1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:14-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
39 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
72 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber | html
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
105 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 #. %1$s: data.branchname | html
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #. %2$s: data.category_description | html
129 #. %3$s: data.category_type | html
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description | html
139 #. %2$s: data.category_type | html
140 #. %3$s: data.branchname | html
141 #. %4$s: data.dateexpiry | html
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %1$s: data.count | html
153 #. %2$s: IF data.type == 2
154 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
164 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
165 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
166 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
167 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
170 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
171 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
172 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
173 #. %10$s: UNLESS loop.last
176 #. %13$s: BLOCK action_form -
177 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
179 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
180 #. %17$s: ~ type = type | html ~
181 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
185 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
186 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
187 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
194 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "Bibliografisk post"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
222 msgstr "# eksemplarer"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# of % udvalgt"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# studerende"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
248 msgstr "# studerende"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - USE ItemTypes -
258 #. %4$s: USE AuthorisedValues
259 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
260 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %7$s: biblio.title | html
262 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
264 #. %10$s: biblio.author | html
265 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
266 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
267 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
268 #. %14$s: item.barcode | html
269 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
270 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
271 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
272 #. %18$s: item.location | html
273 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
274 #. %20$s: item.stocknumber | html
275 #. %21$s: item.status | html
276 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
277 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
281 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
282 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
287 #. %1$s: - USE Koha -
288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
289 #. %3$s: - USE KohaDates -
290 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
291 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
292 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s: o.orderdate | html
294 #. %8$s: o.latesince | html
295 #. %9$s: - delimiter | html -
296 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
297 #. %11$s: - delimiter | html -
298 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
299 #. %13$s: - delimiter | html -
300 #. %14$s: o.title | html
301 #. %15$s: IF o.author
302 #. %16$s: o.author | html
304 #. %18$s: IF o.publisher
305 #. %19$s: o.publisher | html
307 #. %21$s: - delimiter | html -
308 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
309 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
310 #. %24$s: o.subtotal | html
311 #. %25$s: o.budget | html
312 #. %26$s: - delimiter | html -
313 #. %27$s: o.basketname | html
314 #. %28$s: o.basketno | html
315 #. %29$s: - delimiter | html -
316 #. %30$s: o.claims_count | html
317 #. %31$s: - delimiter | html -
318 #. %32$s: o.claimed_date | html
319 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %35$s: - delimiter | html -
322 #. %36$s: - delimiter | html -
323 #. %37$s: - delimiter | html -
324 #. %38$s: orders.size | html
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
328 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
329 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
330 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
332 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
333 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
337 #. %2$s: - USE Koha -
338 #. %3$s: - USE Branches -
339 #. %4$s: - SET data = {} -
340 #. %5$s: - IF patron -
341 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %28$s: - SET data.title = title -
365 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %31$s: - IF data.title
367 #. %32$s: - IF no_html
368 #. %33$s: - span_start = ''
369 #. %34$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
382 #. %3$s: USE KohaDates
384 #. %5$s: USE ColumnsSettings
385 #. %6$s: USE JSON.Escape
386 #. %7$s: SET footerjs = 1
387 #. %8$s: - BLOCK area_name -
388 #. %9$s: - SWITCH area -
389 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
390 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
391 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
392 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
393 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
394 #. %15$s: - CASE 'SER' -
397 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
402 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
404 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
407 #. For the first occurrence,
408 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
409 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
410 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
411 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
412 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
414 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
415 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
417 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
418 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
419 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
424 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
425 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
427 #. %1$s: - USE ItemTypes -
428 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
429 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
431 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
432 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
434 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
438 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
439 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
445 #. %5$s: BLOCK language
447 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
448 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
449 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
450 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
451 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
452 #. %12$s: CASE ['heb']
453 #. %13$s: CASE ['ara']
454 #. %14$s: CASE ['gre']
455 #. %15$s: CASE ['grc']
457 #. %17$s: lang | html
460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
463 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
464 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
466 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
467 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
471 #. %3$s: - IF display_patron_name -
472 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
473 #. %5$s: - data.surname | html
474 #. %6$s: IF data.othernames
475 #. %7$s: data.othernames | html
477 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
478 #. %10$s: data.title | $raw
479 #. %11$s: - data.surname | html
480 #. %12$s: data.firstname | html
481 #. %13$s: IF data.othernames
482 #. %14$s: data.othernames | html
485 #. %17$s: data.title | $raw
486 #. %18$s: - data.firstname | html
487 #. %19$s: IF data.othernames
488 #. %20$s: data.othernames | html
490 #. %22$s: data.surname | html -
492 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
493 #. %25$s: data.cardnumber | html
495 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
496 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
497 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
498 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
501 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
503 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
507 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
508 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
510 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
515 #. %3$s: SET footerjs = 1
516 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
517 #. %5$s: BLOCK ServerType
518 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
519 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
524 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
525 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
527 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
528 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
530 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
531 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
540 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
541 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
542 #. %3$s: tpl = log.template
543 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
549 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
550 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
552 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
553 #. %2$s: IF default_messaging.size
554 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
555 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
556 #. %5$s: IF ( transport.transport )
557 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
558 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
559 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
560 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
561 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
562 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
571 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
572 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
576 #. %3$s: SET footerjs = 1
577 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
578 #. %5$s: - SWITCH element -
579 #. %6$s: - CASE 'layout' -
580 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
581 #. %8$s: - CASE 'template' -
582 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
583 #. %10$s: - CASE 'profile' -
584 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
585 #. %12$s: - CASE 'batch' -
586 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
589 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
593 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
594 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
596 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
597 "%sBatches %s %s %s "
599 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
600 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
601 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
602 #. %4$s: SWITCH frequnit
605 #. %7$s: CASE 'month'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
611 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
612 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
616 #. %3$s: USE AuthorisedValues
617 #. %4$s: USE KohaDates
619 #. %6$s: sEcho | html
620 #. %7$s: iTotalRecords | html
621 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
622 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
623 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
630 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
631 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
634 #. %2$s: SET footerjs = 1
635 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
638 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
639 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
644 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
648 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
649 "%sBarcode %s %s %s "
651 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
655 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
656 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
657 #. %4$s: SWITCH module
658 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
659 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
660 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
661 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
662 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
663 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
665 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
666 #. %13$s: CASE 'LETTER'
667 #. %14$s: CASE 'FINES'
668 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
669 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
670 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
672 #. %19$s: module | html
675 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
676 #. %23$s: SWITCH action
678 #. %25$s: CASE 'DELETE'
679 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
680 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
681 #. %28$s: CASE 'RETURN'
682 #. %29$s: CASE 'CREATE'
683 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
684 #. %31$s: CASE 'RESUME'
685 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
686 #. %33$s: CASE 'RENEW'
687 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
688 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
689 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
690 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
691 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
694 #. %41$s: action | html
697 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
698 #. %45$s: SWITCH log_interface
699 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
700 #. %47$s: CASE 'OPAC'
702 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
704 #. %51$s: log_interface | html
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
710 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
711 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
712 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
713 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
714 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
715 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
718 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
719 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
720 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
721 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
723 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
724 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
725 #. %3$s: - BLOCK area_name -
726 #. %4$s: - SWITCH area -
727 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
728 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
729 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
730 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
731 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
737 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
739 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
743 #. %3$s: BLOCK display_names
745 #. %5$s: CASE 'Accountline'
746 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
747 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
748 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
749 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
750 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
751 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
752 #. %12$s: CASE 'Issue'
753 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
754 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
755 #. %15$s: CASE 'Message'
756 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
757 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
758 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
759 #. %19$s: CASE 'Rating'
760 #. %20$s: CASE 'Reserve'
761 #. %21$s: CASE 'Review'
762 #. %22$s: CASE 'Statistic'
763 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
764 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
765 #. %25$s: CASE 'TagAll'
766 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
767 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
768 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
776 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
777 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
778 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
779 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
780 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
781 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
785 #. %2$s: SET footerjs = 1
786 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
787 #. %4$s: - SWITCH element -
788 #. %5$s: - CASE 'layout' -
789 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
790 #. %7$s: - CASE 'template' -
791 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
792 #. %9$s: - CASE 'profile' -
793 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
794 #. %11$s: - CASE 'batch' -
795 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
796 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
799 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
800 #. %17$s: - SWITCH element -
801 #. %18$s: - CASE 'layout' -
802 #. %19$s: - CASE 'template' -
803 #. %20$s: - CASE 'profile' -
804 #. %21$s: - CASE 'batch' -
807 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
811 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
812 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
813 "%sbatches %s %s %s "
815 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
816 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
819 #. %1$s: IF basket.basketgroup
820 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
821 #. %3$s: IF basketgroup.closed
822 #. %4$s: basketgroup.name | html
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
826 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
827 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
831 #. %3$s: BLOCK type_description
832 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
833 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
837 #. %9$s: BLOCK used_for_description
838 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
839 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
840 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
841 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
845 #. %17$s: IF op == 'add_form'
846 #. %18$s: IF csv_profile
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
850 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
851 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
852 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
867 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
868 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
870 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
872 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
873 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
874 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
876 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
878 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
880 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
882 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
884 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
889 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
890 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
892 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
893 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
897 #. %3$s: USE Branches
898 #. %4$s: USE KohaDates
899 #. %5$s: sEcho | html
900 #. %6$s: iTotalRecords | html
901 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
902 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
903 #. %9$s: data.cardnumber | html
904 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
905 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
906 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
910 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
911 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
912 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
914 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
915 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
916 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
919 #. %2$s: IF ( execute )
920 #. %3$s: BLOCK params
921 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
924 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
925 #. %8$s: param_name | uri
928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
930 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
931 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
933 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
934 #. %2$s: BLOCK norms_text
937 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
938 #. %6$s: CASE 'upper_case'
939 #. %7$s: CASE 'lower_case'
940 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
942 #. %10$s: norm | html
945 #. %13$s: BLOCK norms_options
946 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
947 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
948 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
952 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
953 "%s %s %s %s %s %s %s "
955 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
958 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
959 #. %2$s: resultsloo.author | html
962 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
963 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
965 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
966 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
968 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
969 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
971 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
972 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
974 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
975 #. %18$s: resultsloo.edition | html
977 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
978 #. %21$s: resultsloo.place | html
980 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
981 #. %24$s: resultsloo.pages | html
983 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
984 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
986 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
990 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
993 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
997 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
998 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1002 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1003 #. %8$s: code | html
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1008 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1009 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1010 ""%s" %s "
1012 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
1013 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
1014 ""%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
1033 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
1034 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
1036 #. %1$s: IF ( branchcode )
1037 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1043 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1048 #. %2$s: basketgroup.name | html
1050 #. %4$s: basketgroup.id | html
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1055 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1056 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1058 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1059 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1060 #. %3$s: span_title = BLOCK
1061 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1064 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1065 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1066 #. %9$s: span_title = BLOCK
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1072 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1073 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1074 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1075 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1078 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1079 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1080 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1081 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1082 "reservation findes på posten. %s %s "
1084 #. %1$s: IF ccode_label
1085 #. %2$s: ccode_label | html
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1090 msgid "%s %s %s Collection %s "
1091 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1093 #. %1$s: IF ( hold.found )
1094 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1095 #. %3$s: IF ( hold.found )
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1098 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1099 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1103 #. %2$s: basket.basketname | html
1105 #. %4$s: basket.basketno | html
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1110 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1113 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1114 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1119 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1120 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1124 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1125 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1126 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1129 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1130 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1131 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1132 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1134 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1135 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1137 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1138 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1141 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1143 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1147 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1148 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1151 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1155 #. %2$s: SWITCH unit.type
1156 #. %3$s: CASE 'POINT'
1157 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1158 #. %5$s: CASE 'INCH'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1172 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1173 #. %3$s: CASE 'surname'
1174 #. %4$s: CASE 'firstname'
1175 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1176 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1177 #. %7$s: CASE 'city'
1178 #. %8$s: CASE 'state'
1179 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1180 #. %10$s: CASE 'country'
1181 #. %11$s: CASE 'sort1'
1182 #. %12$s: CASE 'sort2'
1183 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1184 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1185 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1186 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1191 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1192 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1193 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1195 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1196 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1197 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1201 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1209 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1210 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1213 #. %2$s: IF close_form
1214 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1218 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1219 "Please create a new active budget and retry. "
1221 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1222 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1224 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1225 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1230 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1231 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1233 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1234 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1239 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1240 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1242 #. %1$s: patron.title | html
1243 #. %2$s: patron.firstname | html
1244 #. %3$s: patron.surname | html
1245 #. %4$s: patron.title | html
1246 #. %5$s: patron.firstname | html
1247 #. %6$s: patron.surname | html
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1251 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1252 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1254 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1255 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1258 #. %1$s: IF log.info.status_before
1259 #. %2$s: before = log.info.status_before
1260 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1261 #. %4$s: display_before | html
1263 #. %6$s: after = log.info.status_after
1264 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1265 #. %8$s: display_after | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1268 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1271 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1272 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1281 #. %2$s: USE KohaDates
1283 #. %4$s: sEcho | html
1284 #. %5$s: iTotalRecords | html
1285 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1286 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1287 #. %8$s: data.type | html
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1294 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1295 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1298 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1299 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1303 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1304 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1309 #. %4$s: delimiter | html
1310 #. %5$s: delimiter | html
1311 #. %6$s: delimiter | html
1312 #. %7$s: delimiter | html
1313 #. %8$s: delimiter | html
1314 #. %9$s: delimiter | html
1315 #. %10$s: delimiter | html
1316 #. %11$s: delimiter | html
1317 #. %12$s: delimiter | html
1318 #. %13$s: delimiter | html
1319 #. %14$s: delimiter | html
1320 #. %15$s: delimiter | html
1321 #. %16$s: delimiter | html
1322 #. %17$s: delimiter | html
1323 #. %18$s: delimiter | html
1324 #. %19$s: delimiter | html
1325 #. %20$s: delimiter | html
1326 #. %21$s: delimiter | html
1327 #. %22$s: delimiter | html
1328 #. %23$s: delimiter | html
1329 #. %24$s: delimiter | html
1330 #. %25$s: delimiter | html
1331 #. %26$s: delimiter | html
1332 #. %27$s: delimiter | html
1333 #. %28$s: delimiter | html
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1338 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1339 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1340 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1341 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1342 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1343 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1344 "%sBasket billing place%s "
1346 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1347 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1348 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1349 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1350 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1355 #. %4$s: delimiter | html
1356 #. %5$s: delimiter | html
1357 #. %6$s: delimiter | html
1358 #. %7$s: delimiter | html
1359 #. %8$s: delimiter | html
1360 #. %9$s: delimiter | html
1361 #. %10$s: delimiter | html
1362 #. %11$s: delimiter | html
1363 #. %12$s: delimiter | html
1364 #. %13$s: delimiter | html
1365 #. %14$s: delimiter | html
1366 #. %15$s: delimiter | html
1367 #. %16$s: delimiter | html
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1372 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1373 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1374 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1376 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1377 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1379 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1380 #. %2$s: SWITCH type
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1388 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1389 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1391 #. %1$s: - USE Koha -
1392 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1394 #. %4$s: - delimiter | html -
1395 #. %5$s: - delimiter | html -
1396 #. %6$s: - delimiter | html -
1397 #. %7$s: - delimiter | html -
1398 #. %8$s: - delimiter | html -
1399 #. %9$s: - delimiter | html -
1400 #. %10$s: - delimiter | html -
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1405 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1406 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1410 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1427 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1429 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1433 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1434 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1435 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1436 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1439 #. %1$s: - BLOCK role -
1440 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1441 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1442 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1443 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1444 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1445 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1446 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1447 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1448 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1449 #. %11$s: - CASE 'te' -
1450 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1451 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1452 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1453 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1454 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1455 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1456 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1457 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1458 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1459 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1460 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1461 #. %23$s: - CASE 'database' -
