40057 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40063 msgid "Patron name"
40064 msgstr "посетителя name"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40069 msgid "Patron not found"
40070 msgstr "Посетитель не найден: "
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40075 msgid "Patron not found."
40076 msgstr "Посетитель не найден: "
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40080 msgid "Patron not found:"
40081 msgstr "Посетитель не найден: "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40085 msgid "Patron note"
40086 msgstr "посетителя name"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40090 msgid "Patron notes"
40091 msgstr "посетителя name"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40097 msgid "Patron notes:"
40098 msgstr "Отметки посетителей: "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40102 msgid "Patron notification:"
40103 msgstr "Оповещение посетителя: "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40108 msgid "Patron notification: "
40109 msgstr "Оповещение посетителя: "
40111 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40112 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40114 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40116 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40118 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40124 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40125 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40129 msgid "Patron number: "
40130 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40134 msgid "Patron records merged into "
40135 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40139 msgid "Patron records were last synced on: "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40144 msgid "Patron request"
40145 msgstr "Установить резервирование"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40149 msgid "Patron restrictions"
40150 msgstr "Посетитель заблокирован"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40154 msgid "Patron search: "
40155 msgstr "посетитель Search:"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40159 msgid "Patron selection"
40160 msgstr "Выбор посетителя"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40165 msgid "Patron sort 1"
40166 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40171 msgid "Patron sort 2"
40172 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40176 msgid "Patron status"
40177 msgstr "Состояние посетителя"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40182 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40183 "out. Ensure you are working with the right patron."
40186 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40189 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40190 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40195 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40196 "the local record was kept."
40199 #. For the first occurrence,
40200 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40204 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40205 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40209 #. %2$s: userdebarreddate
40211 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40215 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40216 msgstr "Посетитель заблокирован "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40221 msgid "Patron's address in doubt"
40222 msgstr "посетитель's address in doubt"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40229 msgid "Patron's address is in doubt"
40230 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40235 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40236 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40241 msgid "Patron's address is in doubt."
40242 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40248 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40250 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40255 msgid "Patron's card has been reported lost."
40256 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40258 #. %1$s: IF ( expiry )
40259 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40263 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40265 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40270 msgid "Patron's card is expired"
40271 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40276 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40277 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40281 msgid "Patron's card is expired."
40282 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40288 msgid "Patron's card is lost"
40289 msgstr "посетитель's card is lost"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40293 msgid "Patron's card is lost."
40294 msgstr "посетитель's card is lost"
40296 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40299 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40301 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40302 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40303 "<a2>Изменить подробности</a>"
40305 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40308 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40311 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40312 #. %2$s: IF noissues
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40315 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40318 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40319 #. %2$s: patron.branchcode
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40322 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40323 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40327 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40329 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40336 msgstr "Посетитель: "
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40343 msgstr "Посетитель: "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40347 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40350 #. %1$s: patronlistname
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40353 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40394 msgstr "Наведвальнікі"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40398 msgid "Patrons › New patron"
40399 msgstr "› посетителей statistics"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40406 msgid "Patrons and circulation"
40407 msgstr "Посетители и оборот"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40411 msgid "Patrons found for: "
40412 msgstr "Посетитель не найден: "
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40416 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40418 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40424 msgid "Patrons in batch number %s"
40425 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40429 msgid "Patrons in list"
40430 msgstr "Список маршрутизации"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40435 msgid "Patrons requesting modifications"
40436 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40442 msgid "Patrons statistics"
40443 msgstr "Статистика по посетителям"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40447 msgid "Patrons tables"
40448 msgstr "Данные посетителя"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40452 msgid "Patrons to be added"
40453 msgstr "Принтер добавлен"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40458 msgid "Patrons using this provider"
40459 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40464 msgid "Patrons who haven't checked out"
40465 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40469 msgid "Patrons with holds"
40470 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40475 msgid "Patrons with no checkouts"
40476 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40484 msgid "Patrons with the most checkouts"
40485 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40489 msgid "Pattern name:"
40490 msgstr "посетителя name"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40495 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40496 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40498 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40499 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40504 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40505 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40507 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40515 msgid "Pay all fines"
40516 msgstr "Оплатить штрафы"
40518 #. INPUT type=submit name=paycollect
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40522 msgstr "Объём расхода: "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40526 msgid "Pay an amount toward all fines"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40531 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40532 msgstr "Выбор оповещения: "
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40536 msgid "Pay an individual fine"
40537 msgstr "b — биография одного лица"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40542 msgstr "Оплатить штрафы"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40552 msgstr "Оплатить штрафы"
40554 #. %1$s: patron.firstname
40555 #. %2$s: patron.surname
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40558 msgid "Pay fines for %s %s"
40559 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40561 #. INPUT type=submit name=payselected
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40564 msgid "Pay selected"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40576 msgid "Payment note"
40577 msgstr "Тип документа"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40582 msgid "Payment type: "
40583 msgstr "Тип документа"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40592 msgid "Peggy Thrasher"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40614 msgid "Pending discharge requests"
40615 msgstr "Ожидающие предложения"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40619 msgid "Pending holds"
40620 msgstr "Получение заказов"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40624 msgid "Pending modifications:"
40625 msgstr "Оповещение посетителя: "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40630 msgid "Pending offline circulation actions"
40631 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40637 msgid "Pending on-site checkouts"
40638 msgstr "Выдач всего"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40642 msgid "Pending order"
40643 msgstr "Получение заказов"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40647 msgid "Pending orders"
40648 msgstr "Получение заказов"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40652 msgid "Pending suggestions"
40653 msgstr "Ожидающие предложения"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40657 msgid "Pending tags"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40662 msgid "Perform a new search"
40663 msgstr "Выполнить новый поиск"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40667 msgid "Perform batch deletion of items"
40668 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40672 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40677 msgid "Perform batch modification of items"
40678 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40682 msgid "Perform batch modification of patrons"
40683 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40687 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40693 msgid "Perform inventory of your catalog"
40694 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40699 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40700 "the AutoSelfCheckID"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40708 #. %1$s: IF budget_period_total
40709 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40713 msgid "Period allocated %s%s%s "
40714 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40718 msgid "Periodicity"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40723 msgid "Perl @INC: "
40724 msgstr "Папки Perl @INC: "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40728 msgid "Perl interpreter: "
40729 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40734 msgid "Perl modules"
40735 msgstr "Модули Perl"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40739 msgid "Perl version: "
40740 msgstr "Версия Perl: "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40744 msgid "Permanent library"
40745 msgstr "Текущая бібліотека"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40749 msgid "Permanent shelving location"
40750 msgstr "Общее расположение полки"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40754 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40755 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40759 msgid "Permanently delete these patrons"
40760 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40764 msgid "Peter Crellan Kelly"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40769 msgid "Peter Lorimer"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40774 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40777 #. %1$s: library.branchphone |html
40779 #. %3$s: IF library.branchfax
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40782 msgid "Ph: %s%s %s "
40783 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40787 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40792 msgid "Philippe Jaillon"
40793 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40802 msgid "Phone - home:"
40803 msgstr "Номер телефона"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40807 msgid "Phone - mobile:"
40808 msgstr "Номер телефона"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40812 msgid "Phone - work:"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40820 msgid "Phone number"
40821 msgstr "Номер телефона"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40838 msgid "Physical address: "
40839 msgstr "Физический адрес: "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40843 msgid "Physical details:"
40844 msgstr "Физ. характеристика: "
40846 #. INPUT type=submit name=pick
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40853 msgid "Pick up location"
40854 msgstr "Место получения: "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40860 msgstr "Место получения: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40865 msgstr "Место получения: "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40872 msgid "Pickup library"
40873 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40877 msgid "Pickup library is different. "
40878 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40882 msgid "Pickup library:"
40883 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40887 msgid "Pierrick Le Gall"
40888 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40892 msgid "Piotr Kowalski"
40893 msgstr "Пётр Ковальски"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40897 msgid "Piotr Wejman"
40898 msgstr "Пётр Вейман"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40904 msgstr "вертикальная черта (|)"
40906 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40907 #. %2$s: title |html
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40910 msgid "Place a hold on %s%s"
40911 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40913 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40916 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40917 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40921 msgid "Place and modify holds for patrons"
40924 #. %1$s: biblio.title
40925 #. %2$s: patron.firstname
40926 #. %3$s: patron.surname
40927 #. %4$s: patron.cardnumber
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40930 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40931 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40949 msgstr "Установить резервирование"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40953 msgid "Place hold "
40954 msgstr "Установить резервирование "
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. %1$s: holdfor_firstname
40958 #. %2$s: holdfor_surname
40959 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40965 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40966 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40971 msgid "Place hold on this item?"
40972 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40977 msgid "Place hold?"
40978 msgstr "Установить резервирование"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40982 msgid "Place holds for patrons"
40983 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40985 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40988 msgid "Place of publication"
40989 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40991 #. INPUT type=submit
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40994 msgid "Place request"
40995 msgstr "Установить резервирование"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40999 msgid "Place request with partner libraries"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41014 msgstr "Установить резервирование"
41016 #. %1$s: auth_cats_loo
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41020 msgstr "Распланировать по месяцам"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41024 msgid "Plan by item types"
41025 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41029 msgid "Plan by libraries"
41030 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41034 msgid "Plan by months"
41035 msgstr "Распланировать по месяцам"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41039 msgid "Planned date"
41040 msgstr "Планируемая дата"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41046 msgstr "Планирование"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41051 msgstr "Планирование"
41053 #. %1$s: budget_period_description
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41057 msgid "Planning for %s by %s"
41058 msgstr "История чтения - %s %s"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41063 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41068 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41072 msgid "Please add a library"
41073 msgstr " добавьте библиотеку"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41077 msgid "Please add a patron category"
41078 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41083 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41090 msgid "Please check at least one action"
41091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41095 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41098 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41104 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41105 "less than 30 days. %s %s "
41107 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41112 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41113 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41117 msgid "Please choose a file to upload"
41118 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41122 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41123 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41127 msgid "Please choose a vendor."
41128 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41133 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41134 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41139 msgid "Please choose at least one external target"
41140 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41144 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41145 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41149 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41150 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41156 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41157 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41162 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41167 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41173 msgid "Please confirm checkout"
41174 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41178 msgid "Please confirm subscription deletion"
41179 msgstr "подробность подписки"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41183 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41184 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41188 msgid "Please contact your system administrator"
41189 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41193 msgid "Please correct these errors. "
41194 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41198 msgid "Please create the database before continuing."
41199 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41203 msgid "Please define one"
41204 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41209 msgid "Please delete %d character(s)"
41210 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41214 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41216 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41220 msgid "Please enable Javascript:"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41225 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41230 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41232 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41237 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41239 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41240 "JPEG, PNG или XPM."
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41245 msgid "Please enter %n or more characters"
41246 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41250 msgid "Please enter a "
41251 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41256 msgid "Please enter a date!"
41257 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41262 msgid "Please enter a name for this pattern"
41263 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41267 msgid "Please enter a number of items to create."
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41273 msgid "Please enter a search term."
41274 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41278 msgid "Please enter a valid URL."
41279 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41283 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41284 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41289 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41290 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41294 msgid "Please enter a valid date."
41295 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41299 msgid "Please enter a valid email address."
41300 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41304 msgid "Please enter a valid number."
41305 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41309 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41310 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41314 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41315 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41319 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41320 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41324 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41325 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41329 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41330 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41334 msgid "Please enter at least {0} characters."
41335 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41340 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41341 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41346 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41347 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41351 msgid "Please enter only digits."
41352 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41357 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41358 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41363 msgid "Please enter the same password as above"
41364 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41368 msgid "Please enter the same value again."
41369 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41373 msgid "Please enter your username and password"
41374 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41379 msgid "Please fill at least one template."
41380 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41384 msgid "Please fix this field."
41385 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41389 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41391 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41396 msgid "Please log in again"
41397 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41402 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41403 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41404 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41409 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41416 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41417 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41418 "Reference Manager or ProCite."
41420 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41421 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41422 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41424 #. For the first occurrence,
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41428 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41431 #. For the first occurrence,
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41435 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41441 msgid "Please only choose one enrollment period."
41442 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41447 msgid "Please only enter letters or numbers."
41448 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41453 msgid "Please only enter letters."
41454 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41459 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41460 "listed, please inform your system administrator."
41462 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41463 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41468 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41469 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41470 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41471 "enabled on the staff client) "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41477 msgid "Please refresh the page and try again."
41478 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41480 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41483 msgid "Please return item to home library: %s"
41484 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41486 #. For the first occurrence,
41487 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41492 msgid "Please return item to: %s"
41493 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41495 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41499 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41500 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41507 msgid "Please review the error log for more details."
41509 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41515 msgid "Please select ..."
41516 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41518 #. For the first occurrence,
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41523 msgid "Please select a %s."
41524 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41529 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41530 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41535 msgid "Please select a modification template."
41536 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41541 msgid "Please select a news item to delete."
41542 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41547 msgid "Please select a patron list."
41548 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41550 #. For the first occurrence,
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41556 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41557 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41562 msgid "Please select at least one %s to %s."
41563 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41565 #. For the first occurrence,
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41569 msgid "Please select at least one batch to export."
41570 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41572 #. For the first occurrence,
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41575 msgid "Please select at least one card to export."
41576 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41581 msgid "Please select at least one issue."
41582 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41584 #. For the first occurrence,
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41588 msgid "Please select at least one item to export."
41589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41591 #. For the first occurrence,
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41595 msgid "Please select at least one item."
41596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41601 msgid "Please select at least one label to delete."
41602 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41604 #. For the first occurrence,
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41607 msgid "Please select at least one label to export."
41608 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41613 msgid "Please select at least one patron to delete."
41614 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41619 msgid "Please select at least one record to process"
41620 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41625 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41626 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41631 msgid "Please select image(s) to delete."
41632 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41637 msgid "Please select one %s to %s."
41638 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41640 #. For the first occurrence,
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41645 msgid "Please select only one %s to %s."
41646 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41651 msgid "Please select or enter a sound."
41652 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41657 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41658 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41662 msgid "Please specify an active currency."
41663 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41668 msgid "Please specify title and content for %s"
41669 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41673 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41676 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41679 msgid "Please transfer item to: %s"
41680 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41682 #. For the first occurrence,
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41686 msgid "Please upload a file first."
41687 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41693 msgid "Please verify that it exists."
41694 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41698 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41699 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41704 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41706 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41711 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41712 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41716 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41717 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41721 msgid "Plugin version"
41722 msgstr "Версия плагина"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41747 msgid "Plugins disabled!"
41748 msgstr "Плагины отключены!"
41750 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41751 #. %2$s: codes_loo.code
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41754 msgid "Policy for %s: %s"
41755 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41759 msgid "Polski (Polish)"
41760 msgstr "Polski (польський язык)"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41764 msgid "Polytechnic University"
41765 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41774 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41782 msgstr "Полярность"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41789 msgid "Popularity (least to most)"
41790 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41797 msgid "Popularity (most to least)"
41798 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41807 msgid "Population registry date check:"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41817 msgid "Português (Portuguese)"
41818 msgstr "Português (португальський язык)"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41824 msgstr "Должность: "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41828 msgid "Possible record corruption"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41834 msgid "PostScript Points"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41840 msgid "Postal address: "
41841 msgstr "Почтовый адрес: "
41843 #. %1$s: koha_new.newdate
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41846 msgid "Posted on %s "
41847 msgstr "Паведамлена %s "
41849 #. %1$s: koha_new.newdate
41850 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41853 msgid "Posted on %s%s by "
41854 msgstr "Паведамлена %s %s "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41863 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41864 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41866 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41869 msgid "Pre-adolescent"
41870 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41879 msgid "Predefined notes: "
41880 msgstr "Примечание о контакте: "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41884 msgid "Prediction pattern"
41885 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41896 msgid "Preferences and parameters"
41897 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41902 msgid "Preferred language for notices: "
41903 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41907 msgid "Preferred materials:"
41908 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41910 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41914 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41918 msgid "Preselected"
41919 msgstr "Объединить выбранные записи"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41923 msgid "Preselected (searched by default): "
41924 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41929 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41930 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41936 msgstr "Предыдущее"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41951 msgid "Preview MARC"
41952 msgstr "Просмотр МАРК"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41956 msgid "Preview card"
41957 msgstr "Просмотр карточки"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41961 msgid "Preview notice template"
41962 msgstr "Создаем новый список"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41966 msgid "Preview routing list for "
41967 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41972 msgid "Preview this notice template"
41973 msgstr "Создаем новый список"
41975 #. For the first occurrence,
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41981 msgstr "Предыдущее"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41986 msgid "Previous alerts"
41987 msgstr "Предыдущее"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41992 msgid "Previous borrower:"
41993 msgstr "Предыд. заемщик:"
41995 #. For the first occurrence,
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42000 msgid "Previous checkouts"
42001 msgstr "Предыдущие выдачи"
42003 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42007 msgid "Previous page"
42008 msgstr "Папярэдняя старонка"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42013 msgid "Previous sessions"
42014 msgstr "Предыдущие сеансы"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42030 msgid "Price effective from"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42035 msgid "Price exc. taxes"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42040 msgid "Price inc. taxes"
42041 msgstr "Обработать изображения"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42054 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42058 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42062 msgid "Primary acquisitions contact"
42063 msgstr "Претензия о поступлении"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42067 msgid "Primary acquisitions contact:"
42068 msgstr "Претензия о поступлении"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42072 msgid "Primary contact:"
42073 msgstr "Электронная почта (основная): "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42077 msgid "Primary email"
42078 msgstr "Электронная почта (основная): "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42083 msgid "Primary email:"
42084 msgstr "Электронная почта (основная): "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42089 msgid "Primary phone"
42090 msgstr "Основной телефон: "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42095 msgid "Primary phone: "
42096 msgstr "Основной телефон: "
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42100 msgid "Primary serials contact"
42101 msgstr "Электронная почта (основная): "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42105 msgid "Primary serials contact:"
42106 msgstr "Электронная почта (основная): "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42125 msgid "Print Label"
42126 msgstr "Распечатать наклейку"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42131 msgid "Print Notices for %s"
42132 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42134 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42135 #. %1$s: cardnumber
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42138 msgid "Print Receipt for %s"
42140 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42144 msgid "Print and confirm "
42145 msgstr "Распечатать карточку и"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42149 msgid "Print card number as barcode: "
42150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42154 msgid "Print card number as text under barcode: "
42155 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42159 msgid "Print label"
42160 msgstr "Распечатать наклейку"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42166 msgstr "Распечатать список"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42170 msgid "Print overdues"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42176 msgid "Print patron cards"
42177 msgstr "Импорт посетителей"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42181 msgid "Print quick slip"
42182 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42184 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42185 #. For the first occurrence,
42186 #. %1$s: patron.cardnumber
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42190 msgid "Print receipt for %s"
42192 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42199 msgstr "Распечатать квитанцию"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42204 msgid "Print slip "
42205 msgstr "Распечатать квитанцию"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42209 msgid "Print slip and confirm"
42210 msgstr "Распечатать карточку и"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42214 msgid "Print slip and confirm "
42215 msgstr "Распечатать карточку и"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42219 msgid "Print slip and continue"
42220 msgstr "Распечатать карточку и"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42224 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42225 msgstr "Распечатать карточку и"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42229 msgid "Print summary"
42230 msgstr "Распечатать сведения"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42234 msgid "Print this basket group in PDF"
42235 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42239 msgid "Print this label"
42240 msgstr "Распечатать страницу"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42244 msgid "Print transfer slip"
42245 msgstr "Распечатать квитанцию"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42254 msgid "Printer added"
42255 msgstr "Принтер добавлен"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42259 msgid "Printer deleted"
42260 msgstr "Принтер удален"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42265 msgid "Printer name"
42266 msgstr "Name принтера: "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42273 msgid "Printer name:"
42274 msgstr "Name принтера: "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42279 msgid "Printer name: "
42280 msgstr "Name принтера: "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42285 msgid "Printer profile"
42286 msgstr "Новый профиль принтера"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42291 msgid "Printer profiles"
42292 msgstr "Новый профиль принтера"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42318 msgid "Privacy Pref:"
42319 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42323 msgid "Privacy settings"
42324 msgstr "Сохранить установление"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42337 msgid "Private lists"
42338 msgstr "Личные списки"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42343 msgid "Private lists shared with me"
42344 msgstr "Личные списки"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42348 msgid "Priya Patel"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42353 msgid "Problem sending the cart..."
