Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 21:49-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 17:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1523469569.810117\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
33
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
59 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
60 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
65
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
86 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
87 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
88
89 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
90 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
91 #. %3$s:  ELSE 
92 #. %4$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Koha online %s "
96 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
97
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
103 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
104 #. %7$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
108 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
112 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
113 #. %4$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
117 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
122 #. %4$s:  review.title | html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
131 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
135 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
136 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
137 #. %5$s:  ELSE 
138 #. %6$s:  END 
139 #. %7$s:  END 
140 #. %8$s:  END 
141 #. %9$s:  ELSE 
142 #. %10$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
146 msgstr ""
147 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
148 "eksemplarer. %s "
149
150 #. %1$s:  ELSE 
151 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
152 #. %3$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
154 #, c-format
155 msgid "%s %s (not approved) %s "
156 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
157
158 #. For the first occurrence,
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
163 #, c-format
164 msgid "%s %s End date: "
165 msgstr "%s %s Slutdato: "
166
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  ELSE 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
170 #, c-format
171 msgid "%s %s Item in transit to "
172 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
173
174 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
175 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
180
181 #. %1$s:  SWITCH code 
182 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
183 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
184 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
185 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
186 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
187 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
188 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
194 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
195 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 msgstr ""
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  ELSE 
200 #. %3$s:  END 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
202 #, c-format
203 msgid "%s %s No results found. %s "
204 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
205
206 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
207 #. %2$s:  IF branchcode 
208 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
209 #. %4$s:  ELSE 
210 #. %5$s:  END 
211 #. %6$s:  ELSE 
212 #. %7$s:  IF branchcode 
213 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
214 #. %9$s:  ELSE 
215 #. %10$s:  END 
216 #. %11$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
221 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
222 "news %s %s "
223 msgstr ""
224
225 #. %1$s: - SWITCH index -
226 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
227 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
228 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #. %5$s: - END -
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
234 "%s Search also for related subjects %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
237 "også efter relaterede emner %s "
238
239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
240 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
241 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
242 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
243 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
244 #. %6$s:  CASE 
245 #. %7$s:  m.code | html 
246 #. %8$s:  END 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
251 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
252 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
253 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
254 "has been submitted. %s %s %s "
255 msgstr ""
256 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
257 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
258 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
259 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
260 "%s %s %s "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #. %3$s:  END 
265 #. %4$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
270 "issues %s %s "
271 msgstr ""
272 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
273 "udgaver %s %s "
274
275 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
276 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
278 #, c-format
279 msgid "%s %s by "
280 msgstr "%s %s af "
281
282 #. %1$s:  i.title | html 
283 #. %2$s:  IF i.author 
284 #. %3$s:  i.author | html 
285 #. %4$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 #, c-format
288 msgid "%s %s by %s %s "
289 msgstr "%s %s af %s %s "
290
291 #. %1$s:  firstname | $raw 
292 #. %2$s:  surname | $raw 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
294 #, c-format
295 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
296 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
297
298 #. %1$s:  firstname | $raw 
299 #. %2$s:  surname | $raw 
300 #. %3$s:  shelfname | $raw 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
304 msgstr ""
305 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
306
307 #. %1$s:  SWITCH type 
308 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
309 #. %3$s:  CASE 'later' 
310 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
311 #. %5$s:  CASE 'musical' 
312 #. %6$s:  CASE 'broader' 
313 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
314 #. %8$s:  CASE 'parent' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  IF type 
317 #. %11$s:  type | html 
318 #. %12$s:  END 
319 #. %13$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s(%s)%s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
328 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
329 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
330
331 #. %1$s:  SWITCH option 
332 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
333 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
334 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
335 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
336 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
337 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
338 #. %8$s:  CASE 'mods' 
339 #. %9$s:  CASE 'ris' 
340 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
341 #. %11$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid ""
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347 msgstr ""
348 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
349 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
350
351 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
353 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
354 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
355 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
356 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
357 #. %7$s:  CASE 'N' 
358 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
359 #. %9$s:  CASE 'A' 
360 #. %10$s:  CASE 'M' 
361 #. %11$s:  CASE 'L' 
362 #. %12$s:  CASE 'W' 
363 #. %13$s:  CASE 'HE' 
364 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
365 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
366 #. %16$s:  CASE 'LR' 
367 #. %17$s:  CASE 'PF' 
368 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
369 #. %19$s:  CASE 'WO' 
370 #. %20$s:  CASE 'C' 
371 #. %21$s:  CASE 'CR' 
372 #. %22$s: -CASE 'Res' 
373 #. %23$s:  CASE 
374 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
375 #. %25$s: - END -
376 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid ""
380 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
381 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
382 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
383 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
384 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
385 msgstr ""
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
391 "%s(%s)%s"
392
393 #. %1$s:  IF s.is_private 
394 #. %2$s:  IF s.is_shared 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #. %5$s:  ELSE 
398 #. %6$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
400 #, c-format
401 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
402 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
403
404 #. %1$s:  added_count | html 
405 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
412
413 #. %1$s:  deleted_count | html 
414 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
420 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
421
422 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
423 #. %2$s:  ELSE 
424 #. %3$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
426 #, c-format
427 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
428 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
429
430 #. %1$s:  bibliotitle | html 
431 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
433 #, c-format
434 msgid "%s (Record no. %s)"
435 msgstr "%s (Post nr. %s)"
436
437 #. %1$s:  IF ( related ) 
438 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
439 #. %3$s:  relate.related_search | html 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
443 #, c-format
444 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
445 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
446
447 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
448 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
449 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
450 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
451 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
455 msgstr "%s %s af %s %s "
456
457 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
458 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
459 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
461 #, c-format
462 msgid "%s Account frozen %s %s "
463 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
464
465 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
467 #, c-format
468 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
469 msgstr ""
470
471 #. %1$s:  IF review.your_comment 
472 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
475 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
476 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
477 #. %7$s:  CASE 'full' 
478 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
479 #. %9$s:  review.firstname | html 
480 #. %10$s:  review.surname | html 
481 #. %11$s:  CASE 'first' 
482 #. %12$s:  review.firstname | html 
483 #. %13$s:  CASE 'surname' 
484 #. %14$s:  review.surname | html 
485 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
486 #. %16$s:  review.firstname | html 
487 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
488 #. %18$s:  CASE 'username' 
489 #. %19$s:  review.userid | html 
490 #. %20$s:  END 
491 #. %21$s:  END 
492 #. %22$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
497 "%s %s %s%s"
498 msgstr ""
499 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s %s %s%s"
501
502 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
504 #, c-format
505 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
506 msgstr ""
507 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
508 "adgangskode. "
509
510 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
511 #. %2$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
516 "resolve this problem. %s "
517 msgstr ""
518 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
519 "at løse problemet. %s "
520
521 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Automatic renewal "
525 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
526
527 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
529 #, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
531 msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
532
533 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
534 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
535 #. %3$s:  END 
536 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
537 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
541 #. %9$s:  END 
542 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
543 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
544 #. %12$s:  END 
545 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
546 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
547 #. %15$s:  END 
548 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
549 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
550 #. %18$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
555 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 msgstr ""
557 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
558 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
559
560 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
561 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
562 #. %3$s:  END 
563 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
564 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
567 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
568 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
569 #. %10$s:  END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
572 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
573 #. %14$s:  END 
574 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
575 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
576 #. %17$s:  END 
577 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
578 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
579 #. %20$s:  END 
580 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
581 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
582 #. %23$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 msgstr ""
589 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
590 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
591 "(%s),%s "
592
593 #. %1$s:  ELSE 
594 #. %2$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
596 #, c-format
597 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
598 msgstr ""
599
600 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
601 #. %2$s:  ELSE 
602 #. %3$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
607 "you cannot add items to this list. %s "
608 msgstr ""
609 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
610 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
611
612 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
614 #, c-format
615 msgid "%s Did you mean: "
616 msgstr "%s Mente du: "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s Holds (%s) "
623 msgstr "Reserveringer (%s)"
624
625 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
627 #, c-format
628 msgid "%s Internet user critics"
629 msgstr "%s Internet brugerkritik"
630
631 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
632 #. %2$s:  ELSE 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 #, c-format
635 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
637
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
640 #, c-format
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
643
644 #. %1$s:  issues_count | html 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
646 #, c-format
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
649
650 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
651 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
656 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
659 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
661 #, c-format
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
664
665 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
666 #. %2$s:  LibraryName | html 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
668 #, c-format
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
671
672 #. %1$s:  ELSE 
673 #. %2$s:  END # / IF results 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 #, c-format
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
681 #, c-format
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "%s Ikke tilladt"
684
685 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Not renewable "
689 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
690
691 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
692 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
694 #, c-format
695 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
696 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
702 #, c-format
703 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
704 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
705
706 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  IF password_too_short 
709 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
710 #. %5$s:  END 
711 #. %6$s:  IF password_too_weak 
712 #. %7$s:  END 
713 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
714 #. %9$s:  END 
715 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
716 #. %11$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
721 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
722 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
723 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
724 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
725 "password for you. %s "
726 msgstr ""
727 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
728 "Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
729 "mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
730 "mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
731 "forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
732 "få en ny adgangskode. %s "
733
734 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
735 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
736 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
737 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
738 #. %5$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
740 #, c-format
741 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
742 msgstr ""
743
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
746 #, c-format
747 msgid "%s Professional critics"
748 msgstr "%s Professionel kritik"
749
750 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
751 #. %2$s:  ELSE 
752 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
753 #. %4$s:  ELSE 
754 #. %5$s:  END 
755 #. %6$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
760 "suggestions %s %s "
761 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
765 #, c-format
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s Citater"
768
769 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
770 #. %2$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Renewal not allowed %s "
774 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
775
776 #. For the first occurrence,
777 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
778 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
779 #. %3$s:  ELSE 
780 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
781 #. %5$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
786 msgstr ""
787 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
788
789 #. %1$s:  LibraryName | html 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
791 #, c-format
792 msgid "%s Search"
793 msgstr "%s Søg"
794
795 #. %1$s:  LibraryName | html 
796 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
797 #. %3$s:  query_desc | html 
798 #. %4$s:  END 
799 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
800 #. %6$s:  limit_desc | html 
801 #. %7$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
803 #, c-format
804 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
805 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
806
807 #. %1$s:  LibraryName | html 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Self check-in"
811 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
812
813 #. %1$s:  LibraryName | html 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
815 #, c-format
816 msgid "%s Self checkout system"
817 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
818
819 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
820 #. %2$s:  ELSE 
821 #. %3$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
823 #, c-format
824 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
825 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
826
827 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
829 #, c-format
830 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
834 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
836 #, c-format
837 msgid "%s The passwords do not match. %s "
838 msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
839
840 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
841 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
842 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
843 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
844 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
845 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
846 #. %7$s:  DEBT | $Price 
847 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
848 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
849 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
850 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
851 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
852 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
853 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
854 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
855 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
856 #. %17$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
861 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
862 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
863 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
864 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
865 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
866 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
867 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
868 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
869 msgstr ""
870
871 #. %1$s:  IF error 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
875 #, c-format
876 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
877 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
878
879 #. %1$s:  ELSE 
880 #. %2$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
882 #, c-format
883 msgid "%s This record has no items. %s "
884 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
892 msgstr ""
893 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
894
895 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
897 #, c-format
898 msgid "%s Video extracts"
899 msgstr "%s Videoudtog"
900
901 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
902 #. %2$s:  ELSE 
903 #. %3$s:  END 
904 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
905 #. %5$s:  ELSE 
906 #. %6$s:  END 
907 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
908 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
909 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
910 #. %10$s:  ELSE 
911 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
912 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
913 #. %13$s:  END 
914 #. %14$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
919 "%s %s %s %s %s. "
920 msgstr ""
921 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
922 "%s %s %s %s %s %s. "
923
924 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
925 #. %2$s:  ELSE 
926 #. %3$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
928 #, c-format
929 msgid "%s Yes %s No %s "
930 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
931
932 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
933 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
934 #. %3$s:  ELSE 
935 #. %4$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
937 #, c-format
938 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
939 msgstr ""
940
941 #. %1$s:  ELSE 
942 #. %2$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
944 #, c-format
945 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
946 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
947
948 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
949 #. %2$s:  ELSE 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
951 #, c-format
952 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
953 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
954
955 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
956 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
959 #. %5$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
964 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
965 msgstr ""
966
967 #. %1$s:  resul.used | html 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
969 #, c-format
970 msgid "%s biblios"
971 msgstr "%s bibliografiske poster"
972
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
978 #, c-format
979 msgid "%s by "
980 msgstr "%s af "
981
982 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
983 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
984 #. %3$s:  END 
985 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
987 #, c-format
988 msgid "%s by %s %s %s "
989 msgstr "%s af %s %s %s "
990
991 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
993 #, c-format
994 msgid "%s holdings"
995 msgstr "%s eksemplarer"
996
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1001 #, c-format
1002 msgid "%s items are on order."
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1006 #. %2$s:  total | html 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1008 #, c-format
1009 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1014 #, c-format
1015 msgid "%s per day"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1020 #, c-format
1021 msgid "%s per hour"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1025 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1026 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1027 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1028 #. %5$s:  END 
1029 #. %6$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1031 #, c-format
1032 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1033 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1034
1035 #. %1$s:  ELSE 
1036 #. %2$s:  heading | html 
1037 #. %3$s:  END 
1038 #. %4$s:  END 
1039 #. %5$s:  BLOCK language 
1040 #. %6$s:  SWITCH lang 
1041 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1042 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1043 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1044 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1045 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1046 #. %12$s:  CASE 
1047 #. %13$s:  lang | html 
1048 #. %14$s:  END 
1049 #. %15$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1054 msgstr ""
1055 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1056
1057 #. %1$s:  FILTER trim 
1058 #. %2$s:  SWITCH type 
1059 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1060 #. %4$s:  CASE 'later' 
1061 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1062 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1063 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1064 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1065 #. %9$s:  CASE 
1066 #. %10$s:  type | html 
1067 #. %11$s:  END 
1068 #. %12$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1073 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1074 msgstr ""
1075 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1076 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1077
1078 #. %1$s:  IF contents.count 
1079 #. %2$s:  contents.count | html 
1080 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1081 #. %4$s:  ELSE 
1082 #. %5$s:  END 
1083 #. %6$s:  ELSE 
1084 #. %7$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1086 #, c-format
1087 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1088 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1089
1090 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1102
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  ELSE 
1109 #. %7$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1114 msgstr ""
1115 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1116
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1124 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1125
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1131 #, c-format
1132 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1133 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1134
1135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1137 #. %3$s:  ELSE 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1141 #, c-format
1142 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1144
1145 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1150 #, c-format
1151 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1153
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1156 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1164 #, c-format
1165 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1166 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1167
1168 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1173 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1174 #. %7$s:  ms_value | html 
1175 #. %8$s:  ELSE 
1176 #. %9$s:  END 
1177 #. %10$s:  ELSE 
1178 #. %11$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1183 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1184 msgstr ""
1185 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1186 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1193 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1194 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1195 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1196 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1197 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1198 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1199 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1200 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1201 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1202 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1203 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1204 #. %17$s:  ELSE 
1205 #. %18$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1213 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 msgstr ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1220 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1228 #. %6$s:  ELSE 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1234 "login disabled %s"
1235 msgstr ""
1236 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1237 "kataloget er ikke mulig %s"
1238
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1244 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1245 #. %7$s:  query_desc | html 
1246 #. %8$s:  END 
1247 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1248 #. %10$s:  limit_desc | html 
1249 #. %11$s:  END 
1250 #. %12$s:  ELSE 
1251 #. %13$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1256 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1257 "criteria. %s"
1258 msgstr ""
1259 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1260 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1261
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  IF ( total ) 
1267 #. %6$s:  ELSE 
1268 #. %7$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1273 "found%s"
1274 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1281 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1282 #. %7$s:  ELSE 
1283 #. %8$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1285 #, c-format
1286 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1287 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1288
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1294 #. %6$s:  END 
1295 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1296 #. %8$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1301 "%sPurchase Suggestions%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1304 "%sIndkøbsforslag%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1311 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1312 #. %7$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1317 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1318 msgstr ""
1319 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1320 "abonnmentsbeskeder %s"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1333 "%sRegister a new account%s"
1334 msgstr ""
1335 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1336 "%sOpret en ny konto%s"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1345 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1352 #, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1354 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1363 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1372 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1379 #. %6$s:  IF authtypetext 
1380 #. %7$s:  authtypetext | html 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1386 msgstr ""
1387 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1396 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1405 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  title | html 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1415 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  course.course_name | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1425 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1434 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  title | html 
1441 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1442 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1443 #. %8$s:  END 
1444 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1445 #. %10$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1477 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  authtypetext | html 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1487 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1506 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1513 #, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  biblio.title | html 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1544 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #. %5$s:  q | html 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  q | html 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1681 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1690 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1691
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1699 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1708 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1709
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1717 #, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1719 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1728 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1737 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1747 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1756 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1759 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1760 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1761 #. %4$s:  ELSE 
1762 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1763 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1764 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1765 #. %8$s:  ELSE 
1766 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1767 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1768 #. %11$s:  END 
1769 #. %12$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1774 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 "%s%s"
1776 msgstr ""
1777 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1778 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 "%s%s"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1782 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1786 #, c-format
1787 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1788 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1789
1790 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1791 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1792 #. %3$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1794 #, c-format
1795 msgid "%s, by %s%s "
1796 msgstr "%s, af %s%s "
1797
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1800 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1804 #, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1807
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1809 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1811 #, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1816 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1817 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1819 #, c-format
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1822
1823 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1828
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1832 #, c-format
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1835
1836 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1837 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1838 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1840 #, c-format
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1843
1844 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1845 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1846 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1848 #, c-format
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1851
1852 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1853 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1855 #, c-format
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1858
1859 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1861 #, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1864
1865 #. %1$s:  ELSE 
1866 #. %2$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1868 #, c-format
1869 msgid "%s0 biblios%s "
1870 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1873 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1876 #. %5$s:  starting_location | html 
1877 #. %6$s:  END 
1878 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1879 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1880 #. %9$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1885 "%s "
1886 msgstr ""
1887 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1890 #. %2$s:  ELSE 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1893 #, c-format
1894 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1895 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1898 #. %2$s:  END 
1899 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1902 #. %6$s:  END 
1903 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1904 #. %8$s:  END 
1905 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1906 #. %10$s:  END 
1907 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1910 #. %14$s:  END 
1911 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1912 #. %16$s:  END 
1913 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1914 #. %18$s:  END 
1915 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1916 #. %20$s:  END 
1917 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1918 #. %22$s:  END 
1919 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1920 #. %24$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1926 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1927 msgstr ""
1928 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1929 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1930 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1933 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1934 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1935 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1936 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1937 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1938 #. %7$s:  ELSE 
1939 #. %8$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1945 msgstr ""
1946 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1947 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1948
1949 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1950 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1951 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1952 #. %4$s:  ELSE 
1953 #. %5$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1955 #, c-format
1956 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1957 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1958
1959 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1960 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1961 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1962 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1963 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1964 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1965 #. %7$s:  ELSE 
1966 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1967 #. %9$s:  END 
1968 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1969 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1970 #. %12$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1975 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1976 "%s(%s)%s "
1977 msgstr ""
1978 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1979 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1982 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1988 "%s"
1989 msgstr ""
1990 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1991 "%s"
1992
1993 #. %1$s:  ELSE 
1994 #. %2$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1996 #, c-format
1997 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1998 msgstr ""
1999
2000 #. %1$s:  ELSE 
2001 #. %2$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2003 #, c-format
2004 msgid "%sThis record has no items.%s "
2005 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2006
2007 #. For the first occurrence,
2008 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2009 #. %2$s:  ELSE 
2010 #. %3$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2013 #, c-format
2014 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2018 #. %2$s:  ELSE 
2019 #. %3$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2021 #, c-format
2022 msgid "%sYes%sNo%s "
2023 msgstr "%sJa%sNej%s "
2024
2025 #. %1$s:  ELSE 
2026 #. %2$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2028 #, c-format
2029 msgid "%sa list:%s"
2030 msgstr "%sen liste:%s"
2031
2032 #. For the first occurrence,
2033 #. %1$s:  IF ( author ) 
2034 #. %2$s:  author | html 
2035 #. %3$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%sby %s%s"
2040 msgstr "%s, af %s%s "
2041
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2043 #, c-format
2044 msgid "&laquo; Previous"
2045 msgstr "&laquo; Forrige"
2046
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2049 #, c-format
2050 msgid "&lt;&lt; Previous"
2051 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2052
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2057 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2058 msgstr ""
2059 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2060 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2061
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2066 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2067 msgstr ""
2068 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2069 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2070
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid ""
2074 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2075 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2076 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2077 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2078 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2079 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2080 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2081 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2082 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2083 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2084 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2085 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2086 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2087 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2088 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2089 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2090 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2091 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2092 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2093 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2094 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2095 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2096 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2097 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2098 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2099 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2100 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2101 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2102 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2103 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2104 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2105 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2106 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2107 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2108 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2109 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2110 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2111 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2112 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2113 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2114 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2115 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2116 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2117 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2118 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2119 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2120 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2121 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2122 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2123 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2124 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2125 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2126 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2127 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2128 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2129 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2130 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2131 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2132 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2133 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2134 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2135 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2136 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2137 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2138 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2139 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2140 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2141 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2142 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2143 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2144 msgstr ""