1462 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1465 #. %27$s: - BLOCK person -
1466 #. %28$s: IF p.openhub
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1470 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1471 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1472 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1473 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1474 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1475 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1476 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1477 "maintainer %s %s %s %s"
1480 #. %1$s: IF ( test_term )
1481 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1482 #. %3$s: test_term | html
1483 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1484 #. %5$s: test_term | html
1485 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1486 #. %7$s: test_term | html
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1492 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1493 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1495 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1496 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1499 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1500 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1501 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1502 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1506 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1508 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1510 #. %1$s: item.biblio.title | html
1511 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1512 #. %3$s: item.barcode | html
1513 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1516 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #. %4$s: borrower.firstname | html
1523 #. %5$s: borrower.surname | html
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1526 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1527 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1529 #. %1$s: item.biblio.title | html
1530 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1531 #. %3$s: item.barcode | html
1532 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "anymore since %s. "
1539 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1541 #. %1$s: item.biblio.title | html
1542 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1543 #. %3$s: item.barcode | html
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "because the patron's account is expired"
1550 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1552 #. %1$s: item.biblio.title | html
1553 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1554 #. %3$s: item.barcode | html
1555 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1559 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1562 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1564 #. %1$s: item.biblio.title | html
1565 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1566 #. %3$s: item.barcode | html
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1569 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1570 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s: basket.total_items | html
1574 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1575 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1580 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1581 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1583 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1584 #. %2$s: current_matcher_code | html
1585 #. %3$s: current_matcher_description | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1591 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1592 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1596 #. %3$s: statuscode | html
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1601 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1602 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1605 #. %2$s: basketgroup.name | html
1607 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1608 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1609 #. %6$s: basketgroup.name | html
1613 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1614 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1615 #. %12$s: basketgroup.name | html
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1618 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1619 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1621 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1622 #. %2$s: itemtype.description | html
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1625 msgid "%s %s (default)"
1626 msgstr "%s %s (standard)"
1628 #. %1$s: record.biblionumber | html
1629 #. %2$s: IF loop.first
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1633 msgid "%s %s (record kept) %s "
1634 msgstr "%s %s før %s "
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1641 msgid "%s %s 0 to order %s "
1642 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1645 #. %2$s: IF item.rota.active
1648 #. %5$s: IF !item.rota.active
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1651 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1652 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1654 #. %1$s: SWITCH m.code
1655 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1656 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1657 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1658 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1659 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1660 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1661 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1663 #. %10$s: m.code | html
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1668 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1670 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1671 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1672 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1675 #. %1$s: SWITCH m.code
1676 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1677 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1678 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1679 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1680 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1681 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1683 #. %9$s: m.code | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1688 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1689 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1690 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1691 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1692 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1693 "successfully. %s %s %s "
1696 #. %1$s: SWITCH m.code
1697 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1698 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1699 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1700 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1704 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1705 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1706 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1707 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1709 #. %14$s: m.code | html
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1714 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1715 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1716 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1717 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1718 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1719 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1720 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1721 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1722 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1723 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1724 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1734 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1736 #. %10$s: m.code | html
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1741 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1742 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1743 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1744 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1745 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1748 #. %1$s: SWITCH m.code
1749 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1750 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1751 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1752 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1753 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1754 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1755 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1756 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1757 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1758 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1759 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1760 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1761 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1762 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1763 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1764 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1765 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1766 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1768 #. %21$s: m.code | html
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1773 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1774 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1775 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1776 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1777 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1778 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1779 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1780 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1781 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1782 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1783 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1784 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1785 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1786 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1787 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1790 #. %1$s: SWITCH m.code
1791 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1792 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1793 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1794 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1795 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1796 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1798 #. %9$s: m.code | html
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1803 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1804 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1805 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1806 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1807 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1810 #. %1$s: SWITCH m.code
1811 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1812 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1813 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1814 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1815 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1816 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1817 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1819 #. %10$s: m.code | html
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1824 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1825 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1826 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1827 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1828 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1832 #. %1$s: SWITCH m.code
1833 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1834 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1835 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1836 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1837 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1838 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1839 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1840 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1844 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1845 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1846 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1847 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1848 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1849 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1859 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1860 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1861 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1862 #. %11$s: m.data.items_count | html
1863 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1864 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1865 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1866 #. %15$s: m.data.items_count | html
1868 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1869 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1870 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1871 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1872 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1873 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1874 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1875 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1877 #. %26$s: m.code | html
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1882 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1883 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1884 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1885 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1886 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1887 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1888 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1889 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1890 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1891 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1892 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1893 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1894 "libraries are still using it. %s %s %s "
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s: SWITCH m.code
1899 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1900 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1901 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1902 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1903 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1904 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1905 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1907 #. %10$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1913 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1914 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1915 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1916 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1917 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1918 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1921 #. %1$s: SWITCH m.code
1922 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1923 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1924 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1925 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1926 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1927 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1929 #. %9$s: m.code | html
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1934 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1935 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1936 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1937 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1938 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1943 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1947 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1950 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1951 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1952 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1953 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1954 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1955 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1956 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1957 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1958 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1963 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1964 "Saturday %s Sunday %s "
1967 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1968 #. %2$s: CASE "issue" -
1969 #. %3$s: CASE "return" -
1970 #. %4$s: CASE "payment" -
1971 #. %5$s: CASE # default case -
1972 #. %6$s: operation.action | html
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1976 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1979 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1980 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1981 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1982 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1983 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1984 #. %6$s: CASE "Return From" -
1985 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1986 #. %8$s: CASE "Return To" -
1987 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1988 #. %10$s: CASE "Branch" -
1989 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1990 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1991 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1992 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1993 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1994 #. %16$s: CASE "Day" -
1995 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1996 #. %18$s: CASE "Month" -
1997 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1998 #. %20$s: CASE "Year" -
1999 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2000 #. %22$s: CASE # default case -
2001 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2002 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2007 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2008 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2009 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2011 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2012 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2013 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2016 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2017 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2020 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2021 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
2024 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2027 msgid "%s %s Data deleted "
2028 msgstr "%s %s Data slettet "
2031 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2034 msgid "%s %s Data recorded "
2035 msgstr "%s %s Data optaget "
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2039 #. %2$s: CASE 'default'
2040 #. %3$s: CASE 'never'
2041 #. %4$s: CASE 'forever'
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2046 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2047 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2049 #. %1$s: IF ( ERROR )
2050 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2056 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2059 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2061 #. For the first occurrence,
2063 #. %2$s: CASE 'email'
2064 #. %3$s: CASE 'print'
2066 #. %5$s: CASE 'feed'
2067 #. %6$s: CASE 'phone'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2074 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2077 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2078 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2081 msgid "%s %s Found in wrong place"
2086 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2088 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2089 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2090 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2093 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2094 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2100 msgid "%s %s Item being transferred to "
2101 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2103 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2104 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2105 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2106 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2107 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2108 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2109 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2110 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2111 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2112 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2114 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2120 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2121 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2122 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2123 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2127 #. %2$s: CASE 'itype'
2128 #. %3$s: CASE 'ccode'
2129 #. %4$s: CASE 'location'
2130 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2131 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2138 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2139 "Holding library %s %s %s "
2141 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2142 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2146 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2147 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2149 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2150 #. %2$s: CASE "koha"
2151 #. %3$s: CASE "slip"
2154 #. %6$s: opac_new.lang | html
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2158 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2159 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2163 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2166 msgid "%s %s Lost (%s)"
2167 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2169 #. %1$s: SWITCH d.type
2170 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2171 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2172 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2173 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2177 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2178 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2181 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2185 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2186 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2194 msgstr "%s %s Nej %s"
2196 #. %1$s: SWITCH code
2197 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2198 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2199 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2200 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2201 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2202 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2203 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2214 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2216 #. %4$s: # display the search results
2217 #. %5$s: IF ( total )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2220 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2221 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
2224 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2225 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2229 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2230 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2235 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2238 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2239 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2242 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2243 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2246 msgid "%s %s On order (%s)"
2247 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2249 #. %1$s: SET status_found = 0
2250 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2251 #. %3$s: SET status_found = 1
2252 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2253 #. %5$s: SET status_found = 1
2254 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2255 #. %7$s: SET status_found = 1
2256 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2257 #. %9$s: SET status_found = 1
2259 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2260 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2261 #. %13$s: s.lib | html
2262 #. %14$s: SET status_found = 1
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2269 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2272 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2275 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2289 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2293 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2294 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2295 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2297 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2298 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2299 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2301 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2302 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2303 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2304 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2309 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2310 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2311 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2313 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2314 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2315 "relaterede vendinger. %s "
2318 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2319 #. %3$s: message.biblionumber | html
2320 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2321 #. %5$s: message.authid | html
2322 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2323 #. %7$s: message.biblionumber | html
2324 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2325 #. %9$s: message.biblionumber | html
2326 #. %10$s: message.reserve_id | html
2327 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2328 #. %12$s: message.biblionumber | html
2329 #. %13$s: message.itemnumber | html
2330 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2331 #. %15$s: message.biblionumber | html
2332 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2333 #. %17$s: message.authid | html
2334 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2335 #. %19$s: message.biblionumber | html
2336 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2337 #. %21$s: message.authid | html
2339 #. %23$s: IF message.error
2340 #. %24$s: message.error | html
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2345 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2346 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2347 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2348 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2349 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2350 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2351 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2352 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2353 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2355 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2356 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2357 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2358 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2359 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2360 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2361 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2362 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2363 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2366 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2367 #. %3$s: message.mmtid | html
2368 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2369 #. %5$s: message.biblionumber | html
2370 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2371 #. %7$s: message.authid | html
2372 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2376 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2377 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2378 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2381 #. %1$s: SWITCH m.code
2382 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2386 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2390 #. For the first occurrence,
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2397 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2398 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2400 #. %1$s: SWITCH m.code
2401 #. %2$s: CASE 'no_email'
2402 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2403 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2404 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2406 #. %7$s: m.code | html
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2411 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2412 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2413 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2414 "%s ERROR! - %s %s "
2418 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2420 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2421 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2423 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2424 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2426 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2429 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2433 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2434 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2436 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
2437 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
2440 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2445 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2449 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2450 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2451 #. %4$s: IF expires_on
2452 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2456 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2457 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2460 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2461 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2464 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2465 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2471 #. %4$s: CASE 'inherit'
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2476 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2477 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2479 #. %1$s: SWITCH m.code
2480 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2481 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2483 #. %5$s: m.code | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2488 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2491 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2492 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2495 #. %2$s: IF searchfield
2496 #. %3$s: searchfield | html
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2499 msgid "%s %s You searched for %s"
2500 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2502 #. %1$s: IF added.branchcode
2503 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2505 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2509 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2510 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2512 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2513 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2514 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2517 msgid "%s %s before %s "
2518 msgstr "%s %s før %s "
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2522 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2524 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2529 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2530 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2532 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2533 #. %2$s: loo.branches.size | html
2535 #. %4$s: loo.branches.size | html
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2542 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2544 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: IF l.shared
2549 #. %2$s: IF shared_by_other
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2554 msgstr "%s %s af %s%s"
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: biblio.title | html
2558 #. %2$s: IF biblio.author
2559 #. %3$s: biblio.author | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s af %s%s"
2567 #. %1$s: title | html
2568 #. %2$s: IF ( author )
2569 #. %3$s: author | html
2571 #. %5$s: biblionumber | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2577 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2578 #. %2$s: rule.age | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2587 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2593 #. %1$s: holdsfirstname | html
2594 #. %2$s: holdssurname | html
2595 #. %3$s: waiting_holds | html
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2601 #. %1$s: patron.firstname | html
2602 #. %2$s: patron.surname | html
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2609 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2615 #. %1$s: IF (modified_items)
2616 #. %2$s: modified_items | html
2617 #. %3$s: modified_fields | html
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2626 #. %1$s: IF items.count
2627 #. %2$s: items.count | html
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2632 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2633 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2637 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2639 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2644 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2645 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2647 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2648 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2649 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2653 msgid "%s %s to %s %s "
2654 msgstr "%s %s til %s %s "
2657 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2658 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2659 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2660 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2662 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2665 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2666 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2668 #. %1$s: count | html
2669 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2672 msgid "%s %s transferred."