42354 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42358 msgid "Problem sending the list..."
42359 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42368 msgid "Problems found"
42369 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42371 #. INPUT type=button
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42375 msgstr "Член коллектива"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42379 msgid "Process images"
42380 msgstr "Обработать изображения"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42384 msgid "Process request "
42385 msgstr "Обработать изображения"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42389 msgid "Processing "
42390 msgstr "Член коллектива"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42394 msgid "Processing ("
42395 msgstr "Член коллектива"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42399 msgid "Processing authority records"
42400 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42404 msgid "Processing bibliographic records"
42405 msgstr "Правка библиографической записи"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42409 msgid "Processing fee (when lost)"
42410 msgstr "Член коллектива"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42414 msgid "Processing fee (when lost): "
42415 msgstr "Член коллектива"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42419 msgid "Processing multiple items"
42420 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42422 #. For the first occurrence,
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42427 msgid "Processing..."
42428 msgstr "Обработка продолжается…"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42434 msgid "Professional"
42435 msgstr "Посетитель член коллектива"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42445 msgid "Profile ID: "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42450 msgid "Profile MARC fields: "
42451 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42455 msgid "Profile SQL fields: "
42456 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42460 msgid "Profile description: "
42461 msgstr "Описание профиля: "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42465 msgid "Profile name: "
42466 msgstr "Название профиля: "
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42471 msgid "Profile settings"
42472 msgstr "Сохранить установление"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42476 msgid "Profile type: "
42477 msgstr "Название профиля: "
42479 #. For the first occurrence,
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42484 msgid "Profile unassigned %s "
42485 msgstr "Название профиля: "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42501 msgid "Programmed texts"
42502 msgstr "программированные тексты"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42506 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42520 # Общедоступная заметка:
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42525 msgid "Public enrollment"
42526 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42533 msgid "Public lists"
42534 msgstr "Общие списки"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42538 msgid "Public lists:"
42539 msgstr "Общие списки: "
42541 # Общедоступная заметка:
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42548 msgid "Public note"
42549 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42551 # Общедоступная заметка:
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42559 msgid "Public note:"
42560 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42562 # Общедоступная заметка:
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42566 msgid "Public note: "
42567 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42572 msgid "Public notes"
42573 msgstr "Общедоступные примечания"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42583 msgid "Publication date"
42584 msgstr "Дата публикации"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42588 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42589 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42593 msgid "Publication date:"
42594 msgstr "Дата публикации № 1"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42598 msgid "Publication date: "
42599 msgstr "Дата публикации № 1"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42604 msgid "Publication place:"
42605 msgstr "Место публикации: "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42610 msgid "Publication year"
42611 msgstr "Год публикации"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42617 msgid "Publication year:"
42618 msgstr "Год публикации: "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42623 msgid "Publication year: "
42624 msgstr "Год публикации: "
42626 #. %1$s: publicationyear |html
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42629 msgid "Publication year: %s"
42630 msgstr "Год публикации: "
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42637 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42638 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42645 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42646 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42651 msgid "Published by:"
42654 #. For the first occurrence,
42655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42656 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42657 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42659 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42660 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42662 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42663 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42668 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42669 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42673 msgid "Published date"
42674 msgstr "Дата публикации"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42678 msgid "Published date (text)"
42679 msgstr "Дата публикации"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42683 msgid "Published on"
42684 msgstr "Опубликовано: "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42688 msgid "Published on (text)"
42689 msgstr "Опубликовано: "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42707 msgid "Publisher location"
42708 msgstr "Местоположение издателя"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42712 msgid "Publisher number:"
42713 msgstr "Издатель: "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42727 msgstr "Издатель: "
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42732 msgid "Publisher: "
42733 msgstr "Издатель: "
42735 #. %1$s: publisher |html
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42738 msgid "Publisher: %s"
42739 msgstr "Издатель: "
42741 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42742 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42743 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42744 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42745 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42750 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42751 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42753 #. For the first occurrence,
42754 #. %1$s: loop_order.publishercode
42755 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42756 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42757 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42758 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42761 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42765 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42766 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42771 msgid "Pull this many items"
42772 msgstr "Количество экземпляров"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42777 msgid "Purchase suggestions"
42778 msgstr "Предложения о приобретении"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42800 msgid "Qualifier: "
42801 msgstr "Разделитель: "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42805 msgid "Quality assurance manager:"
42806 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42810 msgid "Quality assurance team:"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42824 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42829 msgid "Quantity received"
42830 msgstr "Полученное количество"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42834 msgid "Quantity received: "
42835 msgstr "Полученное количество"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42839 msgid "Quantity search"
42840 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42844 msgid "Quantity to receive: "
42845 msgstr "Полученное количество"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42852 msgstr "Количество: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42868 msgid "Queued request"
42869 msgstr "Установить резервирование"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42878 msgid "Quick add new patron "
42879 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42885 msgid "Quick spine label creator"
42886 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42899 msgid "Quote editor"
42900 msgstr "Редактор цитат"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42904 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42905 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42909 msgid "Quote uploader"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42919 msgid "Quotes enabled: "
42920 msgstr "%s Электронная почта: "
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42924 msgid "Réinitialiser"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42944 msgid "RRP tax exc."
42945 msgstr "Всего без учета налогов"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42950 msgid "RRP tax inc."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42960 msgid "Rachel Dustin"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42965 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42967 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42968 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42972 msgid "Radek Šiman"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42977 msgid "Rafal Kopaczka"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42989 msgid "Rank (display order): "
42990 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42994 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42995 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43008 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43011 msgid "Raw (any): "
43012 msgstr "Любое доступное поле: "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43020 #. For the first occurrence,
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43025 msgid "Reason for cancellation:"
43026 msgstr "Причина предложения: "
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43031 msgid "Reason for suggestion: "
43032 msgstr "Причина предложения: "
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43036 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43037 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43041 msgid "Rebecca Blundell"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43053 msgid "Receive a new shipment"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43058 msgid "Receive date"
43062 #. %2$s: IF ( invoice )
43063 #. %3$s: invoice |html
43065 #. %5$s: ordernumber
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43068 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43073 msgid "Receive shipment"
43074 msgstr "Получить посылку"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43078 msgid "Receive shipment from vendor "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43083 msgid "Receive shipments"
43084 msgstr "Получение посылок"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43100 msgid "Received biblios"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43105 msgid "Received by:"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43110 msgid "Received issues"
43111 msgstr "Полученные выпуски"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43115 msgid "Received issues:"
43116 msgstr "Полученные выпуски"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43120 msgid "Received items"
43121 msgstr "Полученные выпуски"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43126 msgid "Received on"
43129 #. %1$s: patron.firstname
43130 #. %2$s: patron.surname
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43133 msgid "Received with thanks from %s %s "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43138 msgid "Receives claims for late issues"
43139 msgstr "Полученные выпуски"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43143 msgid "Receives claims for late orders"
43144 msgstr "Нет задержанных заказов."
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43148 msgid "Receives orders"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43154 msgid "Receives overdue notices: "
43155 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43157 #. INPUT type=submit
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43160 msgid "Recheck dependencies"
43161 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43165 msgid "Recipients:"
43166 msgstr "контейнеры, тара"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43171 msgstr "%s запись(и/ей)"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43176 msgstr "%s запись(и/ей)"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43180 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43182 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43187 msgid "Record matching rule:"
43188 msgstr "Правило соответствия записей: "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43195 msgid "Record matching rules"
43196 msgstr "Правила соответствия записей"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43200 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43206 msgid "Record only"
43207 msgstr "Тип дороги: "
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43212 msgid "Record saved "
43213 msgstr "Тип дороги: "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43217 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43222 msgid "Record title"
43223 msgstr "Тип дороги: "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43229 msgid "Record type"
43230 msgstr "Тип дороги: "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43234 msgid "Record type:"
43235 msgstr "Тип дороги: "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43240 msgid "Record type: "
43241 msgstr "Тип дороги: "
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43246 msgstr "%s запись(и/ей)"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43250 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43256 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43266 msgid "Refine results"
43267 msgstr "Уточнение результатов"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43271 msgid "Refine results:"
43272 msgstr "Уточнить результаты"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43276 msgid "Refine your search"
43277 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43281 msgid "Refund lost item fee"
43282 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43293 msgid "Registration date"
43294 msgstr "Дата регистрации: "
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43299 msgid "Registration date: "
43300 msgstr "Дата регистрации: "
43302 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43305 msgid "Registration date: %s"
43306 msgstr "Дата регистрации: "
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43310 msgid "Regula Sebastiao"
43311 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43315 msgid "Regular print"
43316 msgstr "обыкновенная печать"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43342 msgid "Rejected tags"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43347 msgid "Related Term"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43352 msgid "Relationship"
43353 msgstr "Взаимоотношение: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43357 msgid "Relationship information"
43358 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43362 msgid "Relationship: "
43363 msgstr "Взаимоотношение: "
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43368 msgid "Relatives' checkouts"
43369 msgstr "Количество единиц"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43373 msgid "Release maintainers:"
43374 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43378 msgid "Release manager assistant:"
43379 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43383 msgid "Release manager:"
43384 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43391 msgstr "Ранжировка"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43396 msgid "Religious organization"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43401 msgid "Remaining circulation permissions"
43402 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43406 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43411 msgid "Remaining system parameters permissions"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43416 msgid "Remember for next check in:"
43417 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43422 msgid "Remember for session:"
43423 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43427 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43432 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43437 msgid "Reminder date"
43438 msgstr "Дата напоминания"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43444 msgstr "Дата напоминания"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43448 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43454 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43455 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43460 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43465 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43470 msgid "Remote host"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43475 msgid "Remote host: "
43476 msgstr "Цена для замены: "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43480 msgid "Remote image"
43481 msgstr "Удалённое изображение: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43485 msgid "Remote image:"
43486 msgstr "Удалённое изображение: "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43490 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43493 #. For the first occurrence,
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43520 msgid "Remove condition"
43521 msgstr "инструкция к выполнению"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43525 msgid "Remove course reserves"
43526 msgstr "другие оркестры"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43531 msgid "Remove duplicates"
43532 msgstr "Удалить дубликаты"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43537 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43538 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43542 msgid "Remove from group"
43543 msgstr "Группа отчётов: "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43548 msgid "Remove item from collection"
43549 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43553 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43558 msgid "Remove library from group"
43559 msgstr "Определение библиотек и групп."
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43563 msgid "Remove owner"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43569 msgid "Remove selected"
43570 msgstr "Удалить выбранные записи"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43574 msgid "Remove selected items"
43575 msgstr "Удалить выбранные записи"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43580 msgid "Remove selected patrons"
43581 msgstr "Удалить выбранные записи"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43586 msgid "Remove substitution"
43587 msgstr "инструкция к выполнению"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43598 msgid "Remove this match check"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43605 msgid "Remove this match point"
43608 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43609 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43610 # дистанционное изображение
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43614 msgid "Remove this rule"
43615 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43647 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43655 msgid "Renew a subscription"
43656 msgstr "Добавить новую подписку"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43661 msgstr "Продолжить все"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43666 msgid "Renew failed:"
43667 msgstr "Продолжить все"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43671 msgid "Renew or check in selected items"
43672 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43677 msgid "Renew patron"
43678 msgstr "Возобновить посетителя"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43683 msgid "Renew selected subscriptions"
43684 msgstr "Добавить новую подписку"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43688 msgid "Renew this subscription"
43689 msgstr "Добавить новую подписку"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43696 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43699 msgid "Renewal due date:"
43700 msgstr "Продление даты ожидания: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43705 msgid "Renewal period"
43706 msgstr "Интервал продолжения"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43711 msgid "Renewals allowed (count)"
43712 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43716 msgid "Renewals allowed: "
43717 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43721 msgid "Renewals period: "
43722 msgstr "Интервал продолжения"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43737 msgid "Renewed, due:"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43742 msgid "Rental charge"
43743 msgstr "Плата за прокат"
43745 #. %1$s: RENTALCHARGE
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43748 msgid "Rental charge for this item: %s"
43749 msgstr "Плата за прокат: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43753 msgid "Rental charge:"
43754 msgstr "Плата за прокат: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43758 msgid "Rental charge: "
43759 msgstr "Плата за прокат: "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43764 msgid "Rental discount (%%)"
43765 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43773 msgstr "Снова открыть"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43778 msgstr "Удалить этот расход"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43782 msgid "Reopen this basket"
43783 msgstr "Удалить этот расход"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43787 msgid "Reopen this basket group"
43788 msgstr "Удалить этот расход"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43793 msgstr "Удалить этот расход"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43805 msgid "Repeat this Tag"
43806 msgstr "Повторить этот признак"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43812 msgstr "Повторяемое"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43820 msgid "Repeatable: "
43821 msgstr "Повторяемость: "
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43825 msgid "Replace all patron attributes"
43826 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43830 msgid "Replace existing covers"
43831 msgstr "Заменить существующие обложки"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43835 msgid "Replace only included patron attributes"
43836 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43840 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43841 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43845 msgid "Replace the current record's contents"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43852 msgid "Replacement cost: "
43853 msgstr "Цена для замены: "
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43857 msgid "Replacement price"
43858 msgstr "Цена для замены"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43862 msgid "Replacement price:"
43863 msgstr "Цена для замены: "
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43875 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43878 msgid "Report %s› "
43879 msgstr " — отчётность %s"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43883 msgid "Report SQL:"
43886 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43887 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43888 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43889 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43890 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43891 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43895 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43901 msgid "Report group:"
43902 msgstr "Группа отчётов: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43911 msgid "Report is public:"
43912 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43916 msgid "Report name"
43917 msgstr "Название отчёта"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43921 msgid "Report name:"
43922 msgstr "Название отчёта: "
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43927 msgid "Report name: "
43928 msgstr "Название отчёта: "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43935 msgid "Report plugins"
43936 msgstr "Плагины отчётности"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43940 msgid "Report subgroup:"
43941 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43948 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43951 msgid "Reported on %s"
43952 msgstr "Отчет на %s"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43976 msgstr "Справаздачы"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43980 msgid "Reports Dictionary"
43981 msgstr "Словарь отчетов"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43986 msgid "Reports dictionary"
43987 msgstr "Словарь отчётов"
43990 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43994 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43995 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43999 msgid "Reports tables"
44000 msgstr "Название отчёта"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44005 msgid "Request article"
44006 msgstr "обязательно"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44010 msgid "Request article from "
44011 msgstr "Дата выдачи, от: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44016 msgid "Request details"
44017 msgstr "обязательно"
44019 #. For the first occurrence,
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44024 msgid "Request number"
44025 msgstr "%s Номер дома: "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44030 msgid "Request number:"
44031 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44036 msgid "Request reverted"
44037 msgstr "обязательно"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44041 msgid "Request specific item type:"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44047 msgid "Request type:"
44048 msgstr "обязательно"
44050 #. For the first occurrence,
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44056 msgstr "обязательно"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44061 msgid "Requested article"
44062 msgstr "обязательно"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44067 msgid "Requested from partners"
44068 msgstr "обязательно"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44072 msgid "Require valid email address:"
44073 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44078 msgid "Require.js JS module system"
44079 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44311 msgstr "обязательно"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44315 msgid "Required fields cannot be cleared"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44320 msgid "Required for staff login."
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44325 msgid "Required match checks"
44326 msgstr "Правила соответствия записей"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44330 msgid "Required module missing"
44331 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44335 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44336 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44340 msgid "Requires override of hold policy"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44347 msgstr "[Новый поиск]"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44356 msgid "Reserve cancelled"
44357 msgstr "Резервирование отменено"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44361 msgid "Reserve found"
44362 msgstr "Найдено резервирование"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44367 msgstr "Веб-сервисы"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44381 msgid "Reset filter"
44382 msgstr "Снять фильтр"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44391 msgid "Responses enabled: "
44392 msgstr "Повторяемость: "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44397 msgstr "Заблокировать"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44401 msgid "Restrict access to: "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44411 msgstr "Заблокированно"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44415 msgid "Restricted [until] flag"
44416 msgstr "Заблокированно"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44420 msgid "Restricted:"
44421 msgstr "Заблокированно: "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44425 msgid "Restriction overridden temporarily"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44430 msgid "Restriction overridden temporarily."