2145 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2146 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2147 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2148 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2149 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2150 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2151 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2152 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2153 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2154 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2155 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2156 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2157 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2158 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2159 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2160 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2161 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2162 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2163 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2164 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2165 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2166 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2167 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2168 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2169 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2170 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2171 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2172 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2173 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2174 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2175 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2176 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2177 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2178 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2179 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2180 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2181 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2182 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2183 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2184 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2185 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2186 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2187 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2188 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2189 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2190 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2191 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2192 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2193 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2194 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2195 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2196 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2197 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2198 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2199 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2200 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2201 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2202 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2203 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2204 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2205 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2206 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2207 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2208 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2209 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2210 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2211 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2212 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2213 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2219 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2220 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2221 "GetPatronStatus&gt;"
2222 msgstr ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2224 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2225 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2226 "GetPatronStatus&gt;"
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2232 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2233 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2234 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2235 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2236 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2237 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2238 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2239 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2240 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2241 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2242 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2243 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2244 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2245 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2246 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2248 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2250 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2251 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2253 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2254 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2257 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2260 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2261 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2262 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2263 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2264 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2265 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2266 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2267 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2268 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2269 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2270 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2271 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2272 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2273 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2274 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2275 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2276 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2277 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2278 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2279 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2280 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2281 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2282 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2283 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2284 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2285 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2286 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2291 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2294 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2296 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2298 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2300 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2301 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2303 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2304 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2309 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2310 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2313 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2314 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2315 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2316 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2317 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2318 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2319 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2320 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2321 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2322 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2323 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2324 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2325 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2326 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2327 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2328 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2329 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2330 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2331 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2332 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2333 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2334 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2335 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2336 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2337 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2338 msgstr ""
2339 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2340 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2341 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2342 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2343 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2344 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2345 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2346 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2347 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2348 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2349 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2352 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2353 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2354 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2355 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2356 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2357 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2359 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2360 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2361 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2365 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2366 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2367 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2368 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2369 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2370 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2371 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2372 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2373 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2374 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2375 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2376 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2377 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2378 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2381 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2382 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2383 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2384 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2385 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2386 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2387 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2388 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2389 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2390 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2391 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2392 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2393 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2394 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2395 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2397 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2398 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2399 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2401 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2402 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2404 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2406 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2407 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2408 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2409 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2410 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2411 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2412 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2413 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2415 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2416 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2418 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2419 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2420 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2421 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2423 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2424 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2425 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2426 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2427 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2428 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2429 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2430 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2431 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2433 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2434 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2435 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2436 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2437 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2438 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2439 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2440 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2441 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2442 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2443 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2444 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2445 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2451 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2452 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2455 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2456 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2463 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2464 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2465 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2468 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2469 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2470 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2476 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2477 msgstr ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2479 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2485 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2486 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2487 msgstr ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2489 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2496 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2497 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2498 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2499 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2500 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2501 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2502 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2503 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2504 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2505 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2506 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2507 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2508 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2509 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2510 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2511 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2512 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2513 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2514 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2515 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2516 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2517 msgstr ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2519 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2520 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2521 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2522 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2523 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2524 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2525 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2526 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2527 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2528 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2529 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2530 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2531 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2532 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2533 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2534 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2535 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2536 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2537 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2538 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2539 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2545 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2546 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2547 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2548 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2549 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2550 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2551 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2553 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2555 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2556 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2557 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2558 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2559 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2560 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2561 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2562 msgstr ""
2563 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2564 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2565 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2566 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2567 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2568 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2569 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2570 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2571 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2572 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2575 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2576 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2577 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2578 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2579 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2580 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2581
2582 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2583 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2585 #, c-format
2586 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2587 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2590 #, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2595 #, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2600 #, c-format
2601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2605 #, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2610 #, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2615 #, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2620 #, c-format
2621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2625 #, c-format
2626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2630 #, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2635 #, c-format
2636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2640 #, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2645 #, c-format
2646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2647 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2650 #, c-format
2651 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2652 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2653
2654 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2659
2660 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2662 #, c-format
2663 msgid "(%s biblios)"
2664 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2665
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2668 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2675 #, c-format
2676 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2677 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2678
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2685 #, c-format
2686 msgid "(%s total)"
2687 msgstr "(%s totalt)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2690 #, c-format
2691 msgid "(123) 456-7890"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2695 #, c-format
2696 msgid "(Accruing)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. SCRIPT
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2702 msgid "(All)"
2703 msgstr "(Alt)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid ""
2708 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2709 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2712 #, c-format
2713 msgid "(Checked out)"
2714 msgstr "(Lånt ud)"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2717 #, c-format
2718 msgid "(Forgiven)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2725 "for assistance)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2730 #, c-format
2731 msgid "(Not supported by Koha)"
2732 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2738 #, c-format
2739 msgid "(Not supported yet)"
2740 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2753 #, c-format
2754 msgid "(Optional)"
2755 msgstr "(Option)"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2761 #, c-format
2762 msgid "(Optional, default 0)"
2763 msgstr "(Option, standard 0)"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2766 #, c-format
2767 msgid "(Optional, default 1)"
2768 msgstr "(Option, standard 1)"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid ""
2774 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2775 "online.)"
2776 msgstr ""
2777 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2778 "online)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "(Replaced)"
2783 msgstr "Juridisk artikel"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2807 #, c-format
2808 msgid "(Required)"
2809 msgstr "(Krævet)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2812 #, c-format
2813 msgid "(Returned)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2826 "assistance)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2833 "assistance)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2840 #, c-format
2841 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2842 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2845 #, c-format
2846 msgid "(Use OPAC instead)"
2847 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2851 #, c-format
2852 msgid "(Use SRU instead)"
2853 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2856 #, c-format
2857 msgid "(Voided)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2864 #, c-format
2865 msgid "(done)"
2866 msgstr "(afsluttet)"
2867
2868 #. SCRIPT
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2871 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2877 #, c-format
2878 msgid "(modified on %s)"
2879 msgstr "(ændret den %s)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "(on hold)"
2884 msgstr "(Reserveret)"
2885
2886 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2888 #, c-format
2889 msgid "(only %s)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2894 #, c-format
2895 msgid "(overdue)"
2896 msgstr "(forsinket)"
2897
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  priority | html 
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2902 #, c-format
2903 msgid "(priority %s)"
2904 msgstr "(prioritet %s)"
2905
2906 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2907 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2908 #. %3$s:  END 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2910 #, c-format
2911 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2912 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2920 #, c-format
2921 msgid "(remove)"
2922 msgstr "(fjern)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2926 #, c-format
2927 msgid "-- Choose --"
2928 msgstr "-- Vælg --"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2932 #, c-format
2933 msgid "-- Choose format --"
2934 msgstr "-- Vælg format --"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2937 #, c-format
2938 msgid "-- none -- "
2939 msgstr "-- ingen -- "
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2942 #, c-format
2943 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2944 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2947 #, c-format
2948 msgid ". Please contact the library for more information."
2949 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2950
2951 #. %1$s:  ELSE 
2952 #. %2$s:  END 
2953 #. %3$s:  END 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2955 #, c-format
2956 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2957 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2960 #, c-format
2961 msgid "...or..."
2962 msgstr "...eller..."
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2965 #, c-format
2966 msgid "0.00"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2970 #, c-format
2971 msgid "000 "
2972 msgstr "000 "
2973
2974 #. SPAN
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2977 msgid "0000-00-00"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2982 #, c-format
2983 msgid "1 item is on order."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2987 #, c-format
2988 msgid "10 titles"
2989 msgstr "10 titler"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2992 #, c-format
2993 msgid "100 titles"
2994 msgstr "100 titler"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2998 #, c-format
2999 msgid "12 months"
3000 msgstr "12 måneder"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3003 #, c-format
3004 msgid "15 titles"
3005 msgstr "15 titler"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3008 #, c-format
3009 msgid "20 titles"
3010 msgstr "20 titler"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3014 #, c-format
3015 msgid "3 months"
3016 msgstr "3 måneder"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3019 #, c-format
3020 msgid "30 titles"
3021 msgstr "30 titler"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3024 #, c-format
3025 msgid "40 titles"
3026 msgstr "40 titler"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3029 #, c-format
3030 msgid "50 titles"
3031 msgstr "50 titler"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3035 #, c-format
3036 msgid "6 months"
3037 msgstr "6 måneder"
3038
3039 #. SPAN
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3041 msgid "9999-12-31"
3042 msgstr "9999-12-31"
3043
3044 #. %1$s:  ELSE 
3045 #. %2$s:  END 
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3047 #, c-format
3048 msgid ": %sa list:%s"
3049 msgstr ": %sen liste:%s"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3055 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3056 msgstr ""
3057 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3058 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3061 #, c-format
3062 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3063 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3066 #, c-format
3067 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3068 msgstr ""
3069
3070 #. %1$s:  message_value | html 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3078 #, c-format
3079 msgid "A specific item"
3080 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3083 #, c-format
3084 msgid "About the author"
3085 msgstr "Om forfatteren"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3088 #, c-format
3089 msgid "Abstracts/summaries"
3090 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3095 #, c-format
3096 msgid "Access denied"
3097 msgstr "Nægtet adgang"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3104 "Please contact the library. "
3105 msgstr ""
3106 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3107 "Kontakt biblioteket. "
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3110 #, c-format
3111 msgid "Acquired in the last:"
3112 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3116 #, c-format
3117 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3118 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3122 #, c-format
3123 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3124 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3125
3126 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3134 #, c-format
3135 msgid "Add"
3136 msgstr "Tilføj"
3137
3138 #. %1$s:  total | html 
3139 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3141 #, c-format
3142 msgid "Add %s items to %s"
3143 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3144
3145 #. A name=ButtonPlus
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3147 msgid "Add another field"
3148 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3152 #, c-format
3153 msgid "Add tag"
3154 msgstr "Tilføj mærke"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3157 #, c-format
3158 msgid "Add tag(s)"
3159 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3160
3161 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3163 #, c-format
3164 msgid "Add to %s"
3165 msgstr "Tilføj til %s"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3168 #, c-format
3169 msgid "Add to a list"
3170 msgstr "Tilføj til en liste"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3173 #, c-format
3174 msgid "Add to a new list:"
3175 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3178 #, c-format
3179 msgid "Add to cart"
3180 msgstr "Tilføj til en kurv"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3183 #, c-format
3184 msgid "Add to list:"
3185 msgstr "Føj til liste:"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3190 #, c-format
3191 msgid "Add to your cart"
3192 msgstr "Tilføj til din kurv"
3193
3194 #. SCRIPT
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3196 msgid "Add to..."
3197 msgstr "Føj til..."
3198
3199 #. SCRIPT
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Add to: "
3203 msgstr "Tilføj til %s"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3206 #, c-format
3207 msgid "Additional authors:"
3208 msgstr "Ekstra forfattere:"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3211 #, c-format
3212 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3213 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3216 #, c-format
3217 msgid "Additional information"
3218 msgstr "Yderligere information"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3226 #, c-format
3227 msgid "Address 2:"
3228 msgstr "Adresse 2:"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3236 #, c-format
3237 msgid "Address:"
3238 msgstr "Adresse:"
3239
3240 #. IMG
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Adlibris cover image"
3249 msgstr "Omslagsbillede"
3250
3251 #. IMG
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3253 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3257 #, c-format
3258 msgid "Adolescent"
3259 msgstr "Ungdom"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3262 #, c-format
3263 msgid "Adult"
3264 msgstr "Voksen"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3269 #, c-format
3270 msgid "Advanced search"
3271 msgstr "Udvidet søgning"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3276 #, c-format
3277 msgid "All"
3278 msgstr "Alle"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3281 #, c-format
3282 msgid "All Tags"
3283 msgstr "Alle mærker"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3286 #, c-format
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "Alle samlinger"
3289
3290 #. SCRIPT
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3292 msgid "All holds will be suspended."
3293 msgstr ""
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3297 msgid "All holds will resume."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3301 #, c-format
3302 msgid "All item types"
3303 msgstr "Alle medietyper"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3308 #, c-format
3309 msgid "All libraries"
3310 msgstr "Alle biblioteker"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3313 #, c-format
3314 msgid "Allow changes to contents from: "
3315 msgstr ""
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3319 #, c-format
3320 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3327 "expires."
3328 msgstr ""
3329 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3332 #, c-format
3333 msgid "Alternate address"
3334 msgstr "Alternativ adresse"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3337 #, c-format
3338 msgid "Alternate address information: "
3339 msgstr "Alternativ adresse "
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3342 #, c-format
3343 msgid "Alternate contact"
3344 msgstr "Alternativ kontakt"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3348 #, c-format
3349 msgid "Amount"
3350 msgstr "Beløb"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3353 #, c-format
3354 msgid "Amount outstanding"
3355 msgstr "Udestående beløb"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3358 #, c-format
3359 msgid "Amount to pay: "
3360 msgstr ""
3361
3362 #. %1$s:  shelfname | html 
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3364 #, c-format
3365 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3366 msgstr ""
3367 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3370 #, c-format
3371 msgid "An error occurred when creating this list."
3372 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3375 #, c-format
3376 msgid "An error occurred when deleting this list."
3377 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3380 #, c-format
3381 msgid "An error occurred when updating this list."
3382 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "An error occurred while processing your request."
3387 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid ""
3392 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3393 "exist."
3394 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3397 #, c-format
3398 msgid "An invitation to share list "
3399 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3402 #, c-format
3403 msgid "Any"
3404 msgstr "Enhver"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3407 #, c-format
3408 msgid "Any audience"
3409 msgstr "Enhver målgruppe"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3412 #, c-format
3413 msgid "Any content"
3414 msgstr "Ethvert indhold"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3417 #, c-format
3418 msgid "Any format"
3419 msgstr "Ethvert format"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "Any item "
3424 msgstr "Alle medietyper"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Any item type"
3429 msgstr "Alle medietyper"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3432 #, c-format
3433 msgid "Any phrase"
3434 msgstr "Enhver sætning"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3437 #, c-format
3438 msgid "Any word"
3439 msgstr "Ethvert ord"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3443 #, c-format
3444 msgid "Anyone"
3445 msgstr "Enhver"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Anyone seeing this list"
3450 msgstr "Slet denne liste"
3451
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 msgid "Apr"
3455 msgstr "Apr"
3456
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 msgid "April"
3460 msgstr "April"
3461
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3466 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3467
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3472 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3473 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3479 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3480
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3483 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3484 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3494 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3495 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3496
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3499 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3500 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3504 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3505 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3510 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3514 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3515 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3521 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3527 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3531 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3532 msgstr ""
3533 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3534 "bero?"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3540 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3544 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3545 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3548 #, c-format
3549 msgid "Arrived"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3553 #, c-format
3554 msgid "Article requests "
3555 msgstr ""
3556
3557 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3559 #, c-format
3560 msgid "Article requests (%s)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3564 #, c-format
3565 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3566 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3570 #, c-format
3571 msgid "Ascending"
3572 msgstr "Stigende"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3575 #, c-format
3576 msgid "Ask for a discharge"
3577 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3583 "and start over."
3584 msgstr ""
3585
3586 #. OPTION
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3588 msgid "At least one item is available at this library"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3595 #, c-format
3596 msgid "At library: %s"
3597 msgstr "I bibliotek: %s"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3600 #, c-format
3601 msgid "Audience"
3602 msgstr "Målgruppe"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3605 #, c-format
3606 msgid "Audiovisual profile:"
3607 msgstr "Audiovisuel profil:"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 msgid "Aug"
3612 msgstr "Aug"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3616 msgid "August"
3617 msgstr "August"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3622 #, c-format
3623 msgid "AuthenticatePatron"
3624 msgstr "Autentificer låner"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3630 "patron."
3631 msgstr ""
3632 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3633 "identifikation."
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3649 #, c-format
3650 msgid "Author"
3651 msgstr "Forfatter"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3655 #, c-format
3656 msgid "Author (A-Z)"
3657 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3661 #, c-format
3662 msgid "Author (Z-A)"
3663 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3666 #, c-format
3667 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3668 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3671 #, c-format
3672 msgid "Author(s)"
3673 msgstr "Forfatter(e)"
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3677 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3678 #. %3$s:  END 
3679 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3680 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3681 #. %6$s:  END 
3682 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3683 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3684 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3685 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3686 #. %11$s:  END 
3687 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3688 #. %13$s:  END 
3689 #. %14$s:  END 
3690 #. %15$s:  END 
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3693 #, c-format
3694 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3695 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3701 #, c-format
3702 msgid "Author:"
3703 msgstr "Forfatter:"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3706 #, c-format
3707 msgid "Authority"
3708 msgstr "Normdata:"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3716 #, c-format
3717 msgid "Authority search"
3718 msgstr "Søgning i normdata"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3721 #, c-format
3722 msgid "Authority search results"
3723 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3726 #, c-format
3727 msgid "Authority type: "
3728 msgstr "Normdatatype: "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3731 #, c-format
3732 msgid "Authorized headings"
3733 msgstr "Godkendte overskrifter"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Authors"
3738 msgstr "Forfatter"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Availability"
3743 msgstr "Tilgængelighed "
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3747 #, c-format
3748 msgid "Availability:"
3749 msgstr "Tilgængelighed:"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Availability: "
3754 msgstr "Tilgængelighed:"
3755
3756 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3758 #, c-format
3759 msgid "Available %s"
3760 msgstr "Til stede %s"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3763 #, c-format
3764 msgid "Available issues"
3765 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3766
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s:  rating_avg | html 
3769 #. %2$s:  ratings.count | html 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3774 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3777 #, c-format
3778 msgid "Awards:"
3779 msgstr "Priser:"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3782 #, c-format
3783 msgid "BE CAREFUL"
3784 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3787 #, c-format
3788 msgid "BT"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3793 #, c-format
3794 msgid "Back to lists"
3795 msgstr "Tilbage til lister"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3798 #, c-format
3799 msgid "Back to results"
3800 msgstr "Tilbage til resultater"
3801
3802 #. A
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3804 msgid "Back to the results search list"
3805 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3816 #, c-format
3817 msgid "Barcode"
3818 msgstr "Stregkode"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3822 #, c-format
3823 msgid "Barcode:"
3824 msgstr "Stregkode:"
3825
3826 #. %1$s:  END 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3831 "assistance. %s "
3832 msgstr ""
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3836 #, c-format
3837 msgid "BibTeX"
3838 msgstr "BibTeX"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3841 #, c-format
3842 msgid "Biblio records"
3843 msgstr "Bibliografiske poster"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3846 #, c-format
3847 msgid "Bibliographies"
3848 msgstr "Bibliografier"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3851 #, c-format
3852 msgid "Biography"
3853 msgstr "Biografi"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3856 #, c-format
3857 msgid "Blocked"
3858 msgstr "Blokeret"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Blocked record"
3863 msgstr "Bibliografiske poster"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3866 #, c-format
3867 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3868 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3871 #, c-format
3872 msgid "Braille"
3873 msgstr "Braille"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 #, c-format
3877 msgid "Brief display"
3878 msgstr "Kort visning"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 #, c-format
3883 msgid "Brief history"
3884 msgstr "Kort historie"
3885
3886 #. ABBR
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3888 msgid "Broader Term"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3892 #, c-format
3893 msgid "Browse by hierarchy"
3894 msgstr "Hierarkisk bladring"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "Browse our catalog"
3899 msgstr "Bladring i kataloget"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3903 #, c-format
3904 msgid "Browse results"
3905 msgstr "Bladre resultater"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3909 #, c-format
3910 msgid "Browse shelf"
3911 msgstr "Bladre hylde"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "CAS login"
3917 msgstr "Cas login"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3920 #, c-format
3921 msgid "CD audio"
3922 msgstr "Audio-CD"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3925 #, c-format
3926 msgid "CD software"
3927 msgstr "Software-CD"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3930 #, c-format
3931 msgid "CGI debug is on."