2675 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2676 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2677 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2678 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2686 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2687 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2695 #. %2$s: IF ( slip )
2696 #. %3$s: slip | $raw
2700 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2707 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2708 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2709 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2712 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2715 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2717 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2719 #. %1$s: SWITCH type
2720 #. %2$s: CASE 'earlier'
2721 #. %3$s: CASE 'later'
2722 #. %4$s: CASE 'acronym'
2723 #. %5$s: CASE 'musical'
2724 #. %6$s: CASE 'broader'
2725 #. %7$s: CASE 'narrower'
2726 #. %8$s: CASE 'parent'
2729 #. %11$s: type | html
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2735 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2736 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2739 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2740 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2741 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2743 #. %1$s: budget.b_txt | html
2744 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2748 msgid "%s %s(inactive)%s"
2749 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2751 #. %1$s: record.recordid | html
2752 #. %2$s: IF record.reference
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2756 msgid "%s %s(ref)%s "
2757 msgstr "%s %s før %s "
2759 #. %1$s: listprice | html
2760 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2766 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2767 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2769 #. %1$s: error.barcode | html
2770 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2772 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2774 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2776 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2781 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2782 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2785 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2786 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2787 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2790 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2793 msgid "%s %s; ISBN:"
2794 msgstr "%s %s; ISBN:"
2796 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2806 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2807 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2809 #. %1$s: SWITCH f.name
2810 #. %2$s: CASE 'author'
2811 #. %3$s: CASE 'itype'
2812 #. %4$s: CASE 'location'
2813 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2814 #. %6$s: CASE 'title-series'
2815 #. %7$s: CASE 'subject'
2816 #. %8$s: CASE 'ccode'
2817 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2818 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2826 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2827 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2829 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2830 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2833 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2836 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2837 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2839 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2840 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2841 #. %3$s: tagfield | html
2842 #. %4$s: authtypecode | html
2845 #. %7$s: action | html
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2849 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2851 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2853 #. %1$s: IF ( label_ids )
2854 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2855 #. %3$s: label_count | html
2857 #. %5$s: label_count | html
2859 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2860 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2861 #. %9$s: item_count | html
2863 #. %11$s: item_count | html
2866 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2867 #. %15$s: multi_batch_count | html
2869 #. %17$s: multi_batch_count | html
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2875 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2876 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2878 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2879 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2882 #. %1$s: IF ( label_ids )
2883 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2884 #. %3$s: card_count | html
2886 #. %5$s: card_count | html
2888 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2889 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2890 #. %9$s: borrower_count | html
2892 #. %11$s: borrower_count | html
2894 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2896 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2897 #. %16$s: multi_batch_count | html
2899 #. %18$s: multi_batch_count | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2905 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2906 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2907 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2909 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2910 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2911 "stabler til eksport%s %s "
2914 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2918 msgstr "%s %sISBN : "
2920 #. %1$s: nnoverdue | html
2921 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2924 #. %5$s: todaysdate | html
2925 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2928 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2929 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2931 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2933 #. %3$s: CASE 'ordered'
2934 #. %4$s: CASE 'partial'
2935 #. %5$s: CASE 'complete'
2936 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2941 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2946 #. %3$s: CASE 'ordered'
2947 #. %4$s: CASE 'partial'
2948 #. %5$s: CASE 'complete'
2949 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2957 #. %1$s: selected=relationship | html
2958 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %singen defineret"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2972 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2973 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2976 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2977 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2982 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2983 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2985 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2986 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2987 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2988 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2989 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2990 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2991 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2992 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2994 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2997 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2998 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3002 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3006 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3007 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3009 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3010 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3012 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3013 #. %2$s: CASE 'receiving'
3014 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3019 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3023 #. %2$s: IF (errcode==2)
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3026 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3027 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3031 #. %2$s: matches.0 | html
3032 #. %3$s: matches.1 | html
3033 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3034 #. %5$s: matches.0 | html
3035 #. %6$s: matches.1 | html
3036 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3037 #. %8$s: matches.0 | html
3038 #. %9$s: matches.1 | html
3039 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3040 #. %11$s: matches.0 | html
3041 #. %12$s: matches.1 | html
3042 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3043 #. %14$s: matches.0 | html
3044 #. %15$s: matches.1 | html
3045 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3046 #. %17$s: matches.0 | html
3047 #. %18$s: matches.1 | html
3048 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3049 #. %20$s: matches.0 | html
3050 #. %21$s: matches.1 | html
3051 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3052 #. %23$s: matches.0 | html
3053 #. %24$s: matches.1 | html
3055 #. %26$s: serial.serialseq | html
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3061 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3062 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3063 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3065 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3066 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3067 #. %3$s: tagfield | html
3070 #. %6$s: action | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3074 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3075 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3077 #. %1$s: SWITCH m.code
3078 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3080 #. %4$s: m.code | html
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3085 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3090 #. %2$s: IF tablename
3093 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3097 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3098 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3100 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3101 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3104 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3105 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3108 #. %2$s: IF flagloo.yes
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3114 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3115 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3117 #. %1$s: SWITCH m.code
3118 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3119 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3120 #. %4$s: m.letter_code | html
3121 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3122 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3123 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3124 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3125 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3127 #. %11$s: m.code | html
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3132 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3133 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3134 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3135 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3136 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3140 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3143 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3144 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3145 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3147 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3148 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3153 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3154 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3156 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3157 #. %2$s: IF class_source
3160 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3161 #. %6$s: IF sort_rule
3164 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3165 #. %10$s: IF split_rule
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3172 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3173 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3174 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3176 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3177 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3178 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF framework
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3185 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3186 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3191 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3192 "framework for %s (%s)? %s "
3194 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
3195 "struktur for %s (%s)? %s "
3197 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3200 #. %4$s: library.branchcode | html
3202 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3203 #. %7$s: library.branchcode | html
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3208 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3209 "of library '%s' %s "
3210 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3212 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3213 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3216 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3221 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3222 "authority type %s "
3224 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
3227 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3228 #. %2$s: IF city.cityid
3231 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3236 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3237 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3241 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3242 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3245 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3246 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
3250 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3251 #. %4$s: authtypecode | html
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3260 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3262 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3266 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3267 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3270 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3271 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
3274 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3275 #. %3$s: label | html
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3280 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3282 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
3284 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3285 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3289 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3290 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3295 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3298 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3307 msgid "%s › Results%s"
3308 msgstr "%s › Resultater%s"
3310 #. %1$s: IF ( run_report )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3314 msgid "%s › Results%s "
3315 msgstr "%s › Resultater%s "
3317 #. %1$s: IF no_op_set
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3321 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3322 msgstr "› Ændre notits%s "
3324 #. %1$s: p.metadata.name | html
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3327 msgid "%s ( other format via plugin)"
3330 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3331 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3334 msgid "%s (%s days)"
3335 msgstr "%s (%s dage)"
3337 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3338 #. %2$s: patron.get_age | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3341 msgid "%s (%s years) "
3342 msgstr "%s (%s dage)"
3344 #. %1$s: IF location
3345 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3347 #. %4$s: IF ( callnumber )
3348 #. %5$s: callnumber | html
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3352 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3353 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3355 #. %1$s: IF location
3356 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3358 #. %4$s: IF ( callnumber )
3359 #. %5$s: callnumber | html
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3363 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3364 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3366 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3367 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3368 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3371 msgid "%s (%s). Due on %s"
3372 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3374 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3375 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3378 msgid "%s (Barcode: %s)"
3379 msgstr "Stregkode: %s"
3381 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3382 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3385 msgid "%s (Currently on "%s")"
3389 #. %2$s: cur_active | html
3390 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3396 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3397 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s: basketgroup.name | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3405 msgstr "%s (lukket)"
3407 #. %1$s: class_source.description | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3410 msgid "%s (default)"
3411 msgstr "%s %s (standard)"
3413 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3414 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3420 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3421 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3422 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3423 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3424 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3428 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3429 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3437 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3438 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3449 msgid "%s (inactive)"
3450 msgstr "%s (inaktiv)"
3455 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3458 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3459 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3461 #. %1$s: riloo.duedate | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3464 msgid "%s (overdue)"
3465 msgstr "%s (for sent)"
3467 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3470 msgid "%s (probably okay if blank)"
3471 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3473 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3475 #. %3$s: IF books_loo.title
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3478 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3479 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3481 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3483 #. %3$s: IF (order.title)
3484 #. %4$s: order.title | html
3485 #. %5$s: IF order.author
3486 #. %6$s: order.author | html
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3491 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3492 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3494 #. %1$s: report.total_success | html
3495 #. %2$s: report.total_records | html
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3498 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3499 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3501 #. %1$s: booksellerphone | html
3502 #. %2$s: booksellerfax | html
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3505 msgid "%s / Fax: %s"
3506 msgstr "%s / Fax: %s"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3526 msgid "%s 0 records %s "
3527 msgstr "%s post %s: %s"
3529 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3530 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3531 #. %3$s: routinglists.count | html
3533 #. %5$s: routinglists.count | html
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3538 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3539 "subscription routing lists %s "
3540 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3542 #. %1$s: IF !rota.active
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3547 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3548 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3550 #. %1$s: IF ( active )
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3555 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3556 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3558 #. For the first occurrence,
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3563 msgid "%s Add incoming record"
3564 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3566 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3567 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3569 #. %4$s: nomatch_action | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3575 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3576 "processed) %s %s %s %s "
3578 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3579 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3584 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3585 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3590 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3591 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3593 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3596 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3597 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3599 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3604 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3609 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3613 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3614 "required for editing additional fields %s %s "
3617 #. For the first occurrence,
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3623 msgid "%s Address 2:"
3624 msgstr "%s Adresse 2:"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3635 msgid "%s Address 2: "
3636 msgstr "%s Adresse 2: "
3638 #. For the first occurrence,
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3645 msgstr "%s Adresse:"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3656 msgid "%s Address: "
3657 msgstr "%s Adresse: "
3659 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3661 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3665 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3666 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3671 msgid "%s Always add items"
3672 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3674 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3675 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3676 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3677 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3679 #. %6$s: item_action | html
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3685 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3686 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3688 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3689 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3690 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3692 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3697 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3698 "administrator to resolve this problem. %s "
3700 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3701 "at løse problemet. %s "
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3708 msgid "%s An unknown error has occurred."
3709 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3711 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3712 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3713 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3717 #. %7$s: op_count | html
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3721 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3723 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3730 msgid "%s Article requests"
3733 #. %1$s: IF (del_biblio)
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3739 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3740 "not be deleted. %s "
3742 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3747 msgid "%s Card number: "
3748 msgstr "%s Kortnummer: "
3750 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3751 #. %2$s: categorycode | html
3753 #. %4$s: categorycode | html
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3758 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3761 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3764 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3765 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3768 msgid "%s Checked out (%s),"
3769 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: issuecount | html
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3776 msgid "%s Checkout(s)"
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3782 msgid "%s Circulation note: "
3783 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3808 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3809 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3810 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3811 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3812 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3814 #. %8$s: import_status | html
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3821 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3824 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3827 #. %1$s: IF data.closed
3828 #. %2$s: ELSIF data.expired
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3832 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3833 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3835 #. %1$s: IF invoice.closedate
3836 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3841 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3842 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3847 msgid "%s Confirm password: "
3848 msgstr "%s Bekræft password: "
3850 #. For the first occurrence,
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3856 msgid "%s Contact note: "
3857 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3868 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3877 msgid "%s Country: "
3880 #. For the first occurrence,
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3885 msgid "%s Create a new "
3886 msgstr "Opret ny liste"
3888 #. For the first occurrence,
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3894 msgid "%s Create a new club template %s "
3895 msgstr "Opret ny liste"
3897 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3898 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3900 #. %4$s: tablename | html
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3903 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3904 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3909 msgid "%s Date of birth: "
3910 msgstr "%s Fødselsdato: "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3918 #. %1$s: IF humanbranch
3919 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3925 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3926 "and fine rules for all libraries %s "
3928 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3929 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3931 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3933 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3935 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3937 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3939 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3941 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3943 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3944 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3947 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3948 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3949 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3951 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3955 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3956 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3958 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3959 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3965 msgid "%s Disabled %s "
3966 msgstr "%s Deaktivér %s "
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s: ELSIF batch_id
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3974 msgstr "%sEditerer "
3976 #. For the first occurrence,
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3985 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3989 msgstr "%s Aktiveret "
3991 #. %1$s: IF ( error )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4000 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4001 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4009 #. %1$s: IF ( areas )
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4012 msgid "%s Filter by area "
4013 msgstr "%s Filtrer efter område "
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4021 msgid "%s First name:"
4022 msgstr "%s Fornavn:"
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4027 msgid "%s First name: "
4028 msgstr "%s Fornavn: "
4030 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4032 #. %3$s: value.lib | html
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4036 msgid "%s For loan %s %s %s "
4037 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s: authtypecode | html
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4044 msgid "%s Framework"
4045 msgstr "%s Skabelon"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4050 msgid "%s From any library "
4051 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4056 msgid "%s From home library "
4057 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4059 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4060 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4061 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4062 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4067 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4070 #. %1$s: IF budget_period_id
4071 #. %2$s: budget_period_description | html
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4076 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4077 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4079 #. %1$s: IF deleted.title
4080 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4082 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4086 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: holds_count | html
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4095 msgstr "%s Reservering(er)"
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4102 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4104 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4110 msgid "%s Ignore items"
4111 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4116 msgid "%s Image file"
4117 msgstr "%s billedfil"
4119 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4120 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4121 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4122 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4126 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4127 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4132 msgid "%s Initials: "
4133 msgstr "%s Initialer: "
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4138 msgid "%s Item floats "
4139 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4141 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4144 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4150 msgid "%s Item returns home "
4151 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4156 msgid "%s Item returns to issuing library "
4157 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4159 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4160 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4161 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4162 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4163 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4166 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4171 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4172 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4174 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4175 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4177 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4178 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4179 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4180 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4181 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4186 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4188 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4190 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4195 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4196 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4200 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4201 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4204 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4205 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4207 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4210 msgid "%s Missing (not scanned)"
4211 msgstr "Manglende (skadet)"
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4218 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4219 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4226 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4227 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4229 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4234 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4235 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4240 msgid "%s Modify club "
4241 msgstr "%s%sÆndre felt "
4243 #. %1$s: IF club_template
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4246 msgid "%s Modify club template "
4247 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4249 #. %1$s: IF currency
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4254 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4255 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4257 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4262 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4263 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4265 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4270 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4271 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4273 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4278 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4279 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4281 #. %1$s: IF ( modify )
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4284 msgid "%s Modify subscription for "
4285 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4287 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4291 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4292 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4294 #. For the first occurrence,
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4307 msgid "%s New course %s"
4308 msgstr "%s Intet kursus %s"
4310 #. For the first occurrence,
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4323 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4324 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4330 msgid "%s No active budgets %s "
4331 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4336 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4339 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4342 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4345 msgid "%s No barcode"
4346 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4348 #. For the first occurrence,
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4354 msgid "%s No barcode %s "
4355 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4357 #. For the first occurrence,
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4363 msgid "%s No basket group %s "
4364 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4366 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4367 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4369 #. %4$s: failureMessage | html
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4373 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4374 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4379 msgid "%s No group "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4385 msgid "%s No holds allowed "
4386 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4388 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4390 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4394 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4395 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4401 msgid "%s No inactive budgets %s "
4402 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4404 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4405 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4406 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4408 #. %5$s: failureMessage | html
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4413 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4414 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4416 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
4417 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4419 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4420 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4422 #. %4$s: failureMessage | html
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4427 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4430 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4436 msgid "%s No library "
4437 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4439 #. For the first occurrence,
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4445 msgid "%s No limitation %s "
4446 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4448 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4449 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4450 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4452 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4454 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4455 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4456 #. %9$s: biblio.match_score | html
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4460 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4463 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4464 "biblio %s (score = %s): "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4470 msgid "%s No order found %s "
4471 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4473 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4479 msgid "%s No results found %s "
4480 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4484 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4486 #. %5$s: failureMessage | html
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4491 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4494 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4495 "indtastet. %s %s %s "
4499 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4502 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4503 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4515 msgid "%s Not defined yet %s "
4516 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4522 msgid "%s Not supported yet. %s "
4523 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4525 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4526 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4531 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4532 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4535 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4536 #. %2$s: error.value | html
4537 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4538 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4539 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4540 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4541 #. %7$s: error.value | html
4543 #. %9$s: error | html
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4548 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4549 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4550 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4551 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4552 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4553 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4559 msgid "%s OPAC note: "
4560 msgstr "%s OPAC-notits: "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4567 msgstr "%s ELLER %s "
4569 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4574 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4575 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4577 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4578 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4580 #. %1$s: IF ( total )
4581 #. %2$s: total | html
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4586 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4587 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4592 msgid "%s Other name: "
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4598 msgid "%s Other phone: "
4599 msgstr "%s Anden telefon: "
4601 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4603 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4606 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4607 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4618 msgid "%s Owner and users "
4619 msgstr "%s Ejer og brugere "
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4624 msgid "%s Owner, users and library "
4625 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4627 #. For the first occurrence,
4629 #. %2$s: current_page | html
4630 #. %3$s: total_pages | html
4631 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4636 msgid "%s Page %s / %s %s "
4637 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4639 #. %1$s: IF ( f.filename )
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4642 msgid "%s Parsing upload file "
4643 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4648 msgid "%s Password: "
4649 msgstr "%s Password: "
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4655 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4656 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4658 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4659 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4664 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4665 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4667 #. %1$s: IF type == 'credit'
4668 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4672 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4673 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4675 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4676 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4677 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4678 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4679 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4680 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4681 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4684 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4688 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4691 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4695 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4696 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4697 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4702 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4703 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4705 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4712 msgstr "%s Telefon:"
4714 #. For the first occurrence,
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4721 msgstr "%s Telefon: "
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4726 msgid "%s Primary email: "
4727 msgstr "%s Primær email: "
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4732 msgid "%s Primary phone: "
4733 msgstr "%s Primær telefon: "
4738 #. %4$s: IF op == 'view'
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4741 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4742 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4744 #. %1$s: IF datereceived
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4747 msgid "%s Receipt summary for "
4748 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4750 #. For the first occurrence,
4752 #. %2$s: name | html
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4757 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4758 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4763 msgid "%s Registration date: "
4764 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4766 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4769 msgid "%s Relatives' checkouts"
4770 msgstr "Familiens udlån"
4772 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4777 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4783 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4784 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4786 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4787 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4788 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4790 #. %5$s: overlay_action | html
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4796 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4797 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4799 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4800 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4806 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4808 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4811 #. %1$s: IF ( reserved )
4812 #. %2$s: name | html
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4815 msgid "%s Reserve found for %s ("
4816 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4820 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4822 #. %4$s: d.comment | $raw
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4829 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: debarments.size | html
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4837 msgid "%s Restrictions"
4838 msgstr "%s Restriktioner"
4840 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4845 msgid "%s START %s END %s "
4846 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4851 msgid "%s Salutation: "
4852 msgstr "%sTiltale: "
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4859 msgid "%s Scan Index for: "
4860 msgstr "Scan indeks for: "
4862 #. %1$s: IF searchfield
4863 #. %2$s: searchfield | html
4865 #. %4$s: IF cities.count
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4868 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4869 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4874 msgid "%s Secondary email: "
4875 msgstr "%s Sekundær email: "
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4880 msgid "%s Secondary phone: "
4881 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4883 #. %1$s: IF skip_serialseq
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4889 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4890 "is kept when an irregularity is found. %s "
4892 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4893 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4895 #. %1$s: batche.card_count | html
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4898 msgid "%s Single Patron Cards"
4899 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4901 #. %1$s: batche.card_count | html
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4904 msgid "%s Single patron cards"
4905 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4911 msgid "%s Something went wrong. %s "
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4918 msgstr "%s Sort 1: "
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4924 msgstr "%s Sort 2: "
4926 #. For the first occurrence,
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4935 #. For the first occurrence,
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4947 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4950 msgid "%s Still checked out"
4951 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4953 #. For the first occurrence,
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4959 msgid "%s Street Number: "
4960 msgstr "%s Husnummer: "
4962 #. For the first occurrence,
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4968 msgid "%s Street number: "
4969 msgstr "%s Husnummer: "
4971 #. For the first occurrence,
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4980 msgid "%s Street type: "
4981 msgstr "%s Vejtype: "
4983 #. For the first occurrence,
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4990 msgstr "%s Efternavn:"
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4995 msgid "%s Surname: "
4996 msgstr "%s Efternavn: "
4999 #. %2$s: loo.tab | html
5000 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5001 #. %4$s: loo.kohafield | html
5003 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5006 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5009 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5010 #. %13$s: loo.seealso | html
5012 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5014 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5016 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5017 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5019 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5020 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5022 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5023 #. %26$s: loo.value_builder | html
5025 #. %28$s: IF ( loo.link )
5026 #. %29$s: loo.link | html
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5032 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5033 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5034 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5037 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5038 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5039 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5042 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5043 #. %2$s: error.value | html
5045 #. %4$s: error | html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5050 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5053 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5060 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5061 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5065 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5066 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5067 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5069 #. %7$s: report.total_success | html
5070 #. %8$s: report.total_records | html
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5075 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5076 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5077 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5079 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5080 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5083 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5086 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5087 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5092 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5093 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5100 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5101 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5107 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5108 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5118 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5119 "using the table configuration in this module. %s "
5121 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5122 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5124 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5125 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5128 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5129 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5132 #. %2$s: field.name | html
5135 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5138 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5139 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5145 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5146 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5152 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5155 #. %1$s: IF nb_of_orders
5156 #. %2$s: nb_of_orders | html
5157 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5158 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5163 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5164 "vendors. %s Deletion not possible "
5165 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5171 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5172 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5174 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5177 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5180 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5183 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5184 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5186 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5189 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5192 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5193 #. %2$s: f.backend | html
5194 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5195 #. %4$s: f.value | html
5196 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5197 #. %6$s: f.value | html
5199 #. %8$s: f.name | html
5200 #. %9$s: f.value | html
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5205 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5206 "database: %s %s %s : %s %s "
5207 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5218 msgid "%s Username: "
5219 msgstr "%s Brugernavn: "
5221 #. For the first occurrence,
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5245 msgid "%s Yes %s No %s "
5246 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5248 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5249 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5254 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5255 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5257 #. %1$s: IF checkout.renewals
5258 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5264 #. %1$s: IF searchfield
5265 #. %2$s: searchfield | html
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5268 msgid "%s You Searched for %s"
5269 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5275 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5278 #. %1$s: IF ( searchfield )
5279 #. %2$s: searchfield | html
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5282 msgid "%s You searched for %s"
5283 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5287 #. %3$s: ELSIF searchfield
5288 #. %4$s: searchfield | html
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5292 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5293 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5297 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5298 #. %4$s: IF op == 'view'
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5301 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5302 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5304 #. For the first occurrence,
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5310 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5311 msgstr "%s Postnummer:"
5313 #. For the first occurrence,
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5322 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5323 msgstr "%s Postnummer: "
5326 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5329 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5336 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5337 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5338 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5339 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5340 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5347 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5348 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5349 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5350 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5351 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5352 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5353 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5354 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5357 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5358 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5361 msgid "%s after %s "
5362 msgstr "%s efter %s "
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5366 msgid "%s already in your cart"
5367 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5369 #. %1$s: item.countanalytics | html
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5372 msgid "%s analytics"
5373 msgstr "%s analyser"
5375 #. %1$s: IF ( result.author )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5381 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5382 #. %2$s: loopro.author | html
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5391 #. %2$s: reserveloo.author | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5397 msgstr "%s af %s%s "
5399 #. %1$s: IF books_loo.author
5400 #. %2$s: books_loo.author | html
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5405 msgid "%s by %s%s %s "
5406 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5410 #. %2$s: ordersloo.author | html
5412 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5413 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5415 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5419 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5420 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5427 msgid "%s by you %s %s "
5428 msgstr "%s af %s%s "
5430 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5432 #. %3$s: biblio.author | html
5434 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5435 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5436 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5437 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5440 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5441 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5443 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5447 msgstr "%s kalender"
5449 #. %1$s: errorfile | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5452 msgid "%s can't be opened"
5453 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5455 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5459 msgstr "Kommentarer"
5461 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5462 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5463 #. %3$s: missing_critical.key | html
5464 #. %4$s: missing_critical.value | html
5466 #. %6$s: missing_critical.key | html
5467 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5468 #. %8$s: missing_critical.value | html
5469 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5470 #. %10$s: missing_critical.value | html
5473 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5474 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5479 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5480 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5481 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5482 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5484 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
5485 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
5486 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
5487 "%s; efternavn: %s). %s "
5489 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5492 msgid "%s data added"
5493 msgstr "%s data tilføjet"
5495 #. %1$s: deliverytime | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5504 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5507 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5513 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5514 "permissions to delete this record."