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44450 msgstr "Результаты поиска"
44454 #. %3$s: IF ( total )
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44459 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44460 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44467 msgid "Results %s to %s of %s"
44468 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44475 msgid "Results %s to %s of %s "
44476 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44480 msgid "Results for authority records"
44481 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44485 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44490 msgid "Results per page :"
44491 msgstr "Результатов на страницу: "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44499 #. INPUT type=submit
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44502 msgid "Resume all suspended holds"
44503 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44507 msgid "Return date"
44508 msgstr "Дата возвращения"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44513 msgid "Return policy"
44514 msgstr "Правило возвращения"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44520 msgid "Return to batch item deletion"
44521 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44527 msgid "Return to batch item modification"
44528 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44532 msgid "Return to circulation and fine rules"
44533 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44537 msgid "Return to frameworks"
44538 msgstr "Структура по умолчанию"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44542 msgid "Return to patron detail"
44543 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44547 msgid "Return to previous page"
44548 msgstr "Вернуться к инструментам"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44554 msgid "Return to request details"
44555 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44560 msgid "Return to results"
44561 msgstr "Вернуться к инструментам"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44570 msgid "Return to rotating collections home"
44571 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44575 msgid "Return to sets management"
44576 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44580 msgid "Return to spine label printer"
44581 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44586 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44591 msgid "Return to the basket without making a new order."
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44599 msgid "Return to the record"
44600 msgstr "Выполнить отчёт"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44604 msgid "Return to tools"
44605 msgstr "Вернуться к инструментам"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44612 msgid "Return to where you were"
44613 msgstr "Вернуться к инструментам"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44617 msgid "Return-Path: "
44618 msgstr "Вернуться к: "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44623 msgstr "Возвращение"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44628 msgstr "Отмена оплаты"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44632 msgid "Revert waiting status"
44633 msgstr "Ожидание %s"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44639 msgstr "Отмена оплаты"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44663 msgid "Ricardo Dias Marques"
44664 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44668 msgid "Richard Anderson"
44669 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44673 msgid "Rick Welykochy"
44674 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44678 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44679 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44683 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44684 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44688 msgid "Robert Williams"
44689 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44693 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44694 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44698 msgid "Roch D'Amour"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44703 msgid "Rochelle Healy"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44708 msgid "Rocio Dressler"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44713 msgid "Rodrigo Santellan"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44719 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44723 msgid "Rolando Isidoro"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44728 msgid "Rollover at:"
44729 msgstr "Переброска на: "
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44734 msgstr "Переброска: "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44738 msgid "Română (Romanian)"
44739 msgstr "Română (румунский язык)"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44748 msgid "Romina Racca"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44753 msgid "Ron Wickersham"
44754 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44756 #. For the first occurrence,
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44761 msgid "Root directory for uploads not defined"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44771 msgid "Rotating collections"
44772 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44778 msgstr "Маршрутизация"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44782 msgid "Routing list"
44783 msgstr "Список направления"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44787 msgid "Routing lists"
44788 msgstr "Списки направления"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44793 msgstr "Маршрутизация"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44807 msgid "Rows per page: "
44808 msgstr "Строк на странице: "
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44818 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44819 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44821 #. %1$s: IF ( branch )
44822 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44827 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44839 msgid "Run and edit macros"
44840 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44845 msgstr "Выполнить отчёт"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44850 msgstr "Выполнить отчёт"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44854 msgid "Run report "
44855 msgstr "Выполнить отчёт"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44859 msgid "Run reports"
44860 msgstr "Выполнение отчётов"
44862 #. INPUT type=submit
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44864 msgid "Run the report"
44865 msgstr "Выполнить отчёт"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44870 msgstr "Запустить инструментарий"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44874 msgid "Russel Garlick"
44875 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44879 msgid "Ryan Higgins"
44880 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44886 msgstr "Категория: "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44890 msgid "SAN-Ouest Provence"
44891 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44895 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44897 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44912 msgid "SI Centimeters"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44918 msgid "SI Millimeters"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44923 msgid "SIL OFL 1.1"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44928 msgid "SIP media type: "
44929 msgstr "Тип единицы: "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44938 msgid "SMS alert number"
44939 msgstr "Номер для SMS: "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44945 msgid "SMS cellular providers"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44951 msgid "SMS number:"
44952 msgstr "Номер для SMS: "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44956 msgid "SMS provider:"
44957 msgstr "Профили форматирования CSV"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44967 msgid "SRU Search fields mapping: "
44968 msgstr "Искать по полям: "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44977 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44978 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44988 msgstr "%s Приветствие: "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44992 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44993 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44997 msgid "Sam Sanders"
44998 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45002 msgid "Samanta Tello"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45007 msgid "Samuel Crosby"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45018 msgstr "статистические данные"
45020 #. For the first occurrence,
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45127 msgstr "Сохранить "
45129 #. INPUT type=button
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45131 msgid "Save Changes"
45132 msgstr "Сохранить изменения"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45136 msgid "Save Record"
45137 msgstr "Сохранить запись"
45139 #. For the first occurrence,
45140 #. %1$s: TAB.tab_title
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45144 msgid "Save all %s preferences"
45145 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45150 msgid "Save and continue editing"
45151 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45155 msgid "Save and edit items"
45156 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45158 #. INPUT type=submit name=ok
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45161 msgid "Save and preview routing slip"
45162 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45166 msgid "Save and view record"
45167 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45172 msgid "Save anyway"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45177 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45182 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45185 #. INPUT type=button
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45188 msgid "Save as new pattern"
45189 msgstr "Сбросить схему"
45191 #. INPUT type=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45201 msgid "Save changes"
45202 msgstr "Сохранить изменения"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45206 msgid "Save configuration"
45207 msgstr "Конфигурация принтера"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45211 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45216 msgid "Save quotes"
45217 msgstr "Сохранить цитаты"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45221 msgid "Save record"
45222 msgstr "Сохранить запись"
45224 #. INPUT type=submit name=submit
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45228 msgid "Save report"
45229 msgstr "Сохранённые отчёты"
45231 #. INPUT type=submit
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45233 msgid "Save subscription"
45234 msgstr "Сохранить подписку"
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45238 msgid "Save subscription history"
45239 msgstr "Сохранить историю подписки"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45244 msgid "Save to catalog"
45245 msgstr "Пошук у каталогу"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45249 msgid "Save your custom report"
45250 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45261 msgid "Saved preference %s"
45262 msgstr "Новый параметр"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45266 msgid "Saved report results"
45267 msgstr "Сохраненные отчеты"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45276 msgid "Saved reports"
45277 msgstr "Сохранённые отчёты"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45281 msgid "Saved results"
45282 msgstr "Сохранённые результаты"
45284 #. For the first occurrence,
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45290 msgstr "Сохранение…"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45294 msgid "Savitra Sirohi"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45299 msgid "Scale height (relative to card): "
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45304 msgid "Scale width (relative to card): "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45314 msgid "Scan a barcode to check in:"
45315 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45325 msgid "Scan a barcode to renew:"
45326 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45330 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45331 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45335 msgid "Scan index:"
45336 msgstr "Обзор указателя: "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45340 msgid "Scan indexes:"
45341 msgstr "Просматривать указатели"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45346 msgstr "Запланировать"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45351 msgstr "Запланировать"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45356 msgid "Schedule tasks to run"
45357 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45359 #. For the first occurrence,
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45362 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45365 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45370 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45377 msgstr "политурный картон"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45382 msgstr "экранное изображение"
45384 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45387 msgid "Sean Hamlin"
45388 msgstr "c — живопись"
45390 #. INPUT type=submit
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45447 msgid "Search ISSN"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45452 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45453 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45459 msgid "Search [% field.name %]"
45460 msgstr "Искать по полям: "
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45464 msgid "Search all headings"
45465 msgstr "Поиск всех заглавий"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45469 msgid "Search all headings: "
45470 msgstr "Поиск всех заглавий"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45474 msgid "Search by contract name or/and description:"
45475 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45479 msgid "Search by keyword:"
45480 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45484 msgid "Search by patron category name:"
45485 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45487 # Шифр для заказа экземпляра:
45488 # (длинное - разлазиться таблица)
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45491 msgid "Search call number:"
45492 msgstr "Шифр экземпляра: "
45494 # Шифр для заказа экземпляра:
45495 # (длинное - разлазиться таблица)
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45499 msgid "Search callnumber"
45500 msgstr "Шифр экземпляра: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45505 msgid "Search category"
45506 msgstr "История поисков"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45510 msgid "Search cities"
45511 msgstr "Поиск городов"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45516 msgid "Search claim count"
45517 msgstr "Параметры поиска"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45522 msgid "Search claim date"
45523 msgstr "Поиск городов"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45527 msgid "Search contracts"
45528 msgstr "Поиск договоров"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45532 msgid "Search currencies"
45533 msgstr "Поиск по денежной единице"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45539 msgid "Search engine configuration"
45540 msgstr "Конфигурация принтера"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45544 msgid "Search entire record"
45545 msgstr "Ищем поставщика"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45549 msgid "Search entire record: "
45550 msgstr "Ищем поставщика"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45554 msgid "Search existing notices:"
45555 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45559 msgid "Search existing records"
45560 msgstr "Ищем существующие записи"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45565 msgid "Search expiration date"
45566 msgstr "Дата истечения"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45571 msgid "Search expired, please try again"
45573 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45577 msgid "Search field"
45578 msgstr "Искать по полям: "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45582 msgid "Search fields"
45583 msgstr "Искать по полям: "
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45588 msgid "Search fields:"
45589 msgstr "Искать по полям: "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45593 msgid "Search filters"
45594 msgstr "Поиск принтеров"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45598 msgid "Search for "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45603 msgid "Search for a vendor"
45604 msgstr "Искать поставщика"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45608 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45609 msgstr "Искать поставщика"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45613 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45614 msgstr "Искать поставщика"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45618 msgid "Search for another record"
45619 msgstr "Ищем поставщика"
45621 #. %1$s: IF ( batch_id )
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45626 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45631 msgid "Search for patron"
45632 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45636 msgid "Search for patrons"
45637 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45641 msgid "Search for record"
45642 msgstr "Ищем поставщика"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45646 msgid "Search for tag:"
45647 msgstr "Ищем признак: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45652 msgid "Search for this Author"
45653 msgstr "Искать за этим автором"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45657 msgid "Search funds"
45658 msgstr "Поиск в сметах"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45662 msgid "Search funds:"
45663 msgstr "Искать в сметах: "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45668 msgid "Search history"
45669 msgstr "История поисков"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45673 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45674 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45680 msgid "Search index: "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45686 msgid "Search issue number"
45687 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45693 msgid "Search library"
45694 msgstr "Выбор библиотеки"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45699 msgid "Search location"
45700 msgstr "Параметры поиска"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45704 msgid "Search main heading"
45705 msgstr "Поиск основного заглавия"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45709 msgid "Search main heading ($a only)"
45710 msgstr "Поиск основного заглавия"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45714 msgid "Search main heading ($a only): "
45715 msgstr "Поиск основного заглавия"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45719 msgid "Search main heading: "
45720 msgstr "Поиск основного заглавия"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45725 msgid "Search notes"
45726 msgstr "Поиск оповещений"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45730 msgid "Search notices"
45731 msgstr "Поиск оповещений"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45740 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45745 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45750 msgid "Search options"
45751 msgstr "Параметры поиска"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45755 msgid "Search orders"
45756 msgstr "Искать заказы: "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45760 msgid "Search orders:"
45761 msgstr "Искать заказы: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45765 msgid "Search patron categories"
45766 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45772 msgid "Search patrons"
45773 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45779 msgid "Search results"
45780 msgstr "Результаты поиска"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45787 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45788 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45793 msgid "Search since"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45799 msgid "Search status"
45800 msgstr "Цели поиска"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45804 msgid "Search string matches: "
45805 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45811 msgid "Search subscriptions"
45812 msgstr "Поиск подписки"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45817 msgid "Search subscriptions:"
45818 msgstr "Искать среди подписок: "
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45822 msgid "Search suggestions"
45823 msgstr "Поиск предложений"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45827 msgid "Search system preferences"
45828 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45834 msgid "Search targets"
45835 msgstr "Цели поиска"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45839 msgid "Search term: "
45840 msgstr " с типом поиска: "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45845 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45865 msgid "Search the catalog"
45866 msgstr "Пошук у каталогу"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45870 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45871 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45877 msgid "Search title"
45878 msgstr "Поиск городов"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45882 msgid "Search to hold"
45883 msgstr "Найти и зарезервировать"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45888 msgid "Search type:"
45889 msgstr " с типом поиска: "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45894 msgid "Search unavailable"
45895 msgstr "%s недоступно: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45899 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45904 msgid "Search value: "
45905 msgstr "Значение для поиска: "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45910 msgid "Search vendor"
45911 msgstr "Искать поставщиков: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45915 msgid "Search vendors:"
45916 msgstr "Искать поставщиков: "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45920 msgid "Search was: "
45921 msgstr "Значение для поиска: "
45923 #. For the first occurrence,
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45935 msgstr "Пригодное для поиска: "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45940 msgid "Searchable: "
45941 msgstr "Пригодное для поиска: "
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45960 msgstr "Время года"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45964 msgid "Sebastiaan Durand"
45965 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45967 #. For the first occurrence,
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45976 msgid "Second indicator default value: "
45977 msgstr "Значения по умолчанию"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45982 msgid "Secondary email"
45983 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45988 msgid "Secondary email: "
45989 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45994 msgid "Secondary phone"
45995 msgstr "Дополнительный телефон: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46000 msgid "Secondary phone: "
46001 msgstr "Дополнительный телефон: "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46007 msgid "Seconds (default)"
46008 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46015 # 124^b - секция (часть)
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46020 msgstr "секция (часть)"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46025 msgstr "Действие: "
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46029 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46034 msgid "See basket information"
46035 msgstr "Информация о сервере"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46039 msgid "See highlighted items below"
46040 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46044 msgid "See invoice information"
46045 msgstr "Информация о сервере"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46049 msgid "See online help for advanced options"
46050 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46054 msgid "See your public page: "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46060 msgstr "Просмотренно"
46062 #. INPUT type=submit
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46087 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46088 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46090 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46091 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46097 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46098 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46100 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46101 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46106 msgid "Select CSV profile:"
46107 msgstr "Профили форматирования CSV"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46111 msgid "Select MARC framework:"
46112 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46117 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46118 "each valid record staged for later import into the catalog."
46120 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46121 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46122 "последующего импорта в каталог."
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46126 msgid "Select a budget"
46127 msgstr "выберите средства"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46131 msgid "Select a built-in sound: "
46132 msgstr "выберите средства"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46136 msgid "Select a category type"
46137 msgstr "выберите тип категории"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46141 msgid "Select a chooser"
46142 msgstr "Выбор оповещения: "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46146 msgid "Select a day"
46147 msgstr "выберите день: "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46151 msgid "Select a deliverer"
46152 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46156 msgid "Select a department"
46157 msgstr "Выбираем посетителя: "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46161 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46162 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46166 msgid "Select a frequency"
46167 msgstr "выберите средства"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46174 msgid "Select a fund"
46175 msgstr "выберите средства"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46179 msgid "Select a language: "
46180 msgstr "выберите средства"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46184 msgid "Select a layout for back side: "
46185 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46190 msgid "Select a layout to be applied: "
46191 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46195 msgid "Select a library :"
46196 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46202 msgid "Select a library : "
46203 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46209 msgid "Select a library:"
46210 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46215 msgid "Select a template"
46216 msgstr "Удалить список"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46221 msgid "Select a template to be applied: "
46222 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46226 msgid "Select a time"
46227 msgstr "Удалить список"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46263 msgstr "Выделить всё"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46268 msgid "Select all pending"
46269 msgstr "Выделить всё"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46276 msgid "Select all visible rows"
46277 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46281 msgid "Select an authority framework"
46282 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46286 msgid "Select an existing list"
46287 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46292 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46293 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46295 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46296 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46300 msgid "Select day: "
46301 msgstr "выберите день: "
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46305 msgid "Select download format: "
46306 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46310 msgid "Select files: "
46311 msgstr "Выбор оповещения: "
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46315 msgid "Select item:"
46316 msgstr "Выбор оповещения: "
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46320 msgid "Select local databases"
46321 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46325 msgid "Select month:"
46326 msgstr "выберите месяц: "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46331 msgid "Select none"
46332 msgstr "Выбор оповещения: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46336 msgid "Select none to see all libraries"
46337 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46341 msgid "Select note"
46342 msgstr "Выбор оповещения: "
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46346 msgid "Select notice:"
46347 msgstr "Выбор оповещения: "
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46351 msgid "Select one or more images to delete. "
46352 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46356 msgid "Select ordering library account: "
46357 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46361 msgid "Select owner"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46366 msgid "Select partner libraries:"
46367 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46372 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46373 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46378 msgid "Select planning type:"
46379 msgstr "выберите тип категории"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46384 msgid "Select records to export "
46385 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46389 msgid "Select remote databases"
46390 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46398 msgid "Select searches to: "
46399 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46403 msgid "Select table:"
46404 msgstr "Выбор оповещения: "
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46408 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46409 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46413 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46415 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46419 msgid "Select the file to import: "
46420 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46424 msgid "Select the file to stage: "
46425 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46433 msgid "Select the file to upload: "
46434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46436 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46439 msgid "Select the host item to link%s to "
46441 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46446 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46451 msgid "Select to display or not:"
46452 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46456 msgid "Select to import"
46457 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46461 msgid "Select without holds"
46462 msgstr "Найти и зарезервировать"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46466 msgid "Select without items"
46467 msgstr "Выбор оповещения: "
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46471 msgid "Select your MARC flavor"
46472 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46482 msgid "Selected items :"
46483 msgstr "Выбор оповещения: "
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46488 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46489 "new issue is received."
46491 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46495 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46510 msgid "Self check modules"
46511 msgstr "Модули Perl"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46516 msgid "Semi-colon (;)"
46517 msgstr "точка с запятой (;)"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46521 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46522 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46532 #. INPUT type=submit
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46535 msgid "Send EDI order"
46536 msgstr "Получение заказов"
46538 #. INPUT type=submit
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46543 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46548 msgstr "Выслать список"
46550 #. INPUT type=submit name=submit
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46553 msgid "Send notification"
46554 msgstr "Оповещение посетителя: "
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46565 msgid "Send visible items to batch modification"
46566 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46570 msgid "Sending your cart"
46571 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46575 msgid "Sending your list"
46576 msgstr "Отправка Вашего списка"
46578 #. For the first occurrence,
46579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46583 msgid "Sent notices for %s"
46584 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46593 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46599 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46600 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46606 msgid "Separator must be / in field %s"
46607 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46609 #. For the first occurrence,
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46619 msgid "Serge Renaux"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46624 msgid "Serhij Dubyk"
46625 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46630 msgstr "Сериальное издание"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46634 msgid "Serial collection"
46635 msgstr "Собрание сериального издания"
46637 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46640 msgid "Serial collection #%s"
46641 msgstr "Собрание сериального издания"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46645 msgid "Serial collection information for "
46646 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46650 msgid "Serial edition "
46651 msgstr "Собрание сериального издания"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46655 msgid "Serial enumeration / chronology"
46656 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46660 msgid "Serial enumeration:"
46661 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46665 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46666 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46670 msgid "Serial number:"
46671 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46675 msgid "Serial receipt creates an item record."