3932 msgstr "CGI debug er koblet til."
3933
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3938 #, c-format
3939 msgid "CSV - %s"
3940 msgstr "CSV - %s"
3941
3942 #. OPTGROUP
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3944 msgid "Call Number"
3945 msgstr "Hyldeplads"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3952 #, c-format
3953 msgid "Call no."
3954 msgstr "Signatur"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Call no.:"
3960 msgstr "Signatur"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3976 #, c-format
3977 msgid "Call number"
3978 msgstr "Hyldeplads"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3982 #, c-format
3983 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3984 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3988 #, c-format
3989 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3990 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3993 #, c-format
3994 msgid "Call number:"
3995 msgstr "Hyldeplads:"
3996
3997 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Call number: %s"
4001 msgstr "Hyldeplads: %s"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4034 #, c-format
4035 msgid "Cancel"
4036 msgstr "Afbryde"
4037
4038 #. A
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4041 #, c-format
4042 msgid "Cancel email notification"
4043 msgstr "Annuller emailbesked"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 #, c-format
4047 msgid "Cancel email notification "
4048 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Cancel enrollment "
4053 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Cancel rating"
4059 msgstr "Afbryde"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Cancel:"
4064 msgstr "Afbryde"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4069 #, c-format
4070 msgid "CancelHold"
4071 msgstr "Afbryd reservering"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4074 #, c-format
4075 msgid "CancelRecall "
4076 msgstr "CancelRecall "
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4079 #, c-format
4080 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4081 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4082
4083 #. IMG
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4085 msgid "Cannot be put on hold"
4086 msgstr "Kan ikke reservere"
4087
4088 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Card number can be up to %s characters."
4092 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4093
4094 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4095 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4097 #, c-format
4098 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4099 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4100
4101 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4105 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4108 #, c-format
4109 msgid "Card number:"
4110 msgstr "Kortnummer:"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4115 #, c-format
4116 msgid "Cart"
4117 msgstr "Kurv"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4120 #, c-format
4121 msgid "Cassette recording"
4122 msgstr "Kasetteoptagelse"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4125 #, c-format
4126 msgid "Catalog"
4127 msgstr "Katalog"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4130 #, c-format
4131 msgid "Catalogs"
4132 msgstr "Kataloger"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4137 #, c-format
4138 msgid "Category:"
4139 msgstr "Kategori:"
4140
4141 #. INPUT type=submit
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Change password"
4145 msgstr "Ændre din adgangskode"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4148 #, c-format
4149 msgid "Change your password"
4150 msgstr "Ændre din adgangskode"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4153 #, c-format
4154 msgid "Change your password "
4155 msgstr "Ændre din adgangskode "
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4158 #, c-format
4159 msgid "Chapters"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4164 #, c-format
4165 msgid "Chapters:"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Check in"
4174 msgstr "Aflever udlån"
4175
4176 #. INPUT type=submit name=confirm
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "Aflever udlån"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Check out"
4185 msgstr "Udlån"
4186
4187 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4188 #. %2$s:  END 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4190 #, c-format
4191 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4192 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4195 #, c-format
4196 msgid "Check-in date:"
4197 msgstr "Aflever udlån:"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checked in"
4202 msgstr "Udlånt"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out"
4208 msgstr "Udlånt"
4209
4210 #. %1$s:  issues_count | html 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4212 #, c-format
4213 msgid "Checked out (%s)"
4214 msgstr "Lånt ud (%s)"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Checked out on"
4219 msgstr "Udlånt"
4220
4221 #. %1$s:  item.firstname | html 
4222 #. %2$s:  item.surname | html 
4223 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4224 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4225 #. %5$s:  END 
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4227 #, c-format
4228 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4229 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Checked out until %s"
4235 msgstr "Lånt ud (%s)"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Checkout"
4243 msgstr "Udlån"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4246 #, c-format
4247 msgid "Checkout history"
4248 msgstr "Udlånshistorik"
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4255 #, c-format
4256 msgid "Checkouts"
4257 msgstr "Udlån"
4258
4259 #. %1$s:  issues_count | html 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Checkouts (%s)"
4263 msgstr "Lånt ud (%s)"
4264
4265 #. %1$s:  borrowername | html 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4267 #, c-format
4268 msgid "Checkouts for %s "
4269 msgstr "Udlån til %s "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4272 #, c-format
4273 msgid "Checkouts: "
4274 msgstr "Udlån: "
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4277 #, c-format
4278 msgid "Citation"
4279 msgstr "Citat"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4287 #, c-format
4288 msgid "City:"
4289 msgstr "By: "
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4292 #, c-format
4293 msgid "Claimed"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4297 #, c-format
4298 msgid "Classification"
4299 msgstr "Klassifikation"
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4305 #, c-format
4306 msgid "Classification: %s "
4307 msgstr "Klassifikation: %s "
4308
4309 #. INPUT type=reset
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4312 #, c-format
4313 msgid "Clear"
4314 msgstr "Slette"
4315
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. SCRIPT
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4327 #, c-format
4328 msgid "Clear all"
4329 msgstr "Slet alle"
4330
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. SCRIPT
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4335 #, c-format
4336 msgid "Clear date"
4337 msgstr "Slet dato"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4343 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4344
4345 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Click here if you're not %s"
4349 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Click here to login."
4354 msgstr "klik her for at logge ind"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Click here to view"
4359 msgstr "klik her for at logge ind"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4362 #, c-format
4363 msgid "Click here to view them all."
4364 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4367 #, c-format
4368 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4369 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4372 #, c-format
4373 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4374 msgstr ""
4375
4376 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4378 msgid "Click to add to cart"
4379 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4380
4381 #. H2
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Click to expand this role"
4385 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4391 #, c-format
4392 msgid "Click to open in new window"
4393 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4394
4395 #. DIV
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4398 msgid "Click to view in Google Books"
4399 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4403 #, c-format
4404 msgid "Close"
4405 msgstr "Lukke"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4408 #, c-format
4409 msgid "Close shelf browser"
4410 msgstr "Luk hyldelæseren"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4413 #, c-format
4414 msgid "Close this window"
4415 msgstr "Luk dette vindue"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4418 #, c-format
4419 msgid "Close this window."
4420 msgstr "Lukke vindue"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4423 #, c-format
4424 msgid "Close window"
4425 msgstr "Lukke vindue"
4426
4427 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4428 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4430 #, c-format
4431 msgid "Clubs (%s/%s) "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4435 #, c-format
4436 msgid "Clubs currently enrolled in"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4440 #, c-format
4441 msgid "Clubs you can enroll in"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. A
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Collect items you are interested in"
4448 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4455 #, c-format
4456 msgid "Collection"
4457 msgstr "Samling"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Collection library:"
4462 msgstr "Samlingstitel:"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4466 #, c-format
4467 msgid "Collection title:"
4468 msgstr "Samlingstitel:"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4471 #, c-format
4472 msgid "Collection: "
4473 msgstr "Samling: "
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4479 #, c-format
4480 msgid "Collection: %s "
4481 msgstr "Samling: %s "
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Collections"
4486 msgstr "Samling"
4487
4488 #. SCRIPT
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4490 msgid "Column visibility"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4498 #, c-format
4499 msgid "Comment by %s"
4500 msgstr "Kommentar fra %s"
4501
4502 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4503 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4505 #, c-format
4506 msgid "Comment by %s %s"
4507 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4508
4509 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4510 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4511 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4513 #, c-format
4514 msgid "Comment by %s %s %s"
4515 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4519 #, c-format
4520 msgid "Comment:"
4521 msgstr "Kommentar:"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4524 #, c-format
4525 msgid "Comments on "
4526 msgstr "Kommentarer om "
4527
4528 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Comments%s"
4532 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4533
4534 #. INPUT type=submit
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Confirm hold"
4538 msgstr "Ændre din adgangskode"
4539
4540 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4541 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4545 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Confirm new password:"
4550 msgstr "Nyt password:"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Confirm password"
4556 msgstr "Ændre din adgangskode"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4559 #, c-format
4560 msgid "Contact information"
4561 msgstr "Kontaktinformation"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4565 #, c-format
4566 msgid "Contact information: "
4567 msgstr "Kontaktinformation: "
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4571 #, c-format
4572 msgid "Contact note:"
4573 msgstr "Kontaktnotat: "
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4576 #, c-format
4577 msgid "Content"
4578 msgstr "Indhold"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4581 #, c-format
4582 msgid "Content Cafe"
4583 msgstr "Indholdsuddrag"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4586 #, c-format
4587 msgid "Contents"
4588 msgstr "Indhold"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4591 #, c-format
4592 msgid "Contents of "
4593 msgstr "Indhold af "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4598 #, c-format
4599 msgid "Copy number"
4600 msgstr "Eksemplarnummer"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4603 #, c-format
4604 msgid "Copyright"
4605 msgstr "Udgivelsesår"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4609 #, c-format
4610 msgid "Copyright date"
4611 msgstr "Udgivelsesdato"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4615 #, c-format
4616 msgid "Copyright date:"
4617 msgstr "Udgivelsesdato:"
4618
4619 #. DIV
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4621 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4628 #, c-format
4629 msgid "Copyright year: %s "
4630 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4633 #, c-format
4634 msgid "Count"
4635 msgstr "Antal"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4643 #, c-format
4644 msgid "Country:"
4645 msgstr "Land: "
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4648 #, c-format
4649 msgid "Course #"
4650 msgstr "Kursus #"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Course number:"
4655 msgstr "Lånernummer:"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Course reserves"
4663 msgstr "Udgangsposter"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Course reserves for "
4669 msgstr "SearchCourseReserves "
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4672 #, c-format
4673 msgid "Courses"
4674 msgstr "Kurser"
4675
4676 #. IMG
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4679 msgid "Cover image"
4680 msgstr "Omslagsbillede"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4683 #, c-format
4684 msgid "Create a new list"
4685 msgstr "Opret ny liste"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Create a new request "
4691 msgstr "Opret ny liste"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Create new list"
4696 msgstr "Lav en ny liste"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4702 "record in Koha."
4703 msgstr ""
4704 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4705 "post til en låner i Koha."
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4708 #, c-format
4709 msgid ""
4710 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4711 "bibliographic record Koha."
4712 msgstr ""
4713 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4714 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4717 #, c-format
4718 msgid "Credits"
4719 msgstr "Kreditter"
4720
4721 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4723 #, c-format
4724 msgid "Credits (%s)"
4725 msgstr "Udestående (%s)"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4728 #, c-format
4729 msgid "Current location"
4730 msgstr "Aktuelle sted"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4733 #, c-format
4734 msgid "Current password:"
4735 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4739 #, c-format
4740 msgid "Current session"
4741 msgstr "Nuværende session"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Currently in local use"
4746 msgstr "Nuværende session"
4747
4748 #. %1$s:  item.firstname | html 
4749 #. %2$s:  item.surname | html 
4750 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4751 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4752 #. %5$s:  END 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4754 #, c-format
4755 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4756 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4759 #, c-format
4760 msgid "Curriculum"
4761 msgstr "Curriculum"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4764 #, c-format
4765 msgid "DVD video / Videodisc"
4766 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4776 #, c-format
4777 msgid "Date"
4778 msgstr "Dato"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4785 #, c-format
4786 msgid "Date added"
4787 msgstr "Tilføjelsesdato"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Date added:"
4792 msgstr "Dato tilføjet"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4796 #, c-format
4797 msgid "Date due"
4798 msgstr "Udløbsdato"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4803 #, c-format
4804 msgid "Date due:"
4805 msgstr "Udløbsdato:"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Date enrolled"
4810 msgstr "Dato modtaget"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4814 #, c-format
4815 msgid "Date of birth:"
4816 msgstr "Fødselsdato:"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Date range:"
4821 msgstr "Dato tilføjet"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4824 #, c-format
4825 msgid "Date received"
4826 msgstr "Dato modtaget"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4832 #, c-format
4833 msgid "Date:"
4834 msgstr "Dato:"
4835
4836 #. OPTGROUP
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4838 msgid "Dates"
4839 msgstr "Datoer"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4842 #, c-format
4843 msgid "Days in advance"
4844 msgstr "Dage forud"
4845
4846 #. SCRIPT
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4848 msgid "Dec"
4849 msgstr "Dec"
4850
4851 #. SCRIPT
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4853 msgid "December"
4854 msgstr "December"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4858 #, c-format
4859 msgid "Default"
4860 msgstr "Standard"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4863 #, c-format
4864 msgid "Default sorting"
4865 msgstr "Standard sortering"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4871 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4872 "permitted by local laws."
4873 msgstr ""
4874 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4875 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4876 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4882 "values: "
4883 msgstr ""
4884 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4893 #, c-format
4894 msgid "Delete"
4895 msgstr "Slette"
4896
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4900 msgid "Delete list"
4901 msgstr "Slette liste"
4902
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4905 msgid "Delete selected"
4906 msgstr "Slette markerede"
4907
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Delete selected tags"
4912 msgstr "Slette markerede"
4913
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4916 msgid "Delete this list"
4917 msgstr "Slet denne liste"
4918
4919 #. A
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4921 msgid "Delete your search history"
4922 msgstr "Slet din søgehistorik"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4925 #, c-format
4926 msgid "Department:"
4927 msgstr "Afdeling:"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4930 #, c-format
4931 msgid "Dept."
4932 msgstr "Afd."
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4936 #, c-format
4937 msgid "Descending"
4938 msgstr "Faldende"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4943 #, c-format
4944 msgid "Description"
4945 msgstr "Beskrivelse"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4949 #, c-format
4950 msgid "Details"
4951 msgstr "Detaljer"
4952
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Details for %s"
4960 msgstr "Billeder til %s"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4963 #, c-format
4964 msgid "Details for: "
4965 msgstr "Detaljer for:"
4966
4967 #. %1$s:  biblio.title | html 
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Details for: %s"
4971 msgstr "Billeder til %s"
4972
4973 #. %1$s:  request.backend | html 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Details from %s"
4977 msgstr "Billeder til %s"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Details from library"
4982 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4985 #, c-format
4986 msgid "Dewey"
4987 msgstr "Dewey"
4988
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4993 #, c-format
4994 msgid "Dewey: %s "
4995 msgstr "Dewey: %s "
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4998 #, c-format
4999 msgid "Dictionaries"
5000 msgstr "Ordbøger"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5003 #, c-format
5004 msgid "Did you mean:"
5005 msgstr "Mente du:"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5008 #, c-format
5009 msgid "Digests only "
5010 msgstr "Kun sammenfatninger "
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5013 #, c-format
5014 msgid "Directories"
5015 msgstr "Fortegnelser"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Discharge"
5021 msgstr "Gebyr"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5024 #, c-format
5025 msgid "Discographies"
5026 msgstr "Diskografier"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5029 #, c-format
5030 msgid "Display news for: "
5031 msgstr ""
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5034 #, c-format
5035 msgid "Do not notify"
5036 msgstr "Giv ikke besked"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5042 "arrives?"
5043 msgstr ""
5044 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5047 #, c-format
5048 msgid "Don't have a library card?"
5049 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5052 #, c-format
5053 msgid "Don't have a password yet?"
5054 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5059 #, c-format
5060 msgid "Don't have an account? "
5061 msgstr "Har du ikke en konto? "
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5065 msgid "Done"
5066 msgstr "Færdig"
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5072 #, c-format
5073 msgid "Download"
5074 msgstr "Download"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Download as iCal/.ics file"
5079 msgstr "Download liste "
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 #, c-format
5083 msgid "Download cart"
5084 msgstr "Download kurv"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 #, c-format
5088 msgid "Download list"
5089 msgstr "Download liste"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 #, c-format
5094 msgid "Download list "
5095 msgstr "Download liste "
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5098 #, c-format
5099 msgid "Dublin Core"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5106 #, c-format
5107 msgid "Due"
5108 msgstr "Afleveres"
5109
5110 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5112 #, c-format
5113 msgid "Due %s"
5114 msgstr "Afleveres den %s"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 #, c-format
5118 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5119 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5120
5121 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 #, c-format
5124 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5125 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5128 #, c-format
5129 msgid "ERROR: No record id specified. "
5130 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5134 #, c-format
5135 msgid "Edit"
5136 msgstr "Editer"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5139 #, c-format
5140 msgid "Edit / Create note"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. INPUT type=submit
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5146 msgid "Edit list"
5147 msgstr "Editer liste"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5150 #, c-format
5151 msgid "Edit list "
5152 msgstr "Rediger liste "
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Editing "
5157 msgstr "Udgave: "
5158
5159 #. %1$s:  title | html 
5160 #. %2$s:  author | html 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5162 #, c-format
5163 msgid "Editing issue note for %s %s"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5167 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5169 #, c-format
5170 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5174 #, c-format
5175 msgid "Edition statement:"
5176 msgstr "Udgaveangivelse:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5179 #, c-format
5180 msgid "Editions"
5181 msgstr "Udgaver"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5186 #, c-format
5187 msgid "Email"
5188 msgstr "E-mail"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5193 #, c-format
5194 msgid "Email address:"
5195 msgstr "Email-adresse:"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Email:"
5202 msgstr "E-mail"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5205 #, c-format
5206 msgid "Empty and close"
5207 msgstr "Tøm og luk"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5210 #, c-format
5211 msgid "Encyclopedias "
5212 msgstr "Encyklopædier "
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5215 #, c-format
5216 msgid "Enhanced content: "
5217 msgstr "Udvidet indhold: "
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5220 #, c-format
5221 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5222 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5225 #, c-format
5226 msgid "Enroll "
5227 msgstr ""
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5230 #, c-format
5231 msgid "Enroll in "
5232 msgstr ""
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5235 #, c-format
5236 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5237 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5238
5239 #. INPUT type=text name=q
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5242 msgid "Enter search terms"
5243 msgstr "Indtast søgekriterier"
5244
5245 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5248 #, c-format
5249 msgid ""
5250 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5251 "the enter key)."
5252 msgstr ""
5253 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5254 "på Enter)."
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  authtypetext | html 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5260 #, c-format
5261 msgid "Entry %s"
5262 msgstr "Emne %s"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Enumeration"
5267 msgstr "Udløb:"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Error"
5272 msgstr "Fejl:"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  errno | html 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5278 #, c-format
5279 msgid "Error %s"
5280 msgstr "Fejl %s"
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Error searching %s collection"
5286 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5290 msgid "Error searching OverDrive collection."
5291 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5292
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Error! Adding tags failed at"
5297 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5298
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5301 msgid "Error! Illegal parameter"
5302 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5305 #, c-format
5306 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5307 msgstr ""
5308 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5312 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5313 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid ""
5318 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5319 msgstr ""
5320 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5321 "Prøv igen med almindelig tekst."
5322
5323 #. SCRIPT
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5325 msgid ""
5326 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5327 "with plain text."
5328 msgstr ""
5329 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5330 "Prøv igen med almindelig tekst."
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5336 #, c-format
5337 msgid "Error:"
5338 msgstr "Fejl:"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5341 #, c-format
5342 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5343 msgstr ""
5344
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5347 msgid "Errors: "
5348 msgstr "Fejl: "
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5353 #, c-format
5354 msgid "Example Call"
5355 msgstr "Eksempel bestilling"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5359 #, c-format
5360 msgid "Example Response"
5361 msgstr "Eksempelvist svar"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5372 #, c-format
5373 msgid "Example call"
5374 msgstr "Eksempel bestilling"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5386 #, c-format
5387 msgid "Example response"
5388 msgstr "Eksempelvist svar"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5391 #, c-format
5392 msgid "Excerpt"
5393 msgstr "Uddrag"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5396 #, c-format
5397 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5398 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5401 #, c-format
5402 msgid "Expected"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Expecting a specific item selection."