5516 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5519 #. %1$s: HANDLED | html
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5522 msgid "%s directories processed."
5523 msgstr "%s foldere behandlet"
5525 #. %1$s: TOTAL | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5528 msgid "%s directories scanned."
5529 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5531 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5533 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5536 msgid "%s disabled %s %s "
5537 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5544 msgid "%s failed to unpack."
5545 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5547 #. %1$s: IF searchmember
5548 #. %2$s: searchmember | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5552 msgid "%s for '%s'%s"
5553 msgstr "%s til '%s'%s"
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s: authtypecode | html
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5562 msgid "%s framework"
5563 msgstr "%s skabelon"
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s: loop_order.holds | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5570 msgid "%s hold(s) left"
5571 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5576 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5579 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5580 "alle eksemplarer slettes."
5582 #. %1$s: LoginBranchname | html
5583 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5586 msgid "%s holdings (%s)"
5587 msgstr "%s reservationer"
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5592 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5594 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5596 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5599 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5600 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5602 #. %1$s: total | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5605 msgid "%s images found"
5606 msgstr "%s indførsler fundet"
5608 #. %1$s: imported | html
5609 #. %2$s: IF ( lastimported )
5610 #. %3$s: lastimported | html
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5614 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5615 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5617 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5618 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5626 msgid "%s in tab %s"
5627 msgstr "%s i faneblad %s"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5631 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5632 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5636 msgid "%s is permitted!"
5637 msgstr "%s er tilladt!"
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5641 msgid "%s is prohibited!"
5642 msgstr "%s er forbudt!"
5644 #. %1$s: irregular_issues | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5648 msgstr "%s udgaver "
5651 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5652 #. %3$s: IF st == subtype
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5655 msgid "%s issues %s %s "
5656 msgstr "%s udgaver %s %s "
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5660 msgid "%s item mandatory fields empty"
5661 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5663 #. %1$s: num_items | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5666 msgid "%s item records found and staged"
5667 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5671 msgid "%s item(s) added to your cart"
5672 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5677 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5678 "deleting this record."
5680 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5681 "eksemplarer, før posten slettes."
5683 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5686 msgid "%s item(s) attached."
5687 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5689 #. %1$s: not_deleted_items | html
5690 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5691 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5695 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5696 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5698 #. %1$s: deleted_items | html
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5701 msgid "%s item(s) deleted."
5702 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s: loop_order.items | html
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5709 msgid "%s item(s) left"
5710 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5712 #. %1$s: total | html
5713 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5714 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5719 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5720 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5722 #. %1$s: moddatecount | html
5723 #. %2$s: date | $KohaDates
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5726 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5727 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5729 #. %1$s: total | html
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5732 msgid "%s lines found."
5733 msgstr "%s indførsler fundet."
5735 #. For the first occurrence,
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5740 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5741 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5761 msgid "%s months %s%s %s "
5762 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5764 #. %1$s: alreadyindb | html
5765 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5766 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5771 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5774 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5775 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5777 #. %1$s: invalid | html
5778 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5779 #. %3$s: lastinvalid | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5784 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5785 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5787 #. %1$s: selected_count | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5790 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5793 #. %1$s: selected_count | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5796 msgid "%s note(s) marked as seen."
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5801 msgid "%s of %s renewals remaining"
5802 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5804 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5805 #. %2$s: total | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5808 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5811 #. For the first occurrence,
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5819 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5820 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5826 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5831 msgid "%s on %s until %s"
5832 msgstr "%s den %s indtil %s"
5834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5843 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5844 "delete this record."
5846 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5849 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5852 msgid "%s order(s) attached."
5853 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5855 #. For the first occurrence,
5856 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5860 msgid "%s order(s) left"
5861 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5863 #. %1$s: overwritten | html
5864 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5865 #. %3$s: lastoverwritten | html
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5869 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5870 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5872 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5875 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5876 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5878 #. %1$s: TotalDel | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5881 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5882 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5884 #. %1$s: TotalDel | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5887 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5888 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5890 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5893 msgid "%s patrons will be deleted"
5894 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5896 #. %1$s: TotalDel | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5899 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5900 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5902 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5906 msgstr "%s igangværende"
5908 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5911 msgid "%s preferences"
5912 msgstr "%s indstillinger"
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5917 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5918 "check the server log for more details."
5920 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5921 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5925 msgid "%s quotes saved."
5926 msgstr "%s citater gemt."
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. %1$s: errcon.server | html
5930 #. %2$s: errcon.seq | html
5931 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5935 msgid "%s record %s: %s"
5936 msgstr "%s post %s: %s"
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s: authority.count_usage | html
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5944 msgid "%s record(s)"
5945 msgstr "%s post(er)"
5947 #. %1$s: deleted_records | html
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5950 msgid "%s record(s) deleted."
5951 msgstr "%s poste(r) slettet."
5953 #. %1$s: total | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5956 msgid "%s records in file"
5957 msgstr "%s poster i filen"
5959 #. %1$s: import_errors | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5962 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5963 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5965 #. %1$s: total | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5968 msgid "%s records parsed"
5969 msgstr "%s poster læst"
5971 #. %1$s: staged | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5974 msgid "%s records staged"
5975 msgstr "%s poster opført"
5977 #. %1$s: matched | html
5978 #. %2$s: matcher_code | html
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5982 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5985 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5988 #. %1$s: total | html
5989 #. %2$s: IF ( query_desc )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5992 msgid "%s result(s) found %sfor "
5993 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5995 #. %1$s: total | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5998 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5999 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6001 #. %1$s: breeding_count | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6004 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6005 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6009 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6012 #. %1$s: total | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6015 msgid "%s results found "
6016 msgstr "%s resultater fundet "
6018 #. %1$s: count | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6021 msgid "%s shipments"
6022 msgstr "%s leverancer"
6024 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6027 msgid "%s subscription(s) attached."
6028 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6035 msgid "%s subscription(s) left"
6036 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6038 #. %1$s: suggestions_count | html
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6041 msgid "%s suggestions waiting. "
6042 msgstr "%s forslag venter: "
6044 #. %1$s: resul.used | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6056 msgstr "%s til bestilling"
6058 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6061 msgid "%s unavailable:"
6062 msgstr "%s utilgængelig:"
6065 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6066 #. %3$s: IF st == subtype
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6069 msgid "%s weeks %s %s "
6070 msgstr "%s uger %s %s "
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6075 msgid "%s will expire before "
6076 msgstr "%s udløber før "
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6084 #. For the first occurrence,
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6095 #. For the first occurrence,
6097 #. %2$s: sEcho | html
6098 #. %3$s: iTotalRecords | html
6099 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6100 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6101 #. %6$s: data.cardnumber | html
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6107 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6108 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6110 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6111 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6114 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6115 #. %3$s: CASE 'config_only'
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6118 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6119 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6122 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6125 msgid "%s | Config: %s "
6129 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6132 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6136 #. %2$s: IF memcached_namespace
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6139 msgid "%s | Namespace: %s"
6140 msgstr "%s / Fax: %s"
6143 #. %2$s: IF memcached_servers
6144 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6147 msgid "%s | Status: %s %s "
6148 msgstr "%s %s til %s %s "
6151 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6152 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6153 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6154 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6155 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6156 #. %7$s: IF data.overdues
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6160 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6161 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6163 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6164 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6167 #. %2$s: riloo.duedate | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6173 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6174 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6177 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6179 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6182 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6183 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
6185 #. %1$s: unlimited_total | html
6186 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6187 #. %3$s: limit | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6191 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6192 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: IF framework
6196 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6197 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6205 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6206 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6208 #. %1$s: IF ( Supplier )
6209 #. %2$s: Supplier | html
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6213 msgid "%s%s : %sLate orders"
6214 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6217 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6223 #. For the first occurrence,
6225 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6226 #. %3$s: LibraryName | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6231 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6232 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6236 #. %2$s: batche.label_count | html
6238 #. %4$s: batche.label_count | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6243 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6244 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6246 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6247 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6248 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6249 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6250 #. %5$s: loopro.object | html
6252 #. %7$s: loopro.object | html
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6257 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6258 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6260 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6261 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6263 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6264 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6265 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6266 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6268 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6269 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6271 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6272 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6274 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6275 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6279 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6280 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6283 #. %2$s: data.overdues | html
6285 #. %4$s: data.issues | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6288 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6289 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6291 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6292 #. %2$s: letter.content.length | html
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6297 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6298 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s: IF lette.branchname
6302 #. %2$s: lette.branchname | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6308 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6309 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6311 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6312 #. %2$s: patron.phone | html
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6317 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6318 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6320 #. %1$s: IF ( patron.email )
6321 #. %2$s: patron.email | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6326 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6327 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6329 #. %1$s: IF ( comments )
6330 #. %2$s: comments | html
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6335 msgid "%s%s%s(none)%s"
6336 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6338 #. %1$s: searchfield | html
6340 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6343 #. %6$s: action | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6347 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6348 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6350 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6351 #. %2$s: frameworkcode | html
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6356 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6357 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6359 #. %1$s: IF ( lastdate )
6360 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6365 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6366 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6375 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s: IF ( template_id )
6379 #. %2$s: template_id | html
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6385 msgid "%s%s%sN/A%s "
6386 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6388 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6389 #. %2$s: loopro.title | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6394 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6395 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6397 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6398 #. %2$s: loopro.barcode | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6403 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6404 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6406 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6407 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6412 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6413 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6415 #. %1$s: IF ( slip )
6416 #. %2$s: slip | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6421 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6422 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6424 #. For the first occurrence,
6426 #. %2$s: IF limit_desc
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6430 msgid "%s%s with limit(s): "
6431 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
6433 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6434 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6435 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6437 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6438 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6439 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6440 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6443 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6444 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s: biblio.title | html
6448 #. %2$s: IF biblio.author
6449 #. %3$s: biblio.author | html
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6454 msgid "%s%s, by %s%s"
6455 msgstr "%s%s, af %s%s"
6457 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6458 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6459 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6461 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6464 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6465 msgstr "%s%s, %s%s ("
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6469 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6470 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6475 msgid "%s%s, %s%s ("
6476 msgstr "%s%s, %s%s ("
6479 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6480 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6482 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6485 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6486 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6488 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6489 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6492 msgid "%s%sModify tag "
6493 msgstr "%s%sÆndre felt "
6495 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6496 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6498 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6501 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6502 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6504 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6505 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6507 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6510 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6511 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6513 #. %1$s: count | html
6514 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6515 #. %3$s: showncount | html
6516 #. %4$s: hiddencount | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6519 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6520 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6522 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6523 #. %2$s: title |html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6527 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6528 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
6530 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6531 #. %2$s: subscriptionid | html
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6535 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6536 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
6538 #. %1$s: IF op == 'edit'
6539 #. %2$s: PROCESS ServerType
6540 #. %3$s: server.servername | html
6542 #. %5$s: IF op == 'add'
6543 #. %6$s: PROCESS ServerType
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6547 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6548 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6550 #. %1$s: IF ( saved1 )
6551 #. %2$s: ELSIF ( create )
6552 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6555 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6556 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6558 #. %1$s: IF ( build1 )
6559 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6560 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6561 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6562 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6563 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6569 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6570 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6571 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6572 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6575 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6576 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6577 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6578 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6581 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6582 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6583 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6588 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6589 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6595 msgid "%s(deleted patron)%s "
6596 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6605 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6606 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6608 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6613 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6614 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6616 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6622 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6623 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6625 #. %1$s: loo.kohafield | html
6627 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6630 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6633 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6635 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6637 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6641 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6642 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6644 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6645 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6647 #. For the first occurrence,
6648 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6649 #. %2$s: item_loo.author | html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6654 msgid "%s, by %s%s "
6655 msgstr "%s, af %s%s"
6657 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6658 #. %2$s: overdueloo.author | html
6660 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6661 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6665 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6666 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6670 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6672 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6676 msgid "%s, by %s%s%s- "
6677 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6681 #. %2$s: savedreport.id | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6685 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6688 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6693 msgid "%sActive%sInactive%s"
6694 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6700 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6701 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6703 #. %1$s: IF ( opadd )
6704 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6707 #. %5$s: IF (firstname)
6708 #. %6$s: firstname | html
6710 #. %8$s: IF (surname)
6711 #. %9$s: surname | html
6713 #. %11$s: IF ( categoryname )
6714 #. %12$s: categoryname | html
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6730 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6731 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6733 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6734 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6736 #. %1$s: IF ( opadd )
6737 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6740 #. %5$s: IF ( categoryname )
6741 #. %6$s: categoryname | html
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6758 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6761 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6763 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6768 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6769 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6771 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6776 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6777 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6785 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6786 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6787 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6788 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6790 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6791 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6798 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6801 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6804 #. %1$s: IF humanbranch
6805 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6811 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6812 "policy by patron category%s"
6814 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6815 "efter lånerkategori%s"
6817 #. %1$s: IF (errcode==1)
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6820 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6821 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6823 #. %1$s: IF ( value.default )
6825 #. %3$s: value.display_value | html
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6829 msgid "%sDefault%s%s%s"
6830 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6832 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6835 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6836 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6838 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6840 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6845 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6846 "the item number from this barcode.%s "
6848 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6849 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6852 #. %1$s: IF course_id
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6857 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6858 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6860 #. %1$s: IF ( layout_id )
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6865 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6866 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6868 #. %1$s: IF ( layout_id )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6873 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6874 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6876 #. %1$s: IF (template_id)
6879 #. %4$s: IF (template_id)
6880 #. %5$s: template_id | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6884 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6885 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6887 #. %1$s: IF ( layout_id )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6893 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6895 #. %1$s: IF (profile_id)
6898 #. %4$s: IF (profile_id)
6899 #. %5$s: profile_id | html
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6903 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6904 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6906 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6910 msgstr "%sEditerer "
6912 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6914 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6916 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6918 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6920 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6922 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6924 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6926 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6928 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6930 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6932 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6933 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6934 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6937 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6942 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6943 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6944 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6946 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6947 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6948 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6953 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6955 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6957 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6959 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6961 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6963 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6965 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6967 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6969 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6971 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6973 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6979 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6980 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6981 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6983 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6984 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6985 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6987 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6988 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6990 #. %4$s: patron.sex | html
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6994 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6995 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6997 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6998 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7000 #. %4$s: patron.sex | html
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7004 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7005 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7007 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7009 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7011 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7015 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7016 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7018 #. For the first occurrence,
7019 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7021 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7026 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7027 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7038 #. %10$s: sep | html