46676 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46680 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46681 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46685 msgid "Serial receive"
46686 msgstr "Получение сериального издания"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46690 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46691 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46693 #. For the first occurrence,
46694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46698 msgid "Serial: %s "
46699 msgstr "Сериальное издание: %s "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46724 msgstr "Серыяльныя выдання"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46729 msgid "Serials (new issue)"
46730 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46734 msgid "Serials planning"
46735 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46739 msgid "Serials receiving"
46740 msgstr "Получение сериального издания"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46745 msgid "Serials subscriptions"
46746 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46751 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46752 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46756 msgid "Serials subscriptions search"
46757 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46766 #. For the first occurrence,
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46772 msgid "Series title"
46773 msgstr "Серийное заглавие"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46793 msgid "Server information"
46794 msgstr "Информация о сервере"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46798 msgid "Server name: "
46799 msgstr "Name принтера: "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46807 #. %1$s: IF memcached_servers
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46810 msgid "Servers: %s"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46815 msgid "Session timed out, please log in again"
46817 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46821 msgid "Session timed out."
46822 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46826 msgid "Set all funds to zero"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46833 msgid "Set back to"
46834 msgstr "Установить обратно к: "
46836 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46839 msgid "Set due date to expiry:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46845 msgid "Set geolocation"
46846 msgstr "Параметры поиска"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46850 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46855 msgid "Set inventory date to:"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46867 msgid "Set library"
46868 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46872 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46878 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46880 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46885 msgid "Set permissions"
46886 msgstr "Установить привилегии"
46888 #. %1$s: patron.surname
46889 #. %2$s: patron.firstname
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46892 msgid "Set permissions for %s, %s"
46893 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46895 #. INPUT type=submit name=submit
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46901 msgstr "Установить состояние"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46905 msgid "Set the date received to today?"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46911 msgid "Set to lowest priority"
46912 msgstr "Изменение типа дороги"
46914 #. INPUT type=button
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46917 msgid "Set to patron"
46918 msgstr "Установить для посетителя"
46920 #. INPUT type=submit
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46922 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46927 msgid "Set user permissions"
46928 msgstr "Установить привилегии"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46934 msgstr "Сортировка"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46938 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46939 msgstr "Статистика по посетителям"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46943 msgid "Share usage statistics"
46944 msgstr "Статистика по посетителям"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46949 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46954 msgid "Share your usage statistics"
46955 msgstr "Статистика по посетителям"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46959 msgid "Shari Perkins"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46964 msgid "Sharon Moreland"
46965 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46971 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46975 msgid "Shaun Evans"
46976 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46980 msgid "Shelving control number"
46981 msgstr "Стандартный номер"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46994 msgid "Shelving location"
46995 msgstr "Общее расположение полки"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46999 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47000 msgstr "посетителя selection"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47004 msgid "Shelving location selected: "
47005 msgstr "посетителя selection"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47009 msgid "Shelving location:"
47010 msgstr "Общее расположение полки"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47014 msgid "Shelving location: "
47015 msgstr "Общее расположение полки"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47019 msgid "Sherryn Mak"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47024 msgid "Shift-Enter"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47034 msgid "Shipment cost"
47035 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47039 msgid "Shipment cost:"
47040 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47048 msgid "Shipment date"
47049 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47053 msgid "Shipment date reverse"
47054 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47059 msgid "Shipment date:"
47060 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47064 msgid "Shipment date: "
47065 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47067 #. %1$s: IF shipmentdateto
47068 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47069 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47071 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47075 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47076 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47078 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47081 msgid "Shipment date: All until %s "
47082 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47084 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47087 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47088 msgstr "Поставщик: "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47092 msgid "Shipping cost:"
47093 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47097 msgid "Shipping cost: "
47098 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47102 msgid "Shipping fund:"
47103 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47107 msgid "Shipping fund: "
47108 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47115 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47116 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47119 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47133 msgstr "Просмотр в МАРК"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47137 msgid "Show MARC tag documentation links"
47138 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47142 msgid "Show SQL code"
47143 msgstr "Показать больше"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47147 msgid "Show _MENU_ entries"
47148 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47152 msgid "Show active baskets only"
47153 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47157 msgid "Show active funds only"
47158 msgstr "Показывать только активные средства"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47162 msgid "Show active vendors only"
47163 msgstr "Показывать только активные средства"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47167 msgid "Show actual/estimated values"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47172 msgid "Show advanced pattern"
47173 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47178 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47179 msgstr "Пашыраны пошук"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47185 msgstr "Показать все экземпляры"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47189 msgid "Show all active baskets"
47190 msgstr "Показать все корзины заказов"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47194 msgid "Show all baskets"
47195 msgstr "Показать все корзины заказов"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47201 msgid "Show all columns"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47207 msgid "Show all details "
47208 msgstr "Показать все экземпляры"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47213 msgid "Show all items"
47214 msgstr "Показать все экземпляры"
47216 #. For the first occurrence,
47217 #. %1$s: hiddencount
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47221 msgid "Show all items (%s hidden)"
47222 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47226 msgid "Show all suggestions"
47227 msgstr "Из предложения"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47232 msgid "Show all transactions"
47233 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47237 msgid "Show all vendors"
47238 msgstr "Добавляем поставщика"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47242 msgid "Show any items currently checked out:"
47243 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47245 #. %1$s: booksellername | html
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47248 msgid "Show baskets for vendor %s"
47249 msgstr "Корзина заказов № %s"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47253 msgid "Show biblio"
47254 msgstr "Показать биб-запись"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47258 msgid "Show brief form"
47259 msgstr "Показать биб-запись"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47263 msgid "Show category: "
47264 msgstr "Показать категорию: "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47268 msgid "Show checkouts"
47269 msgstr "Выдач всего"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47274 msgid "Show checkouts to guarantor"
47275 msgstr "Выдач всего"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47279 msgid "Show fields verbatim"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47284 msgid "Show full form"
47285 msgstr "Показать все экземпляры"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47289 msgid "Show help for this tag"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47294 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47300 msgid "Show inactive budgets"
47301 msgstr "Не задействовано"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47305 msgid "Show matching titles"
47306 msgstr "Правила соответствия записей"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47311 msgstr "Показать больше"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47315 msgid "Show my funds only"
47316 msgstr "Показывать только мои средства"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47320 msgid "Show my funds only:"
47321 msgstr "Показывать только мои средства"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47325 msgid "Show only mine"
47326 msgstr "Показать больше "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47330 msgid "Show only renewed "
47331 msgstr "Показать больше "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47335 msgid "Show only subscriptions "
47336 msgstr "Поиск подписки"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47341 msgid "Show subscriptions"
47342 msgstr "Поиск подписки"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47347 msgstr "Новый признак"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47353 msgid "Show/hide columns:"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47358 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47359 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47363 msgid "Showing only available items"
47364 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47370 msgstr "Показываются"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47375 msgid "Shows on transit slips"
47376 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47380 msgid "Silvia Simonetti"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47385 msgid "Simith D'Oliveira"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47390 msgid "Simon Pouchol"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47395 msgid "Simon Story"
47396 msgstr "дважды на месяц"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47400 msgid "Simple DC-RDF"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47411 msgid "Single holiday: %s"
47412 msgstr "Уникальный праздник"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47416 msgid "SingleBranchMode is ON."
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47427 msgid "Size (bytes)"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47433 msgid "Skip issue number"
47434 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47438 msgid "Skip items on loan: "
47439 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47443 msgid "Slash separated text (.csv)"
47444 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47461 msgid "Social security number hash:"
47462 msgstr "Наименование или номер билета: "
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47466 msgid "Social security or card number: "
47467 msgstr "Наименование или номер билета: "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47472 msgid "Society or association"
47473 msgstr "Классификация"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47477 msgid "Some Perl modules are missing. "
47479 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47480 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47485 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47486 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47491 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47492 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47493 "examples assume USD is the active currency. "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47498 msgid "Some fields are not valid:"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47504 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47505 "lead to data loss."
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47511 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47512 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47513 "if you want that this feature works correctly."
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47519 "Some records have not been automatically added because they match an "
47520 "existing record in your catalog:"
47521 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47525 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47530 msgid "Sonia Lemaire"
47531 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47535 msgid "Sophie Meynieux"
47536 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47540 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47541 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47545 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47546 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47550 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47551 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47555 msgid "Sorry, your request had no results."
47556 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47561 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47566 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47571 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47576 msgstr "Сортировка "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47581 msgstr "Сортировать: "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47588 msgstr "Сортировать по: "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47595 msgid "Sort field 1"
47596 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47601 msgid "Sort field 1:"
47602 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47609 msgid "Sort field 2"
47610 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47615 msgid "Sort field 2:"
47616 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47620 msgid "Sort routine missing"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47625 msgid "Sort this list by: "
47626 msgstr "Сортировка этого списка: "
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47633 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47640 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47645 msgstr "Пригодное для поиска: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47650 msgstr "Сортировка"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47654 msgid "Sorting routine"
47655 msgstr "Код водяных знаков: "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47665 msgstr "Средства: "
47667 #. For the first occurrence,
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47675 msgstr "политурный картон"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47681 msgid "Source (incoming) record check field"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47686 msgid "Source in use?"
47687 msgstr "Источник используется?"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47691 msgid "Source library:"
47692 msgstr "Исходная библиотека: "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47696 msgid "Source of acquisition"
47697 msgstr "Классификация"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47701 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47702 msgstr "Классификация"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47706 msgid "Source records"
47707 msgstr "%s записей импортировано"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47711 msgid "Southeastern University"
47712 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47718 msgstr "пробел ( )"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47722 msgid "Space separation between symbol and value: "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47727 msgid "Special relationship: "
47728 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47732 msgid "Special thanks to the following organizations"
47733 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47735 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47738 msgid "Specialized"
47739 msgstr "для специалистов"
47741 #. For the first occurrence,
47742 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47746 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47749 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47750 #. For the first occurrence,
47751 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47755 msgid "Specify due date %s: "
47756 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47760 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47763 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47764 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47767 msgid "Specify return date %s: "
47768 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47772 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47783 msgid "Spent amount"
47784 msgstr "Объём расхода: "
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47788 msgid "Spent amount:"
47789 msgstr "Объём расхода: "
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47793 msgid "Spine label"
47794 msgstr "Коха -- Labels"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47798 msgid "Split call numbers: "
47799 msgstr "Разделять шифры хранения"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47808 msgid "Srdjan Jankovic"
47809 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47813 msgid "Srikanth Dhondi"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47818 msgid "Stacey Walker"
47819 msgstr "Стейси Уолкер"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47826 msgstr "Работник библиотеки"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47831 msgstr "Работник библиотеки"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47835 msgid "Staff - Internal note"
47836 msgstr "Внутреннее примечание: "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47840 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47846 msgid "Staff client"
47847 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47851 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47853 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47857 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47859 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47864 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47865 "request a discharge."
47867 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47874 msgstr "Работник библиотеки"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47879 msgid "Staff note:"
47880 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47885 msgid "Staff notes:"
47886 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47890 msgid "Stage MARC for import"
47891 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47895 msgid "Stage MARC records"
47896 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47903 msgid "Stage MARC records for import"
47904 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47908 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47909 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47913 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47914 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47916 #. INPUT type=button
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47918 msgid "Stage for import"
47919 msgstr "Заготовить для импорта"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47923 msgid "Stage records into the reservoir"
47924 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47931 msgstr "Заготовлено"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47935 msgid "Staged MARC management"
47936 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47940 msgid "Staged MARC record management"
47941 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47946 msgstr "Заготовлено: "
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47950 msgid "Stan Brinkerhoff"
47951 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47959 msgstr "Стандартно"
47961 # Поиск по стандартному идентификатору
47962 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47968 msgid "Standard ID: "
47969 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47976 msgid "Standard number"
47977 msgstr "Стандартный номер"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47981 msgid "Standard number:"
47982 msgstr "Стандартный номер"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47986 msgid "Standard rules for all libraries"
47987 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47991 msgid "Standing orders do not close when received."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48002 msgstr "Дата начала"
48004 #. For the first occurrence,
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48007 msgid "Start date missing"
48008 msgstr "Дата начала отсутствует"
48010 #. For the first occurrence,
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48013 msgid "Start date must be before end date"
48014 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48021 msgid "Start date:"
48022 msgstr "Дата начала: "
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48029 msgid "Start date: "
48030 msgstr "Дата начала: "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48034 msgid "Start date: *"
48035 msgstr "Дата начала: "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48039 msgid "Start defining libraries"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48044 msgid "Start of date range "
48045 msgstr "запустите установщик"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48050 msgid "Start of interval"
48051 msgstr "запустите установщик"
48053 #. INPUT type=submit
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48055 msgid "Start search"
48056 msgstr "Начать поиск"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48060 msgid "Start using Koha"
48061 msgstr "Начиная с: "
48063 #. INPUT type=text name=start_card
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48066 msgid "Starting card number"
48067 msgstr "Стандартный номер"
48069 #. INPUT type=text name=start_label
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48072 msgid "Starting label number"
48073 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48078 msgid "Starting with:"
48079 msgstr "Начиная с: "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48086 msgid "Starts with"
48087 msgstr "Начинается с"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48096 msgstr "Область/штат/провинция"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48103 msgstr "Область, район: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48107 msgid "Statistic 1 done on: "
48108 msgstr "статистические данные"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48114 msgid "Statistic 1: "
48115 msgstr "Поле статистики № 1: "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48119 msgid "Statistic 2 done on: "
48120 msgstr "статистические данные"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48126 msgid "Statistic 2: "
48127 msgstr "Поле статистики № 2: "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48133 msgid "Statistical"
48134 msgstr "Билет статистики"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48141 msgstr "Статистика"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48145 msgid "Statistics date and time"
48146 msgstr "статистические данные"
48148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48151 msgid "Statistics for %s"
48152 msgstr "Мастера статистики"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48157 msgid "Statistics wizards"
48158 msgstr "Мастера статистики"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48194 msgstr "Состояние "
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48208 msgstr "Состояние: "
48210 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48211 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48212 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48214 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48216 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48218 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48223 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48224 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48228 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48229 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48233 msgid "Statuses to describe a lost item"
48234 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48238 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48239 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48244 msgid "Std. Number"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48249 msgid "Stefan Berndtsson"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48254 msgid "Stefan Weil"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48259 msgid "Stefano Bargioni"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48264 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48267 #. %1$s: IF (usecache)
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48272 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48273 "report visibility "
48275 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48276 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48280 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48281 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48285 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48286 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48290 msgid "Step 2: Choose the area "
48291 msgstr "Шаг 2: Area"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48295 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48296 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48300 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48301 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48305 msgid "Step 3: Choose a column "
48306 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48310 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48315 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48316 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48320 msgid "Step 4: Specify a value "
48321 msgstr "Шаг 4: Values"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48325 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48326 msgstr "Конфигурация принтера"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48330 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48331 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48335 msgid "Step 5: Confirm definition"
48336 msgstr "Конфигурация принтера"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48340 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48341 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48345 msgid "Stephanie Hogan"
48346 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48350 msgid "Stephen Edwards"
48351 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48355 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48357 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48362 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48364 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48365 "книжных полок, КохаCD)"
48367 # Шифр для заказа экземпляра:
48368 # (длинное - разлазиться таблица)
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48371 msgid "Steven Callender"
48372 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48374 #. For the first occurrence,
48375 #. %1$s: numberpending
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48380 msgid "Still %s servers to search"
48381 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48392 msgid "Street Address"
48393 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48398 msgid "Street address"
48399 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48404 msgid "Street number"
48405 msgstr "%s Номер дома: "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48410 msgid "Street type"
48411 msgstr "%s Тип улицы: "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48421 msgid "Student count"
48422 msgstr "Объём расхода: "
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48426 msgid "Stéphane Delaune"
48427 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48436 msgid "Sub classification"
48437 msgstr "Классификация"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48462 msgid "Subfield code:"
48463 msgstr "Код подполя: "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48467 msgid "Subfield code: "
48468 msgstr "Код подполя: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48472 msgid "Subfield separator: "
48473 msgstr "Разделитель подполей: "
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48486 #. %1$s: tagsubfield
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48489 msgid "Subfield: %s"
48490 msgstr "Подполе: %s"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48509 msgid "Subfields: "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48515 msgstr "группировать по"
48517 #. INPUT type=text name=subgroup
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48519 msgid "Subgroup code"
48520 msgstr "Код подгруппы"
48522 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48524 msgid "Subgroup name"
48525 msgstr "Название подгруппы"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48530 msgstr "Подгруппа: "
48532 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48544 msgid "Subject Line"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48553 msgid "Subject heading: "
48554 msgstr "Предметная рубрика: "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48559 msgid "Subject phrase"
48560 msgstr "Тематика как фраза"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48564 msgid "Subject sub-division: "
48565 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48570 msgstr "Тематика(и)"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48582 #. For the first occurrence,
48583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48587 msgid "Subject: %s "
48588 msgstr "Предмет: %s "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48597 #. INPUT type=submit
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48705 msgstr "Зацвердзіць"
48707 #. INPUT type=submit
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48710 msgid "Submit your suggestion"
48711 msgstr "Подать Ваше предложение"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48716 msgid "Subscription"
48717 msgstr "Подписка(и)"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48721 msgid "Subscription #"
48722 msgstr "Подписка №"
48724 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48727 msgid "Subscription #%s"
48728 msgstr "Подписка № %s"
48730 #. %1$s: loopro.object
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48733 msgid "Subscription %s "
48734 msgstr "Подписка № %s"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48738 msgid "Subscription ID: "
48739 msgstr "Идентификатор подписки: "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48743 msgid "Subscription batch edit"
48744 msgstr "Дата начала подписки: "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48748 msgid "Subscription begin"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48754 msgid "Subscription closed %s "
48755 msgstr "Подписка на «%s»"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48761 msgid "Subscription details"
48762 msgstr "Подробности подписки"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48766 msgid "Subscription end"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48771 msgid "Subscription end date"
48772 msgstr "Дата окончания подписки: "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48776 msgid "Subscription end date:"
48777 msgstr "Дата окончания подписки: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48781 msgid "Subscription expired"
48782 msgstr "Подписка закончилась"
48784 #. %1$s: bibliotitle
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48789 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48790 msgstr "Подписка на «%s»"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48795 msgid "Subscription history for %s"
48796 msgstr "История подписки"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48800 msgid "Subscription id"
48801 msgstr "Идентификатор подписки"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48807 msgid "Subscription length:"
48808 msgstr "Длительность подписки: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48812 msgid "Subscription num."