5409 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Expiration date:"
5414 msgstr "Udløb:"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5418 #, c-format
5419 msgid "Expiration:"
5420 msgstr "Udløb:"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5423 #, c-format
5424 msgid "Expires on"
5425 msgstr "Udløber den"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5428 #, c-format
5429 msgid "Explain "
5430 msgstr "Forklar "
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5433 #, c-format
5434 msgid "Export"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5438 #, c-format
5439 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5443 #, c-format
5444 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5445 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5448 #, c-format
5449 msgid "Facebook"
5450 msgstr "Facebook"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5454 #, c-format
5455 msgid "Fax:"
5456 msgstr "Fax:"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5460 msgid "Feb"
5461 msgstr "Feb"
5462
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 msgid "February"
5466 msgstr "Februar"
5467
5468 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5469 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5471 #, c-format
5472 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5476 #, c-format
5477 msgid "Female:"
5478 msgstr "Kvinde:"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5481 #, c-format
5482 msgid "Fewer options"
5483 msgstr "Færre valg"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5486 #, c-format
5487 msgid "Fiction"
5488 msgstr "Roman"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5491 #, c-format
5492 msgid "Fiction notes:"
5493 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5496 #, c-format
5497 msgid "Filmographies"
5498 msgstr "Filmografi"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5501 #, c-format
5502 msgid "Fine amount"
5503 msgstr "Bødebeløb"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5508 #, c-format
5509 msgid "Fines"
5510 msgstr "Bøder"
5511
5512 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5514 #, c-format
5515 msgid "Fines (%s)"
5516 msgstr "Bøder (%s)"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5520 #, c-format
5521 msgid "Fines and charges"
5522 msgstr "Bøder og satser"
5523
5524 #. %1$s:  total | $Price 
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Fines and charges (%s)"
5528 msgstr "Bøder og satser"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Fines:"
5534 msgstr "Bøder"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5538 #, c-format
5539 msgid "Finish"
5540 msgstr "Afslut"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5543 #, c-format
5544 msgid "Finish enrollment"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. SCRIPT
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5551 #, c-format
5552 msgid "First"
5553 msgstr "Første"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5559 #, c-format
5560 msgid "First name:"
5561 msgstr "Fornavn:"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5567 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5568 "and after."
5569 msgstr ""
5570 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5571 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid ""
5576 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5577 "this data. Please log in and change your password."
5578 msgstr ""
5579 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5580 "ind%s og lav dit password om%s."
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid ""
5585 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5586 "this data. Please log in."
5587 msgstr ""
5588 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5589 "ind%s og lav dit password om%s."
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5593 #, c-format
5594 msgid "Forever"
5595 msgstr "Altid"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5598 #, c-format
5599 msgid ""
5600 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5601 "who want to keep track of what they are reading."
5602 msgstr ""
5603 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5604 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Forgot your password?"
5611 msgstr "Ændre din adgangskode"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5615 #, c-format
5616 msgid "Forgotten password recovery"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5620 #, c-format
5621 msgid "Format"
5622 msgstr "Format"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Format:"
5627 msgstr "Format"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Found"
5633 msgstr "Lyd"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5639 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5643 msgid "Fr"
5644 msgstr "Fr"
5645
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5648 msgid "Fri"
5649 msgstr "Fri"
5650
5651 #. SCRIPT
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5653 msgid "Friday"
5654 msgstr "Fredag"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5657 #, c-format
5658 msgid "From: "
5659 msgstr "Fra: "
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5663 #, c-format
5664 msgid "Full history"
5665 msgstr "Hele historikken"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Full subscription history"
5670 msgstr "Hele historikken"
5671
5672 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Full subscription history for %s"
5676 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "GDPR consent"
5681 msgstr "Ethvert indhold"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5684 #, c-format
5685 msgid "GDPR consents"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5689 #, c-format
5690 msgid "General"
5691 msgstr "Generelt"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5694 #, c-format
5695 msgid "Get new password recovery link"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Get your discharge"
5702 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5707 #, c-format
5708 msgid "GetAuthorityRecords"
5709 msgstr "GetAuthorityRecords"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5714 #, c-format
5715 msgid "GetAvailability"
5716 msgstr "GetAvailability"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5721 #, c-format
5722 msgid "GetPatronInfo"
5723 msgstr "GetPatronInfo"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5728 #, c-format
5729 msgid "GetPatronStatus"
5730 msgstr "GetPatronStatus"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5735 #, c-format
5736 msgid "GetRecords"
5737 msgstr "GetRecords"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5742 #, c-format
5743 msgid "GetServices"
5744 msgstr "GetServices"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5750 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5751 "specific metadata schema for the record objects."
5752 msgstr ""
5753 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5754 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5755 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5758 #, c-format
5759 msgid ""
5760 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5761 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5762 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5763 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5764 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5765 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5766 msgstr ""
5767 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5768 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5769 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5770 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5771 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5772 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5778 "availability of the items associated with the identifiers."
5779 msgstr ""
5780 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5781 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5791 #, c-format
5792 msgid "Go"
5793 msgstr "OK"
5794
5795 #. LI
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5798 msgid "Go to detail"
5799 msgstr "Gå til detalje"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Go to your account page"
5805 msgstr "din kontoside"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5808 #, c-format
5809 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5810 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Google login"
5815 msgstr "Lokalt login"
5816
5817 #. OPTGROUP
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5819 msgid "Groups"
5820 msgstr "Grupper"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5823 #, c-format
5824 msgid "Groups of libraries"
5825 msgstr "Grupper af biblioteker"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5828 #, c-format
5829 msgid "Handbooks"
5830 msgstr "Håndbøger"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5833 #, c-format
5834 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5835 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5838 #, c-format
5839 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5840 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5843 #, c-format
5844 msgid "HarvestExpandedRecords "
5845 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5848 #, c-format
5849 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5850 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5853 #, c-format
5854 msgid "Heading ascendant"
5855 msgstr "Overskrift stigende"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5858 #, c-format
5859 msgid "Heading descendant"
5860 msgstr "Overskrift faldende"
5861
5862 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5864 #, c-format
5865 msgid "Hello, %s "
5866 msgstr "Hej, %s "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5870 #, c-format
5871 msgid "Help"
5872 msgstr "Hjælp"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5876 #, c-format
5877 msgid "Hi,"
5878 msgstr "Hej,"
5879
5880 #. SCRIPT
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5882 msgid "Hide options"
5883 msgstr "Skjul valg"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5886 #, c-format
5887 msgid "Hide window"
5888 msgstr "Skjul vindue"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5893 #, c-format
5894 msgid "Highlight"
5895 msgstr "Marker"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Hold date:"
5900 msgstr "Reserveringsdato"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Hold not needed after:"
5905 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Hold notes:"
5910 msgstr "Eksemplar-notits:"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5913 #, c-format
5914 msgid "Hold starts on date:"
5915 msgstr "Reservering begynder den:"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5920 #, c-format
5921 msgid "HoldItem"
5922 msgstr "HoldItem"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5927 #, c-format
5928 msgid "HoldTitle"
5929 msgstr "HoldTitle"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5932 #, c-format
5933 msgid "Holding libraries"
5934 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5938 #, c-format
5939 msgid "Holdings"
5940 msgstr "Eksemplarer"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5944 #, c-format
5945 msgid "Holdings:"
5946 msgstr "Eksemplarer:"
5947
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Holds"
5952 msgstr "Reserveringer "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5955 #, c-format
5956 msgid "Holds "
5957 msgstr "Reserveringer "
5958
5959 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5961 #, c-format
5962 msgid "Holds (%s)"
5963 msgstr "Reserveringer (%s)"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6019 #, c-format
6020 msgid "Home"
6021 msgstr "Start"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "Home libraries"
6026 msgstr "Hjemmebibliotek"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6031 #, c-format
6032 msgid "Home library"
6033 msgstr "Hjemmebibliotek"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Home library:"
6039 msgstr "Hjemmebibliotek"
6040
6041 #. A
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6043 msgid "How PayPal Works"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6047 #, c-format
6048 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6049 msgstr ""
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6052 #, c-format
6053 msgid "I have read the "
6054 msgstr ""
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6057 #, c-format
6058 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6075 #, c-format
6076 msgid "ILS-DI"
6077 msgstr "ILS-DI"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6080 #, c-format
6081 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6082 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6086 #, c-format
6087 msgid "ISBD"
6088 msgstr "ISBD"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6094 #, c-format
6095 msgid "ISBD view"
6096 msgstr "ISBD-visning"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6103 #, c-format
6104 msgid "ISBN"
6105 msgstr "ISBN"
6106
6107 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6109 #, c-format
6110 msgid "ISBN %s"
6111 msgstr "ISBN %s"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6114 #, c-format
6115 msgid "ISBN:"
6116 msgstr "ISBN:"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6119 #, c-format
6120 msgid "ISBN: "
6121 msgstr "ISBN: "
6122
6123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6125 #, c-format
6126 msgid "ISBN: %s "
6127 msgstr "ISBN: %s "
6128
6129 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6130 #. %2$s:  isbn | $raw 
6131 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6132 #. %4$s:  END 
6133 #. %5$s:  END 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6135 #, c-format
6136 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6137 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6142 #, c-format
6143 msgid "ISSN"
6144 msgstr "ISSN"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6147 #, c-format
6148 msgid "ISSN:"
6149 msgstr "ISSN:"
6150
6151 #. A
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6153 #, c-format
6154 msgid "IdRef"
6155 msgstr "IdRef"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6158 #, c-format
6159 msgid "Identity"
6160 msgstr "Identitet"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "If this is an error, please contact the library."
6165 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6171 "local library and the error will be corrected."
6172 msgstr ""
6173 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6174 "fejlen vil blive rettet."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6180 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6181 "yourself started."
6182 msgstr ""
6183 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6184 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6185 "at komme i gang."
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6188 #, c-format
6189 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6190 msgstr ""
6191
6192 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6197 "expire in %s seconds."
6198 msgstr ""
6199 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6200 "om %s sekunder."
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6206 msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6212 "log in: "
6213 msgstr ""
6214 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6215 "på : "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid ""
6220 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6221 "still log in: "
6222 msgstr ""
6223 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6224 "på : "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6230 "can use CAS."
6231 msgstr ""
6232 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6233 "CAS."
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid ""
6238 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6239 "you may login below."
6240 msgstr ""
6241 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6247 msgstr ""
6248 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6249 "registrere dig."
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6255 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6256 msgstr ""
6257 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6258 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6264 "authenticate:"
6265 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6268 #, c-format
6269 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6270 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6273 #, c-format
6274 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6275 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6278 #, c-format
6279 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6280 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6283 #, c-format
6284 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6285 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6290 msgstr ""
6291 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6292 "nedenfor."
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6295 #, c-format
6296 msgid "If you want to, you can try to "
6297 msgstr ""
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6301 #, c-format
6302 msgid "Images"
6303 msgstr "Billeder"
6304
6305 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Images for %s "
6309 msgstr "Billeder til %s "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6313 #, c-format
6314 msgid "Immediate deletion"
6315 msgstr "Omgående sletning"
6316
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6319 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6322 #, c-format
6323 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6324 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6330 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6331 "2018."
6332 msgstr ""
6333
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6336 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6337 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6340 #, c-format
6341 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6342 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6348 #, c-format
6349 msgid "In your cart"
6350 msgstr "I din indkøbskurv"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6353 #, c-format
6354 msgid "Indexed in:"
6355 msgstr "Indiceret i:"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6358 #, c-format
6359 msgid "Indexes"
6360 msgstr "Indekser"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6363 #, c-format
6364 msgid "Information"
6365 msgstr "Information"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6369 #, c-format
6370 msgid "Initials:"
6371 msgstr "Initialer:"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6374 #, c-format
6375 msgid "Instructors"
6376 msgstr "Instruktører"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6379 #, c-format
6380 msgid "Instructors:"
6381 msgstr "Instruktører:"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6385 #, c-format
6386 msgid "Interlibrary loan request"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6392 #, c-format
6393 msgid "Interlibrary loan requests"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Invalid shelf number."
6399 msgstr "Hyldeplads"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Issue"
6404 msgstr "Hæfte#"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6407 #, c-format
6408 msgid "Issue #"
6409 msgstr "Hæfte#"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Issue:"
6415 msgstr "Hæfte#"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6419 #, c-format
6420 msgid "Issues for a subscription"
6421 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6424 #, c-format
6425 msgid "Issues summary"
6426 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6431 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Item URI"
6436 msgstr "Eksemplarer: "
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6439 #, c-format
6440 msgid "Item call number"
6441 msgstr "Mediesignatur"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6444 #, c-format
6445 msgid "Item cannot be checked out."
6446 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Item checked in"
6451 msgstr "Lånt ud (%s)"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Item checked out"
6456 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6459 #, c-format
6460 msgid "Item damaged"
6461 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6464 #, c-format
6465 msgid "Item hold queue priority"
6466 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6469 #, c-format
6470 msgid "Item holds"
6471 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Item lost"
6476 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6481 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Item renewal is not allowed."
6486 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Item renewed"
6491 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6501 #, c-format
6502 msgid "Item type"
6503 msgstr "Medietype"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6509 #, c-format
6510 msgid "Item type:"
6511 msgstr "Medietype:"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6515 #, c-format
6516 msgid "Item type: "
6517 msgstr "Medietype: "
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6520 #, c-format
6521 msgid "Item types"
6522 msgstr "Medietyper"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Item withdrawn"
6527 msgstr "Trukket tilbage ("
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Items available at:"
6532 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Items available:"
6538 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6542 #, c-format
6543 msgid "Items: "
6544 msgstr "Eksemplarer: "
6545
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 msgid "Jan"
6549 msgstr "Jan"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 msgid "January"
6554 msgstr "Januar"
6555
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 msgid "Jul"
6559 msgstr "Jul"
6560
6561 #. SCRIPT
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 msgid "July"
6564 msgstr "Juli"
6565
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 msgid "Jun"
6569 msgstr "Jun"
6570
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 msgid "June"
6574 msgstr "Juni"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6577 #, c-format
6578 msgid "Juvenile"
6579 msgstr "Ungdom"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6582 #, c-format
6583 msgid "Keyword"
6584 msgstr "Stikord"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6590 #, c-format
6591 msgid "Koha"
6592 msgstr "Koha"
6593
6594 #. LINK
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6596 msgid "Koha - RSS"
6597 msgstr "Koha - RSS"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6600 #, c-format
6601 msgid "Koha Wiki"
6602 msgstr "Koha Wiki"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Koha [% Version | html %]"
6610 msgstr "Koha [% Version %]"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6613 #, c-format
6614 msgid "LCCN"
6615 msgstr "LCCN"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6618 #, c-format
6619 msgid "LCCN:"
6620 msgstr "LCCN:"
6621
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6626 #, c-format
6627 msgid "LCCN: %s "
6628 msgstr "LCCN: %s "
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6631 #, c-format
6632 msgid "Language"
6633 msgstr "Sprog"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6636 #, c-format
6637 msgid "Language: "
6638 msgstr "Sprog: "
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Languages"
6644 msgstr "Sprog"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6647 #, c-format
6648 msgid "Languages:&nbsp;"
6649 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6652 #, c-format
6653 msgid "Large print"
6654 msgstr "Stor skrift"
6655
6656 #. For the first occurrence,
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6660 #, c-format
6661 msgid "Last"
6662 msgstr "Sidste"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6665 #, c-format
6666 msgid "Last location"
6667 msgstr "Sidste sted"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Last updated"
6672 msgstr "Indstillinger opdateret"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Last updated:"
6677 msgstr "Indstillinger opdateret"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6680 #, c-format
6681 msgid "Late"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6685 #, c-format
6686 msgid "Law reports and digests"
6687 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6690 #, c-format
6691 msgid "Legal articles"
6692 msgstr "Juridisk artikel"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6695 #, c-format
6696 msgid "Legal cases and case notes"
6697 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6700 #, c-format
6701 msgid "Legislation"
6702 msgstr "Lovgivning"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6705 #, c-format
6706 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6707 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6710 #, c-format
6711 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6712 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6715 #, c-format
6716 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6717 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6720 #, c-format
6721 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6722 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6723
6724 #. OPTGROUP
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6726 msgid "Libraries"
6727 msgstr "Biblioteker"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6732 #, c-format
6733 msgid "Library"
6734 msgstr "Bibliotek"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6738 #, c-format
6739 msgid "Library card number:"
6740 msgstr "Nummer på lånerkort: "
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6744 #, c-format
6745 msgid "Library catalog"
6746 msgstr "Bibliotekskatalog"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6751 #, c-format
6752 msgid "Library:"
6753 msgstr "Bibliotek:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Library: "
6758 msgstr "Bibliotek : "
6759
6760 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6762 #, c-format
6763 msgid "Limit to any of the following:"
6764 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6767 #, c-format
6768 msgid "Limit to currently available items."
6769 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6772 #, c-format
6773 msgid "Limit to:"
6774 msgstr "Begræns til:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6777 #, c-format
6778 msgid "Limit to: "
6779 msgstr "Begræns til: "
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "Link"
6784 msgstr "Links"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6788 #, c-format
6789 msgid "Link to resource "
6790 msgstr "Link til ressource "
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6793 #, c-format
6794 msgid "LinkedIn"
6795 msgstr "LinkedIn"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6799 #, c-format
6800 msgid "Links"
6801 msgstr "Links"
6802
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6805 #, fuzzy
6806 msgid "List"
6807 msgstr "Lister"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "List created."
6812 msgstr "Listenavn"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6815 #, c-format
6816 msgid "List deleted."
6817 msgstr "Listen er slettet."
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6820 #, c-format
6821 msgid "List name"
6822 msgstr "Listenavn"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6826 #, c-format
6827 msgid "List name:"
6828 msgstr "Listenavn:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6831 #, c-format
6832 msgid "List name: "
6833 msgstr "Listenavn: "
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "List updated."
6838 msgstr "Indstillinger opdateret"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6841 #, c-format
6842 msgid "List(s) this item appears in: "
6843 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6850 #, c-format
6851 msgid "Lists"
6852 msgstr "Lister"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Lists:"
6858 msgstr "Lister"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6862 msgid "Loading"
6863 msgstr "Indlæser"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6866 #, c-format
6867 msgid "Loading "
6868 msgstr "Indlæser "
6869
6870 #. For the first occurrence,
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6875 msgid "Loading..."
6876 msgstr "Indlæser..."
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Loading... "
6881 msgstr "Indlæser..."
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Local Login"
6886 msgstr "Lokalt login"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6890 #, c-format
6891 msgid "Local login"
6892 msgstr "Lokalt login"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6895 #, c-format
6896 msgid "Location"
6897 msgstr "Sted"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6900 #, c-format
6901 msgid "Location (Status)"
6902 msgstr "Placering (status)"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6905 #, c-format
6906 msgid "Location and availability: "
6907 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6910 #, c-format
6911 msgid "Location(s) (Status)"
6912 msgstr "Placering(er) (status)"
6913
6914 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6915 #. %2$s:  END 
6916 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Location: %s %s %s "
6920 msgstr "Samling: %s "
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Locations"
6925 msgstr "Sted"
6926
6927 #. INPUT type=submit
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6936 #, c-format
6937 msgid "Log in"
6938 msgstr "Log ind"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6944 #, c-format
6945 msgid "Log in to add tags."
6946 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6950 #, c-format
6951 msgid "Log in to create your own lists"
6952 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6956 #, c-format
6957 msgid "Log in to see your own saved tags."