7039 #. %11$s: sep | html
7040 #. %12$s: sep | html
7041 #. %13$s: sep | html
7042 #. %14$s: sep | html
7043 #. %15$s: sep | html
7044 #. %16$s: sep | html
7045 #. %17$s: sep | html
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7050 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7051 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7052 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7053 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7056 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7058 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7062 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7063 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7065 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7070 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7071 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7073 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7078 msgid "%sHidden%sShown%s"
7079 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7081 #. %1$s: BLOCK subject
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7086 msgstr "%sReserveret:%s "
7088 #. %1$s: IF humanbranch
7089 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7094 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7096 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7099 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7100 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7101 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7102 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7103 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7104 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7113 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7114 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7116 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7117 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7121 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7122 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7124 #. %1$s: IF biblio.item_error
7126 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7130 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7134 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7135 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7136 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7141 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7142 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7144 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7145 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7148 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7149 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
7160 #. %10$s: sep | html
7161 #. %11$s: sep | html
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7166 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7167 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7171 #. %1$s: IF ( modify )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7176 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7177 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7179 #. %1$s: IF ( action_modify )
7181 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7183 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7187 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7188 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7190 #. %1$s: IF framework
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7195 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7196 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7203 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7204 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7206 #. %1$s: IF ( modify )
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7211 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7212 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7214 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7216 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7220 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7221 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7223 #. %1$s: IF ( budget_id )
7226 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7227 #. %5$s: budget_name | html
7228 #. %6$s: budget_period_description | html
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7232 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7233 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7235 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7237 #. %3$s: basketname | html
7238 #. %4$s: basketno | html
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7241 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7242 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7244 #. %1$s: IF record.permanent
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7250 msgstr "%sNej%sJa%s "
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7263 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7264 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7266 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7271 msgid "%sOverdue!%s %s"
7272 msgstr "%sFor sent!%s %s"
7274 #. %1$s: - BLOCK subject -
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7278 msgid "%sOverdue:%s "
7279 msgstr "%sForsinket:%s "
7281 #. %1$s: IF ( reserved )
7282 #. %2$s: branchname | html
7284 #. %4$s: IF ( waiting )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7289 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7290 "and then attempt transfer: %s "
7292 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7293 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7295 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7297 #. %3$s: IF errors.no_file
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7302 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7303 "select a file to upload.%s "
7305 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7306 "valgt en fil til opload.%s "
7308 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7310 #. %3$s: IF errors.no_file
7312 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7317 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7318 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7320 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7321 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7327 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7328 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7334 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7335 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7337 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7338 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7341 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7348 msgid "%sThis record has no items.%s "
7349 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7356 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7357 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7358 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7361 #. %1$s: IF currency.archived
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7375 msgid "%sYes%s %s"
7376 msgstr "%sJa%s %s"
7378 #. For the first occurrence,
7379 #. %1$s: IF record.public
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7399 msgstr "%sJa%sNej%s"
7401 #. %1$s: IF field.searchable
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7406 msgid "%sYes%sNo%s "
7407 msgstr "%sJa%sNej%s"
7409 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7412 msgid "%sa - Earlier heading"
7413 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7420 msgstr "%sen liste:%s"
7422 #. %1$s: IF ( issn )
7425 #. %4$s: IF ( issn )
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7428 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7429 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7431 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7432 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7439 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7442 msgid "%sb - Later heading"
7443 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7445 #. %1$s: IF ( reser.author )
7446 #. %2$s: reser.author | html
7448 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7451 msgid "%sby %s%s %s ("
7452 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7454 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7455 #. %2$s: result_se.author | html
7457 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7458 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7459 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7461 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7462 #. %9$s: result_se.place | html
7464 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7465 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7467 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7468 #. %15$s: result_se.pages | html
7470 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7473 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7474 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7479 msgid "%sd - Acronym"
7480 msgstr "%sd - Akronym"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7486 msgid "%sdefault%s framework"
7487 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7493 msgid "%sdefault%s framework. "
7494 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7496 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7497 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7498 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7499 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7501 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7505 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7506 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7508 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7511 msgid "%sf - Musical composition"
7512 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7514 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7517 msgid "%sg - Broader term"
7518 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7520 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7523 msgid "%sh - Narrower term"
7524 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7526 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7529 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7530 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7532 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7535 msgid "%sn - Not applicable"
7536 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7538 #. For the first occurrence,
7539 #. %1$s: IF cities.count
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7550 msgid "%sor choose "
7551 msgstr "%seller vælg"
7553 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7556 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7557 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7559 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7560 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7561 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7562 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7564 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7566 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7569 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7570 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7572 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7575 msgid "%st - Immediate parent body"
7576 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7578 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7579 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7580 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7584 msgstr "%sx%s = %s "
7586 #. %1$s: IF currency.active
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7596 "Български (Bulgarian) "
7599 "Български (Bulgarsk) "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7605 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7608 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7614 "Українська "
7615 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7617 "Українська "
7618 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7622 msgid "עברית (Hebrew)"
7623 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7627 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7628 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7632 msgid "فارسى (Persian)"
7633 msgstr "فارسى (Persisk)"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7637 msgid "中文 (Chinese)"
7638 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7642 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7643 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7648 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7650 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7654 msgid "日本語 (Japanese)"
7655 msgstr "日本語 (Japansk)"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7659 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7660 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7664 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7665 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7669 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7670 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7674 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7675 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7680 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7681 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7683 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7684 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7688 msgid "한국어 (Korean)"
7689 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7694 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7695 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7696 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7698 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7699 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7703 msgid "čeština (Czech)"
7704 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7708 msgid "<< Back to suggestions"
7709 msgstr "<<Tilbage til listen"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7715 msgid "<< Previous"
7716 msgstr "<< Forrige"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7720 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7721 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7726 msgid " Author as phrase"
7727 msgstr " Forfatter som udtryk"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7734 msgid " Call number"
7735 msgstr " Hyldeplads"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7740 msgid " Conference name"
7741 msgstr " Konferencenavn"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7746 msgid " Conference name as phrase"
7747 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7752 msgid " Corporate name"
7753 msgstr " Firmanavn"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7758 msgid " Corporate name as phrase"
7759 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7764 msgid " ISBN"
7765 msgstr " ISBN"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7770 msgid " ISSN"
7771 msgstr " ISSN"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7776 msgid " Keyword as phrase"
7777 msgstr " Forfatter som udtryk"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7782 msgid " Personal name"
7783 msgstr " Personnavn"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7788 msgid " Personal name as phrase"
7789 msgstr " Personnavn som udtryk"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7794 msgid " Series title"
7795 msgstr " Serietitel"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7800 msgid " Subject and broader terms"
7801 msgstr " Emne og bredere begreber"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7806 msgid " Subject and narrower terms"
7807 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7812 msgid " Subject and related terms"
7813 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7818 msgid " Subject as phrase"
7819 msgstr " Emne som udtryk"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7824 msgid " Title as phrase"
7825 msgstr " Titel som udtryk"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7829 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7830 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7834 msgid " Show inactive funds:"
7835 msgstr " Vis alle:"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7844 msgid " Show inactive:"
7845 msgstr " Vis alle:"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7849 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7850 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
7852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7857 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7858 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7861 #. %2$s: IF step == 2
7863 #. %4$s: IF step == 3
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7867 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7868 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7870 #. %1$s: template_name | html
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7875 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7876 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7879 #. %2$s: IF ( else )
7880 #. %3$s: tagfield | html
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7884 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7885 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7888 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7889 #. %3$s: tagsubfield | html
7891 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7893 #. %7$s: IF ( add_form )
7894 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7895 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7898 #. %12$s: action | html
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7904 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7905 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7907 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7908 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7910 #. %1$s: IF ( add_form )
7911 #. %2$s: IF ( basketno )
7912 #. %3$s: basketname | html
7914 #. %5$s: booksellername | html
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7919 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7920 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7922 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7926 msgid "› %s Add a new collection %s "
7927 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7929 #. %1$s: IF step == 1
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7933 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7934 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
7936 #. %1$s: IF type == 'credit'
7937 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7941 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7942 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7944 #. For the first occurrence,
7945 #. %1$s: IF course_name
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7950 msgid "› %s Edit "
7951 msgstr "› %s Rediger "
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7960 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7961 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7966 msgid "› %s Modify club "
7967 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7969 #. %1$s: IF club_template
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7972 msgid "› %s Modify club template "
7973 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7975 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7980 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7981 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7983 #. %1$s: IF datereceived
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7986 msgid "› %s Receipt summary for "
7987 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7989 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7991 #. %3$s: authid | html
7992 #. %4$s: authtypetext | html
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7997 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7998 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8000 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8004 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8005 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
8007 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8012 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8013 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8021 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8022 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8024 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8027 msgid "› %s calendar"
8028 msgstr "› %s Kalender"
8030 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8031 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8035 #. %6$s: basketname | html
8036 #. %7$s: IF ( basketno )
8037 #. %8$s: basketno | html
8039 #. %10$s: booksellername | html
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8042 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8043 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8045 #. %1$s: IF op == 'list'
8046 #. %2$s: IF budget_period_id
8047 #. %3$s: budget_period_description | html
8051 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8054 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8055 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8057 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8058 #. %2$s: IF currency
8059 #. %3$s: currency.currency | html
8063 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8064 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8065 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8070 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8071 "currency %s %sCurrencies %s "
8073 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8075 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8076 #. %2$s: categorycode | html
8078 #. %4$s: categorycode | html
8081 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8085 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8088 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8097 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8098 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8100 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8101 #. %2$s: patron.firstname | html
8102 #. %3$s: patron.surname | html
8103 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8107 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8108 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8110 #. For the first occurrence,
8111 #. %1$s: IF (template_id)
8112 #. %2$s: template_id | html
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8122 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8123 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
8125 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8128 msgid "› %sEditing "
8129 msgstr "› %sEditerer "
8131 #. %1$s: IF ( authid )
8132 #. %2$s: authid | html
8133 #. %3$s: authtypetext | html
8135 #. %5$s: authtypetext | html
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8139 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8140 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8142 #. %1$s: IF ( action_modify )
8144 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8146 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8148 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8152 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8154 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8156 #. %1$s: IF ( categorycode )
8157 #. %2$s: categorycode | html
8161 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8164 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8165 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8167 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8168 #. %2$s: contractname | html
8172 #. %6$s: IF ( add_validate )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8175 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8176 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8179 #. %2$s: field.name | html
8182 #. %5$s: CASE 'list'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8185 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8186 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8188 #. %1$s: IF ( budget_id )
8189 #. %2$s: IF ( budget_name )
8190 #. %3$s: budget_name | html
8195 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8198 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8199 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8201 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8202 #. %2$s: ordernumber | html
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8207 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8208 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8210 #. %1$s: IF ( modify )
8211 #. %2$s: searchfield | html
8215 #. %6$s: IF ( add_validate )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8219 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8221 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8223 #. %1$s: IF ( opsearch )
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8227 msgid "› %sOrder from external source%s"
8228 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
8230 #. %1$s: IF ( newpassword )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8235 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8236 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8238 #. %1$s: IF ( display_list )
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8242 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8243 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
8245 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8246 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8250 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8251 msgstr "› Filer til %s"
8253 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8254 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8256 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8257 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8266 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8267 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8268 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8270 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8271 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8273 #. %1$s: IF ( display_list )
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8277 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8278 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
8280 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8281 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8285 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8286 msgstr "› Filer til %s"
8288 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8291 msgid "› API Keys for %s "
8292 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8296 msgid "› About Koha"
8297 msgstr "› Om Koha"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8301 msgid "› Access files"
8302 msgstr "› Filer"
8304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8307 msgid "› Account for %s"
8308 msgstr "› Konto for %s"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8312 msgid "› Acquisitions"
8313 msgstr "Koha › Erhvervelse"
8315 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8318 msgid "› Add a new OAI set%s"
8319 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8321 #. %1$s: booksellername | html
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8324 msgid "› Add basket group for %s"
8325 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
8329 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8333 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8334 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8337 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8340 msgid "› Add new account %s %s › "
8341 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8344 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8347 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8348 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8352 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8355 msgid "› Add notice%s%s%s "
8356 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8360 msgid "› Add or remove items"
8361 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8365 msgid "› Add order from a subscription"
8366 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8370 msgid "› Add order from a suggestion"
8371 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8375 msgid "› Add orders from MARC file"
8376 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8380 msgid "› Add patrons"
8381 msgstr "› Reserveringsrater"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8386 msgid "› Add reserves for "
8387 msgstr "› Tilføj reservering til "
8390 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8393 msgid "› Add suggestion %s %s "
8394 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8398 msgid "› Administration"
8399 msgstr "› Administration"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8403 msgid "› Advanced search"
8404 msgstr "› Udvidet søgning"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8408 msgid "› Alert subscribers for "
8409 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8413 msgid "› Attach an item to "
8414 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8418 msgid "› Audio alerts"
8419 msgstr "› Filer"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8423 msgid "› Authorities"
8424 msgstr "› Autoriteter"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8428 msgid "› Authority search results"
8429 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8431 #. %1$s: category | html
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8436 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8438 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8439 "%s Autoritetsværdier%s"
8441 #. %1$s: basketno | html
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8444 msgid "› Basket (%s)"
8445 msgstr "› Kurvgruppe"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8449 msgid "› Basket grouping"
8450 msgstr "› Kurvgruppe"
8452 #. %1$s: import_batch_id | html
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8457 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8458 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8462 msgid "› Batch edit "
8463 msgstr "› Editere "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8467 msgid "› CSV export profiles "
8468 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8472 msgid "› Cancel order "
8473 msgstr "› Annuller ordre"
8475 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8479 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8480 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8484 msgid "› Cataloging"
8485 msgstr "› Katalogisering"
8488 #. %2$s: IF op == 'list'
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8492 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8493 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8495 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8500 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8501 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8505 msgid "› Check expiration "
8506 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8510 msgid "› Check in"
8511 msgstr "› Aflevering"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8515 msgid "› Checkout history for "
8516 msgstr "› Udlånshistorik for "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8520 msgid "› Checkout notes "
8521 msgstr "› Aflevering"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8525 msgid "› Circulation"
8526 msgstr "› Udlån"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8530 msgid "› Circulation and fine rules"
8531 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8536 msgid "› Circulation history for %s"
8537 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8541 msgid "› Claims"
8542 msgstr "› Krav"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8546 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8547 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8551 msgid "› Club enrollments"
8552 msgstr "› Filer"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8556 msgid "› Columns settings"
8557 msgstr "› Søjleindstillinger"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8561 msgid "› Compare matched records "
8562 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8568 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8569 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8575 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8576 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8578 #. %1$s: contractnumber | html
8580 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8583 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8584 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8586 #. %1$s: searchfield | html
8588 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8591 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8592 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8594 #. %1$s: searchfield | html
8596 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8599 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8600 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8602 #. %1$s: tagsubfield | html
8604 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8607 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8608 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8610 #. %1$s: searchfield | html
8611 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8614 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8615 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8623 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8624 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8628 msgid "› Confirm holds"
8629 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8632 #. %2$s: IF ( else )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8636 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8637 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8641 msgid "› Course details for "
8642 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8644 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8648 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8649 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8652 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8655 msgid "› Data added%s %s "
8656 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8661 msgid "› Data deleted %s "
8662 msgstr "› Data slettet %s "
8665 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8668 msgid "› Data recorded %s %s "
8669 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8674 msgid "› Delete fund? %s "
8675 msgstr "› Slette beløb? %s "
8677 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8680 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8683 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8684 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8686 #. %1$s: patron.firstname | html
8687 #. %2$s: patron.surname | html
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8690 msgid "› Delete patron %s %s"
8691 msgstr "› Slette beløb? %s "
8693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8696 msgid "› Details for %s "
8697 msgstr "› Filer til %s"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8701 msgid "› Did you mean?"