48813 msgstr "Номер подписки"
48815 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48818 msgid "Subscription renewal for %s"
48821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48824 msgid "Subscription routing lists for %s"
48825 msgstr "подробность подписки"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48829 msgid "Subscription start date"
48830 msgstr "Дата начала подписки: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48834 msgid "Subscription start date:"
48835 msgstr "Дата начала подписки: "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48839 msgid "Subscription summaries"
48840 msgstr "Сводка о подписке"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48844 msgid "Subscription summary"
48845 msgstr "Сводка о подписке"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48849 msgid "Subscription title"
48850 msgstr "Подробности подписки"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48855 msgid "Subscription will expire %s. "
48856 msgstr "Подписка закончилась"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48860 msgid "Subscription(s)"
48861 msgstr "Подписка(и)"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48865 msgid "Subscription:"
48866 msgstr "Подписка(и)"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48870 msgid "Subscriptions"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48876 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48877 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48883 msgstr "Подробности подписки"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48889 msgid "Substitutions"
48890 msgstr "Подробности подписки"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48904 msgid "Subtotal for"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48909 msgid "Subtype limits"
48910 msgstr "Ограничение по подтипу"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48920 msgid "Success: Import reversed"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48926 msgid "Successfully saved configuration"
48927 msgstr "Конфигурация принтера"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48931 msgid "Suggested by"
48932 msgstr "Предложено"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48936 msgid "Suggested by - on"
48937 msgstr "Предложено кем/когда"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48941 msgid "Suggested by:"
48942 msgstr "Предложено кем: "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48947 msgid "Suggested by: "
48948 msgstr "Предложено: "
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48952 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48953 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48960 msgstr "Предложено"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48964 msgid "Suggested date from:"
48965 msgstr "Предложено когда: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48969 msgid "Suggestible"
48970 msgstr "Предложение"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48978 msgstr "Предложение"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48982 msgid "Suggestion information"
48983 msgstr "Информацией о предложении…"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48988 msgid "Suggestion management"
48989 msgstr "Управление предложением"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48999 msgid "Suggestions"
49000 msgstr "Предложения"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49004 msgid "Suggestions management"
49005 msgstr "Управление предложениями"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49009 msgid "Suggestions pending approval"
49010 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49014 msgid "Suggestions search:"
49015 msgstr "Искать среди предложений: "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49043 #. %1$s: patron.firstname
49044 #. %2$s: patron.surname
49045 #. %3$s: patron.cardnumber
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49048 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49049 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49053 msgid "Summary search"
49054 msgstr "Начать поиск"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49072 #. For the first occurrence,
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49082 msgstr "Воскресенье"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49088 msgstr "Воскресенье"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49096 msgstr "Всякая всячина"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49100 msgid "Supplemental issue "
49101 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49105 msgid "Supplier report"
49106 msgstr "Сохранённые отчёты"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49110 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49142 #. INPUT type=submit
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49145 msgid "Suspend all holds"
49146 msgstr "Приостановить все резервирования"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49151 msgid "Suspend hold on"
49152 msgstr "Приостановить все резервирования"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49163 msgid "Suspension charging interval"
49164 msgstr "Интервал начисления пени"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49169 msgid "Suspension in days (day)"
49170 msgstr "Дни до приостановления"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49174 msgid "Svenska (Swedish)"
49175 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49180 msgid "Switch languages"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49185 msgid "Switch to advanced editor"
49186 msgstr "Пашыраны пошук"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49190 msgid "Switch to basic editor"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49196 msgid "Switching to dom indexing"
49197 msgstr "Пашыраны пошук"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49211 msgid "Sync status: "
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49216 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49221 msgid "Synchronize"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49231 msgid "Syntax (z3950 can send"
49232 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49236 msgid "System Preferences"
49237 msgstr "Параметры системы"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49241 msgid "System information"
49242 msgstr "Системная информация"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49246 msgid "System permissions"
49247 msgstr "Установить привилегии"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49252 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49253 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49259 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49260 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49261 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49267 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49268 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49275 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49276 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49280 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49284 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49285 "the items database table: %s "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49290 msgid "System preference search:"
49291 msgstr "Искать системный параметр:"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49299 msgid "System preferences"
49300 msgstr "Параметры системы"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49304 msgid "Sèbastien Hinderer"
49305 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49310 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49311 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49342 msgstr "Закладка: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49346 msgid "Tab separated text"
49347 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49351 msgid "Tab separated text (.csv)"
49352 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49357 msgstr "Закладка: "
49359 #. %1$s: subfield.tab
49360 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49361 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49362 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49363 #. %5$s: subfield.kohafield
49365 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49367 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49369 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49370 #. %12$s: subfield.seealso
49372 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49373 #. %15$s: subfield.authorised_value
49375 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49376 #. %18$s: subfield.authtypecode
49378 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49379 #. %21$s: subfield.value_builder
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49384 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49387 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49388 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49392 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49397 msgid "Tabs in use"
49398 msgstr "Используются вкладки"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49408 msgid "Tabulation (\t)"
49409 msgstr "табуляция (\t)"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49426 #. For the first occurrence,
49427 #. %1$s: tagfield | html
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49431 msgid "Tag %s Subfield structure"
49432 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49434 #. For the first occurrence,
49435 #. %1$s: tagfield | html
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49439 msgid "Tag %s subfield structure"
49440 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49444 msgid "Tag deleted"
49445 msgstr "Признак удалён"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49459 msgstr ", издатель"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49464 msgid "Tag has no subfields"
49465 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49469 msgid "Tag moderation"
49470 msgstr "Регулирование меток"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49494 #. %1$s: searchfield
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49498 msgstr "Признак: %s"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49502 msgid "Tagged with:"
49503 msgstr "Ширина cтраницы: "
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49514 msgid "Tags pending approval"
49515 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49525 msgid "Tamil, France"
49526 msgstr "Tamil, Франция"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49537 msgid "Target (database) record check field"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49545 msgid "Task scheduler"
49546 msgstr "Планировщик задач"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49550 msgid "Tax number registered:"
49551 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49555 msgid "Tax number registered: "
49556 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49565 msgstr "Налоговая ставка: "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49569 msgid "Te Rauhina Jackson"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49574 msgid "Technical reports"
49575 msgstr "технические отчёты"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49586 msgid "Template ID"
49587 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49592 msgid "Template ID:"
49593 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49598 msgid "Template code:"
49599 msgstr "Код шаблона: "
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49604 msgid "Template description:"
49605 msgstr "Описание шаблона: "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49610 msgid "Template name"
49611 msgstr "Наименование шаблона: "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49618 msgid "Template name:"
49619 msgstr "Наименование шаблона: "
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49637 #. For the first occurrence,
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49643 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49644 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49657 msgid "Term/Phrase"
49658 msgstr "Термин/фраза"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49673 msgid "Terms summary"
49674 msgstr "Сводка по терминам"
49676 # «Проверить» не универсально
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49685 msgid "Test pattern"
49686 msgstr "Сбросить схему"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49691 msgid "Test prediction pattern"
49692 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49702 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49703 msgstr "Тетум (тетун)"
49705 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49714 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49724 msgid "Text alignment: "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49729 msgid "Text fields"
49730 msgstr "Текстовые поля"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49735 msgid "Text for OPAC: "
49736 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49741 msgid "Text for librarian: "
49742 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49746 msgid "Text for librarians: "
49747 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49751 msgid "Text for opac: "
49752 msgstr "Текст для электронного каталога "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49756 msgid "Text justification: "
49757 msgstr "Выравнивание текста"
49759 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49780 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49785 msgid "Thatcher Rea"
49786 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49813 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49816 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49817 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49822 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49823 "Falling back to legacy facet calculation. "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49829 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49830 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49837 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49838 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49844 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49845 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49846 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49852 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49853 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49860 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49861 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49867 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49868 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49869 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49876 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49877 "for statistical purposes"
49879 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49880 "быть полезны для целей статистики."
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49885 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49886 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49892 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49898 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49900 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49904 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49906 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49907 "распространяется на условиях лицензии "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49912 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49913 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49916 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49920 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49921 "defined on the system. "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49926 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49931 msgid "The Noun Project"
49932 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49936 msgid "The Noun Project icons"
49937 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49941 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49942 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49944 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49947 msgid "The alternative email is invalid."
49948 msgstr "Срок долга неправилен"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49953 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49954 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49959 msgid "The authorized value category ("
49960 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49962 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49966 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49967 "will have barcodes generated upon save to database"
49970 #. %1$s: Barcode |html
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49973 msgid "The barcode %s was not found."
49974 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49976 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49979 msgid "The barcode was not found %s."
49980 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49984 msgid "The barcode was not found: "
49985 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49989 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49994 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50000 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50006 msgid "The biblionumber "
50007 msgstr "К библиотечной записи №: "
50009 #. %1$s: email_add |html
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50012 msgid "The cart was sent to: %s"
50013 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50017 msgid "The change will be applied immediately."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50024 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50029 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50032 #. %1$s: image_limit
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50036 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50037 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50043 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50048 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50051 #. %1$s: card_element
50052 #. %2$s: element_id
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50055 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50061 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50064 #. %1$s: card_element
50065 #. %2$s: element_id
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50068 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50073 msgid "The destination should be filled."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50079 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50080 "quotes and invoices are downloaded."
50083 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50084 #. %1$s: INVALID_DATE
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50087 msgid "The due date "%s" is invalid"
50088 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50090 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50094 msgid "The ending date is missing or invalid."
50095 msgstr "Срок долга неправилен"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50100 msgid "The entered passwords do not match"
50101 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50105 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50106 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50110 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50115 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50116 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50121 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50122 "Therefore, you cannot add it."
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50127 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50128 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50132 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50133 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50138 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50145 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50146 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50152 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50153 "are supplying in the import file."
50155 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50156 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50161 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50162 "less than the third for the "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50168 msgid "The following barcodes were found: "
50169 msgstr "Штрих-код не найден"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50173 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50174 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50178 msgid "The following error was encountered:"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50183 msgid "The following errors have occurred:"
50184 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50188 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50190 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50195 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50196 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50201 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50204 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50205 "их и сделайте возвращение."
50207 #. For the first occurrence,
50208 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50209 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50216 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50217 msgstr "Штрих-код не найден"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50221 msgid "The following items were modified:"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50227 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50233 msgid "The following records could not be deleted:"
50234 msgstr "Штрих-код не найден"
50236 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50239 msgid "The framework is used %s times."
50240 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50244 msgid "The generated notices are different!"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50249 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50254 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50255 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50260 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50261 "the item to mark as lost."
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50266 msgid "The import id number "
50267 msgstr "Название отчёта: "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50271 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50276 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50279 #. %1$s: m.item_barcode
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50282 msgid "The item (%s) does not exist."
50283 msgstr "Этот посетитель не существует."
50285 #. %1$s: m.item_barcode
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50288 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50289 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50291 #. %1$s: m.item_barcode
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50295 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50296 "already in the list."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50301 msgid "The item has been removed from the list."
50302 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50307 msgid "The item has been removed from your cart"
50308 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50313 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50314 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50317 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50320 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50321 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50325 msgid "The item has successfully been linked to "
50326 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50330 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50336 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50337 "whitespace characters from the library code"
50340 #. %1$s: email | html
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50343 msgid "The list was sent to: %s"
50344 msgstr "Список отправлен к: %s"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50348 msgid "The merge was successful. "
50349 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50353 msgid "The merging was successful. "
50354 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50358 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50359 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50361 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50364 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50370 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50376 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50382 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50388 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50389 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50393 msgid "The order has been successfully canceled."
50394 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50399 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50400 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50405 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50406 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50412 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50413 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50420 msgid "The page entered is not a number."
50421 msgstr "Плата за прокат не число"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50425 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50430 msgid "The passwords entered do not match"
50431 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50435 msgid "The patron category you create will be used by the "
50436 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50440 msgid "The patron does not have an email address defined."
50441 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50443 #. For the first occurrence,
50444 #. %1$s: DEBT | $Price
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50448 msgid "The patron has a debt of %s."
50449 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50454 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50455 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50459 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50460 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50465 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50466 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50472 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50473 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50475 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50478 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50479 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50481 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50484 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50485 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50490 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50491 "self_check => self_checkout_module permission. "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50497 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50498 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50501 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50504 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50505 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50510 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50511 "the hold is being placed. "
50512 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50516 msgid "The primary email is invalid."
50517 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50522 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50523 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50524 "values are set to max(table.id)+1."
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50530 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50537 msgid "The record (%s) does not exist."
50538 msgstr "Этот посетитель не существует."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50543 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50544 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50550 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50551 "already in the list."
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50556 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50557 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50559 #. For the first occurrence,
50560 #. %1$s: biblionumber
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50566 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50567 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50569 #. %1$s: report_converted
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50572 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50573 msgstr "Правила сдублированы."
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50577 msgid "The requested message cannot be displayed"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50585 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50586 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50587 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50588 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50590 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50591 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50592 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50593 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50594 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50599 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50600 "found in this order:"
50602 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50603 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50607 msgid "The rules have been cloned."
50608 msgstr "Правила сдублированы."
50610 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50613 msgid "The secondary email is invalid."
50614 msgstr "Срок долга неправилен"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50619 msgid "The source field should be filled."
50620 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50624 msgid "The source subfield should be filled for update."
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50630 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50631 "Therefore, you cannot add it."
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50636 msgid "The subscription has linked issues"
50637 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50641 msgid "The subscription has linked items"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50646 msgid "The subscription has not expired yet"
50647 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50652 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50653 "correct this before continuing circulation."
50656 #. INPUT type=checkbox name=flag
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50659 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50665 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50666 "value by one or more virtual hosts."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50671 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50677 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50684 msgid "The upload file appears to be empty."
50685 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50690 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50692 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50697 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50699 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50709 msgid "Then start the installer again."
50710 msgstr "запустите установщик"
50712 #. For the first occurrence,
50713 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50717 msgid "There are no %s currently available."
50718 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50722 msgid "There are no EDI accounts. "
50723 msgstr "Нет задержанных заказов."
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50727 msgid "There are no EDIFACT messages."
50728 msgstr "Нет задержанных заказов."
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50732 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50733 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50737 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50738 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50740 #. %1$s: category |html
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50743 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50744 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50748 msgid "There are no cities defined. "
50749 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50753 msgid "There are no collections currently defined."
50754 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50759 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50760 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50764 msgid "There are no defined actions for this template."
50765 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50769 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50774 msgid "There are no existing numbering patterns."
50775 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50779 msgid "There are no images for this record."
50780 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50784 msgid "There are no item search fields defined. "
50785 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50789 msgid "There are no items in this batch yet"
50790 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50794 msgid "There are no items in this collection."
50795 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50799 msgid "There are no itemtypes defined"
50800 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50804 msgid "There are no late orders."
50805 msgstr "Нет задержанных заказов."
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50810 msgid "There are no libraries defined. "
50811 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50815 msgid "There are no library EANs. "
50816 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50818 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50821 msgid "There are no mappings for the %s"
50822 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50826 msgid "There are no news items."
50827 msgstr "Нет задержанных заказов."
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50831 msgid "There are no notices for this library."
50832 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50836 msgid "There are no notices."
50837 msgstr "Нет задержанных заказов."
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50841 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50842 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50844 #. %1$s: IF ( location )
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50848 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50849 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50853 msgid "There are no overdues matching your search. "
50854 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50858 msgid "There are no overdues."
50859 msgstr "Нет задержанных заказов."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50863 msgid "There are no patron categories defined. "
50864 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50868 msgid "There are no patron lists."
50869 msgstr "Нет задержанных заказов."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50873 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50874 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50878 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50879 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50883 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50884 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50888 msgid "There are no pending discharge requests."
50889 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50893 msgid "There are no pending offline operations."
50894 msgstr "Нет задержанных заказов."
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50898 msgid "There are no pending patron modifications."
50899 msgstr "Нет задержанных заказов."
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50904 msgid "There are no rules defined. "
50905 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50909 msgid "There are no saved definitions. "
50910 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50914 msgid "There are no saved matching rules."
50915 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50919 msgid "There are no saved patron attribute types."
50920 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50924 msgid "There are no saved reports. "
50925 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50929 msgid "There are no sets defined."
50930 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50934 msgid "There are no statistics for this patron."
50935 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50939 msgid "There are no titles tagged with the term "
50940 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50945 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50947 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50951 msgid "There is no defined frequency."
50952 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50955 #. %2$s: IF autoMemberNum
50956 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50959 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50965 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50971 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50973 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50978 msgid "There is no record selected"
50979 msgstr "Количество удаленных записей"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50983 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50988 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50989 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50995 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50998 #. %1$s: err_length
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51001 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51006 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51007 msgstr "Нет задержанных заказов."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51011 msgid "There were problems with your submission"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51016 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51017 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51023 msgstr "Тезаурус: "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51028 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51029 "\"Default\" library."
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51034 msgid "These are disabled for the current library."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51039 msgid "These are enabled."
51040 msgstr "Нет задержанных заказов."
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51045 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51051 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51058 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51073 msgid "This account has been locked!"
51074 msgstr "Правила сдублированы."
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51078 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51083 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51088 msgid "This authority type cannot be deleted"
51089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51094 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51095 "you can delete this budget."
51097 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51098 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51100 #. %1$s: patrons_in_category
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51103 msgid "This category is used %s times"
51104 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51108 msgid "This course already has this item on reserve."
51109 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51111 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51115 msgid "This field is mandatory"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51120 msgid "This field is required."
51121 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51126 msgid "This file already exists (in this category)."
51127 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51131 msgid "This framework cannot be deleted"
51132 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51134 #. %1$s: subscriptions.size
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51138 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51144 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51150 msgid "This fund has children"
51151 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51156 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51157 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51161 msgid "This invoice has no files attached."
51162 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51167 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51168 "existing invoice?"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51173 msgid "This is a serial subscription"
51174 msgstr "Это подписка сериального издания"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51179 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51180 "a list of anonymized loans, please run a report."
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51185 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51188 #. For the first occurrence,
51189 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51193 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51198 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51204 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51205 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51209 msgid "This item has been added to your cart"
51210 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51212 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51215 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51216 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51219 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51224 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51225 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51227 #. For the first occurrence,
51228 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51232 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51233 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51237 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51238 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51242 msgid "This item is already in your cart"
51243 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51248 msgid "This item is checked out"
51249 msgstr "Выданные экземпляры"
51251 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51256 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51261 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51262 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51267 msgid "This item is on hold for another patron."