6958 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6967 #, c-format
6968 msgid "Log in to your account"
6969 msgstr "Log ind på din konto"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6973 #, c-format
6974 msgid "Log in to your account:"
6975 msgstr "Log ind på din konto:"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6978 #, c-format
6979 msgid "Log in with Google"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6984 #, c-format
6985 msgid "Log out"
6986 msgstr "Log ud"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6990 #, c-format
6991 msgid "Log out and try again with a different user."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6995 #, c-format
6996 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6997 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7002 #, c-format
7003 msgid "Login"
7004 msgstr "Login"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "Login page"
7009 msgstr "katalog"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7016 #, c-format
7017 msgid "Login:"
7018 msgstr "Login:"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7024 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7025 msgstr ""
7026 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
7027 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7032 #, c-format
7033 msgid "LookupPatron"
7034 msgstr "LookupPatron"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7038 #, c-format
7039 msgid "MARC"
7040 msgstr "MARC"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7043 #, c-format
7044 msgid "MARC Card View"
7045 msgstr "MARC-visning"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7048 #, c-format
7049 msgid "MARC View"
7050 msgstr "MARC-visning"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7058 #, c-format
7059 msgid "MARC view"
7060 msgstr "MARC-visning"
7061
7062 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7064 #, c-format
7065 msgid "MARC view: %s"
7066 msgstr "MARC visning: %s"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7070 #, c-format
7071 msgid "MARCXML"
7072 msgstr "MARCXML"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7075 #, c-format
7076 msgid "Main address"
7077 msgstr "Hovedadresse"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7083 #, c-format
7084 msgid "Make a "
7085 msgstr "Lav et "
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "Make an "
7091 msgstr "Lav et "
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7094 #, c-format
7095 msgid "Make payment"
7096 msgstr "Udfør betaling"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7099 #, c-format
7100 msgid "Male:"
7101 msgstr "Mand:"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7104 #, c-format
7105 msgid "Managed by"
7106 msgstr "Bearbejdet af"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7109 #, c-format
7110 msgid "Managed by:"
7111 msgstr "Bearbejdet af:"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 msgid "Mar"
7116 msgstr "Mar"
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 msgid "March"
7121 msgstr "Marts"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7124 #, c-format
7125 msgid "Match:"
7126 msgstr "Træffer:"
7127
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 msgid "May"
7132 msgstr "Maj"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7136 #, c-format
7137 msgid "Me"
7138 msgstr "Mig"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7142 #, c-format
7143 msgid "Message sent"
7144 msgstr "Email blev sendt"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7147 #, c-format
7148 msgid "Messages for you"
7149 msgstr "Beskeder til dig"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7152 #, c-format
7153 msgid "Missing"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7157 #, c-format
7158 msgid "Missing (damaged)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "Missing (lost)"
7164 msgstr "Session mistet"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7167 #, c-format
7168 msgid "Missing (never received)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7172 #, c-format
7173 msgid "Missing (sold out)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7178 #, c-format
7179 msgid "Missing issues: %s "
7180 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 msgid "Mo"
7185 msgstr "Man"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7188 #, c-format
7189 msgid "Modify"
7190 msgstr "Ændre"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7194 msgid "Mon"
7195 msgstr "Man"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7199 msgid "Monday"
7200 msgstr "Mandag"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7203 #, c-format
7204 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7205 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7209 #, c-format
7210 msgid "More details"
7211 msgstr "Flere detaljer"
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7215 msgid "More lists"
7216 msgstr "Flere lister"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7219 #, c-format
7220 msgid "More options"
7221 msgstr "Flere valg"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7224 #, c-format
7225 msgid "More searches "
7226 msgstr "Flere søgninger "
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7229 #, c-format
7230 msgid "Most popular"
7231 msgstr "Mest populær"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Most popular titles"
7236 msgstr "Se de mest populære titler"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7239 #, c-format
7240 msgid "Musical recording"
7241 msgstr "Musikoptagelse"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7248 #, c-format
7249 msgid "N/A"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7253 #, c-format
7254 msgid "NEW"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7258 #, c-format
7259 msgid "NT"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7265 #, c-format
7266 msgid "Name"
7267 msgstr "Navn"
7268
7269 #. ABBR
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7271 msgid "Narrower Term"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7276 #, c-format
7277 msgid "Never"
7278 msgstr "Aldrig"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7281 #, c-format
7282 msgid "Never expires "
7283 msgstr "Udløber aldrig"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7286 #, c-format
7287 msgid ""
7288 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7289 "the item that was checked-out upon check-in."
7290 msgstr ""
7291 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7292 "aflevering."
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7295 #, c-format
7296 msgid "New"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. %1$s:  review.title | html 
7300 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7301 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7302 #. %4$s:  END 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7304 #, c-format
7305 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7306 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7310 #, c-format
7311 msgid "New interlibrary loan request"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7318 #, c-format
7319 msgid "New list"
7320 msgstr "Ny liste"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7324 #, c-format
7325 msgid "New password:"
7326 msgstr "Nyt password:"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7330 #, c-format
7331 msgid "New purchase suggestion"
7332 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7335 #, c-format
7336 msgid "New search"
7337 msgstr "Ny søgning"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7343 #, c-format
7344 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7345 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7349 #, c-format
7350 msgid "New tag:"
7351 msgstr "Nyt mærke:"
7352
7353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7355 #. %3$s:  ELSE 
7356 #. %4$s:  END 
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7358 #, c-format
7359 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7360 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7369 #, c-format
7370 msgid "Next"
7371 msgstr "Næste"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "Next "
7376 msgstr "Næste"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7379 #, c-format
7380 msgid "Next &gt;&gt;"
7381 msgstr "Næste >>"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7384 #, c-format
7385 msgid "Next &raquo;"
7386 msgstr "Næste &rsaquo;"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Next available item"
7391 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7399 #, c-format
7400 msgid "No"
7401 msgstr "Nej"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "No article requests can be made for this record. "
7406 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7409 #, c-format
7410 msgid "No changes were made."
7411 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7412
7413 #. For the first occurrence,
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7416 #, fuzzy
7417 msgid "No checkouts"
7418 msgstr "Udlån"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7456 #, c-format
7457 msgid "No cover image available"
7458 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7462 msgid "No data available in table"
7463 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7467 msgid "No entries to show"
7468 msgstr "Ingen felter til visning"
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7472 #, fuzzy
7473 msgid "No holds"
7474 msgstr "Ikke reserveret"
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7478 msgid "No item was added to your cart"
7479 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7483 msgid "No item was selected"
7484 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "No items available."
7489 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7493 #, c-format
7494 msgid "No items available:"
7495 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7500 #, c-format
7501 msgid "No limit"
7502 msgstr "Ingen begrænsning"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7506 msgid "No matching records found"
7507 msgstr "Ingen passende post fundet"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7510 #, c-format
7511 msgid "No news to display."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7515 #, c-format
7516 msgid "No operation parameter has been passed."
7517 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7520 #, c-format
7521 msgid "No other items."
7522 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7525 #, c-format
7526 msgid "No physical items for this record"
7527 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7530 #, c-format
7531 msgid "No private lists"
7532 msgstr "Ingen private lister"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7535 #, c-format
7536 msgid "No private lists."
7537 msgstr "Ingen private lister."
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "No public lists"
7542 msgstr "Ingen offentlige lister."
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7545 #, c-format
7546 msgid "No public lists."
7547 msgstr "Ingen offentlige lister."
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "No reading history to delete"
7552 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "No record was removed."
7557 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7560 #, c-format
7561 msgid "No renewals allowed"
7562 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7565 #, c-format
7566 msgid "No reserves have been selected for this course."
7567 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7571 #, fuzzy
7572 msgid "No results found in the library's %s collection"
7573 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7574
7575 #. SCRIPT
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7577 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7578 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7581 #, c-format
7582 msgid "No results found!"
7583 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7584
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7587 #, fuzzy
7588 msgid "No suggestion was selected"
7589 msgstr "Ingen udlån valgt"
7590
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7593 msgid "No tag was specified."
7594 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7597 #, c-format
7598 msgid "No tags from this library for this title."
7599 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7602 #, c-format
7603 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7604 msgstr ""
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7608 #, fuzzy
7609 msgid "No, do not cancel article request"
7610 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7614 #, fuzzy
7615 msgid "No, do not cancel hold"
7616 msgstr ", du kan ikke reservere."
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7620 #, fuzzy
7621 msgid "No, do not resume holds"
7622 msgstr ", du kan ikke reservere."
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7625 #, c-format
7626 msgid "Nobody"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Non-fiction"
7632 msgstr "Fagbøger"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7635 #, c-format
7636 msgid "Non-musical recording"
7637 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7640 #, c-format
7641 msgid "None"
7642 msgstr "Ingen"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7645 #, c-format
7646 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7647 msgstr ""
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7650 #, c-format
7651 msgid "None specified: "
7652 msgstr "Ingen angivet: "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7661 #, c-format
7662 msgid "Normal view"
7663 msgstr "Normal visning"
7664
7665 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "Not checked in %s"
7669 msgstr "Lånt ud (%s)"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Not finding what you're looking for? "
7675 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7676
7677 #. For the first occurrence,
7678 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Not for loan %s"
7683 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7684
7685 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7687 #, c-format
7688 msgid "Not for loan (%s)"
7689 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7692 #, c-format
7693 msgid "Not issued"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7697 #, c-format
7698 msgid "Not on hold"
7699 msgstr "Ikke reserveret"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7702 #, c-format
7703 msgid "Not what you expected? Check for "
7704 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7709 #, c-format
7710 msgid "Note"
7711 msgstr "Notits"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Note:"
7716 msgstr "Bemærk: "
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7719 #, c-format
7720 msgid "Note: "
7721 msgstr "Bemærk: "
7722
7723 #. %1$s:  END 
7724 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7729 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7730 msgstr ""
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7736 "have been populated, and an index built by separate script."
7737 msgstr ""
7738 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7739 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7742 #, c-format
7743 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7744 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7745
7746 #. SCRIPT
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7748 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7749 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7750
7751 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid ""
7755 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7756 "code that was removed. "
7757 msgstr ""
7758 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7759 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7760
7761 #. SCRIPT
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7763 msgid ""
7764 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7765 "see your current tags."
7766 msgstr ""
7767 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7768 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7774 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7775 "retain the comment as is."
7776 msgstr ""
7777 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7778 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7779 "er."
7780
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7783 msgid ""
7784 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7785 msgstr ""
7786 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7787 "tilføjet som "
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7797 #, c-format
7798 msgid "Notes"
7799 msgstr "Bemærkninger"
7800
7801 #. For the first occurrence,
7802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7805 #, c-format
7806 msgid "Notes : %s "
7807 msgstr "Noter : %s "
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7810 #, c-format
7811 msgid "Notes/Comments"
7812 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7819 #, c-format
7820 msgid "Notes:"
7821 msgstr "Bemærkninger:"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7824 #, c-format
7825 msgid "Nothing"
7826 msgstr "Intet"
7827
7828 #. SCRIPT
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7830 msgid ""
7831 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7832 msgstr ""
7833 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7837 #, c-format
7838 msgid "Notice:"
7839 msgstr "Bemærkning:"
7840
7841 #. SCRIPT
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 msgid "Nov"
7844 msgstr "Nov"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7849 #, c-format
7850 msgid "Novelist Select"
7851 msgstr "Romanforfatter valg"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7854 #, c-format
7855 msgid "Novelist Select: "
7856 msgstr "Romanforfatter valg: "
7857
7858 #. SCRIPT
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7860 msgid "November"
7861 msgstr "November"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7864 #, c-format
7865 msgid "Number"
7866 msgstr "Nummer"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7869 #, c-format
7870 msgid "Number of holds: "
7871 msgstr "Antal reservationer: "
7872
7873 #. For the first occurrence,
7874 #. %1$s:  count | html 
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7877 #, c-format
7878 msgid "Number of records used in: %s"
7879 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7882 #, c-format
7883 msgid "OAI-DC"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. INPUT type=submit
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7889 msgid "OK"
7890 msgstr "OK"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7893 #, c-format
7894 msgid "OR"
7895 msgstr "ELLER"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7899 msgid "Oct"
7900 msgstr "Okt"
7901
7902 #. SCRIPT
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7904 msgid "October"
7905 msgstr "Oktober"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7909 #, c-format
7910 msgid "On hold"
7911 msgstr "Reserveret"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "On order"
7916 msgstr "Bestilt ("
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "On-site checkouts"
7921 msgstr "Samlet udlån:"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7925 #, c-format
7926 msgid ""
7927 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7928 "more."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7932 #, c-format
7933 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7934 msgstr ""
7935 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7936 "reservationer."
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7940 #, c-format
7941 msgid "Online resources:"
7942 msgstr "Online-ressourcer:"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid ""
7947 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7948 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7949 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7950 "information."
7951 msgstr ""
7952 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7953 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7954 "bruges til yderligere oplysninger."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7958 #, c-format
7959 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7960 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Open Library: "
7965 msgstr "Bibliotek : "
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Order by author"
7970 msgstr "Sorter efter dato"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7973 #, c-format
7974 msgid "Order by date"
7975 msgstr "Sorter efter dato"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7978 #, c-format
7979 msgid "Order by title"
7980 msgstr "Sorter efter titel"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7983 #, c-format
7984 msgid "Order by: "
7985 msgstr "Sorter efter: "
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7988 #, c-format
7989 msgid "Other editions of this work"
7990 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7993 #, c-format
7994 msgid "Other forms:"
7995 msgstr "Andre former:"
7996
7997 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Other holdings %s"
8001 msgstr "Andre materialer ( %s )"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8005 #, c-format
8006 msgid "Other names:"
8007 msgstr "Andre navne:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8011 #, c-format
8012 msgid "Other phone:"
8013 msgstr "Anden telefon:"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8016 #, c-format
8017 msgid "OutputIntermediateFormat "
8018 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8021 #, c-format
8022 msgid "OutputRewritablePage "
8023 msgstr "OutputRewritablePage "
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "OverDrive Account"
8028 msgstr "i OverDrive samling"
8029
8030 #. For the first occurrence,
8031 #. %1$s:  q | html 
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "OverDrive search for '%s'"
8036 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8037
8038 #. %1$s:  priority | html 
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8040 #, c-format
8041 msgid "Overall queue priority: %s"
8042 msgstr "Prioritet i køen: %s"
8043
8044 #. %1$s:  overdues_count | html 
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8046 #, c-format
8047 msgid "Overdue (%s)"
8048 msgstr "Overskredet (%s)"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8051 #, c-format
8052 msgid "Overdues "
8053 msgstr "Overskredne udlån "
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8057 #, c-format
8058 msgid "Owner only"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Pages"
8064 msgstr "Billeder"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Pages:"
8070 msgstr "Billeder"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8084 #, c-format
8085 msgid "Parameters"
8086 msgstr "Parametre"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8092 #, c-format
8093 msgid "Password"
8094 msgstr "Password"
8095
8096 #. SCRIPT
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8098 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Password must be at least %s characters long."
8107 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8108
8109 #. SCRIPT
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Password must contain at least %s characters"
8113 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8114
8115 #. SCRIPT
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8117 #, fuzzy
8118 msgid ""
8119 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8120 "and numbers"
8121 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid ""
8127 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8128 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8132 #, c-format
8133 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8137 #, c-format
8138 msgid "Password updated"
8139 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8147 #, c-format
8148 msgid "Password:"
8149 msgstr "Password:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8152 #, c-format
8153 msgid "Passwords do not match! "
8154 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8157 #, c-format
8158 msgid "Patent document"
8159 msgstr "Patentdokument"
8160
8161 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8163 #, c-format
8164 msgid "Patron comment on %s"
8165 msgstr "LånerKommentar om %s"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Pay selected fines and charges"
8170 msgstr "Bøder og satser"
8171
8172 #. IMG
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8174 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8178 #, c-format
8179 msgid "Payment applied:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Payment method"
8185 msgstr "Patentdokument"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Pending hold"
8190 msgstr "Reserver"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8193 #, c-format
8194 msgid "Phone"
8195 msgstr "Telefon"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Phone:"
8203 msgstr "Telefon"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8206 #, c-format
8207 msgid "Physical details:"
8208 msgstr "Fysiske detaljer:"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8211 #, c-format
8212 msgid "Pick up location"
8213 msgstr "Afhentningssted"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Pick up location:"
8219 msgstr "Afhentningssted"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Pickup library"
8224 msgstr "Hjemmebibliotek"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Pickup library:"
8229 msgstr "Afhentningssted"
8230
8231 #. SCRIPT
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Place a hold on"
8235 msgstr "Reserver"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8238 #, c-format
8239 msgid "Place a hold on "
8240 msgstr "Reserver "
8241
8242 #. SCRIPT
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8244 msgid "Place a hold on: "
8245 msgstr "Reserver: "
8246
8247 #. %1$s:  biblio.title | html 
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8249 #, c-format
8250 msgid "Place article request for %s"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8263 #, c-format
8264 msgid "Place hold"
8265 msgstr "Reserver"
8266
8267 #. INPUT type=submit
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Place request"
8271 msgstr "Placeret på"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8276 #, c-format
8277 msgid "Placed on"
8278 msgstr "Placeret på"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Places"
8283 msgstr "Placeret på"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Placing a hold"
8288 msgstr "Reserver"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8291 #, c-format
8292 msgid "Play media"
8293 msgstr "Afspil medie"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8296 #, c-format
8297 msgid ""
8298 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8299 "it's your privacy!"
8300 msgstr ""
8301 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8302 "for dig: det er dit privatliv!"
8303
8304 #. For the first occurrence,
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8308 msgid "Please choose a download format"
8309 msgstr "Vælg et download format"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8312 #, c-format
8313 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8314 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8317 #, c-format
8318 msgid "Please choose your privacy rule:"
8319 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "Please click here to log in."
8324 msgstr "klik her for at logge ind"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8330 "password. "
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid ""
8336 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8337 "arrives for this subscription."
8338 msgstr ""
8339 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8340 "abonnement"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8343 #, c-format
8344 msgid "Please confirm the checkout:"
8345 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8348 #, c-format
8349 msgid "Please confirm your registration"
8350 msgstr "Bekræft din registrering"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Please contact a librarian for details."
8356 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8362 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8368 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8374 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8379 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Please correct and resubmit."
8385 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8389 #, c-format
8390 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8394 #, c-format
8395 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8399 #, c-format
8400 msgid "Please enter numbers only. "
8401 msgstr "Indtast kun numre. "
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8405 msgid "Please enter the same password as above"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8409 #, c-format
8410 msgid "Please enter your card number:"
8411 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid ""
8416 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8417 "email when the library processes your suggestion."
8418 msgstr ""
8419 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8420 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8425 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8431 "the library no matter which privacy option you choose."
8432 msgstr ""
8433 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8434 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8437 #, c-format
8438 msgid ""
8439 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8440 "address registered with this library."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8448 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8449 "Reference Manager or ProCite."
8450 msgstr ""
8451 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8452 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8453 "Manager eller ProCite."
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8459 "of items returned damaged."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8467 #, c-format
8468 msgid "Please note:"
8469 msgstr "Bemærk:"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8474 #, c-format
8475 msgid "Please note: "
8476 msgstr "Bemærk: "
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8479 #, c-format
8480 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8485 msgid "Please select a specific item for this article request."
8486 msgstr ""
8487
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8490 msgid "Please select a tag to delete."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8494 #, c-format
8495 msgid "Please try again later."