8702 msgstr "› Mente du?"
8705 #. %2$s: IF close_form
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8708 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8709 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8714 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8715 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8719 msgid "› Duplicate warning"
8720 msgstr "› Dubletadvarsel"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8724 msgid "› Edit "
8725 msgstr "› Editere "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8730 msgid "› Edit %s "
8731 msgstr "› Redigér %s "
8733 #. %1$s: spec | html
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8738 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8739 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8741 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8744 msgid "› Edit SQL report %s› "
8745 msgstr "› SQL-visning %s"
8747 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8750 msgid "› Edit stage %s "
8751 msgstr "› Redigér %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8757 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8758 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8760 #. %1$s: suggestionid | html
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8764 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8765 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8769 msgid "› Editor"
8770 msgstr "› Editere "
8772 #. %1$s: errno | html
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8775 msgid "› Error %s"
8776 msgstr "› Fejl 400"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8780 msgid "› Export data"
8781 msgstr "› Rapporter"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8785 msgid "› Files"
8786 msgstr "› Filer"
8788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8791 msgid "› Files for %s"
8792 msgstr "› Filer til %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8796 msgid "› Hold ratios"
8797 msgstr "› Reserveringsrater"
8799 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8802 msgid "› Holds history for %s"
8803 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8807 msgid "› Holds to pull"
8808 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8813 msgid "› ILL requests history for %s "
8814 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8818 msgid "› Images"
8819 msgstr "› Billeder for "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8823 msgid "› Images "
8824 msgstr "› Billeder for "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8828 msgid "› Invoices"
8829 msgstr "› Regninger"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8833 msgid "› Item circulation alerts "
8834 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8838 msgid "› Item details for "
8839 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8843 msgid "› Item search "
8844 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8848 msgid "› Item search fields "
8849 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8853 msgid "› Items with no checkouts"
8854 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8858 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8859 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8863 msgid "› Label creator "
8864 msgstr "› Etiketter hjem "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8868 msgid "› Link a host item to "
8869 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8871 #. %1$s: IF ( total )
8872 #. %2$s: total | html
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8877 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8878 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8880 #. %1$s: patron.firstname | html
8881 #. %2$s: patron.surname | html
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8884 msgid "› Make a payment for %s %s"
8885 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8889 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8890 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8895 msgid "› Manage stages"
8896 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8900 msgid "› Manual credit"
8901 msgstr "› Manuel kredit"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8905 msgid "› Manual invoice"
8906 msgstr "› Manuel regning"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8910 msgid "› Merge patron records"
8911 msgstr "› Opdater lånerposter"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8916 msgid "› Merging records"
8917 msgstr "› Sammenføje poster"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8922 msgid "› Modify account %s › "
8923 msgstr "› Ændre notits%s "
8925 #. %1$s: tablename | html
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8930 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8931 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8933 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8937 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8938 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8943 msgid "› Modify library EAN %s › "
8944 msgstr "› SQL-visning %s"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8949 msgid "› Modify notice%s "
8950 msgstr "› Ændre notits%s "
8952 #. %1$s: searchfield | html
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8956 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8957 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8964 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8965 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8969 #. %3$s: IF ( add_validate )
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8972 msgid "› New printer%s%s %s "
8973 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8976 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8979 msgid "› Notice added%s%s "
8980 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8984 msgid "› Offline circulation"
8985 msgstr "› Offline udlån"
8987 #. %1$s: fund_code | html
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8990 msgid "› Ordered - %s"
8991 msgstr "› Bestilt - %s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8995 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8996 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8998 #. %1$s: todaysdate | html
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9001 msgid "› Overdues as of %s"
9002 msgstr "› Udestående den %s"
9004 #. %1$s: LoginBranchname | html
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9007 msgid "› Overdues at %s"
9008 msgstr "› Forsinkede den %s"
9011 #. %2$s: IF ( else )
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9015 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9016 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9020 msgid "› Patron card creator "
9021 msgstr "› Lånerkorteditor "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9025 msgid "› Patron clubs"
9026 msgstr "› Statistikker"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9030 msgid "› Patron lists"
9031 msgstr "› Statistikker"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9035 msgid "› Patrons with no checkouts"
9036 msgstr "› Lånere uden udlån"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9040 msgid "› Pending discharge requests"
9041 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9045 msgid "› Pending on-site checkouts"
9046 msgstr "› Lånere uden udlån"
9048 #. %1$s: title | html
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9051 msgid "› Place a hold on %s"
9052 msgstr "› Reservere %s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9056 msgid "› Plugins "
9057 msgstr "› Plugins "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9061 msgid "› Plugins disabled "
9062 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9066 msgid "› Preview routing list"
9067 msgstr "› Visning af omløbsliste"
9070 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9073 msgid "› Printer added%s %s "
9074 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
9077 #. %2$s: IF ( else )
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9081 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9082 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
9084 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9087 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9088 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9092 msgid "› Quick spine label creator"
9093 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9097 msgid "› Quote editor"
9098 msgstr "› Citateditor"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9102 msgid "› Quote uploader"
9103 msgstr "› Citatoploader"
9105 #. %1$s: name | html
9106 #. %2$s: IF ( invoice )
9107 #. %3$s: invoice | html
9109 #. %5$s: ordernumber | html
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9112 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9113 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9115 #. %1$s: name | html
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9118 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9119 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9123 msgid "› Renew"
9124 msgstr "› Forny"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9128 msgid "› Reports"
9129 msgstr "› Rapporter"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9134 msgid "› Request article %s "
9135 msgstr "› Reservér "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9141 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9142 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9148 msgid "› Results %s Logs %s "
9149 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9155 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9156 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9162 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9163 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9169 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9170 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9174 msgid "› Results for tag "
9175 msgstr "› Resultater for mærker "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9181 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9182 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9188 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9189 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9195 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9196 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9202 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9203 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9209 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9210 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9216 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9217 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9223 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9224 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9230 msgid "› Results%sInventory%s"
9231 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9237 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9238 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9244 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9245 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9249 msgid "› Rotating collections"
9250 msgstr "› Vandrende samlinger"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9256 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9257 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9261 msgid "› SMS cellular providers"
9262 msgstr "› CSV eksportprofiler "
9264 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9267 msgid "› SQL view %s› "
9268 msgstr "› SQL-visning %s"
9270 #. %1$s: IF ( query_desc )
9271 #. %2$s: query_desc | html
9273 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9274 #. %5$s: limit_desc | html
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9278 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9280 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9284 msgid "› Search engine configuration"
9285 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9289 msgid "› Search existing records"
9290 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9294 msgid "› Search for vendor "
9295 msgstr "› Søgning efter leverandør "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9299 msgid "› Search history "
9300 msgstr "› Søgehistorik "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9305 msgid "› Search results%s"
9306 msgstr "› Søgeresultater%s"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9312 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9313 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9319 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9320 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9326 msgid "› Search results%sSerials %s "
9327 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9332 msgid "› Sent notices for %s"
9333 msgstr "› Sendt besked til %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9337 msgid "› Serial collection information for "
9338 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9342 msgid "› Serial edition "
9343 msgstr "› Tidsskrift udgave "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9347 msgid "› Serials "
9348 msgstr "› Tidsskrifter "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9352 msgid "› Serials subscriptions stats"
9353 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9357 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9358 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9360 #. %1$s: patron.surname | html
9361 #. %2$s: patron.firstname | html
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9364 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9365 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9369 msgid "› Share content with Mana KB"
9370 msgstr "› Lånere uden udlån"
9372 #. %1$s: suggestionid | html
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9377 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9378 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9380 #. %1$s: fund_code | html
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9383 msgid "› Spent - %s"
9384 msgstr "› Brugt - %s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9388 msgid "› Stock rotation details for "
9389 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9392 #. %2$s: IF ( else )
9393 #. %3$s: tagfield | html
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9397 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9398 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9402 msgid "› Subscription history"
9403 msgstr "› Historiske abonnementer"
9405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9408 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9409 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9413 msgid "› System preferences"
9414 msgstr "› Systemindstillinger"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9418 msgid "› Tags"
9419 msgstr "› Mærker"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9423 msgid "› Tools"
9424 msgstr "› Værktøjer"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9428 msgid "› Transfer collection"
9429 msgstr "› Flytte samling"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9433 msgid "› Transfers"
9434 msgstr "› Overførsler"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9438 msgid "› Transfers to receive"
9439 msgstr "Transporter til modtagelse"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9443 msgid "› Transport cost matrix"
9444 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
9446 #. %1$s: booksellername | html
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9451 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9452 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9456 msgid "› Update patron records"
9457 msgstr "› Opdater lånerposter"
9459 #. %1$s: name | html
9463 #. %5$s: name | html
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9467 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9468 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9474 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9475 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9479 msgid "› Upload plugins "
9480 msgstr "› Opload plugins "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9486 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9487 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9491 msgid "› Usage statistics"
9492 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9494 #. %1$s: IF ( status )
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9499 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9501 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9503 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9508 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9509 msgstr "› Redigér %s "
9512 #. %2$s: IF op == 'list'
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9516 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9517 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9521 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9525 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9528 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9529 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9545 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9550 msgid "') | html %%]"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9556 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9557 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9558 "administrator about options). "
9560 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9561 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9564 #. For the first occurrence,
9565 #. %1$s: rescardnumber | html
9566 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9567 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9571 msgid "(%s) at %s since %s"
9572 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9574 #. %1$s: message.barcode | html
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9580 #. %1$s: message.barcode | html
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9586 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9589 msgid "(%s) has been on hold for "
9590 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9592 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9595 msgid "(%s) has been waiting for "
9596 msgstr "(%s) har afventet til "
9598 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9601 msgid "(%s) is checked out to "
9602 msgstr "(%s) er udlånt til "
9604 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9607 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9608 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9610 #. %1$s: message.barcode | html
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9616 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9617 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9618 #. %3$s: w.biblio.author | html
9620 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9621 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9623 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9626 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9627 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9629 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9630 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9634 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9635 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9642 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9644 #. %3$s: IF field.marcfield
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9647 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9648 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9652 msgid "(Create label batch)"
9653 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9657 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9662 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9667 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9672 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9675 #. %1$s: budget_period_description | html
9676 #. %2$s: bookfund | html
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9679 msgid "(Current: %s - %s)"
9680 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9691 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9692 msgstr "Eksempel: 5.00"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9697 msgstr "(Filtreret. "
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9704 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9705 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9709 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9712 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9713 "tidsperiode efter behov. )"
9715 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9719 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9722 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9723 "tidsperiode efter behov. )"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9727 msgid "(Indonesian)"
9728 msgstr "(Indonesisk)"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9736 #. %1$s: biblionumber | html
9738 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9741 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9742 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9744 #. %1$s: biblionumber | html
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9749 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9750 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9760 msgstr "Obligatorisk"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9765 msgstr "Afleveringer"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9769 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9775 msgstr "(Moms inkl.)"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9780 msgstr "(Moms inkl.)"
9782 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9785 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9786 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9790 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9793 #. For the first occurrence,
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9806 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9808 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9811 #. %1$s: cur_active | html
9812 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9817 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9818 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9820 #. %1$s: cur_active | html
9821 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9827 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9828 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9832 msgid "(amounts will be rounded down)"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9837 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9838 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9842 msgid "(can be positive or negative)"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9855 msgid "(current stage highlighted)"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9862 msgstr "Aktuelle betingelser"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9866 msgid "(default if none is defined)"
9867 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9871 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9872 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9876 msgid "(enter amount in numerals) "
9877 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9882 msgid "(exclusive) "
9883 msgstr "(eksklusive) "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9888 msgid "(fast cataloging)"
9889 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9893 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9894 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9898 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9899 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9904 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9905 "authorized value list)"
9907 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9913 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9914 "authorized value list) "
9916 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9922 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9923 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9929 msgstr "(inklusive)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9933 msgid "(inclusive) "
9934 msgstr "(inklusive) "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9939 msgid "(inclusive) to "
9940 msgstr "(inklusive) til "
9942 #. For the first occurrence,
9943 #. %1$s: innerloop1 | html
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9953 msgid "(items.itemcallnumber) "
9954 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9956 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9959 msgid "(modified on %s)"
9960 msgstr "(ændret den %s)"
9962 #. For the first occurrence,
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9965 msgid "(must be a number greater than 0)"
9966 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9975 msgid "(no library)"
9976 msgstr "(intet bibliotek)"
9978 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9984 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9985 #. %2$s: relate.related_search | html
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9989 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9990 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10000 msgid "(see online help)"
10001 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10005 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10006 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10010 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10011 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10015 msgid ") is currently restricted."
10016 msgstr ") er for tiden begrænset."
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10020 msgid ") is not checked out to a patron."
10021 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10023 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10026 msgid ") now due on %s "
10027 msgstr ") udløber nu den %s "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10035 #. %1$s: borrower.firstname | html
10036 #. %2$s: borrower.surname | html
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10039 msgid ") renewed for %s %s ( "
10040 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10045 msgid ") you selected does not exist. "
10046 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10051 msgstr "Tamil, France"
10054 #. %2$s: IF ( waiting )
10055 #. %3$s: branchname | html
10056 #. %4$s: name | html
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10059 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10060 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10064 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10065 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10069 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10070 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10079 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10081 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10085 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10086 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10091 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10094 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10095 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10099 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10100 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10104 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10105 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10109 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10111 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10115 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10116 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10120 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10121 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10125 msgid ", Please transfer this item. "
10126 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10130 msgid ", greater than or equal to 1"
10131 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10135 msgid ", when the next team will be elected."
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10140 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10141 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10145 msgid "- Budget code cannot be blank"
10146 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10150 msgid "- Budget name cannot be blank"
10151 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10155 msgid "- Budget parent is current budget"
10156 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10161 msgid "- First publication date is not defined"
10162 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10166 msgid "- Frequency is not defined"
10167 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10176 msgid "- Please select an item to place a hold"
10177 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10183 msgstr "-- Alle --"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10187 msgid "-- Choose -- "
10188 msgstr "-- Vælg -- "
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10193 msgid "-- Choose a reason -- "
10194 msgstr "-- Vælg grund -- "
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10198 msgid "-- Choose a status --"
10199 msgstr "-- Vælg status --"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10204 msgid "-- Choose format --"
10205 msgstr "-- Vælg format --"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10209 msgid "-- Choose one -- "
10210 msgstr "-- Vælg en --"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10219 msgid "-- none -- "
10220 msgstr "-- ingen -- "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10225 msgid "-- please choose --"
10226 msgstr "-- vælg venligst --"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10230 msgid ". Check out anyway?"
10231 msgstr "Udlånt den"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10236 msgid ". Deletion is not possible."
10237 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10241 msgid ". Deletion not possible "
10242 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10247 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10248 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10249 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10251 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10252 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10253 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10257 msgid ". Please re-enter the new password."
10258 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10263 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10265 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10266 "tilbageholdelsen. "
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10271 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10272 "like a date string. "
10274 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10281 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10282 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10288 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10289 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10294 msgstr "... eller..."
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10308 msgid "0 Checkouts"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10315 msgstr "0 Reserveringer"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10320 msgid "0 to disable"
10321 msgstr "0 to disable"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10359 msgstr "0000-00-00"
10361 #. META http-equiv=refresh
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10364 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10365 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10387 msgstr "9999-99-99"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10393 msgid ": %sa list:%s"
10394 msgstr ": %sen liste:%s"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10400 msgid ": Barcode must be unique."