51268 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51273 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51275 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51277 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51280 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51281 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51285 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51286 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51290 msgid "This item is part of a rotating collection."
51292 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51293 "передачи в библиотеку «%s»"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51297 msgid "This item is waiting for another patron."
51298 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51302 msgid "This item must be checked in at following library: "
51303 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51305 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51308 msgid "This item must be returned to %s."
51310 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51311 "передачи в библиотеку «%s»"
51313 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51316 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51318 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51319 "передачи в библиотеку «%s»"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51323 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51328 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51333 msgid "This list does not exist."
51334 msgstr "Этот посетитель не существует."
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51338 msgid "This member has no email"
51339 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51343 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51344 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51348 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51349 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51353 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51358 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51360 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51365 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51372 msgid "This patron does not exist. "
51373 msgstr "Этот посетитель не существует."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51377 msgid "This patron has no circulation history."
51378 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51382 msgid "This patron has no files attached."
51383 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51387 msgid "This patron has no holds history."
51388 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51392 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51393 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51399 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51400 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51406 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51407 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51409 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51412 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51415 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51418 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51419 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51421 #. %1$s: subscriptions.size
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51425 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51431 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51437 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51442 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51450 msgid "This record has no items"
51451 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51455 msgid "This record has no items."
51456 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51460 msgid "This record is in use"
51461 msgstr "Эта запись используется "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51465 msgid "This record is used "
51466 msgstr "Эта запись используется "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51471 msgid "This record is used %s times"
51472 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51478 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51479 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51481 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51482 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51488 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51489 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51494 msgid "This subfield will be deleted"
51495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51500 msgid "This subscription depends on another supplier"
51501 msgstr "Подписка(и)"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51505 msgid "This subscription is closed."
51506 msgstr "Эту подписку закрыто."
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51511 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51512 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51515 #. %1$s: field.marcfield
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51520 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51525 msgid "This vendor has no email"
51526 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51530 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51531 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51536 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51537 "card layout editor. "
51540 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51545 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51551 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51552 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51558 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51559 "will be deleted but not the exceptions."
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51565 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51566 "exceptions will not be deleted."
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51572 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51573 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51574 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51580 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51581 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51582 "dates on which the holiday is repeated."
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51588 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51589 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51590 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51595 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51596 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51600 msgid "Thomas Wright"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51605 msgid "Those items won't be deleted"
51606 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51610 msgid "Threshold missing"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51624 #. For the first occurrence,
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51649 msgid "Tim McMahon"
51652 #. For the first occurrence,
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51664 msgstr "Максимальное время ожидания"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51668 msgid "Time zone: "
51669 msgstr "Максимальное время ожидания"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51680 msgstr "Хронология Коха"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51685 msgstr "Максимальное время ожидания"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51689 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51690 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51696 msgstr "Максимальное время ожидания"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51700 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51705 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51800 msgstr "Заглавие: "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51807 msgid "Title (A-Z)"
51808 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51815 msgid "Title (Z-A)"
51816 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51820 msgid "Title (any): "
51821 msgstr "Заглавие: "
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51825 msgid "Title (uniform): "
51826 msgstr "Формат файла: "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51830 msgid "Title and author"
51831 msgstr "Города и поселки"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51838 msgid "Title phrase"
51839 msgstr "Заглавие как фраза"
51841 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51861 msgstr "Заглавие: "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51880 msgstr "Заглавие: "
51882 #. %1$s: title |html
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51886 msgstr "Заглавие: "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51895 msgid "Titles tagged with the term "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51944 msgid "To a file: "
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51949 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51954 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51959 msgid "To authid: "
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51964 msgid "To biblio number: "
51965 msgstr "К библиотечной записи №: "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51969 msgid "To call number:"
51970 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51974 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51979 msgid "To create another patron, go to: "
51980 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51984 msgid "To create circulation rule, go to: "
51985 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51994 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51995 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52000 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52001 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52004 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52005 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52006 "файле настроек Коха."
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52010 msgid "To item call number: "
52011 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52015 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52021 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52024 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52029 msgid "To notify on receiving:"
52030 msgstr "Полученное количество"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52034 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52036 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52041 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52048 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52054 msgid "To screen in the browser:"
52055 msgstr "на экран в браузере: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52070 msgid "To screen into the browser: "
52071 msgstr "на экран в браузере: "
52073 #. %1$s: patron.title | html
52074 #. %2$s: patron.surname | html
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52078 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52080 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52081 "щелкните «Загрузить». "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52113 msgid "Today's checkins"
52114 msgstr "Возвращений сегодня"
52116 #. For the first occurrence,
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52121 msgid "Today's checkouts"
52122 msgstr "Выдач сегодня"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52126 msgid "Today's notifications"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52131 msgid "Toggle full supplier metadata"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52137 msgid "Toggle lowest priority"
52138 msgstr "Изменение типа дороги"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52142 msgid "Toggle set to lowest priority"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52147 msgid "Tom Houlker"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52153 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52154 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52159 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52160 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52161 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52166 msgid "Too many checked out."
52167 msgstr "Не выдано."
52169 #. For the first occurrence,
52170 #. %1$s: current_loan_count
52171 #. %2$s: max_loans_allowed
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52175 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52176 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52180 msgid "Too many holds for "
52181 msgstr "Слишком много резервирований: "
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52185 msgid "Too many holds for this record: "
52186 msgstr "Слишком много резервирований: "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52192 msgid "Too many holds: "
52193 msgstr "Слишком много резервирований: "
52195 #. %1$s: too_many_items
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52198 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52201 #. %1$s: too_many_items
52202 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52206 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52210 #. %1$s: current_loan_count
52211 #. %2$s: max_loans_allowed
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52215 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52216 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52221 msgid "Tool plugins"
52222 msgstr "Плагины инструментов"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52288 msgstr "Інструменты"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52293 msgstr "Начальная для инструментов"
52295 #. %1$s: mainloo.limit
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52298 msgid "Top %s Most-circulated items"
52299 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52305 msgstr "Верхние места"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52310 msgid "Top page margin:"
52311 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52315 msgid "Top text margin:"
52316 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52321 msgstr "a — тематический"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52338 #. For the first occurrence,
52339 #. %1$s: currency.symbol
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52346 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52349 msgid "Total (GST %s %%)"
52352 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52355 msgid "Total (GST %s%%)"
52358 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52361 msgid "Total (GST %s)"
52364 #. %1$s: currency.symbol
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52367 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52368 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52377 msgid "Total amount outstanding:"
52378 msgstr "Объем неуплат"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52382 msgid "Total amount outstanding: "
52383 msgstr "Объем неуплат"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52387 msgid "Total amount payable:"
52388 msgstr "Полная стоимость"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52392 msgid "Total amount: "
52393 msgstr "Полная стоимость"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52398 msgid "Total available"
52399 msgstr "Не доступно"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52404 msgid "Total checkouts"
52405 msgstr "Выдач всего"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52409 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52410 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52414 msgid "Total checkouts:"
52415 msgstr "Выдач всего: "
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52421 msgstr "Полная стоимость"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52426 msgid "Total current checkouts allowed"
52427 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52432 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52433 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52439 msgstr "Всего подлежит платежу"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52444 msgstr "Всего подлежит платежу"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52449 msgid "Total due: %s"
52450 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52454 msgid "Total holds"
52455 msgstr "Полная стоимость"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52459 msgid "Total items in group"
52460 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52465 msgid "Total must be a number"
52466 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52470 msgid "Total number of results:"
52471 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52475 msgid "Total ordered"
52476 msgstr "Всего подлежит платежу"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52480 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52485 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52490 msgid "Total renewals"
52491 msgstr "Всего подлежит платежу"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52495 msgid "Total spent"
52496 msgstr "Полная стоимость"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52500 msgid "Total tax exc."
52501 msgstr "Всего без учета налогов"
52503 #. For the first occurrence,
52504 #. %1$s: currency.symbol
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52509 msgid "Total tax exc. (%s)"
52510 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52514 msgid "Total tax inc."
52515 msgstr "Всего без учета налогов"
52517 #. For the first occurrence,
52518 #. %1$s: currency.symbol
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52523 msgid "Total tax inc. (%s)"
52524 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52532 #. For the first occurrence,
52533 #. %1$s: basket.total | $Price
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52538 msgstr "Итого: %s "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52548 msgid "Transacting librarian"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52554 msgid "Transaction branch"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52559 msgid "Transaction date"
52560 msgstr "Дата создания"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52564 msgid "Transaction logs"
52565 msgstr "Протоколы операций"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52569 msgid "Transaction type"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52574 msgid "Transaction type:"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52587 msgstr "Перемещения"
52589 #. INPUT type=submit
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52592 msgid "Transfer collection"
52593 msgstr "Передать собрание"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52597 msgid "Transfer collection "
52598 msgstr "Передать собрание"
52600 #. %1$s: reser.diff
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52603 msgid "Transfer is %s days late"
52604 msgstr "Перемещения"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52608 msgid "Transfer is not allowed for: "
52609 msgstr "Передать собрание"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52613 msgid "Transfer now?"
52614 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52619 msgid "Transfer order to this basket?"
52620 msgstr "Управление заказами"
52622 #. %1$s: branchname
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52625 msgid "Transfer to %s"
52626 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52632 msgid "Transfer to:"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52637 msgid "Transferred"
52638 msgstr "Перемещения"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52642 msgid "Transferred from basket: "
52643 msgstr "Перемещенные единицы"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52647 msgid "Transferred items"
52648 msgstr "Перемещенные единицы"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52652 msgid "Transferred to basket: "
52653 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52658 msgstr "Перемещения"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52662 msgid "Transfers are "
52663 msgstr "Перемещения"
52665 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52668 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52669 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52674 msgid "Transfers to receive"
52675 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52679 msgid "Translate into other languages"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52684 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52690 msgid "Translation"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52695 msgid "Translation manager:"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52700 msgid "Translation: "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52705 msgid "Translations"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52711 msgstr "Перемещения"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52716 msgid "Transport cost matrix"
52717 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52721 msgid "Transport: "
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52727 msgstr "соглашения и конвенции "
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52731 msgid "Try again with a different barcode"
52732 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52734 #. INPUT type=submit
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52740 msgid "Try another search"
52741 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52753 #. For the first occurrence,
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52773 msgid "Tumer Garip"
52774 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52801 msgid "Type of change"
52802 msgstr "Тип партитуры: "
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52806 msgid "Type of procedure"
52807 msgstr "Тип партитуры: "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52846 msgstr "URL-ссылка(и)"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52851 msgstr "Веб-адресс: %s "
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52858 #. For the first occurrence,
52859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52864 msgstr "Веб-адресс: %s "
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52874 msgid "UTF-8 (Default)"
52875 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52879 msgid "Ulrich Kleiber"
52880 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52885 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52886 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52891 msgid "Unable to check in"
52892 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52897 msgid "Unable to create enrollment!"
52898 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52903 msgid "Unable to delete club!"
52904 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52908 msgid "Unable to delete patron"
52909 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52913 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52915 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52919 msgid "Unable to delete staff user"
52920 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52925 msgid "Unable to delete template!"
52926 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52930 msgid "Unable to resume, hold not found"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52935 msgid "Unable to save image to database."
52936 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52940 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52945 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52951 msgstr "Снять одобрение"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52955 msgid "Unauthorized user "
52956 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52960 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52961 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52966 msgstr "сомнительная"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52970 msgid "Uncertain price: "
52971 msgstr "Сомнительная цена: "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52977 msgid "Uncertain prices"
52978 msgstr "Сомнительные цены"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52992 msgid "Uncheck all"
52993 msgstr "снять отметку"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53000 msgstr "Не определено"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53007 msgstr "Не определено"
53009 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53011 msgid "Undo import into catalog"
53012 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53017 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53018 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53022 msgid "Ungrouped baskets"
53023 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53027 msgid "Unhighlight"
53028 msgstr "Снять подсветку"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53032 msgid "Unified title"
53033 msgstr "Унифицированное заглавие"
53035 #. For the first occurrence,
53036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53040 msgid "Unified title: %s "
53041 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53045 msgid "Uniform Resource Identifier"
53046 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53056 msgid "Unique holiday"
53057 msgstr "Уникальный праздник"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53061 msgid "Unique holidays"
53062 msgstr "Уникальный праздник"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53066 msgid "Unique identifier: "
53067 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53080 msgstr "Удельные расходы"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53084 msgid "Unit cost search"
53085 msgstr "Удельные расходы"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53090 msgstr "форматированные бланки"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53099 msgid "Units per issue"
53100 msgstr "форматированные бланки"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53105 msgid "Units per issue is required"
53106 msgstr "Это поле является обязательным."
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53110 msgid "Units per issue: "
53111 msgstr "форматированные бланки"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53129 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53134 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53136 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53137 "{Andres Tarallo})"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53142 msgstr "неизвестно"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53146 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53152 msgid "Unknown error type %s."
53153 msgstr "неизвестно"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53157 msgid "Unknown error."
53158 msgstr "неизвестно"
53160 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53161 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53162 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53163 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53166 msgid "Unknown plugin type "
53167 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53171 msgid "Unknown record type, cannot import"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53177 msgid "Unknown subfield"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53183 msgid "Unknown tag"
53184 msgstr "неизвестно"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53192 msgstr "Разделитель: "
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53196 msgid "Unpacking completed"
53197 msgstr "Распаковка завершилась"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53201 msgid "Unreceived orders"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53207 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53208 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53213 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53214 msgstr "Возобновить посетителя"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53223 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53224 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53228 msgid "Unset lowest priority"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53234 msgid "Until date: "
53237 #. INPUT type=submit name=submit
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53257 msgstr "Обновить SQL"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53262 msgid "Update action"
53263 msgstr "Другое действие"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53267 msgid "Update all child funds with this owner "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53273 msgid "Update child to adult patron"
53274 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53278 msgid "Update errors :"
53279 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53281 #. INPUT type=submit name=submit
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53283 msgid "Update hold(s)"
53284 msgstr "Обновить резервирования"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53288 msgid "Update item"
53289 msgstr "Обновить экземпляр"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53293 msgid "Update patron records"
53294 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53298 msgid "Update report :"
53299 msgstr "Отчет об обновлении: "
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53303 msgid "Update succeeded"
53304 msgstr "Обновление"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53308 msgid "Update your database"
53309 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53311 #. INPUT type=submit
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53314 msgid "Update your statistics usage"
53315 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53317 #. %1$s: name |html
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53321 msgstr "Обновление: %s"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53325 msgid "Updated SQL"
53326 msgstr "Обновить SQL"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53336 msgstr "Обновление"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53340 msgid "Updating database structure"
53341 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53357 #. INPUT type=submit name=upload
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53360 msgid "Upload File"
53361 msgstr "Выгрузить файл"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53365 msgid "Upload Koha Plugin"
53366 msgstr "Выгрузить изображение"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53371 msgid "Upload New File"
53372 msgstr "Выгружаем новый файл"
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53376 msgid "Upload additional images for patron cards"
53377 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53381 msgid "Upload another KOC file"
53382 msgstr "Добавить другое поле"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53387 msgid "Upload any file"
53388 msgstr "Загрузить файл"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53392 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53397 msgid "Upload directory"
53398 msgstr "Применить фильтр"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53402 msgid "Upload directory: "
53403 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53409 msgid "Upload file"
53410 msgstr "Загрузить файл"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53415 msgid "Upload file:"
53416 msgstr "Загрузить файл"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53420 msgid "Upload image"
53421 msgstr "Выгрузить изображение"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53425 msgid "Upload images"
53426 msgstr "Выгрузка изображений"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53433 msgid "Upload local cover image"
53434 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53438 msgid "Upload local cover images"
53439 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53443 msgid "Upload more images"
53444 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53448 msgid "Upload new files"
53449 msgstr "Выгружаем новый файл"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53453 msgid "Upload offline circulation data"
53454 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53458 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53459 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53463 msgid "Upload patron image"
53464 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53471 msgid "Upload patron images"
53472 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53477 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53478 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53483 msgid "Upload plugin"
53484 msgstr "Выгрузить плагин"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53491 msgid "Upload progress: "
53492 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53496 msgid "Upload quotes"
53497 msgstr "Выгрузка изображений"
53499 #. For the first occurrence,
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53506 msgid "Upload status: "
53507 msgstr "Состояние резервирования "
53509 #. For the first occurrence,
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53513 msgid "Upload status: Cancelled "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53518 msgid "Upload transactions"
53519 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53531 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53532 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53536 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53541 msgid "Upper age limit"
53542 msgstr "Верхний возрастной предел"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53547 msgid "Upperage limit: "
53548 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53550 #. %1$s: l.branchurl
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53554 msgstr "Сериальное издание: %s "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53559 msgstr "Использование: %s"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53565 msgstr "Использование: %s"
53567 #. %1$s: missing_module.usage
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53571 msgstr "Использование: %s"
53573 #. INPUT type=submit
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53576 msgid "Use Existing"
53577 msgstr "Существующие резервирования"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53582 msgid "Use MARC Modification Template:"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53587 msgid "Use a barcode file"
53588 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53597 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53602 msgid "Use a file "
53603 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53607 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53613 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53614 "rules, they will be deleted without warning!"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53619 msgid "Use default values"
53620 msgstr "Значения по умолчанию"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53624 msgid "Use existing record"
53625 msgstr "Из существующей записи - "
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53629 msgid "Use for OPAC search groups"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53635 msgid "Use for OPAC search groups "
53638 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53640 msgid "Use for iso2709 exports"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53645 msgid "Use for staff search groups"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53651 msgid "Use for staff search groups "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53657 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53658 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53663 msgid "Use report plugins"
53664 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53668 msgid "Use restrictions"
53669 msgstr "инструкция к выполнению"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53676 msgstr "Использовать сохраненный"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53680 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53682 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53687 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53688 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53689 "writing custom SQL reports."
53691 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53692 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53693 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53699 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53701 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53702 "использования в Ваших отчётах."
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53706 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53711 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53714 #. For the first occurrence,
53715 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53719 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53725 msgid "Use tool plugins"
53726 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53730 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53732 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53737 msgstr "Использовано"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53743 msgstr "Использовано"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53747 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53755 msgstr "Использовано"
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53760 msgstr "Использовано"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53764 msgid "Useful resources"
53765 msgstr "Полезные ресурсы"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53769 msgid "Useless without upload_general_files"
53772 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53773 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53776 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53777 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53779 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53780 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53783 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53784 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53789 msgstr "Пользователь "
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53794 msgstr "Идентификатор пользователя"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53799 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53800 msgstr "Библиотека-назначение: "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53805 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53816 msgstr "Імя карыстальніка: "
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53820 msgid "Username/password already exists."