8496 msgstr ""
8497
8498 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8499 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8501 #, c-format
8502 msgid ""
8503 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8504 "information. %s "
8505 msgstr ""
8506
8507 #. %1$s:  ELSE 
8508 #. %2$s:  END 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8510 #, c-format
8511 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8512 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8517 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8518
8519 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8520 #. %2$s:  IF username 
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8525 "has already been started for this account %s (\""
8526 msgstr ""
8527
8528 #. OPTGROUP
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8530 msgid "Popularity"
8531 msgstr "Popularitet"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8535 #, c-format
8536 msgid "Popularity (least to most)"
8537 msgstr "Popularitet (stigende)"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8541 #, c-format
8542 msgid "Popularity (most to least)"
8543 msgstr "Popularitet (faldende)"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Post your comments on this item. "
8548 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8549
8550 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8552 #, c-format
8553 msgid "Powered by %s "
8554 msgstr "Drevet af %s "
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8557 #, c-format
8558 msgid "Pre-adolescent"
8559 msgstr "Før-ungdom"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8562 #, c-format
8563 msgid "Preferred form: "
8564 msgstr "Foretrukket form: "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8567 #, c-format
8568 msgid "Preschool"
8569 msgstr "Førskole"
8570
8571 #. SCRIPT
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8573 msgid "Prev"
8574 msgstr "Forr"
8575
8576 #. SCRIPT
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8578 msgid "Preview"
8579 msgstr "Forhåndsvisning"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8587 #, c-format
8588 msgid "Previous"
8589 msgstr "Forrige"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8593 #, c-format
8594 msgid "Previous sessions"
8595 msgstr "Tidligere session"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8598 #, c-format
8599 msgid "Primary"
8600 msgstr "Primær"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Primary email:"
8606 msgstr "%s Primær email:"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Primary phone:"
8612 msgstr "%s Primær telefon:"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8616 #, c-format
8617 msgid "Print"
8618 msgstr "Tryk"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8621 #, c-format
8622 msgid "Print list"
8623 msgstr "Udskriv liste"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8626 #, c-format
8627 msgid "Priority"
8628 msgstr "Prioritet"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8631 #, c-format
8632 msgid "Priority:"
8633 msgstr "Prioritet:"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Privacy"
8638 msgstr "Privat"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8643 #, c-format
8644 msgid "Private"
8645 msgstr "Privat"
8646
8647 #. OPTGROUP
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Private lists"
8651 msgstr "Private lister"
8652
8653 #. OPTGROUP
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8655 msgid "Private lists shared with me"
8656 msgstr "Private lister delt med mig"
8657
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8660 msgid "Processing..."
8661 msgstr "Behandler..."
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8664 #, c-format
8665 msgid "Programmed texts"
8666 msgstr "Programmerede tekster"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8669 #, c-format
8670 msgid "Provider:"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8676 #, c-format
8677 msgid "Public"
8678 msgstr "Offentlig"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8687 #, c-format
8688 msgid "Public lists"
8689 msgstr "Offentlige lister"
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8693 msgid "Public lists:"
8694 msgstr "Offentlige lister:"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Publication date"
8699 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Publication date range"
8704 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8708 #, c-format
8709 msgid "Publication place:"
8710 msgstr "Udgivelsessted:"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8714 #, c-format
8715 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8716 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8720 #, c-format
8721 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8722 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8727 #, c-format
8728 msgid "Publication:"
8729 msgstr "Udgivelse:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8732 #, c-format
8733 msgid "Published by :"
8734 msgstr "Udgivet af :"
8735
8736 #. For the first occurrence,
8737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8738 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8739 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8740 #. %4$s:  END 
8741 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8742 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8743 #. %7$s:  END 
8744 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8745 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8746 #. %10$s:  END 
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8749 #, c-format
8750 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8751 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8752
8753 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8754 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Published on %s %s by "
8758 msgstr "(publiceret på %s%s af "
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8763 #, c-format
8764 msgid "Publisher"
8765 msgstr "Forlag"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8768 #, c-format
8769 msgid "Publisher location"
8770 msgstr "Forlagssted"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8774 #, c-format
8775 msgid "Publisher:"
8776 msgstr "Forlag:"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8780 #, c-format
8781 msgid "Purchase suggestions"
8782 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8786 #, c-format
8787 msgid "Quantity:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Quote of the day"
8793 msgstr "Dagens citat"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8797 #, c-format
8798 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8799 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8800
8801 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8803 #, c-format
8804 msgid "RSS feed for public list %s"
8805 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8808 #, c-format
8809 msgid "RT"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. INPUT type=submit name=rate_button
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8814 msgid "Rate me"
8815 msgstr "Vurder mig"
8816
8817 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Rated on %s "
8821 msgstr "Billeder til %s "
8822
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8827 msgid "Rating based on reviews of "
8828 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8831 #, c-format
8832 msgid "Re-type new password:"
8833 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8837 #, c-format
8838 msgid "Reason for suggestion: "
8839 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8842 #, c-format
8843 msgid "RecallItem "
8844 msgstr "RecallItem "
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "Received date"
8849 msgstr "Bedømmelser"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8853 #, c-format
8854 msgid "Recent comments"
8855 msgstr "Nyeste kommentarer"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Recent comments "
8860 msgstr "Nyeste kommentarer"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Record URL"
8865 msgstr "GetRecords"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8868 #, c-format
8869 msgid "Record not found"
8870 msgstr "Fandt ikke posten"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Record title"
8875 msgstr "Rækketitel"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8878 #, c-format
8879 msgid "RecordedBooks Account"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. For the first occurrence,
8883 #. %1$s:  q | html 
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8888 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8893 #, c-format
8894 msgid "Refine your search"
8895 msgstr "Præciser søgningen"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8900 #, c-format
8901 msgid "Register a new account"
8902 msgstr "Opret en ny konto"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8907 #, c-format
8908 msgid "Register here."
8909 msgstr "Registrer her."
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8912 #, c-format
8913 msgid "Registration Complete!"
8914 msgstr "Registrering fuldført!"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Registration complete"
8919 msgstr "Registrering fuldført!"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8922 #, c-format
8923 msgid "Registration invalid!"
8924 msgstr "Registrering ugyldig!"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8927 #, c-format
8928 msgid "Regular print"
8929 msgstr "Stamtryk"
8930
8931 #. ABBR
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8933 msgid "Related Term"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8937 #, c-format
8938 msgid "Relative"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Relatives' checkouts"
8944 msgstr "Samlet udlån:"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8947 #, c-format
8948 msgid "Relevance"
8949 msgstr "Relevans"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8952 #, c-format
8953 msgid "Remove"
8954 msgstr "Fjerne"
8955
8956 #. A
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8958 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8959 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8960
8961 #. A
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8963 msgid "Remove field"
8964 msgstr "Fjern felt"
8965
8966 #. SCRIPT
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8968 msgid "Remove from list"
8969 msgstr "Fjern fra liste"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Remove from this list"
8974 msgstr "Fjern fra liste"
8975
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8978 msgid "Remove selected items"
8979 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8980
8981 #. INPUT type=submit
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8986 msgid "Remove selected searches"
8987 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8988
8989 #. INPUT type=submit
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Remove share"
8994 msgstr "Fjern felt"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9001 #, c-format
9002 msgid "Renew"
9003 msgstr "Forlænge"
9004
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9008 msgid "Renew all"
9009 msgstr "Forlænge alle"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9015 #, c-format
9016 msgid "Renew item"
9017 msgstr "Forlæng udlån"
9018
9019 #. INPUT type=submit
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9022 msgid "Renew selected"
9023 msgstr "Forlæng de valgte"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9028 #, c-format
9029 msgid "RenewLoan"
9030 msgstr "RenewLoan"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Renewed!"
9035 msgstr "Forlæng"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Report issues and broken links"
9040 msgstr "Sorter liste igen"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Request ID"
9045 msgstr "Juridisk artikel"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Request ID:"
9050 msgstr "Juridisk artikel"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Request article"
9057 msgstr "Juridisk artikel"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Request cancellation"
9062 msgstr "request_location"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Request placed"
9068 msgstr "Juridisk artikel"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Request placed:"
9073 msgstr "Juridisk artikel"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Request specific item type:"
9078 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Request type"
9083 msgstr "Juridisk artikel"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Request type:"
9088 msgstr "Juridisk artikel"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Request updated"
9093 msgstr "Juridisk artikel"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Requested from"
9098 msgstr "Foreslået til"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "Requested from:"
9103 msgstr "Foreslået til"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Requested item:"
9108 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9168 #, c-format
9169 msgid "Required"
9170 msgstr "Obligatorisk"
9171
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9174 msgid "Resort list"
9175 msgstr "Sorter liste igen"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9183 #, c-format
9184 msgid "Results"
9185 msgstr "Resultater"
9186
9187 #. %1$s:  from | html 
9188 #. %2$s:  to | html 
9189 #. %3$s:  total | html 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9191 #, c-format
9192 msgid "Results %s to %s of %s"
9193 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
9194
9195 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9196 #. %2$s:  query_desc | html 
9197 #. %3$s:  END 
9198 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9199 #. %5$s:  limit_desc | html 
9200 #. %6$s:  END 
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9202 #, c-format
9203 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9204 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
9205
9206 #. %1$s:  ms_value | html 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Results of search for '%s'"
9210 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Resume"
9215 msgstr "Resultater"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9218 #, c-format
9219 msgid "Resume all suspended holds"
9220 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9223 #, c-format
9224 msgid "Resume your hold on "
9225 msgstr "Behold din reservation på "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9229 #, c-format
9230 msgid "Return this item"
9231 msgstr "Returner dette emne"
9232
9233 #. INPUT type=submit name=confirm
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9235 msgid "Return to account summary"
9236 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Return to fine details"
9241 msgstr "Returner dette emne "
9242
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Return to my account"
9247 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Return to the catalog home page."
9252 msgstr "katalog"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Return to the last advanced search"
9258 msgstr "Udvidet søgning"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Return to the main page"
9263 msgstr "Returner dette emne "
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9266 #, c-format
9267 msgid "Return to the self-checkout"
9268 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9272 #, c-format
9273 msgid "Return to your lists"
9274 msgstr "Retur til dine lister"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9277 #, c-format
9278 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9279 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9285 "particular patron."
9286 msgstr ""
9287 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
9288 "en bestemt låner."
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9291 #, c-format
9292 msgid ""
9293 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9294 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9295 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9296 msgstr ""
9297 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
9298 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
9299 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
9300
9301 #. SCRIPT
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Review date: "
9305 msgstr "Bedømmelser"
9306
9307 #. SCRIPT
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Review result: "
9311 msgstr "Bedømmelser"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9315 #, c-format
9316 msgid "Reviews"
9317 msgstr "Bedømmelser"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9320 #, c-format
9321 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9322 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9325 #, c-format
9326 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9327 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Routing lists"
9332 msgstr "Dine lister"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9335 #, c-format
9336 msgid "SMS"
9337 msgstr "SMS"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9340 #, c-format
9341 msgid "SMS number:"
9342 msgstr "SMS-nummer:"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9345 #, c-format
9346 msgid "SMS provider:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9350 #, c-format
9351 msgid "SRW-DC"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. SCRIPT
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9356 msgid "Sa"
9357 msgstr "Lø"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Salutation:"
9363 msgstr "%s Tiltale:"
9364
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9367 msgid "Sat"
9368 msgstr "Lør"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9372 msgid "Saturday"
9373 msgstr "Lørdag"
9374
9375 #. INPUT type=submit
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9384 #, c-format
9385 msgid "Save"
9386 msgstr "Gem"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Save record "
9391 msgstr "Gem post: "
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9394 #, c-format
9395 msgid "Save to another list"
9396 msgstr "Gem til anden liste"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Save to lists"
9401 msgstr "Gem til lister"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Save to your lists"
9406 msgstr "Gem til dine lister "
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9409 #, c-format
9410 msgid "Scan "
9411 msgstr "Søg "
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9414 #, c-format
9415 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9416 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9419 #, c-format
9420 msgid ""
9421 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9422 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9423 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9424 msgstr ""
9425 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
9426 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
9427 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9430 #, c-format
9431 msgid ""
9432 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9433 "be displayed."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9437 #, c-format
9438 msgid "Scan index for: "
9439 msgstr "Søg i registeret efter: "
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9442 #, c-format
9443 msgid "Scan index:"
9444 msgstr "Scan indeks:"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9449 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9450
9451 #. INPUT type=submit name=do
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9459 #, c-format
9460 msgid "Search"
9461 msgstr "Søg"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9464 #, c-format
9465 msgid "Search "
9466 msgstr "Søg "
9467
9468 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9469 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9470 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9471 #. %4$s:  END 
9472 #. %5$s:  END 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9474 #, c-format
9475 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9476 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9479 #, c-format
9480 msgid "Search for this title in:"
9481 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9482
9483 #. A
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9488 msgid "Search for works by this author"
9489 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9493 #, c-format
9494 msgid "Search for:"
9495 msgstr "Søg efter:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9500 #, c-format
9501 msgid "Search history"
9502 msgstr "Søgehistorik"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Search options:"
9507 msgstr "Søg efter:"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Search results"
9512 msgstr "Tilbage til resultater"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9516 #, c-format
9517 msgid "Search suggestions"
9518 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9519
9520 #. %1$s:  LibraryName | html 
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9522 #, c-format
9523 msgid "Search the %s"
9524 msgstr "Gennemsøg %s"
9525
9526 #. SCRIPT
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9528 msgid "Search:"
9529 msgstr "Søg:"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9532 #, c-format
9533 msgid "SearchCourseReserves "
9534 msgstr "SearchCourseReserves "
9535
9536 #. SCRIPT
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Searching %s..."
9540 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9541
9542 #. SCRIPT
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9544 msgid "Searching OverDrive..."
9545 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Secondary email:"
9551 msgstr "%s Sekundær email:"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Secondary phone:"
9557 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9560 #, c-format
9561 msgid "Section"
9562 msgstr "Sektion"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9565 #, c-format
9566 msgid "Section:"
9567 msgstr "Sektion:"
9568
9569 #. IMG
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9581 msgid "See Baker & Taylor"
9582 msgstr "Se Baker & Taylor"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9585 #, c-format
9586 msgid "See also:"
9587 msgstr "Se også:"
9588
9589 #. A
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9591 #, fuzzy
9592 msgid ""
9593 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9594 "%]"
9595 msgstr ""
9596 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9597
9598 #. A
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9600 #, fuzzy
9601 msgid ""
9602 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9603 "biblio[% END %]"
9604 msgstr ""
9605 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9606 "biblio[% END %]"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9609 #, c-format
9610 msgid "Select a list"
9611 msgstr "Vælg en liste"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Select a specific item:"
9617 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9618
9619 #. For the first occurrence,
9620 #. SCRIPT
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9630 #, c-format
9631 msgid "Select all"
9632 msgstr "Vælg alle"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Select searches to: "
9641 msgstr "Vælg titler for: "
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9645 #, c-format
9646 msgid "Select suggestions to: "
9647 msgstr "Vælg forslag for: "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9650 #, c-format
9651 msgid "Select the item(s) to search"
9652 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9655 #, c-format
9656 msgid "Select the term(s) to search"
9657 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9658
9659 #. For the first occurrence,
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9666 #, c-format
9667 msgid "Select titles to: "
9668 msgstr "Vælg titler for: "
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Self check-in help"
9673 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9676 #, c-format
9677 msgid "Self checkout help"
9678 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9679
9680 #. INPUT type=submit
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9685 #, c-format
9686 msgid "Send"
9687 msgstr "Send"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9690 #, c-format
9691 msgid "Send email"
9692 msgstr "Send email"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9695 #, c-format
9696 msgid "Send list"
9697 msgstr "Send liste"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9700 #, c-format
9701 msgid "Sending your cart"
9702 msgstr "Send din kurv"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9705 #, c-format
9706 msgid "Sending your list"
9707 msgstr "Send din liste"
9708
9709 #. SCRIPT
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9711 msgid "Sep"
9712 msgstr "Sep"
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9716 msgid "September"
9717 msgstr "September"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9720 #, c-format
9721 msgid "Serial"
9722 msgstr "Tidsskrift"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9726 #, c-format
9727 msgid "Serial collection"
9728 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9729
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9734 #, c-format
9735 msgid "Serial: %s "
9736 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9742 #, c-format
9743 msgid "Series"
9744 msgstr "Serier"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9747 #, c-format
9748 msgid "Series Title"
9749 msgstr "Serietitel"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9752 #, c-format
9753 msgid "Series information:"
9754 msgstr "Serie-information:"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9757 #, c-format
9758 msgid "Series title"
9759 msgstr "Rækketitel"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9762 #, c-format
9763 msgid "Series:"
9764 msgstr "Serier:"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9768 #, c-format
9769 msgid "Session lost"
9770 msgstr "Session mistet"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9773 #, c-format
9774 msgid "Settings updated"
9775 msgstr "Indstillinger opdateret"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9779 #, c-format
9780 msgid "Share"
9781 msgstr "Del"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Share a list"
9786 msgstr "Vælg en liste"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9789 #, c-format
9790 msgid "Share a list with another patron"
9791 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9792
9793 #. A
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9795 msgid "Share by email"
9796 msgstr "Del via email:"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9799 #, c-format
9800 msgid "Share list"
9801 msgstr "Del listen"
9802
9803 #. A
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9805 msgid "Share on Facebook"
9806 msgstr "Del på Facebook"
9807
9808 #. A
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9810 msgid "Share on LinkedIn"
9811 msgstr "Del på LinkedIn"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Shelving location"
9816 msgstr "Aktuelle sted"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9819 #, c-format
9820 msgid "Shibboleth Login"
9821 msgstr "Shibboleth Login"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Shibboleth login"
9826 msgstr "Shibboleth Login"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9829 #, c-format
9830 msgid "Show"
9831 msgstr "Vise"
9832
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9835 msgid "Show _MENU_ entries"
9836 msgstr "Show _MENU_ entries"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9840 #, c-format
9841 msgid "Show all items"
9842 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Show all news"
9847 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Show last 50 items"
9852 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9853
9854 #. A
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Show lists"
9858 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9861 #, c-format
9862 msgid "Show more"
9863 msgstr "Vise mere"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9867 #, c-format
9868 msgid "Show more options"
9869 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9872 #, c-format
9873 msgid "Show the top "
9874 msgstr "Vis toppen "
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9877 #, c-format
9878 msgid "Show year: "
9879 msgstr "Vis år: "
9880
9881 #. %1$s:  resultcount | html 
9882 #. %2$s:  total | html 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9884 #, c-format
9885 msgid "Showing %s of about %s results"
9886 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9887
9888 #. SCRIPT
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9890 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9891 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9894 #, c-format
9895 msgid "Showing all items. "
9896 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9899 #, c-format
9900 msgid "Showing last 50 items. "
9901 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Showing only available items"
9906 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9909 #, c-format
9910 msgid "Similar items"
9911 msgstr "Lignende eksemplarer"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9914 #, c-format
9915 msgid "Simple DC-RDF"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9922 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9923 msgstr ""
9924
9925 #. %1$s:  failaddress | html 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9927 #, c-format
9928 msgid ""
9929 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9930 "them. These are: %s"
9931 msgstr ""
9932 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9933
9934 #. For the first occurrence,
9935 #. SCRIPT
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9937 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9941 #, c-format
9942 msgid "Sorry"
9943 msgstr "Beklager"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Sorry,"
9948 msgstr "Beklager"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9954 "Contact the patron who sent you the invitation."
9955 msgstr ""
9956 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9957 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9960 #, c-format
9961 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9962 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9965 #, c-format
9966 msgid "Sorry, no suggestions."
9967 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9972 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9975 #, c-format
9976 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9977 msgstr ""
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9981 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9982 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9983
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9986 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9987 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid ""
9992 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9993 "below."
9994 msgstr ""
9995 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9996 "nedenfor."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9999 #, c-format
10000 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10001 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10006 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10012 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10017 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid ""
10022 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10023 "the administrator to resolve this problem."
10024 msgstr ""
10025 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
10026 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid ""
10031 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10032 "the administrator to resolve this problem."
10033 msgstr ""
10034 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
10035 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10040 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10045 msgstr ", du kan ikke reservere."
10046
10047 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10049 #, c-format
10050 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10051 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10056 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid ""
10061 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10062 msgstr ""
10063 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
10064 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10070 "you have a local login, you may use that below."