10401 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10405 msgid ": The items do not belong to your library."
10406 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10413 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10415 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10421 msgid ": item has a waiting hold."
10422 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10426 msgid ": item has linked "
10427 msgstr ": eksemplar er linket "
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10433 msgid ": item is checked out."
10434 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10436 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10437 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10438 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10439 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10440 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10444 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10447 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10448 "understøttet af din browser.] "
10450 #. INPUT type=button name=back
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10456 msgstr "<< Tilbage"
10458 #. INPUT type=button name=delete
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10465 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10471 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10472 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10477 msgid "A field name is required"
10478 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10483 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10484 "yes/no pull down menu."
10487 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10490 msgid "A group with the title %s already exists. "
10491 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10495 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10496 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10500 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10501 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10506 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10507 "in addition to the default values."
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10512 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10517 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10518 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10523 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10524 "have a library set. "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10529 msgid "A pattern with this name already exists."
10530 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10534 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10535 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10537 #. For the first occurrence,
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10541 msgid "A translation already exists for this language."
10542 msgstr "Oversættelse"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10547 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10548 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10554 msgid "AJAX error (%s alert)"
10555 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10559 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10560 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10564 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10565 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10569 msgid "ALL items fields MUST :"
10570 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10585 msgid "API keys for %s"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10602 msgid "Abstracts / Summaries"
10603 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10625 msgid "Accepted by"
10626 msgstr "Godkendt af"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10630 msgid "Accepted by the library"
10631 msgstr "Godkendt af"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10635 msgid "Accepted by:"
10636 msgstr "Godkendt af:"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10640 msgid "Accepted date from:"
10641 msgstr "Godkendt den:"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10646 msgid "Accepted on:"
10647 msgstr "Godkendt af:"
10649 #. %1$s: message.amount | html
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10652 msgid "Accepted payment (%s) from "
10653 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10658 msgstr "Stregkode-fil: "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10665 msgid "Access files"
10666 msgstr "Stregkode-fil: "
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10670 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10675 msgid "Access to all librarian functions"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10680 msgid "Access to the files stored on the server "
10681 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10685 msgid "Accession date"
10686 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10690 msgid "Accession date (inclusive)"
10691 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10695 msgid "Accession date:"
10696 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10700 msgid "Account fines and payments"
10701 msgstr "Afregningsdetaljer"
10703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10706 msgid "Account for %s"
10707 msgstr "› Konto for %s"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10711 msgid "Account has been administratively locked."
10712 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10716 msgid "Account has been locked."
10717 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10721 msgid "Account has expired"
10722 msgstr "konto er udløbet"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10729 msgid "Account management fee"
10730 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10732 #. %1$s: - CASE 'M' -
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10735 msgid "Account management fee %s"
10736 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10741 msgid "Account number: "
10742 msgstr "Kontonummer: "
10744 #. %1$s: patron.firstname | html
10745 #. %2$s: patron.surname | html
10746 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10749 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10750 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10757 msgid "Account type"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10770 msgid "Accounting details"
10771 msgstr "Afregningsdetaljer"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10777 msgid "Accruing fine"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10787 msgid "Acquisition"
10788 msgstr "Erhvervelser"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10792 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10793 msgstr "Forslagsadministration"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10798 msgid "Acquisition date"
10799 msgstr "Erhvervelsesdato"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10804 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10805 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10812 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10813 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10820 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10821 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10827 msgid "Acquisition details"
10828 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10834 msgid "Acquisition information"
10835 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10840 msgid "Acquisition parameters"
10841 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10845 msgid "Acquisition tables"
10846 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10887 msgid "Acquisitions"
10888 msgstr "Erhvervelser"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10892 msgid "Acquisitions home"
10893 msgstr "Erhvervelser"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10898 msgid "Acquisitions statistics"
10899 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10903 msgid "Acquisitions statistics "
10904 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10924 msgid "Action if matching record found:"
10925 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10929 msgid "Action if matching record found: "
10930 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10935 msgid "Action if no match found:"
10936 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10940 msgid "Action if no match is found: "
10941 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11037 msgid "Actions for "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11067 msgid "Active budgets"
11068 msgstr "Aktive budgetter"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11077 msgid "Actual cost"
11078 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11082 msgid "Actual cost tax exc."
11083 msgstr "Ialt moms exkl."
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11089 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11090 msgstr "Ialt moms exkl."
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11094 msgid "Actual cost tax inc."
11095 msgstr "Ialt moms inkl."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11099 msgid "Actual cost:"
11100 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11102 #. For the first occurrence,
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11133 msgstr "Tilføj til "
11135 #. %1$s: total | html
11136 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11139 msgid "Add %s items to %s"
11140 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11142 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11144 msgid "Add & duplicate"
11145 msgstr "Tilføj & kopier"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11149 msgid "Add "In demand""
11152 #. %1$s: booksellername | html
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11155 msgid "Add a basket to %s"
11156 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11161 msgid "Add a condition"
11162 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11166 msgid "Add a contract"
11167 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11171 msgid "Add a definition to the dictionary."
11172 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11176 msgid "Add a mapping"
11177 msgstr "Tilføj mapping"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11181 msgid "Add a message for:"
11182 msgstr "Tilføj besked til:"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11186 msgid "Add a new OAI set"
11187 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11191 msgid "Add a new action"
11192 msgstr "Tilføj en ny låner"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11196 msgid "Add a new authorized value"
11197 msgstr "Normeret værdi"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11201 msgid "Add a new delivery "
11202 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11206 msgid "Add a new field"
11207 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11209 #. INPUT type=button
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11212 msgid "Add a new item"
11213 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11218 msgid "Add a new message"
11219 msgstr "Tilføj en ny besked"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11223 msgid "Add a new record"
11224 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11229 msgid "Add a new regular expression"
11230 msgstr "Tilføj en ny låner"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11235 msgid "Add a new upload"
11236 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11241 msgid "Add a substitution"
11242 msgstr "Abonnementstitel"
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11248 msgstr "Tilføje lånere"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11252 msgid "Add additional fields to certain tables"
11253 msgstr "abonnementsdetaljer"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11258 msgid "Add an SMS cellular provider"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11264 msgid "Add an adjustment"
11265 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11269 msgid "Add an attribute"
11270 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11274 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11279 msgid "Add and remove items from rotas "
11280 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11282 #. INPUT type=button
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11284 msgid "Add another condition"
11285 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11289 msgid "Add another contact"
11290 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11294 msgid "Add another field"
11295 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11299 msgid "Add basket group for "
11300 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11305 msgstr "Tilføj titel"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11311 msgstr "Tilføj budget"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11315 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11316 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11320 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11321 msgstr "Lånernummer: "
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11325 msgid "Add checked"
11326 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11331 msgstr "Tilføj barn"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11335 msgid "Add child fund"
11336 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11340 msgid "Add classification source"
11341 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11345 msgid "Add comment"
11346 msgstr "Godkendte kommentarer"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11350 msgid "Add course reserves "
11351 msgstr "Udgangsposter"
11353 #. INPUT type=submit name=add
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11356 msgstr "Tilføj kredit"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11360 msgid "Add description"
11361 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11366 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11370 msgid "Add filing rule"
11371 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11376 msgstr "Tilføj indtægt"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11381 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11386 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11392 msgid "Add internal note"
11393 msgstr "Intern notits:"
11395 #. For the first occurrence,
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11402 msgstr "Tilføj eksemplar"
11404 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11407 msgid "Add item %s"
11408 msgstr "Tilføj materiale %s"
11410 #. %1$s: rota.title | html
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11413 msgid "Add item to "%s""
11414 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11418 msgid "Add item type"
11419 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11423 msgid "Add item(s)"
11424 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11429 msgstr "Tilføj eksemplar"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11434 msgstr "Tilføj eksemplar"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11439 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11441 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11442 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11446 msgid "Add items to rota report"
11447 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11451 msgid "Add items: scan barcode"
11452 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11456 msgid "Add items: scan barcodes"
11457 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11461 msgid "Add library "
11462 msgstr "i bibliotek "
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11469 msgid "Add manual restriction"
11470 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11477 msgid "Add match check"
11478 msgstr "Tilføje kontrol"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11485 msgid "Add match point"
11486 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11490 msgid "Add message"
11491 msgstr "Tilføj en ny besked"
11493 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11496 msgid "Add multiple copies of this item"
11497 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11502 msgid "Add multiple items"
11503 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11508 msgstr "Tilføj til "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11512 msgid "Add new alert"
11513 msgstr "Tilføj ny samling"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11517 msgid "Add new collection"
11518 msgstr "Tilføj ny samling"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11526 msgid "Add new definition"
11527 msgstr "Tilføj ny definition"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11532 msgid "Add new field "
11533 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11537 msgid "Add new group"
11538 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11542 msgid "Add new holiday"
11543 msgstr "Tilføj ny ferie"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11548 msgstr "Tilføj citat"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11552 msgid "Add offline circulations to queue"
11553 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11558 msgid "Add or remove items"
11559 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11564 msgstr "Tilføj bestilling"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11568 msgid "Add order to basket"
11569 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11573 msgid "Add order to basket %s"
11574 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11579 msgstr "Tilføje bestillinger"
11581 #. %1$s: comments | html
11582 #. %2$s: file_name | html
11583 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11586 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11587 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11591 msgid "Add patron attribute type"
11592 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11597 msgid "Add patron image"
11598 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11602 msgid "Add patron(s)"
11603 msgstr "Tilføje lånere"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11609 msgid "Add patrons"
11610 msgstr "Tilføje lånere"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11615 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11616 "add via patron search."
11618 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11619 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11624 msgstr "Tilføj citat"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11628 msgid "Add recipients"
11629 msgstr "Tilføje modtagere"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11633 msgid "Add record matching rule"
11634 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11638 msgid "Add record using fast cataloging"
11639 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11643 msgid "Add reserves"
11644 msgstr "Tilføj brugere"
11646 #. INPUT type=submit
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11649 msgid "Add restriction"
11650 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11655 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11660 msgstr "Tilføj brugere"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11664 msgid "Add selected patrons to:"
11665 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11669 msgid "Add splitting rule"
11670 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11675 msgstr "Tilføj en ny besked"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11679 msgid "Add staged files to basket"
11680 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11684 msgid "Add sub-group "
11685 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11690 msgstr "Tilføj til "
11692 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11696 msgstr "Tilføj til %s"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11700 msgid "Add to a list"
11701 msgstr "Tilføj til en liste"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11705 msgid "Add to a new list:"
11706 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11711 msgid "Add to basket"
11712 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11714 #. For the first occurrence,
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11721 msgid "Add to cart"
11722 msgstr "Tilføj til en kurv"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11726 msgid "Add to list"
11727 msgstr "Tilføj til kurv"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11731 msgid "Add to list "
11732 msgstr "Tilføj til kurv"
11734 #. INPUT type=submit
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11736 msgid "Add to offline circulation queue"
11737 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11741 msgid "Add to rota"
11742 msgstr "Tilføj til en kurv"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11747 msgstr "Tilføj til:"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11753 msgstr "Tilføj brugere"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11758 msgstr "Tilføj brugere"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11763 msgstr "Tilføj leverandør"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11769 msgid "Add vendor note"
11770 msgstr "Tilføj leverandør"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11774 msgid "Add, edit and delete courses "
11775 msgstr "Opret ny liste"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11779 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11784 msgid "Add, modify and view patron information"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11789 msgid "Add, modify and view patron information "
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11794 msgid "Add/Edit items"
11795 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11809 msgid "Added on or after date: "
11810 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11814 msgid "Added on or before date: "
11815 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11817 #. %1$s: added_attribute_type | html
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11820 msgid "Added patron attribute type "%s""
11821 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11823 #. %1$s: added_matching_rule | html
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11826 msgid "Added record matching rule "%s""
11827 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11837 msgid "Adding a mapping for: %s."
11838 msgstr "Tilføj mapping"
11840 #. %1$s: authtypetext | html
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11843 msgid "Adding authority %s"
11844 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11848 msgid "Additional SRU options: "
11849 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11856 msgid "Additional attributes and identifiers"
11857 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11861 msgid "Additional content types"
11862 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11871 msgid "Additional fields"
11872 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11874 #. %1$s: tablename | html
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11877 msgid "Additional fields for '%s'"
11878 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11882 msgid "Additional fields:"
11883 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11887 msgid "Additional options"
11888 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11893 msgid "Additional parameters"
11894 msgstr "Ekstra parametre"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11898 msgid "Additional subfields (XML)"
11899 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11903 msgid "Additional thanks to..."
11904 msgstr "Ekstra tak til..."
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11909 msgid "Additional tools"
11910 msgstr "Ekstra værktøjer"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11931 msgid "Address 2: "
11932 msgstr "Adresse 2: "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11937 msgid "Address in question"
11938 msgstr "Adresse tvivlsom"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11942 msgid "Address line 1: "
11943 msgstr "Adresselinje 1: "
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11947 msgid "Address line 2: "
11948 msgstr "Adresselinje 2: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11952 msgid "Address line 3: "
11953 msgstr "Adresselinje 3: "
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11969 msgid "Adjustment cost for invoice "
11970 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11974 msgid "Adjustments"
11977 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11980 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11987 msgid "Adlibris cover image"
11988 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12043 msgid "Administration"
12044 msgstr "Administration"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12049 msgid "Administration "
12050 msgstr "Administration"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12054 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12055 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12059 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12060 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12064 msgid "Administration › Item types "
12065 msgstr "Administration"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12069 msgid "Administration tables"
12070 msgstr "Administration"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12074 msgid "Administrator account created!"
12075 msgstr "Administration"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12079 msgid "Administrator account permissions"
12080 msgstr "Koha-administration"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12084 msgid "Administrator identity"
12085 msgstr "Administration"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12089 msgid "Administrator login"
12090 msgstr "Administration"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12095 msgid "Adobe Agates"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12112 msgid "Advanced »"
12113 msgstr "Udvidet søgning"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12117 msgid "Advanced constraints"
12118 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12122 msgid "Advanced constraints:"
12123 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12127 msgid "Advanced editor"
12128 msgstr "Udvidet søgning"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12132 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12133 msgstr "Nøgleordssøgning"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12137 msgid "Advanced editor shortcuts"
12138 msgstr "Udvidet søgning"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12142 msgid "Advanced prediction pattern: "
12143 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12153 msgid "Advanced search"
12154 msgstr "Avanceret søgning"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12182 msgid "Age in days"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12187 msgid "Age required"
12188 msgstr "Mindstealder"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12193 msgid "Age required: "
12194 msgstr "Mindstealder: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12198 msgid "Age restricted"
12199 msgstr "Aldersbegrænset"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12203 msgid "Age restriction"
12204 msgstr "Aldersbegrænsning"
12206 #. For the first occurrence,
12207 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12211 msgid "Age restriction %s."
12212 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12214 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12215 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12219 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12220 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12224 msgid "Albany Senior High School"
12225 msgstr "Albany Senior High School"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12231 msgstr "Påmindelse"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12235 msgid "Alert subscribers for "
12236 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12241 msgstr "Påmindelse"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12245 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12300 msgid "All active funds"
12301 msgstr "Tilføj indtægt"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12308 msgid "All authority types"
12309 msgstr "Alle autoritetstyper"
12311 #. %1$s: IF LoginBranchname
12312 #. %2$s: LoginBranchname | html
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12316 msgid "All available funds%s for %s%s"
12317 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12323 msgid "All branches"
12324 msgstr "Alle afdelinger"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12328 msgid "All budgets"
12329 msgstr "Tilføj budget"
12331 #. %1$s: do_anonym | html
12332 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12335 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12336 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12340 msgid "All collection codes"
12341 msgstr "Samlingskode"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12346 msgstr "Alle datoer"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12350 msgid "All dependencies installed."
12351 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12358 msgstr "Tilføj indtægt"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12362 msgid "All images come from "
12363 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12367 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12368 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12372 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12373 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12378 msgid "All item types"
12379 msgstr "Alle medietyper"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12397 msgid "All libraries"
12398 msgstr "Alle biblioteker"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12402 msgid "All locations"
12403 msgstr "Alle placeringer"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12408 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12410 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12416 msgid "All payments to the library"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12421 msgid "All records have successfully been modified! "
12422 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12426 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12432 msgid "All selected"
12433 msgstr "Betal valgte"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12437 msgid "All shelving locations"
12438 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12442 msgid "All statuses"
12443 msgstr "Alle datoer"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12448 msgstr "Alle beskeder"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12453 msgid "All transactions"
12454 msgstr "Vis alle transaktioner"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12458 msgid "All vendors"
12459 msgstr "Alle leverandører"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12463 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12476 msgid "Allow access to the reports module"
12477 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12481 msgid "Allow changes to contents from: "
12482 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12487 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12492 msgid "Allow public downloads:"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12497 msgid "Allow public enrollment:"
12498 msgstr "Intern notits:"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12502 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12507 msgid "Allow transfer?"