53821 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53827 msgstr "Імя карыстальніка: "
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53834 msgstr "Имя пользователя: "
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53839 msgstr "Пользователь "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53844 msgid "Using framework:"
53845 msgstr "в структуре: "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53849 msgid "Using the following CSV profile: "
53850 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53854 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53856 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53860 msgid "VHS tape / Videocassette"
53861 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53866 msgid "Valid until:"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53872 msgstr "Дата создания"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53887 msgstr "Значение: "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53896 msgid "Values are comma-separated."
53897 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53901 msgid "Values for collection codes"
53902 msgstr "Значение для кодов собраний"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53906 msgid "Values for custom patron notes"
53907 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53909 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53912 msgid "Values for shelving locations"
53913 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53917 msgid "Variable name:"
53918 msgstr "Наименование переменной: "
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53922 msgid "Variable options:"
53923 msgstr "Варианты переменной: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53927 msgid "Variable type:"
53928 msgstr "Тип переменной: "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53934 msgstr "Переменная: "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53958 msgstr "Поставщик "
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53962 msgid "Vendor EDI accounts"
53963 msgstr "Поставщик не найден"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53968 msgid "Vendor detail page"
53969 msgstr "Данные поставщика"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53973 msgid "Vendor details"
53974 msgstr "Данные поставщика"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53978 msgid "Vendor invoice:"
53979 msgstr "Поставщик: "
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53984 msgstr "Этот поставщик: "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53988 msgid "Vendor is: "
53989 msgstr "Этот поставщик: "
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53993 msgid "Vendor name: "
53994 msgstr "Название поставщика: "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53998 msgid "Vendor not found"
53999 msgstr "Поставщик не найден"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54003 msgid "Vendor note"
54004 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54009 msgid "Vendor note:"
54010 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54019 msgid "Vendor note: "
54020 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54024 msgid "Vendor price must be a number"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54030 msgid "Vendor price: "
54031 msgstr "Цена поставщика: "
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54035 msgid "Vendor search"
54036 msgstr "Поиск поставщика"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54040 msgid "Vendor search results"
54041 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54046 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54047 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54053 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54054 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54059 msgid "Vendor search: %s results found"
54060 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54066 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54067 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54081 msgstr "Поставщик: "
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54095 msgstr "Поставщик: "
54097 #. %1$s: suppliername
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54101 msgstr "Поставщик: "
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54105 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54107 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54111 msgid "Verify you want to delete patrons"
54112 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54114 #. %1$s: missing_module.version
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54117 msgid "Version: %s "
54118 msgstr "Версия: %s "
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54126 msgstr "Сериальное издание"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54130 msgid "Victor Grousset"
54133 #. For the first occurrence,
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54150 msgstr "Просмотреть все"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54154 msgid "View ILL requests"
54155 msgstr "Установить резервирование"
54157 #. For the first occurrence,
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54164 msgstr "Просмотр в МАРК"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54168 msgid "View MARC conversion plugins"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54173 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54178 msgid "View all libraries"
54179 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54183 msgid "View all pending patron modifications"
54184 msgstr "Нет задержанных заказов."
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54188 msgid "View all plugins"
54189 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54193 msgid "View analytics"
54194 msgstr "показать аналитическое описание"
54196 #. For the first occurrence,
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54201 msgid "View borrower details"
54202 msgstr "Данные поставщика"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54208 msgid "View dictionary"
54209 msgstr "Просмотр словаря"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54213 msgid "View existing record"
54214 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54218 msgid "View final record"
54219 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54224 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54226 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54231 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54233 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54237 msgid "View invoice"
54238 msgstr "Поставщик: "
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54242 msgid "View item's checkout history"
54243 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54247 msgid "View message"
54248 msgstr "Сообщения: "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54252 msgid "View online payment plugins"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54258 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54259 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54264 msgid "View patron record"
54265 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54269 msgid "View pending offline circulation actions"
54270 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54274 msgid "View plugins by class "
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54280 msgid "View record"
54281 msgstr "Новая запись"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54285 msgid "View report plugins"
54286 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54291 msgid "View restrictions"
54292 msgstr "инструкция к выполнению"
54294 #. INPUT type=submit
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54296 msgid "View spine label"
54297 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54301 msgid "View tool plugins"
54302 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54306 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54311 msgid "Viktor Sarge"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54316 msgid "Vincent Danjean"
54317 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54321 msgid "Visibility: "
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54326 msgid "Vitor Fernandes"
54327 msgstr "Клер Эрнандес"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54337 msgstr "Шифр для заказа"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54346 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54349 msgid "Volume date"
54350 msgstr "Ожидается на дату"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54354 msgid "Volume information"
54355 msgstr "Календарная информация"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54359 msgid "Volume number"
54360 msgstr "Номер читательского билета"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54375 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54391 msgid "Waiting date"
54392 msgstr "Дата ожидания"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54397 msgid "Waiting since"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54402 msgid "Ward van Wanrooij"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54438 msgid "Warning at (%%): "
54439 msgstr "Внимание: "
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54443 msgid "Warning at (amount): "
54444 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54448 msgid "Warning regarding current user"
54449 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54453 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54459 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54460 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54463 #. %1$s: encumbrance
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54466 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54469 #. %1$s: expenditure
54470 #. %2$s: IF (currency)
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54475 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54481 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54482 msgstr "Штрих-код не найден"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54486 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54487 msgstr "Штрих-код не найден"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54492 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54493 msgstr "Штрих-код не найден"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54498 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54499 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54505 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54520 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54521 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54526 msgid "Warning: Duplicate organization"
54527 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54531 msgid "Warning: Duplicate patron"
54532 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54536 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54537 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54539 #. For the first occurrence,
54540 #. %1$s: message.upload_version
54541 #. %2$s: message.current_version
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54546 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54547 "I'll try my best."
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54554 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54555 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54557 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54564 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54565 "numbers of overdue items."
54567 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54568 "просроченных экземпляров."
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54573 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54576 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54577 "на свой страх и риск."
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54582 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54585 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54586 "на свой страх и риск."
54588 #. %1$s: message.badbarcode
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54592 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54593 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54598 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54603 msgid "Warning: no barcodes were found"
54604 msgstr "Штрих-код не найден"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54613 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54614 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54618 msgid "Waylon Robertson"
54619 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54628 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54629 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54632 #. %2$s: kohaversion
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54635 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54636 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54640 msgid "We encountered an error:"
54641 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54645 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54646 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54650 msgid "Web installer › Choose your language"
54651 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54655 msgid "Web installer › Complete"
54656 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54660 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54661 msgstr "Кіраванне Коха"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54665 msgid "Web installer › Create a library"
54666 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54670 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54671 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54675 msgid "Web installer › Create a new item type "
54676 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54680 msgid "Web installer › Create a patron category"
54681 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54685 msgid "Web installer › Database settings"
54686 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54690 msgid "Web installer › Default data loaded"
54691 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54695 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54696 msgstr "установите основные параметры настройки"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54700 msgid "Web installer › Installation complete"
54701 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54705 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54706 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54710 msgid "Web installer › Perl version too old"
54711 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54715 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54716 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54720 msgid "Web installer › Set up database"
54721 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54725 msgid "Web installer › Success"
54726 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54730 msgid "Web installer › Update database"
54731 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54736 msgid "Web services"
54737 msgstr "Веб-сервисы"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54748 msgstr "Веб-сайт: "
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54755 #. For the first occurrence,
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54773 #. For the first occurrence,
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54784 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54785 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54790 msgid "Weekly holiday: %s"
54791 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54798 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54801 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54802 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54806 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54807 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54811 msgid "What's next?"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54817 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54818 "particular item type."
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54824 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54825 "find and use the price of the currently active currency. "
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54832 msgid "When more than"
54833 msgstr "Когда более чем "
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54837 msgid "When there is an irregular issue:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54842 msgid "When to charge"
54843 msgstr "Плата за прокат"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54848 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54849 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54851 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54852 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54853 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54858 msgid "Why close an empty basket?"
54859 msgstr "Закрыть этот пакет"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54863 msgid "Will Stokes"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54874 msgid "With %s selected searches: "
54875 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54880 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54885 msgid "With framework : "
54886 msgstr "со структурой: "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54890 msgid "With framework: "
54891 msgstr "со структурой: "
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54895 msgid "With items owned by the following libraries: "
54896 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54901 msgid "With selected search: "
54902 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54912 msgid "Withdrawn on"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54917 msgid "Withdrawn on:"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54922 msgid "Withdrawn status"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54927 msgid "Withdrawn status:"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54937 msgid "Wolfgang Heymans"
54938 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54947 msgid "Working day"
54948 msgstr "Рабочий день"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54953 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54954 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54956 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54965 #. INPUT type=submit name=woall
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54968 msgid "Write off all"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54973 msgid "Write off an individual fine"
54974 msgstr "файл изображения"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54978 msgid "Write off fines and fees"
54979 msgstr "Описание взысканий"
54981 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54984 msgid "Write off this charge"
54985 msgstr "Описание взысканий"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54989 msgid "Writeoff amount: "
54990 msgstr "Сумма пени"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54994 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55004 msgid "XML configuration file"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55009 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55014 msgid "Xercode, Spain"
55015 msgstr "Xercode, Испания"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55020 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55027 #. For the first occurrence,
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55049 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55050 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55055 msgid "Yearly holiday: %s"
55056 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55058 # да (memberentrygen)
55059 #. For the first occurrence,
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55107 # да (memberentrygen)
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55122 msgid "Yes and try to override system preferences"
55123 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55129 msgid "Yes if settings allow it"
55130 msgstr "Из существующей записи - "
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55134 msgid "Yes, I confirm"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55139 msgid "Yes, cancel (Y)"
55140 msgstr "Резервирование отменено"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55144 msgid "Yes, check out (Y)"
55145 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55150 msgid "Yes, close (Y)"
55151 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55153 #. INPUT type=submit
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55170 msgid "Yes, delete"
55171 msgstr "Да, удалить"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55175 msgid "Yes, delete (Y)"
55176 msgstr "Да, удалить"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55180 msgid "Yes, delete classification source"
55181 msgstr "Удалить источник классификации"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55185 msgid "Yes, delete contract"
55186 msgstr "Запасные данные для связи"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55190 msgid "Yes, delete filing rule"
55191 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55195 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55196 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55200 msgid "Yes, delete record matching rule"
55201 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55205 msgid "Yes, delete this currency"
55206 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55210 msgid "Yes, delete this framework"
55211 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55215 msgid "Yes, delete this fund"
55216 msgstr "Да, удалить этот признак"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55220 msgid "Yes, delete this item type"
55221 msgstr "Да, удалить этот признак"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55226 msgid "Yes, delete this subfield"
55227 msgstr "Да, удалить это подполе"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55231 msgid "Yes, delete this tag"
55232 msgstr "Да, удалить этот признак"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55236 msgid "Yes, edit existing items"
55237 msgstr "Из существующей записи - "
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55241 msgid "Yes, print slip"
55242 msgstr "Распечатать карточку"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55246 msgid "Yes, renew (Y)"
55247 msgstr "Да, удалить"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55251 msgid "Yes: Edit existing authority"
55252 msgstr "Из существующей записи - "
55254 #. INPUT type=submit
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55257 msgid "Yes: View existing items"
55258 msgstr "Из существующей записи - "
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55264 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55268 msgid "Yohann Dufour"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55273 msgid "You already have a list with that name!"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55279 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55280 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55284 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55285 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55289 msgid "You are about to install Koha."
55290 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55295 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55296 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55297 "using this account."
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55303 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55304 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55310 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55311 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55317 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55318 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55325 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55326 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55327 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55328 "preference for the file upload plugin to work. "
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55333 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55335 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55339 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55340 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55345 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55346 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55351 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55352 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55356 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55362 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55368 msgid "You are not authorized to set permissions"
55369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55373 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55378 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55383 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55388 msgid "You are only viewing one item. "
55389 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55394 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55395 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55397 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55398 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55403 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55404 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55406 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55407 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55412 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55413 "saved and sent as a single message."
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55419 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55420 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55421 "order will not be deleted)."
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55427 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55428 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55430 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55431 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55436 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55442 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55443 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55449 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55450 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55454 msgid "You can only select %s item(s)"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55460 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55461 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55464 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55465 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55466 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55471 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55477 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55482 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55487 msgid "You can't create any orders unless you first "
55488 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55492 msgid "You can't receive any more items"
55493 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55497 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55500 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55503 msgid "You cannot edit this subscription"
55504 msgstr "Добавить новую подписку"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55508 msgid "You did not specify any search criteria."
55509 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55513 msgid "You didn't select any external target."
55514 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55519 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55520 "on this computer."
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55525 msgid "You do not have permission to access this page. "
55526 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55530 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55531 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55535 msgid "You do not have permission to delete this list."
55536 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55540 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55542 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55546 msgid "You do not have permission to update this list."
55547 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55551 msgid "You do not have permission to view this list."
55552 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55557 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55558 "set to receive overdue notices."
55560 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55561 "are not set to receive overdue notices."
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55565 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55572 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55575 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55576 "использованием Коха."
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55581 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55588 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55589 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55594 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55600 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55607 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55609 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55614 msgid "You have made changes to system preferences."
55615 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55620 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55621 "cancel modifications."
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55627 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55628 "barcodes to your entire catalog."
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55633 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55639 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55640 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55643 #. %1$s: config_entry.file
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55647 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55648 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55651 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55652 #. %2$s: QueryParserError.file
55654 #. %4$s: QueryParserError.file
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55659 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55660 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55661 "configuration file. The following configuration file was used without "
55662 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55669 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55670 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55677 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55680 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55681 "разделив их вертикальными черточками."
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55685 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55687 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55688 "разделив их вертикальными черточками."
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55693 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55694 "that have not been uploaded."
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55699 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55704 msgid "You must be online to use these options."
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55710 msgid "You must choose a first publication date"
55711 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55716 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55717 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55722 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55723 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55727 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55732 msgid "You must define a budget in Administration"
55733 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55737 msgid "You must enter a term to search on "
55738 msgstr "Выберите тот или другой: "
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55743 msgid "You must give your new patron list a name!"
55744 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55746 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55749 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55754 msgid "You must reset your password"
55755 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55760 msgid "You must select a fund"
55761 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55766 msgid "You must select at least one serial to edit"
55767 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55772 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55773 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55775 #. For the first occurrence,
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55780 msgid "You must select checkout(s) to export"
55781 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55783 #. For the first occurrence,
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55787 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55788 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55793 msgid "You must select one or more reports to delete"
55794 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55798 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55804 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55805 "preference in order to use it."
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55811 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55812 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55817 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55823 msgid "You need to save the page before printing"
55825 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55830 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55836 msgid "You searched for "
55837 msgstr "Вы искали по: "
55839 #. For the first occurrence,
55840 #. %1$s: IF ( title )
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55845 msgid "You searched for: %s"
55846 msgstr "Вы искали по: "
55848 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55852 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55853 "record in your catalog: %s"
55854 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55858 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55864 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55870 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55871 "the phone templates."
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55876 msgid "You should not ignore this warning."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55881 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55886 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55888 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55892 msgid "You'll have to treat them individually. "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55898 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55899 "(at least version 5.10)."
55901 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55902 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55906 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55907 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55911 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55912 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55916 msgid "Your authority search history is empty."
55917 msgstr "Ваша кошык пустая."
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55922 msgstr "Ваша корзина"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55927 msgstr "Ваша корзина "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55931 msgid "Your cart is currently empty"
55932 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55936 msgid "Your cart is empty."
55937 msgstr "Ваша кошык пустая."
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55941 msgid "Your catalog search history is empty."
55942 msgstr "Ваша кошык пустая."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55947 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55953 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55958 msgid "Your country: "
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55963 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55969 msgid "Your download should begin automatically."
55970 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55974 msgid "Your file was processed."
55975 msgstr "%s обработано папок."
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55979 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55984 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55989 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55990 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55995 msgid "Your list: %s "
55996 msgstr "Ваш список: %s "
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56003 msgstr "Ваши списки"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56007 msgid "Your lists:"
56008 msgstr "Ваши списки: "
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56012 msgid "Your notification has been sent."
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56017 msgid "Your patron lists"
56018 msgstr "Ваши списки"
56020 #. %1$s: reportname
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56023 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56024 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56028 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56033 msgid "Your request gave the following results:"
56034 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56038 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56043 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56044 msgstr "Добавить новую подписку"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56050 msgid "Your search returned no results."
56051 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56055 msgid "Z39.50 authority search points"
56056 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56060 msgid "Z39.50 search"
56061 msgstr "Поиск через Z39.50"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56068 msgid "Z39.50/SRU search"
56069 msgstr "Поиск через Z39.50"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56074 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56075 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56080 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56081 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56085 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56086 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56091 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56092 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56098 msgid "Z39.50/SRU servers"
56099 msgstr "Сервера Z39.50"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56103 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56104 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56109 msgstr "файл ZIP-архива"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56118 msgid "ZIP/Postal code"
56119 msgstr "Почтовый индекс"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56125 msgid "ZIP/Postal code: "
56126 msgstr "Почтовый индекс: "
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56131 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56135 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56136 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56140 msgid "Zebra version: "
56141 msgstr "Версия Zebra: "
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56145 msgid "Zeno Tajoli"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56151 msgstr "архивный zip-файл"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56156 msgid "Zip/Postal code:"
56157 msgstr "Почтовый индекс: "
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56161 msgid "Zoe Bennett"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56166 msgid "Zoe Schoeler"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56172 msgid "[ New list ]"
56173 msgstr "[ Новый список ]"
56175 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56176 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56179 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56182 #. INPUT type=button
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56184 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56191 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56192 "delete all attached funds before deleting this budget."
56194 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56195 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56201 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56202 "before deleting this record."