10071 msgstr ""
10072 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
10073 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10078 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10081 #, c-format
10082 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10083 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10086 #, c-format
10087 msgid "Sort by:"
10088 msgstr "Sorter efter:"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10091 #, c-format
10092 msgid "Sort by: "
10093 msgstr "Sorter efter: "
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10096 #, c-format
10097 msgid "Sort this list by: "
10098 msgstr "Sorter denne liste efter: "
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10101 #, c-format
10102 msgid "Sorting: "
10103 msgstr "Sorterer: "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10106 #, c-format
10107 msgid "Specialized"
10108 msgstr "Specialiseret"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10112 #, c-format
10113 msgid "Standard number"
10114 msgstr "Standardnummer"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10120 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "State:"
10130 msgstr "%s Stat:"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10133 #, c-format
10134 msgid "Statistics"
10135 msgstr "Statistikker"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10146 #, c-format
10147 msgid "Status"
10148 msgstr "Status"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10153 #, c-format
10154 msgid "Status:"
10155 msgstr "Status:"
10156
10157 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10158 #. %2$s:  END 
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10160 #, c-format
10161 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10162 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10165 #, c-format
10166 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10167 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10170 #, c-format
10171 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10172 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10175 #, c-format
10176 msgid "Stopped"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Street number:"
10183 msgstr "%s Gadenummer:"
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10187 msgid "Su"
10188 msgstr "Sø"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10194 #, c-format
10195 msgid "Subject"
10196 msgstr "Emne"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10201 #, c-format
10202 msgid "Subject cloud"
10203 msgstr "Emne område"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10206 #, c-format
10207 msgid "Subject phrase"
10208 msgstr "Emne, udtryk"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10211 #, c-format
10212 msgid "Subject(s)"
10213 msgstr "Emne(r)"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10217 #, c-format
10218 msgid "Subject(s):"
10219 msgstr "Emne(r):"
10220
10221 #. For the first occurrence,
10222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10225 #, c-format
10226 msgid "Subject: %s "
10227 msgstr "Emne: %s "
10228
10229 #. INPUT type=submit
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10237 #, c-format
10238 msgid "Submit"
10239 msgstr "Send"
10240
10241 #. INPUT type=submit
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10243 msgid "Submit and close this window"
10244 msgstr "Send og luk vinduet"
10245
10246 #. For the first occurrence,
10247 #. SCRIPT
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10250 msgid "Submit changes"
10251 msgstr "Send ændringer"
10252
10253 #. INPUT type=submit
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Submit modifications"
10257 msgstr "Send ændringer"
10258
10259 #. INPUT type=submit
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Submit note"
10265 msgstr "Send ændringer"
10266
10267 #. INPUT type=submit
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10269 msgid "Submit update request"
10270 msgstr "Send dit forslag"
10271
10272 #. INPUT type=submit
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Submit your suggestion"
10276 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10281 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10282
10283 #. A
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10286 #, c-format
10287 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10288 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10291 #, c-format
10292 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10293 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
10294
10295 #. I
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Subscribe to recent comments"
10299 msgstr "Nyeste kommentarer"
10300
10301 #. I
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Subscribe to this list"
10305 msgstr "Abonner på denne søgning"
10306
10307 #. I
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10312 msgid "Subscribe to this search"
10313 msgstr "Abonner på denne søgning"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10316 #, c-format
10317 msgid "Subscription"
10318 msgstr "Abonnement"
10319
10320 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10321 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10322 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10323 #. %4$s:  ELSE 
10324 #. %5$s:  END 
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10326 #, c-format
10327 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10328 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
10329
10330 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10332 #, c-format
10333 msgid "Subscription information for %s"
10334 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Subscription title"
10339 msgstr "Abonnement : "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Subscription: "
10344 msgstr "Abonnement : "
10345
10346 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Subscriptions ( %s )"
10350 msgstr "Abonnementer"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10354 #, c-format
10355 msgid "Sudoc"
10356 msgstr "Sudoc"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10359 #, c-format
10360 msgid "Suggested by:"
10361 msgstr "Foreslået af:"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10364 #, c-format
10365 msgid "Suggested for"
10366 msgstr "Foreslået til"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Suggested for:"
10371 msgstr "Foreslået til"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Suggested on"
10376 msgstr "Foreslået til"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10379 #, c-format
10380 msgid "Suggestions"
10381 msgstr "Forslag"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10384 #, c-format
10385 msgid "Summary"
10386 msgstr "Sammenfatning"
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10390 msgid "Sun"
10391 msgstr "Søn"
10392
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 msgid "Sunday"
10396 msgstr "Søndag"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Surname:"
10404 msgstr "%s Efternavn:"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10407 #, c-format
10408 msgid "Surveys"
10409 msgstr "Undersøgelser"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10416 #, c-format
10417 msgid "Suspend"
10418 msgstr "Afslut"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10421 #, c-format
10422 msgid "Suspend all holds"
10423 msgstr "Suspender alle reserveringer"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10426 #, c-format
10427 msgid "Suspend until:"
10428 msgstr "Suspender indtil:"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10431 #, c-format
10432 msgid "Suspend your hold on "
10433 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
10434
10435 #. A
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10437 msgid "Switch languages"
10438 msgstr "Skift sprog"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "System Maintenance"
10443 msgstr "System-vedligeholdelse"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "System-wide only"
10449 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10452 #, c-format
10453 msgid "TOC"
10454 msgstr "INDEX"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10457 #, c-format
10458 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10459 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
10460
10461 #. INPUT type=submit
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10465 #, c-format
10466 msgid "Tag"
10467 msgstr "Mærke"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10470 #, c-format
10471 msgid "Tag browser"
10472 msgstr "Marker browser"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10475 #, c-format
10476 msgid "Tag cloud"
10477 msgstr "Emne-område"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10480 #, c-format
10481 msgid "Tag status here."
10482 msgstr "Feltstatus her."
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10488 #, c-format
10489 msgid "Tag status here. "
10490 msgstr "Feltstatus her. "
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10493 #, c-format
10494 msgid "Tag:"
10495 msgstr "Mærke:"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10498 #, c-format
10499 msgid "Tags"
10500 msgstr "Mærker"
10501
10502 #. For the first occurrence,
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10505 msgid "Tags added: "
10506 msgstr "Mærker tilføjet: "
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10510 #, c-format
10511 msgid "Tags from this library:"
10512 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10516 #, c-format
10517 msgid "Tags:"
10518 msgstr "Mærker:"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10521 #, c-format
10522 msgid "Technical reports"
10523 msgstr "Teknisk rapport"
10524
10525 #. A
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10529 #, c-format
10530 msgid "Term"
10531 msgstr "Begreb"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Term(s):"
10536 msgstr "Begreb"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10539 #, c-format
10540 msgid "Term/Phrase"
10541 msgstr "Begreb/frase"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Term:"
10546 msgstr "Begreb"
10547
10548 #. SCRIPT
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10550 msgid "Th"
10551 msgstr "To"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10554 #, c-format
10555 msgid "Thank you"
10556 msgstr "Tak"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10559 #, c-format
10560 msgid "Thank you!"
10561 msgstr "Tak!"
10562
10563 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10565 #, c-format
10566 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10567 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10568
10569 #. %1$s:  limit | html 
10570 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10571 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10572 #. %4$s:  END 
10573 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10574 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10575 #. %7$s:  END 
10576 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10577 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10578 #. %10$s:  ELSE 
10579 #. %11$s:  END 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10584 "all time%s "
10585 msgstr ""
10586 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10587 "alle tider%s "
10588
10589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10591 #. %3$s:  ELSE 
10592 #. %4$s:  END 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10597 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10598 msgstr ""
10599 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10600 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10603 #, c-format
10604 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10608 #, c-format
10609 msgid ""
10610 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10611 "private."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10615 #, c-format
10616 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10617 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10620 #, c-format
10621 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10622 msgstr ""
10623 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10624
10625 #. %1$s:  email_add | html 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10627 #, c-format
10628 msgid "The cart was sent to: %s"
10629 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10630
10631 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10632 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10633 #. %3$s:  END 
10634 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10635 #. %5$s:  END 
10636 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10637 #. %7$s:  END 
10638 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10639 #. %9$s:  END 
10640 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10641 #. %11$s:  END 
10642 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10643 #. %13$s:  END 
10644 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10645 #. %15$s:  END 
10646 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10647 #. %17$s:  END 
10648 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10649 #. %19$s:  END 
10650 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10651 #. %21$s:  END 
10652 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10653 #. %23$s:  END 
10654 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10655 #. %25$s:  END 
10656 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10657 #. %27$s:  END 
10658 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10659 #. %29$s:  END 
10660 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10661 #. %31$s:  END 
10662 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10663 #. %33$s:  END 
10664 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10665 #. %35$s:  END 
10666 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10667 #. %37$s:  END 
10668 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10669 #. %39$s:  END 
10670 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10671 #. %41$s:  END 
10672 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10673 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10674 #. %44$s:  END 
10675 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10676 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10677 #. %47$s:  END 
10678 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10679 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10680 #. %50$s:  END 
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10685 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10686 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10687 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10688 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10689 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10690 "%s %s%s months%s "
10691 msgstr ""
10692 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10693 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10694 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10695 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10696 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10697 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10698 "%s %s%s måneder%s "
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10704 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10705 "informing your library of this error"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "The entered card number is already in use."
10711 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10714 #, c-format
10715 msgid "The entered card number is the wrong length."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10719 #, c-format
10720 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10721 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10722
10723 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10725 #, c-format
10726 msgid "The first subscription was started on %s"
10727 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10731 #, fuzzy
10732 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10733 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10736 #, c-format
10737 msgid "The following fields contain invalid information:"
10738 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "The item has been added to the list."
10743 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10747 #, fuzzy
10748 msgid "The item has been added to your cart"
10749 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "The item has been removed from the list."
10754 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10758 #, fuzzy
10759 msgid "The item has been removed from your cart"
10760 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid ""
10765 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10766 "the list."
10767 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10771 #, fuzzy
10772 msgid "The item is already in your cart"
10773 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10779 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10780 msgstr ""
10781 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10782 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10783 "igen."
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10788 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10791 #, c-format
10792 msgid "The link is invalid."
10793 msgstr ""
10794
10795 #. %1$s:  email | html 
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10797 #, c-format
10798 msgid "The list was sent to: %s"
10799 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10800
10801 #. %1$s:  op | html 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10803 #, c-format
10804 msgid "The operation %s is not supported."
10805 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10808 #, c-format
10809 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10810 msgstr ""
10811
10812 #. %1$s:  username | html 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10814 #, c-format
10815 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10816 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10819 #, c-format
10820 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10821 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "The share has been removed."
10826 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "The share has not been removed."
10831 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10832
10833 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10835 #, c-format
10836 msgid "The subscription expired on %s"
10837 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10838
10839 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10840 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid ""
10844 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10845 "code. It was NOT added. "
10846 msgstr ""
10847 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10848 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10849
10850 #. %1$s:  message_value | html 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10852 #, c-format
10853 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10857 #, c-format
10858 msgid "The userid "
10859 msgstr "Bruger-ID'en "
10860
10861 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10863 #, c-format
10864 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10865 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10868 #, c-format
10869 msgid "There are no comments for this item."
10870 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10875 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10878 #, c-format
10879 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10880 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10883 #, c-format
10884 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10885 msgstr ""
10886
10887 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10888 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10889 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10890 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10891 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10892 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid ""
10896 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10897 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10898 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10899 msgstr ""
10900 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10901 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10902 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10903 "%s. "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10906 #, c-format
10907 msgid "There was a problem with your submission"
10908 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "There was an error sending the cart."
10913 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "There was an error sending the list."
10918 msgstr "Problem med at sende listen..."
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10924 "library for help."
10925 msgstr ""
10926 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10927 "hjælp."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10930 #, c-format
10931 msgid "Theses"
10932 msgstr "Teser"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10938 "any subject below to see the items in our collection."
10939 msgstr ""
10940 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10941 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10947 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10948 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10949 "your reader account."
10950 msgstr ""
10951 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10952 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10953 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10954 "your reader account."
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "This email address already exists in our database."
10959 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10964 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10967 #, c-format
10968 msgid "This is a serial"
10969 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10972 #, c-format
10973 msgid "This item does not exist."
10974 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10983 #, c-format
10984 msgid "This item is already checked out to you."
10985 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10988 #, c-format
10989 msgid "This item is on hold for another borrower."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10993 #, c-format
10994 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "This list does not exist."
11000 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
11001
11002 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid ""
11006 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11007 msgstr ""
11008 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
11009 "enhver "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "This message can have the following reason(s):"
11014 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "This news item does not exist. "
11019 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11026 "clicking "
11027 msgstr ""
11028 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
11029 "aktiveret og der klikkes "
11030
11031 #. %1$s:  items_count | html 
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11033 #, c-format
11034 msgid "This record has many physical items (%s). "
11035 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11038 #, c-format
11039 msgid "This subscription is closed."
11040 msgstr "Dette abonnement er lukket"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11043 #, c-format
11044 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11045 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11048 #, c-format
11049 msgid "This title cannot be requested."
11050 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
11051
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11054 msgid "Thu"
11055 msgstr "Tor"
11056
11057 #. IMG
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11060 msgid "Thumbnail"
11061 msgstr "Thumbnail"
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11065 msgid "Thursday"
11066 msgstr "Torsdag"
11067
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11070 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11094 #, c-format
11095 msgid "Title"
11096 msgstr "Titel"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11100 #, c-format
11101 msgid "Title (A-Z)"
11102 msgstr "Titel (A-Å)"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11106 #, c-format
11107 msgid "Title (Z-A)"
11108 msgstr "Titel (Å-A)"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11111 #, c-format
11112 msgid "Title notes"
11113 msgstr "Titelnoter"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11116 #, c-format
11117 msgid "Title phrase"
11118 msgstr "Titelstikord"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11125 #, c-format
11126 msgid "Title:"
11127 msgstr "Titel:"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11130 #, c-format
11131 msgid "Title: "
11132 msgstr "Titel: "
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Titles"
11137 msgstr "Titel"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "To log in, use the following credentials:"
11142 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11145 #, c-format
11146 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11147 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11152 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11157 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11162 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
11163
11164 #. SCRIPT
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11166 msgid "Today"
11167 msgstr "I dag"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11170 #, c-format
11171 msgid "Top level"
11172 msgstr "Topniveau"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11175 #, c-format
11176 msgid "Topics"
11177 msgstr "Emner"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11180 #, c-format
11181 msgid "Total due"
11182 msgstr "Udestående ialt"
11183
11184 #. %1$s:  holds_count | html 
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11186 #, c-format
11187 msgid "Total holds: %s"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11191 #, c-format
11192 msgid "Treaties "
11193 msgstr "Traktater "
11194
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11197 msgid "Tu"
11198 msgstr "Ti"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11202 msgid "Tue"
11203 msgstr "Tir"
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11207 msgid "Tuesday"
11208 msgstr "Tirsdag"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11211 #, c-format
11212 msgid "Tweet"
11213 msgstr "Tweet"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11219 #, c-format
11220 msgid "Type"
11221 msgstr "Type"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11224 #, c-format
11225 msgid "Type of heading"
11226 msgstr "Overskriftstype"
11227
11228 #. INPUT type=text name=q
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11231 msgid "Type search term"
11232 msgstr "Indtast søgebegreb"
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11236 msgid "Type:"
11237 msgstr "Type:"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11240 #, c-format
11241 msgid "UF"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "URL"
11247 msgstr "URL(s)"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11250 #, c-format
11251 msgid "URL(s)"
11252 msgstr "URL(s)"
11253
11254 #. For the first occurrence,
11255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11258 #, c-format
11259 msgid "URL: %s "
11260 msgstr "URL: %s "
11261
11262 #. SCRIPT
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11264 msgid "Unable to add one or more tags."
11265 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11266
11267 #. SCRIPT
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11271 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Unable to connect to PayPal."
11277 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11278
11279 #. SCRIPT
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Unable to create enrollment!"
11283 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11284
11285 #. SCRIPT
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Unable to update your setting!"
11289 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Unable to verify payment."
11295 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11298 #, c-format
11299 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11300 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11303 #, c-format
11304 msgid "Unavailable issues"
11305 msgstr "Utilgængelige numre"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11310 #, c-format
11311 msgid "Unhighlight"
11312 msgstr "Afmarker"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11315 #, c-format
11316 msgid "Unified title"
11317 msgstr "Standardiseret titel"
11318
11319 #. For the first occurrence,
11320 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11323 #, c-format
11324 msgid "Unified title: %s "
11325 msgstr "Standardiseret titel: %s "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11328 #, c-format
11329 msgid "Uniform titles:"
11330 msgstr "Standardtitler:"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11333 #, c-format
11334 msgid "Unknown"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11340 msgstr "Udgaver i et abonnement"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11343 #, c-format
11344 msgid "Update"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11348 #, c-format
11349 msgid "Updates to your record"
11350 msgstr "Opdateringer til din post"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11353 #, c-format
11354 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11355 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
11356
11357 #. ABBR
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11359 msgid "Used For"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11363 #, c-format
11364 msgid "Used for/see from:"
11365 msgstr "Brugt til/se fra:"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11368 #, c-format
11369 msgid "Username:"
11370 msgstr "Brugernavn:"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid ""
11375 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11376 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11377 msgstr ""
11378 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11379 "Hvis "
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid ""
11384 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11385 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11386 msgstr ""
11387 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11388 "Hvis "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11391 #, c-format
11392 msgid "VHS tape / Videocassette"
11393 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
11394
11395 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Value is already in use (%s)"
11399 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "Verification"
11404 msgstr "Verifikation:"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11407 #, c-format
11408 msgid "Verification:"
11409 msgstr "Verifikation:"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "View"
11414 msgstr "Vis alle"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11418 #, c-format
11419 msgid "View All"
11420 msgstr "Vis alle"
11421
11422 #. A
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11441 msgid "View details for this title"
11442 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11446 #, c-format
11447 msgid "View interlibrary loan request"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. A
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11453 #, fuzzy
11454 msgid "View on Amazon.com"
11455 msgstr "Vis på Amazon.com"
11456
11457 #. A
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11459 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11460 msgstr ""
11461
11462 #. A
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11464 msgid "View your search history"
11465 msgstr "Se din søgehistorik"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11469 #, c-format
11470 msgid "Vol info"
11471 msgstr "Vol info"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11474 #, c-format
11475 msgid "Volume"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11480 #, c-format
11481 msgid "Volume:"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11485 #, c-format
11486 msgid "Warning"
11487 msgstr "Advarsel"
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11491 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11492 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
11493
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11496 msgid "We"
11497 msgstr "On"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11503 "define how long we keep your reading history."
11504 msgstr ""
11505 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
11506 "gemme din læsehistorik."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11509 #, c-format
11510 msgid "Website"
11511 msgstr "Webside"
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11515 msgid "Wed"
11516 msgstr "Ons"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11520 msgid "Wednesday"
11521 msgstr "Onsdag"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11525 #, c-format
11526 msgid "Welcome, "
11527 msgstr "Velkommen, "
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11530 #, c-format
11531 msgid "What is a discharge?"
11532 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11535 #, c-format
11536 msgid "What's next?"
11537 msgstr "Hvad er det næste?"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11543 "history immediately by clicking here. "
11544 msgstr ""
11545 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
11546 "læsehistorik ved at klikke her. "
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11549 #, c-format
11550 msgid "Where:"
11551 msgstr "Hvor:"
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11555 msgid "With selected searches: "
11556 msgstr "Med valgte søgninger : "
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11560 msgid "With selected suggestions: "
11561 msgstr "Med valgte forslag: "
11562
11563 #. For the first occurrence,
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11568 msgid "With selected titles: "
11569 msgstr "Med valgte titler : "
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11573 msgid "Wk"
11574 msgstr "Uge"
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11578 msgid "Would you like to print a receipt?"
11579 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11580
11581 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11582 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11584 #, c-format
11585 msgid "Written on %s by %s"
11586 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11591 #, c-format
11592 msgid "Year"
11593 msgstr "År"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11596 #, c-format
11597 msgid "Year: "
11598 msgstr "År: "
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11607 #, c-format
11608 msgid "Yes"
11609 msgstr "Ja"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11612 #, c-format
11613 msgid "Yes, I agree."
11614 msgstr ""
11615
11616 #. SCRIPT
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Yes, cancel article request"
11620 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Yes, cancel hold"
11626 msgstr "Afbryd reservering"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Yes, resume all holds"
11632 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
11633
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Yes, suspend all holds"
11638 msgstr "Suspender alle reserveringer"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid ""
11643 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11644 "again."
11645 msgstr ""
11646 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11652 "again."
11653 msgstr ""
11654 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11659 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "You are forbidden to view this page."
11664 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11665
11666 #. %1$s:  borrowername | html 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11668 #, c-format
11669 msgid "You are logged in as %s."
11670 msgstr "Du er logget ind som %s."
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11673 #, c-format
11674 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11675 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11680 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11685 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "You are not authorized to view this page."
11690 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11693 #, c-format
11694 msgid "You are not authorized to view this record."
11695 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11701 "wish to make changes, please contact the library."
11702 msgstr ""
11703
11704 #. I
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11706 msgid ""
11707 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11708 "saved and sent as a single message."
11709 msgstr ""
11710 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11711 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11714 #, c-format
11715 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11716 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid ""
11721 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11722 msgstr ""
11723 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11726 #, c-format
11727 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11728 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11733 msgstr ""
11734 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11737 #, c-format
11738 msgid "You can't change your password."
11739 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "You can't reset your password."
11744 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11751 "before asking for a discharge."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "You cannot place any more suggestions"
11757 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11758
11759 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11761 #, c-format
11762 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11763 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11766 #, c-format
11767 msgid "You cannot share a public list."
11768 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "You currently have no pending holds."
11773 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11776 #, c-format
11777 msgid "You currently have nothing checked out."
11778 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11781 #, c-format
11782 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11783 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11786 #, c-format
11787 msgid "You did not specify any search criteria"
11788 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11791 #, c-format
11792 msgid "You did not specify any search criteria."
11793 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11798 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "You do not have permission to create a new list."
11803 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "You do not have permission to delete this list."
11808 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11811 #, c-format
11812 msgid "You do not have permission to download this list."
11813 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11816 #, c-format
11817 msgid "You do not have permission to send this list."
11818 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "You do not have permission to update this list."
11823 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "You do not have permission to view this list."
11828 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11829
11830 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11831 #. %2$s:  END 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11836 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11837 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11838 "staff member if you continue to have problems."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11844 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11847 #, c-format
11848 msgid "You have a credit of:"
11849 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11852 #, c-format
11853 msgid "You have already requested this title."
11854 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "You have no article requests currently."
11859 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11862 #, c-format
11863 msgid "You have no fines or charges"
11864 msgstr "Du skylder ingenting"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11867 #, c-format
11868 msgid ""
11869 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11870 "fields and resubmit."
11871 msgstr ""
11872 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11873 "send igen."
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11876 #, c-format
11877 msgid "You have nothing checked out"
11878 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11879
11880 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11885 msgstr ""
11886
11887 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11892 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11893 "more."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11897 #, c-format
11898 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11902 #, c-format
11903 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11909 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "You have successfully registered your new account."
11914 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11915
11916 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11918 #, c-format
11919 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11920 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11926 "request soon."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid ""
11932 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11933 "available."
11934 msgstr ""
11935 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "You may register here."
11940 msgstr "registrer her"
11941
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11944 msgid "You must be logged in to add tags."
11945 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11946
11947 #. For the first occurrence,
11948 #. SCRIPT
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11950 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11951 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11952
11953 #. For the first occurrence,
11954 #. SCRIPT
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11956 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11957 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11960 #, c-format
11961 msgid "You must have an email address to enroll"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid ""
11967 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11968 msgstr ""
11969 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11970 "udgaver %s %s "
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11973 #, c-format
11974 msgid "You must select a library for pickup. "
11975 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11978 #, c-format
11979 msgid "You must select at least one item. "
11980 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11981
11982 #. A
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11985 msgid ""
11986 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11987 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11991 #, c-format
11992 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11993 msgstr ""
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11998 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12004 "again."
12005 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12011 "two weeks."
12012 msgstr ""
12013 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12016 #, c-format
12017 msgid "You will receive an email shortly. "
12018 msgstr ""
12019
12020 #. For the first occurrence,
12021 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12026 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
12027
12028 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12033 "renew your account."
12034 msgstr ""
12035 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
12036 "din konto."
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid ""
12041 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12042 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12045 #, c-format
12046 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12047 msgstr ""
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12050 #, c-format
12051 msgid "Your account menu"
12052 msgstr "Din konto menu"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12055 #, c-format
12056 msgid ""
12057 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12058 "confirmation email."
12059 msgstr ""
12060 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
12061 "email."
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Your authority search history is empty."
12066 msgstr "Kurven er tom."
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12069 #, c-format
12070 msgid "Your card will expire on "
12071 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12074 #, c-format
12075 msgid "Your cart"
12076 msgstr "Din kurv"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12079 #, c-format
12080 msgid "Your cart "
12081 msgstr "Din kurv "
12082
12083 #. SCRIPT
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12085 msgid "Your cart is currently empty"
12086 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12089 #, c-format
12090 msgid "Your cart is empty."
12091 msgstr "Kurven er tom."
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Your catalog search history is empty."
12096 msgstr "Kurven er tom."
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12099 #, c-format
12100 msgid "Your checkout history"
12101 msgstr "Din udlånshistorik"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Your comment"
12106 msgstr "Din kommentar"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12109 #, c-format
12110 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12111 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
12112
12113 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12115 #, c-format
12116 msgid "Your consent was registered on %s."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Your consents"
12123 msgstr "Din kommentar"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12129 "update your record as soon as possible."
12130 msgstr ""
12131 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
12132 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12138 "this page within a few days."
12139 msgstr ""
12140 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
12141 "denne sine om nogle dage."
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12144 #, c-format
12145 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12146 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12149 #, c-format
12150 msgid "Your download should begin automatically."
12151 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Your fines and charges"
12156 msgstr "Bøder og satser"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Your guarantor is "
12162 msgstr "Kurven er tom."
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12167 msgstr ""
12168 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
12169 "stjålet."
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12174 msgstr ""
12175 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
12176 "stjålet."
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid ""
12181 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12182 "renew your card. "
12183 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
12184
12185 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12187 #, c-format
12188 msgid "Your list : %s "
12189 msgstr "Din liste : %s "
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12197 #, c-format
12198 msgid "Your lists"
12199 msgstr "Dine lister"
12200
12201 #. SCRIPT
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12203 msgid "Your lists:"
12204 msgstr "Dine lister:"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12209 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12213 #, c-format
12214 msgid "Your messaging settings"
12215 msgstr "Dine beskedindstillinger"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12219 msgid "Your note about %s could not be saved."
12220 msgstr ""
12221
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12226 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Your note about %s was removed."
12232 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12235 #, c-format
12236 msgid "Your options are: "
12237 msgstr "Dine optioner er: "
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Your password has been changed "
12242 msgstr "Din adgangskode er ændret "
12243
12244 #. For the first occurrence,
12245 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12249 #, c-format
12250 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12251 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12252
12253 #. For the first occurrence,
12254 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid ""
12260 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12261 "lowercase and numbers."
12262 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Your payment"
12267 msgstr "Din kommentar"
12268
12269 #. %1$s:  message_value | html 
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12271 #, c-format
12272 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12276 #, c-format
12277 msgid "Your personal details"
12278 msgstr "Dine personlige oplysninger"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Your priority: "
12283 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Your privacy management"
12289 msgstr "Din kommentar"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12292 #, c-format
12293 msgid "Your privacy rules have been updated."
12294 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12297 #, c-format
12298 msgid "Your purchase suggestions"
12299 msgstr "Dine indkøbsforslag"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Your rating: %s, "
12305 msgstr "din vurdering : %s, "
12306
12307 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Your rating: %s."
12311 msgstr "din vurdering : %s, "
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12314 #, c-format
12315 msgid "Your reading history has been deleted."
12316 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12319 #, c-format
12320 msgid "Your request included no check-ins."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Your routing lists"
12326 msgstr "Dine lister"
12327
12328 #. %1$s:  IF hash 
12329 #. %2$s:  hash | html 
12330 #. %3$s:  END 
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12332 #, c-format
12333 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12334 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Your search history"
12339 msgstr "Se din søgehistorik"
12340
12341 #. %1$s:  total | html 
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12343 #, c-format
12344 msgid "Your search returned %s results."
12345 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
12346
12347 #. SCRIPT
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Your setting has been updated!"
12351 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12354 #, c-format
12355 msgid "Your summary"
12356 msgstr "Din oversigt"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Your tags"
12361 msgstr "mine felter"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12364 #, c-format
12365 msgid ""
12366 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12367 "before applying them."
12368 msgstr ""
12369 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
12370 "sættes i kraft."
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12373 #, c-format
12374 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12375 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "ZIP/Postal code:"
12385 msgstr "%s Postnummer:"
12386
12387 #. For the first occurrence,
12388 #. SCRIPT
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12391 #, fuzzy
12392 msgid "[ New list ]"
12393 msgstr "Ny liste"
12394
12395 #. LINK
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12397 #, fuzzy
12398 msgid ""
12399 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12400 "online[% END %] catalog recent comments"
12401 msgstr ""
12402 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12403 "END %] katalog nyeste kommentarer"
12404
12405 #. LINK
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12407 #, fuzzy
12408 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12409 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
12410
12411 #. INPUT type=text name=limit
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12413 msgid "[% limit or"
12414 msgstr "[% begræns eller"
12415
12416 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12420 msgstr ""
12421 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
12422 "din browser.] "
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12426 msgid "a an the"
12427 msgstr "a og den"
12428
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12431 msgid "already in your cart"
12432 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12436 #, c-format
12437 msgid ""
12438 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12439 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12442 #, c-format
12443 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12444 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12447 #, c-format
12448 msgid "and"
12449 msgstr "og"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12452 #, c-format
12453 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12457 #, c-format
12458 msgid "ask for a discharge"
12459 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12463 #, c-format
12464 msgid "bib"
12465 msgstr "bib"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12469 #, c-format
12470 msgid "bib_id"
12471 msgstr "bib_id"
12472
12473 #. IMG
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12475 msgid "bonus"
12476 msgstr "bonus"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12479 #, c-format
12480 msgid "borrowernumber"
12481 msgstr "lånernummer"
12482
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. SCRIPT
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12487 msgid "by"
12488 msgstr "af"
12489
12490 #. For the first occurrence,
12491 #. SCRIPT
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12496 #, c-format
12497 msgid "by "
12498 msgstr "af "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12501 #, c-format
12502 msgid "cardnumber"
12503 msgstr "kortnummer"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "change your password"
12508 msgstr "ændre min adgangskode"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "checkout(s)"
12513 msgstr "Udlån"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12516 #, c-format
12517 msgid "click here to login"
12518 msgstr "klik her for at logge ind"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12521 #, c-format
12522 msgid "contains"
12523 msgstr "indeholder"
12524
12525 #. SPAN
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12528 #, fuzzy
12529 msgid ""
12530 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12531 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12532 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12533 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12534 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12535 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12536 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12537 msgstr ""
12538 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12539 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12540 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12541 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12542 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12543 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12544 "series %]&rft.genre="
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12548 #, c-format
12549 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12550 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12554 #, c-format
12555 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12556 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12559 #, c-format
12560 msgid ""
12561 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12562 "values: "
12563 msgstr ""
12564 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
12565 "værdier: "
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12568 #, c-format
12569 msgid "desired_due_date"
12570 msgstr "desired_due_date"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "due in fines and charges"
12575 msgstr "Bøder og satser"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "email"
12580 msgstr "E-mail"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "email address"
12585 msgstr "Email-adresse:"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "firstname"
12590 msgstr "%s Fornavn:"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12593 #, c-format
12594 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12595 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12599 #, c-format
12600 msgid "here"
12601 msgstr "her"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12604 #, c-format
12605 msgid "hold(s) pending"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12609 #, c-format
12610 msgid "hold(s) waiting"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. SCRIPT
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12615 msgid "iDreamBooks.com rating"
12616 msgstr "iDreamBooks.com rating"
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12622 #, c-format
12623 msgid "id"
12624 msgstr "id"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12629 #, c-format
12630 msgid "id_type"
12631 msgstr "id_type"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12634 #, c-format
12635 msgid ""
12636 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12637 msgstr ""
12638 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12641 #, c-format
12642 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12643 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12646 #, c-format
12647 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12648 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12651 #, c-format
12652 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12653 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12659 "show_loans=1 "
12660 msgstr ""
12661 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12662 "show_loans=1 "
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12665 #, c-format
12666 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12667 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12670 #, c-format
12671 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12672 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12675 #, c-format
12676 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12677 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12680 #, c-format
12681 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12682 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12688 "request_location=127.0.0.1 "
12689 msgstr ""
12690 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12691 "request_location=127.0.0.1 "
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12694 #, c-format
12695 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12696 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12699 #, c-format
12700 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12701 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12704 #, c-format
12705 msgid "in any heading"
12706 msgstr "i enhver overskrift"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12709 #, c-format
12710 msgid "in main entry"
12711 msgstr "i hovedpostern"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12714 #, c-format
12715 msgid "in the complete record"
12716 msgstr "i den fuldstændige post"
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12719 #, c-format
12720 msgid "is exactly"
12721 msgstr "er præcis"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12725 #, c-format
12726 msgid "item"
12727 msgstr "emne"
12728
12729 #. SCRIPT
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12731 msgid "item(s) added to your cart"
12732 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12738 #, c-format
12739 msgid "item_id"
12740 msgstr "item_id"
12741
12742 #. %1$s:  LibraryName | html 
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12744 #, c-format
12745 msgid "koha opac %s"
12746 msgstr "koha opac %s"
12747
12748 #. ABBR
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12750 #, fuzzy
12751 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12752 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12755 #, c-format
12756 msgid "list of authority record identifiers"
12757 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12760 #, c-format
12761 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12762 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12765 #, c-format
12766 msgid "list of system record identifiers"
12767 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12770 #, c-format
12771 msgid "log in using a different account"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12776 #, c-format
12777 msgid "needed_before_date"
12778 msgstr "needed_before_date"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12781 #, c-format
12782 msgid "negcap "
12783 msgstr "negcap "
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12786 #, c-format
12787 msgid "not"
12788 msgstr "ikke"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12791 #, c-format
12792 msgid "or"
12793 msgstr "eller"
12794
12795 #. SCRIPT
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12797 msgid "out of"
12798 msgstr "out of"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "overdue(s)"
12803 msgstr "(forsinket)"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12807 #, c-format
12808 msgid "password"
12809 msgstr "adgangskode"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12818 #, c-format
12819 msgid "patron_id"
12820 msgstr "patron_id"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12824 #, c-format
12825 msgid "pickup_expiry_date"
12826 msgstr "pickup_expiry_date"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12830 #, c-format
12831 msgid "pickup_location"
12832 msgstr "pickup_location"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "primary email address"
12837 msgstr "Email-adresse:"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12841 #, c-format
12842 msgid "privacy policy"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12849 #, c-format
12850 msgid "purchase suggestion"
12851 msgstr "indkøbsforslag"
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12855 #, fuzzy
12856 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12857 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12860 #, c-format
12861 msgid "request_location"
12862 msgstr "request_location"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12868 msgstr ""
12869 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12875 "values: "
12876 msgstr ""
12877 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12878 "værdier: "
12879
12880 #. SCRIPT
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12882 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12883 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12886 #, c-format
12887 msgid "return_fmt"
12888 msgstr "return_fmt"
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12891 #, c-format
12892 msgid "return_type"
12893 msgstr "return_type"
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12896 #, c-format
12897 msgid "schema"
12898 msgstr "skema"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12901 #, c-format
12902 msgid "search"
12903 msgstr "søg"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12906 #, c-format
12907 msgid "secondary email address"
12908 msgstr "alternativ email adresse"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12911 #, c-format
12912 msgid "see also:"
12913 msgstr "se også:"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "show_attributes"
12918 msgstr "show_fines"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12921 #, c-format
12922 msgid "show_contact"
12923 msgstr "show_contact"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12926 #, c-format
12927 msgid "show_fines"
12928 msgstr "show_fines"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12931 #, c-format
12932 msgid "show_holds"
12933 msgstr "show_holds"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12936 #, c-format
12937 msgid "show_loans"
12938 msgstr "show_loans"
12939
12940 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12941 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12942 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12943 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12944 #. %5$s:  END 
12945 #. %6$s:  ELSE 
12946 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12947 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12948 #. %9$s:  ELSE 
12949 #. %10$s:  END 
12950 #. %11$s:  END 
12951 #. %12$s:  END 
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12956 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12957 msgstr ""
12958 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12959 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12962 #, c-format
12963 msgid "site administrator"
12964 msgstr "sidens administrator"
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12970 msgstr ""
12971 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12974 #, c-format
12975 msgid "starts with"
12976 msgstr "begynder med"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12979 #, c-format
12980 msgid "subjects "
12981 msgstr "emner "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12984 #, c-format
12985 msgid "suggestions"
12986 msgstr "forslag"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12989 #, c-format
12990 msgid "surname"
12991 msgstr "efternavn"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12994 #, c-format
12995 msgid ""
12996 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12997 "element 'reserve_id')"
12998 msgstr ""
12999 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13000 "element 'reserve_id')"
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13004 #, c-format
13005 msgid "system item identifier"
13006 msgstr "systemelement-identifikator"
13007
13008 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13010 msgid "tagsel_button"
13011 msgstr "tagsel_button"
13012
13013 #. META http-equiv=Content-Type
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13021 msgid "text/html; charset=utf-8"
13022 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13029 "placed"
13030 msgstr ""
13031 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13035 #, c-format
13036 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13037 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13040 #, c-format
13041 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13042 msgstr ""
13043 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13046 #, c-format
13047 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13048 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13051 #, c-format
13052 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13053 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13063 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13064 msgstr ""
13065 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
13066 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "there was a problem processing your payment"
13072 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13076 #, c-format
13077 msgid "to create new lists."
13078 msgstr "for at oprette nye lister."
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13081 #, c-format
13082 msgid "to post a comment."
13083 msgstr "for at sende kommentarer."
13084
13085 #. LINK
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13087 msgid "unAPI"
13088 msgstr "unAPI"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13091 #, c-format
13092 msgid "until "
13093 msgstr "indtil "
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13096 #, c-format
13097 msgid "up to "
13098 msgstr "op til "
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13101 #, c-format
13102 msgid "used for/see from:"
13103 msgstr "brugt til/se fra:"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13106 #, c-format
13107 msgid "user's login identifier"
13108 msgstr "brugerens login identifikator"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13111 #, c-format
13112 msgid "user's password"
13113 msgstr "brugerens adgangskode"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "userid"
13118 msgstr "Bruger-ID'en "
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13121 #, c-format
13122 msgid "username"
13123 msgstr "brugernavn"
13124
13125 #. SCRIPT
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13127 msgid "view labeled"
13128 msgstr "vis markeret"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13132 #, c-format
13133 msgid "view plain"
13134 msgstr "vis enkel"
13135
13136 #. SCRIPT
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13138 msgid "waiting holds:"
13139 msgstr "ventende reservationer:"
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13142 #, c-format
13143 msgid "was not found in the database. Please try again."
13144 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid ""
13149 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13150 "response"
13151 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13154 #, c-format
13155 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13156 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13159 #, c-format
13160 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13161 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13164 #, c-format
13165 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13166 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13169 #, c-format
13170 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13171 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13174 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13175 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
13176
13177 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13179 #, c-format
13180 msgid "will be sent shortly to %s."
13181 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13184 #, c-format
13185 msgid "would be entered as "
13186 msgstr ""
13187
13188 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13190 #, c-format
13191 msgid ""
13192 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13193 "items you wish to not place holds on. "
13194 msgstr ""
13195 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
13196 "du ikke ønsker reserveret. "
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "your consents"
13201 msgstr "Din kommentar"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "your fines"
13206 msgstr "mine bøder"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13209 #, c-format
13210 msgid "your interlibrary loan requests"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13214 #, c-format
13215 msgid "your lists"
13216 msgstr "dine lister"
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "your messaging"
13221 msgstr "min messaging"
13222
13223 #. %1$s:  payment | html 
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13225 #, c-format
13226 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "your personal details"
13232 msgstr "mine personlige oplysninger"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "your privacy"
13237 msgstr "mit privatliv"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "your purchase suggestions"
13242 msgstr "mine indkøbsforslag"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "your reading history"
13247 msgstr "min læsehistorik"
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "your routing lists"
13252 msgstr "dine lister"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "your search history"
13257 msgstr "min søgehistorik"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "your summary"
13262 msgstr "min oversigt"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "your tags"
13267 msgstr "mine felter"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13277 #, c-format
13278 msgid "×"
13279 msgstr "×"
13280
13281 #. A
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13284 #, fuzzy
13285 msgid ""
13286 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13287 "value | html %]"
13288 msgstr ""
13289 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"