56204 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56205 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56212 msgid "[% direction %] sort"
56213 msgstr "[% discount | format ("
56215 #. INPUT type=text name=discount
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56217 msgid "[% discount | format ("
56218 msgstr "[% discount | format ("
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56224 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56225 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56231 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56232 "cardnumber | html %])"
56233 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56237 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56243 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56244 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56247 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56248 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56254 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56255 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56256 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56257 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56258 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56259 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56260 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56261 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56262 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56263 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56264 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56265 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56266 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56267 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56268 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56269 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56270 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56271 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56272 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56273 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56274 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56275 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56276 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56277 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56278 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56279 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56280 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56281 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56282 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56283 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56284 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56285 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56286 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56287 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56288 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56289 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56290 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56295 msgid "[Edit Item]"
56296 msgstr "[Править экземпляр]"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56300 msgid "[Main page]"
56301 msgstr "Основной адрес"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56305 msgid "[Overridden] "
56306 msgstr "Прострочка"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56310 msgid "[Previous page]"
56311 msgstr "Папярэдняя старонка"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56316 msgstr "[очистить]"
56319 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56320 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56322 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56323 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56325 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56326 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56328 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56330 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56332 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56333 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56335 #. %18$s: other_items_loo.count
56336 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56340 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56342 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56343 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56346 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56347 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56348 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56350 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56351 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56354 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56355 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56359 msgid "_ matches only a single character"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56372 msgstr "Распечатать страницу"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56381 msgid "added successfully"
56382 msgstr "Изображение успешно загружено."
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56386 msgid "administrator account"
56389 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56392 msgid "after %s days."
56393 msgstr " снова. %s %s%s "
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56403 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56405 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56409 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56411 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56416 msgid "already exists in database"
56417 msgstr " уже существует в базе данных"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56422 msgid "already has a hold"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56428 msgstr " аналитических описаний."
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56443 msgid "and has been returned."
56444 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56448 msgid "and mark one currency as active."
56450 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56454 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56465 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56466 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56470 msgid "any library"
56471 msgstr "Любая библиотека"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56477 msgid "any library "
56478 msgstr "Любая библиотека"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56484 msgstr "утверждено"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56488 msgid "are licensed under the "
56489 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56494 msgstr "Он состоит из "
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56500 msgstr "Корзина заказов № %s"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56505 msgstr "Полочка заказов"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56509 msgid "at current library "
56510 msgstr " в текущую библиотеку "
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56514 msgid "at least 1 item type defined"
56515 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56519 msgid "at least 1 item type must be defined"
56520 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56524 msgid "at least 1 library defined"
56525 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56529 msgid "at least 1 library must be defined"
56530 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56534 msgid "at least one template for using this tool. "
56535 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56537 #. INPUT type=text name=data_preview
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56543 #. INPUT type=text name=data_preview
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56546 msgid "barcode|borrowernumber"
56547 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56552 msgstr "корзина заказов"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56558 msgid "basketgroup"
56559 msgstr "Полочка заказов пуста"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56564 msgid "batch_anonymise.pl"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56569 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56570 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56575 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56576 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56580 msgid "be mapped to the same tag,"
56581 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56586 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56587 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56589 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56590 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56600 msgid "begins with "
56601 msgstr "Begin Claim"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56605 msgid "biblio and biblionumber"
56606 msgstr "biblio и biblionumber"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56610 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56611 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56615 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56617 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56618 "спроектированы правильно"
56620 #. INPUT type=text name=data_preview
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56623 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56624 msgstr "biblio и biblionumber"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56628 msgid "budget_code"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56645 #. For the first occurrence,
56646 #. %1$s: author | html
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56655 #. %1$s: XISBN.author | html
56656 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56657 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56658 #. %4$s: XISBN.publishercode
56659 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56660 #. %6$s: XISBN.place
56662 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56663 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56665 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56666 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56668 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56669 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56672 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56674 #. %20$s: XISBN.pages
56675 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56676 #. %22$s: XISBN.illus
56678 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56680 #. %26$s: XISBN.size
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56684 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56687 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56690 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56698 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56699 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56703 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56704 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56708 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56709 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56713 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56714 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56718 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56723 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56724 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56728 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56729 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56733 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56734 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56738 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56740 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56741 "распространяется на условиях лицензии "
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56745 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56746 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56750 msgid "by _AUTHOR_"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56755 msgid "by item types"
56756 msgstr "Любой тип единицы"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56760 msgid "by libraries"
56761 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56770 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56772 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56782 msgstr "Шифр хранения"
56784 #. For the first occurrence,
56785 #. %1$s: max_holds_for_record
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56789 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56792 #. %1$s: maxreserves
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56795 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56798 #. %1$s: new_reserves_allowed
56799 #. %2$s: new_reserves_count
56800 #. %3$s: maxreserves
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56803 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56806 #. For the first occurrence,
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56810 msgid "cannot be repeated"
56811 msgstr "Дата получения"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56815 msgid "cataloging the record"
56816 msgstr "Поиск для каталогизации"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56828 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56831 msgid "check to delete this field"
56832 msgstr "Да, удалить это подполе"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56836 msgid "children's library"
56837 msgstr "Моя библиотека"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56841 msgid "click to log out"
56842 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56849 #. For the first occurrence,
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56869 msgid "configuration file."
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56874 msgid "considered late"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56880 msgid "containing "
56881 msgstr "продолжающейся ресурс"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56905 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56916 msgid "create an item record when receiving this serial"
56917 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56921 msgid "create one or more authorized values"
56922 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56926 msgid "critical.ogg"
56929 # Canadian Subject Headings
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56940 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56941 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56942 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56943 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56944 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56945 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56946 "series %]&rft.genre="
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56951 msgid "déselectionner onglet"
56952 msgstr "Снимите выделение с любого"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56967 msgstr "дней назад"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56971 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56972 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56976 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56978 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56982 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56984 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56988 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56990 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56995 msgid "define a budget and a fund"
56996 msgstr "определите сметы и средства"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57000 msgid "define a notice"
57001 msgstr "Определить макет"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57010 msgid "detail of the subscription"
57011 msgstr "подробнее о подписке"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57015 msgid "device_connect.ogg"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57020 msgid "device_disconnect.ogg"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57030 msgid "display detail for this librarian."
57031 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57035 msgid "do a catalog search"
57036 msgstr "Поиск в каталоге"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57040 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57041 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57045 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57046 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57050 msgid "doesn't exist"
57051 msgstr "Этот посетитель не существует."
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57055 msgid "doesn't match"
57056 msgstr " должны соответствовать "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57061 msgid "doesn't match any existing record."
57062 msgstr "Из существующей записи: "
57064 #. INPUT type=reset
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57067 msgid "déselectionner tout"
57068 msgstr "Снимите выделение с любого"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57073 msgid "ecost tax exc."
57074 msgstr "Всего без учета налогов"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57079 msgid "ecost tax inc."
57080 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57086 msgstr "Править экземпляры"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57101 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57102 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57107 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57108 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57113 msgstr " существует."
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57127 msgid "failed to be added"
57128 msgstr "Принтер добавлен"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57132 msgid "failed to be updated"
57133 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57138 msgid "failed to run"
57139 msgstr " %s не удалось распаковать."
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57148 msgid "famfamfam.com"
57149 msgstr "famfamfam.com"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57164 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57165 "issue, please unset the flag."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57180 msgid "framework values"
57181 msgstr "значение структуры"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57208 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57213 msgid "gone no address"
57214 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57219 msgstr "группировать по"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57225 msgstr " группировать по "
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57230 msgstr "Он состоит из "
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57234 msgid "has never been checked out."
57235 msgstr " – никогда не было выдано."
57237 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57241 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57245 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57249 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57254 #. %2$s: IF message.error
57255 #. %3$s: message.error
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57260 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57261 "logfile for more information). %s "
57262 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57264 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57267 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57268 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57272 msgid "has too many holds."
57273 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57284 msgid "holdingbranch"
57285 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57289 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57291 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57295 msgid "holdingbranch defined"
57296 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57301 msgstr "Исходное подразделение"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57305 msgid "homebranch NOT mapped"
57306 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57310 msgid "homebranch defined"
57311 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57321 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57322 "libraries you want to associate with this value. "
57324 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57325 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57331 msgid "if you wish to enable this feature."
57334 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57345 msgstr "Игнорировать"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57352 #. %1$s: LibraryName
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57356 msgstr "в подразделении «%s»"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57361 msgstr "Оплатить штрафы"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57365 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57371 msgid "in library "
57372 msgstr "Моя библиотека"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57376 msgid "incoming_call.ogg"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57381 msgid "invalid authority types"
57382 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57391 msgid "is already in possession"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57396 msgid "is duplicated"
57397 msgstr " — продублирован"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57403 msgid "is equal to"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57424 msgstr "является точно"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57428 msgid "is licensed under a "
57429 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57433 msgid "is licensed under the "
57434 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57439 msgstr "Примечание для оборота"
57441 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57444 msgid "is now debarred until %s."
57445 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57450 msgid "is on hold for "
57451 msgstr "Зарезервировано"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57455 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57460 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57473 msgid "item fields"
57474 msgstr "поля экземпляра"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57478 msgid "item type for older issues:"
57479 msgstr "тип единицы не определены"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57483 msgid "item type not defined"
57484 msgstr "тип единицы не определены"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57488 msgid "item's holding library"
57489 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57495 msgid "item's holding library "
57496 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57500 msgid "item's home library"
57501 msgstr "С исходной библиотеки: "
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57507 msgid "item's home library "
57508 msgstr "С исходной библиотеки: "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57512 msgid "itemdata_copynumber"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57517 msgid "itemdata_enumchron"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57527 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57529 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57536 msgstr " экземпляры. "
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57540 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57545 msgid "items.permanent_location mapped"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57550 msgid "itemtype NOT mapped"
57551 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57556 msgstr "Тип единицы"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57565 msgid "jQuery Colvis plugin"
57566 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57570 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57571 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57575 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57576 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57581 msgid "jQuery Validation Plugin"
57582 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57586 msgid "jQuery and jQueryUI"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57591 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57592 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57597 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57603 msgid "jQuery multiple select plugin"
57604 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57608 msgid "jQuery treetable Plugin"
57609 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57613 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57614 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57624 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57629 msgid "jquery.emojiarea.js"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57634 msgid "jquery.multiple.select.js"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57639 msgid "jquery.tablednd.js"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57645 msgid "koha-conf.xml"
57646 msgstr "koha-conf.xml"
57648 #. INPUT type=text name=filename
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57654 #. %1$s: batche.batch_id
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57657 msgid "label_batch_%s.pdf"
57660 #. %1$s: patronlist_id
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57663 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57666 #. For the first occurrence,
57667 #. %1$s: batche.card_count
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57671 msgid "label_single_%s.pdf"
57674 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57677 msgid "last on: %s"
57680 #. INPUT type=text name=from_subfield
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57683 msgid "let blank for the entire field"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57688 msgid "library is licensed under "
57689 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57693 msgid "library not defined"
57694 msgstr "подразделение не определено"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57698 msgid "licensed under the "
57699 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57713 msgid "loading.ogg"
57714 msgstr "Идёт загрузка…"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57718 msgid "loading_2.ogg"
57719 msgstr "Идёт загрузка…"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57729 msgstr "потерян билет"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57738 msgid "magnifying glass"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57743 msgid "manage circulation rules"
57744 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57759 msgid "maximize.ogg"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57770 msgid "minimize.ogg"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57778 #. For the first occurrence,
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57794 msgstr " должны соответствовать "
57796 # National Agricultural Library (NAL)
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57806 msgstr "Отмена оплаты"
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57810 msgid "new_mail_notification.ogg"
57811 msgstr "Оповещение посетителя: "
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57818 #. INPUT type=image
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57825 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57827 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57832 msgstr "не активный"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57836 msgid "noItemTypeImages system preference"
57837 msgstr "Добавление системного параметра"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57848 msgid "nonpublic_note"
57849 msgstr "Непубличная заметка: "
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57859 msgid "not available"
57860 msgstr "Не доступно"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57865 msgid "not checked out"
57866 msgstr "Не выдано."
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57872 msgid "not equal to"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57878 msgstr "не подобно к"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57883 msgstr "не известно"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57888 msgid "not running"
57889 msgstr "Нет предупреждений "
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57894 msgstr "Не для ссуды"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57903 msgid "of one item."
57904 msgstr "Количество экземпл.: "
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57910 msgstr "Зарезервировано"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57914 msgid "on this item "
57915 msgstr "Количество экземпляров"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57919 msgid "on this item."
57920 msgstr "Количество экземпляров"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57925 msgstr " один раз в "
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57930 msgid "one or more records without items attached. %s "
57931 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57935 msgid "opening.ogg"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57954 msgid "or MARC subfield."
57955 msgstr "МАРК-підполе"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57959 msgid "or any available"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57965 msgstr "или создать"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57970 msgstr "или создать"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57979 msgid "patron categories"
57980 msgstr "Категории посетителей"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57984 msgid "patron category "
57985 msgstr "Категория посетителя"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57989 msgid "patron_attributes"
57990 msgstr "Атрибуты посетителя"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57994 msgid "patrons to "
57995 msgstr "Категория посетителя"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58001 msgstr "в ожидании"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58005 msgid "pending offline circulation actions"
58006 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58008 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58010 msgid "phony_submit"
58011 msgstr "phony_submit"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58020 msgid "placing an order"
58023 #. INPUT type=text name=other_reason
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58027 msgid "please note your reason here..."
58028 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58032 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58033 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58037 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58038 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58045 #. INPUT type=image
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58067 # Общедоступная заметка:
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58071 msgid "public_note"
58072 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58074 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58076 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58079 msgid "published by: %s %s %s in "
58080 msgstr "издано: %s %s %s в "
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58084 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58087 # 115^b - неизвестно
58088 # 115^a - неизвестно ...
58089 # 110^a - неизвестно
58090 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58094 msgid "reason unknown"
58095 msgstr "неизвестно"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58099 msgid "receiving an order"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58104 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58105 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58109 msgid "records in various format. Choose one): "
58110 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58112 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58115 msgid "regex pattern"
58116 msgstr "Сбросить схему"
58118 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58121 msgid "regex replacement"
58122 msgstr "страховая копия"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58132 msgid "release team"
58133 msgstr "Команда выпуска Коха"
58135 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58136 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58137 # дистанционное изображение
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58142 msgid "remove this image"
58143 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58147 msgid "removed successfully"
58148 msgstr "Изображение успешно загружено."
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58153 msgid "reopen basketgroup"
58154 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58158 msgid "replacement price"
58159 msgstr "Цена для замены"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58166 msgstr "обязательно"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58171 msgstr "заблокирован"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58181 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58182 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58191 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58192 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58196 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58197 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58201 msgid "same library, same patron category, all item types"
58202 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58206 msgid "same library, same patron category, same item type"
58208 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58213 msgstr " (в секундах) "
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58222 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58223 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58227 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58228 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58235 msgstr "выделить всё"
58237 # 124^b - секция (часть)
58238 #. INPUT type=submit
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58242 msgstr "секция (часть)"
58244 # 124^b - секция (часть)
58245 #. INPUT type=text name=selector
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58249 msgstr "секция (часть)"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58254 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58255 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58260 msgstr "сериальный ресурс"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58265 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58266 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58271 msgid "setDescription: "
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58276 msgid "setDescriptions"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58282 msgstr "Название списка"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58287 msgstr "Название списка"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58299 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58303 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58304 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58308 msgid "since last transfer"
58309 msgstr " со времени последнего перемещения"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58313 msgid "software.coop, United Kingdom"
58314 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58316 #. INPUT type=text name=sound
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58323 msgid "stack of books"
58324 msgstr "Вернуться к инструментам"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58329 msgid "starting with "
58330 msgstr "Начиная с: "
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58349 msgid "starts with"
58350 msgstr "начинается c"
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58355 msgid "subfield ignored"
58356 msgstr "проигнорированное подполе"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58360 msgid "subfields not in same tabs"
58361 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58365 msgid "subscribers"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58371 msgid "subscription detail"
58372 msgstr "подробность подписки"
58374 #. %1$s: IF ( title )
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58377 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58383 msgstr "предложение"
58385 #. For the first occurrence,
58386 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58394 msgid "suggestion #%s"
58395 msgstr "предложение № %s"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58399 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58400 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58404 msgid "superlibrarian"
58405 msgstr "Библиотекарь"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58410 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58411 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58413 #. META http-equiv=Content-Type
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58426 msgid "text/html; charset=utf-8"
58427 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58431 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58437 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58438 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58443 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58445 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58451 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58457 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58462 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58464 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58469 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58470 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58474 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58476 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58477 "Проверьте следующие таблицы"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58482 msgid "this record has no items attached. %s "
58483 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58499 msgid "to be placed on hold"
58500 msgstr " для установки резервирования"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58504 msgid "to be placed on hold."
58505 msgstr " для установки резервирования"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58510 msgstr "или создать"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58515 msgstr "Поле в Коха"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58520 msgid "too many renewals"
58521 msgstr "Всего подлежит платежу"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58527 msgstr "Не определено"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58532 msgstr "неизвестно"
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58542 msgid "unrecognized command"
58543 msgstr "Возобновить посетителя"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58549 msgstr "для юношества"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58555 msgstr "для юношества"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58559 msgid "updated successfully"
58560 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58569 msgid "use default (cataloging the record)"
58570 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58574 msgid "use default (placing an order)"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58579 msgid "use default (receiving an order)"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58584 msgid "used for/see from:"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58589 msgid "valid entries in your database. "
58590 msgstr " уже существует в базе данных"
58592 #. SELECT name=transport
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58594 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58604 msgid "value missing"
58605 msgstr "отсутствует значение"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58609 msgid "variable missing"
58610 msgstr "переменная отсутствует"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58614 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58625 msgid "warning.ogg"
58626 msgstr "Нет предупреждений "
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58637 msgid "was updated."
58638 msgstr "Последнее обновление"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58642 msgid "which should be set up by your system administrator."
58644 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58648 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58650 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58654 msgid "who are in patron list: "
58655 msgstr "Ваши списки"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58659 msgid "who have not been connected since:"
58660 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58664 msgid "who have not borrowed since:"
58665 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58669 msgid "whose expiration date is before:"
58670 msgstr "Дата истечения: "
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58674 msgid "whose patron category is:"
58675 msgstr "Категория посетителя"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58678 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58683 msgid "will show the link just below the title"
58684 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58689 msgid "with category "
58690 msgstr "Новая категория"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58697 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58698 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58703 msgid "with this reason:"
58704 msgstr "с таким объяснением: "
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58708 msgid "with value "
58709 msgstr "Авторитетный источник"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58718 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58735 msgid "years of activity"
58736 msgstr "год(года) активности"
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58751 #. %2$s: total_rows
58752 #. %3$s: total_rows
58753 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58754 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58755 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58761 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58762 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58768 msgid "| Actions: "
58771 #. For the first occurrence,
58772 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58776 msgid "| Actions: %s "
58779 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58780 #. %2$s: index.index_name
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58783 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58786 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58789 msgid "| Status: %s "
58790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58826 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58827 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58828 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58829 "and Duaa Bazzazi. "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58835 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58838 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58844 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58846 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"