12508 msgstr "Tillad overførsel?"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12523 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12524 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12525 "category, enter this Search category to any Item types"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12530 msgid "Already received"
12531 msgstr "Allerede modtaget"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12535 msgid "Already validated discharges"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12540 msgid "Alt key is \"Alt\""
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12549 msgid "Alternate address"
12550 msgstr "Alternativ adresse"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12555 msgid "Alternate address: Address"
12556 msgstr "Alternativ adresse"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12561 msgid "Alternate address: Address 2"
12562 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12567 msgid "Alternate address: City"
12568 msgstr "Alternativ adresse"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12572 msgid "Alternate address: Contact note"
12573 msgstr "Alternativ adresse"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12577 msgid "Alternate address: Country"
12578 msgstr "Alternativ adresse"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12583 msgid "Alternate address: Email"
12584 msgstr "Alternativ adresse"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12589 msgid "Alternate address: Phone"
12590 msgstr "Alternativ adresse"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12595 msgid "Alternate address: State"
12596 msgstr "Alternativ adresse"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12601 msgid "Alternate address: Street number"
12602 msgstr "Alternativ adresse"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12607 msgid "Alternate address: Street type"
12608 msgstr "Alternativ adresse"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12613 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12614 msgstr "Alternativ adresse"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12620 msgid "Alternate contact"
12621 msgstr "Alternativ kontakt"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12626 msgid "Alternate contact: Address"
12627 msgstr "Alternativ kontakt"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12632 msgid "Alternate contact: Address 2"
12633 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12638 msgid "Alternate contact: City"
12639 msgstr "Alternativ kontakt"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12644 msgid "Alternate contact: Country"
12645 msgstr "Alternativ kontakt"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12650 msgid "Alternate contact: First name"
12651 msgstr "Alternativ kontakt"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12655 msgid "Alternate contact: Note"
12656 msgstr "Alternativ kontakt"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12661 msgid "Alternate contact: Phone"
12662 msgstr "Alternativ kontakt"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12667 msgid "Alternate contact: State"
12668 msgstr "Alternativ kontakt"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12673 msgid "Alternate contact: Surname"
12674 msgstr "Alternativ kontakt"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12678 msgid "Alternate contact: Title"
12679 msgstr "Alternativ kontakt"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12684 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12685 msgstr "Alternativ kontakt"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12690 msgid "Alternative contact"
12691 msgstr "Alternativ kontakt"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12696 msgid "Alternative phone: "
12697 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12701 msgid "Always show checkouts immediately"
12702 msgstr "Vis altid udlån straks"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12706 msgid "American Numismatic Society, USA"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12727 msgid "Amount being paid: "
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12732 msgid "Amount of change"
12733 msgstr "Tal på udlån"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12740 msgid "Amount outstanding"
12741 msgstr "Udestående beløb"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12745 msgid "Amount paid :"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12764 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12767 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12769 #. %1$s: batch_id | html
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12772 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12773 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12775 #. %1$s: batch_id | html
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12778 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12779 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12781 #. %1$s: batch_id | html
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12784 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12785 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12787 #. %1$s: batch_id | html
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12790 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12791 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12795 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12796 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12800 msgid "An error has occurred!"
12801 msgstr "Der er sket en fejl!"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12805 msgid "An error has occurred. "
12806 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12808 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12811 msgid "An error has occurred. %s "
12812 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12816 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12817 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12819 #. For the first occurrence,
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12823 msgid "An error occurred on deleting this image"
12824 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12829 msgid "An error occurred reading this file."
12830 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12835 msgid "An error occurred when adding this translation"
12836 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12840 msgid "An error occurred when creating this list."
12841 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12843 #. %1$s: shelfname | html
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12846 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12848 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12852 msgid "An error occurred when deleting this list."
12853 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12858 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12859 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12863 msgid "An error occurred when updating this list."
12864 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12869 msgid "An error occurred when updating this translation."
12870 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12873 #. %2$s: label_element | html
12874 #. %3$s: element_id | html
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12878 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12879 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12881 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12882 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12884 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12888 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12889 "error log for details. "
12891 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12892 "fejlprotokollen. "
12894 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12897 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12898 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12902 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12903 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12907 msgid "An unknown error has occurred."
12908 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12910 #. %1$s: card_element | html
12911 #. %2$s: element_id | html
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12914 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12919 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12929 msgid "Analyze items"
12930 msgstr "Analyser eksemplarer"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12934 msgid "Anonymize checkout history"
12935 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12939 msgid "Another pattern with this name already exists."
12940 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12976 msgid "Any audience"
12977 msgstr "Enhver målgruppe"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12983 msgid "Any category code"
12984 msgstr "Enhver kategorikode"
12986 #. For the first occurrence,
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12990 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12995 msgid "Any collection"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13000 msgid "Any content"
13001 msgstr "Ethvert indhold"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13006 msgstr "Ethvert format"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13011 msgstr "Eneste eksemplar "
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13021 msgid "Any item type"
13022 msgstr "Enhver medietype"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13026 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13034 msgid "Any library"
13035 msgstr "Ethvert bibliotek"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13039 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13040 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13046 msgstr "Enhver sætning"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13050 msgid "Any shelving location"
13051 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13055 msgid "Any status except cancelled"
13056 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13061 msgstr "Enhver leverandør"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13066 msgstr "Ethvert ord"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13075 msgid "Anyone seeing this list"
13076 msgstr "Problem med at sende liste..."
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13080 msgid "Apache version: "
13081 msgstr "Apache version: "
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13085 msgid "Appear in position: "
13086 msgstr "Vises på position: "
13088 #. %1$s: num_with_matches | html
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13091 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13092 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13097 msgstr "Anvend filter"
13099 #. INPUT type=submit
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13101 msgid "Apply different matching rules"
13102 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13104 #. INPUT type=submit
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13107 msgid "Apply filter"
13108 msgstr "Anvend filter"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13112 msgid "Apply filter(s)"
13113 msgstr "Anvend filter"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13135 msgid "Approved comments"
13136 msgstr "Godkendte kommentarer"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13140 msgid "Approved tags"
13141 msgstr "Godkendte mærker"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13148 #. For the first occurrence,
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13158 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13159 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13170 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13173 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13178 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13179 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13183 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13184 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13189 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13190 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13192 #. %1$s: ordernumber | html
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13195 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13196 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13200 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13201 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13207 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13209 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13215 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13216 "library? This will override the existing rules in this library."
13217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13223 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13224 "override the existing rules in this library."
13225 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13227 #. %1$s: basketname | html
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13230 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13231 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13237 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13238 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13242 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13243 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13245 #. For the first occurrence,
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13251 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13252 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13256 msgid "Are you sure you want to delete "
13257 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13259 #. For the first occurrence,
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13262 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13265 #. %1$s: library.branchname | html
13266 #. %2$s: library.branchcode | html
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13269 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13270 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13275 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13276 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13281 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13282 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13284 #. For the first occurrence,
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13288 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13289 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13293 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13294 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13299 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13300 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13304 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13305 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13310 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13311 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13317 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13318 "enrollments in this club."
13319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13324 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13325 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13330 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13331 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13333 #. %1$s: patron.firstname | html
13334 #. %2$s: patron.surname | html
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13338 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13339 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13344 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13345 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13350 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13351 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13356 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13357 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13362 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13363 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13368 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13369 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13374 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13375 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13380 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13381 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13386 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13387 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13392 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13393 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13398 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13399 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13404 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13405 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13411 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13412 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13417 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13418 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13420 #. For the first occurrence,
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13425 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13426 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13431 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13432 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13438 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13442 #. For the first occurrence,
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13447 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13450 #. For the first occurrence,
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13455 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13456 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13461 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13462 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13467 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13468 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13473 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13474 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13476 #. For the first occurrence,
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13481 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13482 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13486 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13487 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13492 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13493 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13497 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13498 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13503 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13504 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13509 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13510 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13512 #. For the first occurrence,
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13517 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13519 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13522 #. For the first occurrence,
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13527 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13529 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13535 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13536 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13541 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13542 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13547 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13549 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13552 #. For the first occurrence,
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13556 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13557 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13562 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13568 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13574 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13575 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13580 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13585 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13586 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13591 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13592 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13594 #. For the first occurrence,
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13600 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13601 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13603 #. For the first occurrence,
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13608 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13614 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13615 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13619 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13620 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13622 #. For the first occurrence,
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13628 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13629 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13634 msgid "Are you sure you want to do this?"
13635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13639 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13640 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13644 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13645 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13650 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13651 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13653 #. %1$s: basketname | html
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13656 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13657 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13662 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13663 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13668 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13669 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13673 msgid "Are you sure you want to remove "
13674 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13679 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13680 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13684 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13685 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13690 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13691 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13696 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13697 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13701 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13702 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13706 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13707 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13711 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13712 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13717 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13718 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13722 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13723 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13728 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13729 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13733 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13734 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13736 #. For the first occurrence,
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13743 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13744 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13749 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13752 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13759 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13765 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13766 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13772 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13779 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13785 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13788 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13791 #. For the first occurrence,
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13795 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13796 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13812 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13817 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13818 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13832 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13833 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13851 msgid "Article requests"
13854 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13857 msgid "Article requests (%s)"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13862 msgid "Article requests:"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13867 msgid "Article title"
13868 msgstr "Rækketitel"
13870 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13871 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13875 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13876 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13877 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13882 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13891 #. For the first occurrence,
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13896 msgid "At least two records must be selected for merging."
13897 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13899 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13902 msgid "At library: %s"
13903 msgstr "I bibliotek: %s"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13907 msgid "Athens County Public Libraries"
13908 msgstr "Geauga County Public Library"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13912 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13913 msgstr "Geauga County Public Library"
13915 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13918 msgid "Attach an item%s to "
13919 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13923 msgid "Attach another item"
13924 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13928 msgid "Attach item"
13929 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13934 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13935 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13939 msgid "Attempt to delete record failed."
13940 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13947 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13950 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13951 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13955 msgid "Attribute: "
13956 msgstr "Låneregenskab "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13962 msgid "Audio alerts"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13970 #. For the first occurrence,
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13986 msgid "Auth field copied"
13987 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13992 msgstr "Aut. værdi"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13996 msgid "Auth value:"
13997 msgstr "Aut. værdi:"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14052 msgid "Author (A-Z)"
14053 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14060 msgid "Author (Z-A)"
14061 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14066 msgid "Author (any): "
14067 msgstr "Forfatter(e): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14072 msgid "Author (corporate): "
14073 msgstr "Forfatter(e): "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14077 msgid "Author (meeting / conference): "
14078 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14082 msgid "Author (meeting/conference): "
14083 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14088 msgid "Author (personal): "
14089 msgstr "Forfatter(e): "
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14094 msgstr "Forfatter(e)"
14096 #. For the first occurrence,
14097 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14098 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14100 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14101 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14103 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14104 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14105 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14106 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14108 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14115 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14116 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14133 msgstr "Forfatter:"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14146 msgstr "Forfatter: "
14148 #. %1$s: author | html
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14152 msgstr "Forfatter: %s"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14156 msgid "Authorised value category"
14157 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14164 msgid "Authorised value category:"
14165 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14169 msgid "Authorised value category: "
14170 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14174 msgid "Authorised values category"
14175 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14179 msgid "Authorised values category: "
14180 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14192 msgid "Authorities"
14193 msgstr "Autoriteter"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14197 msgid "Authorities tables"
14198 msgstr "Autoriteter"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14203 msgid "Authorities: "
14204 msgstr "Autoriteter: "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14214 #. %1$s: authid | html
14215 #. %2$s: authtypetext | html
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14218 msgid "Authority #%s (%s)"
14219 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14221 #. %1$s: loopro.object | html
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14224 msgid "Authority %s"
14225 msgstr "Autoritet %s"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14229 msgid "Authority Control"
14230 msgstr "Kontrol af normdata"
14232 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14233 #. %2$s: authtypecode | html
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14238 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14239 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14241 #. %1$s: tagfield | html
14242 #. %2$s: authtypecode | html
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14245 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14247 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14249 #. %1$s: tagfield | html
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14252 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14253 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14257 msgid "Authority Type"
14258 msgstr "Normdatatyper"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14262 msgid "Authority field to copy: "
14263 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14268 msgid "Authority record"
14269 msgstr "Normdatapostfelter"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14273 msgid "Authority search"
14274 msgstr "Søgning i autoriteter"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14279 msgid "Authority search results"
14280 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14284 msgid "Authority type"
14285 msgstr "Normdatatype"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14291 msgid "Authority type: "
14292 msgstr "Normdatatype: "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14301 msgid "Authority types"
14302 msgstr "Normdatatyper"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14316 msgid "Authorized value"
14317 msgstr "Normeret værdi"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14321 msgid "Authorized value category: "
14322 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14327 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14328 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14329 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14331 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14332 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14333 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14338 msgid "Authorized value:"
14339 msgstr "Normeret værdi:"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14345 msgid "Authorized value: "
14346 msgstr "Normeret værdi: "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14354 msgid "Authorized values"
14355 msgstr "Normerede værdier"
14357 #. %1$s: category | html
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14360 msgid "Authorized values for category %s"
14361 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14376 msgid "Auto ordering"
14377 msgstr "%s til bestilling"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14381 msgid "Auto subscription sharing: "
14382 msgstr "Søg abonnementer:"
14384 #. INPUT type=button
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14386 msgid "Auto-fill row"
14387 msgstr "Fyld række automatisk"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14392 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14393 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14399 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14400 "doesn't match your library. "
14402 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14403 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14410 msgid "Automatic item modifications by age"
14411 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14415 msgid "Automatic ordering: "
14416 msgstr "Antal underniveauer"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14422 msgid "Automatic renewal"
14423 msgstr "Antal underniveauer"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14428 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14429 msgstr "Antal underniveauer"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14433 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14438 msgid "Availability"
14439 msgstr "Tilgængelighed"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14443 msgid "Available call numbers"
14444 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14448 msgid "Available copy"
14449 msgstr "Tilgængelig kopi"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14453 msgid "Available copy numbers"
14454 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14459 msgid "Available enumeration"
14460 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14464 msgid "Available in the library"
14465 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14469 msgid "Available item types"
14470 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14474 msgid "Available locations"
14475 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14479 msgid "Average checkout period"
14480 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14484 msgid "Average checkout period statistics"
14485 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14491 msgid "Average loan time"
14492 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14501 msgid "BSD 3-clause Licence"
14502 msgstr "BSD licens"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14509 msgid "BSD License"
14510 msgstr "BSD licens"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14531 #. For the first occurrence,
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14537 msgstr "Tilbage %s "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14541 msgid "Back side layout not used"
14544 #. INPUT type=submit
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14546 msgid "Back to System Preferences"
14547 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14551 msgid "Back to Tools"
14552 msgstr "Tilbage til værktøj"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14556 msgid "Back to the list"
14557 msgstr "Tilbage til værktøj"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14566 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14567 msgstr "Tab-separeret tekst"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14572 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14573 "KohaAdminEmailAddress."
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14632 #. %1$s: barcode | html
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14636 msgstr "Stregkode %s"
14638 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14639 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14640 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14644 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14645 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14647 #. For the first occurrence,
14648 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14652 msgid "Barcode : %s "
14653 msgstr "Stregkode: %s "
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14657 msgid "Barcode file:"
14658 msgstr "Stregkode-fil: "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14663 msgid "Barcode file: "
14664 msgstr "Stregkode-fil: "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14669 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14670 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14674 msgid "Barcode not found"
14675 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14679 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14680 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14684 msgid "Barcode submitted"
14685 msgstr "Stregkode sendt"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14689 msgid "Barcode type"
14690 msgstr "Stregkodetype: "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14694 msgid "Barcode type: "
14695 msgstr "Stregkodetype: "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14701 msgstr "Stregkode:"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14710 msgstr "Stregkode: "
14712 #. For the first occurrence,
14713 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14717 msgid "Barcode: %s "
14718 msgstr "Stregkode: %s "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14722 msgid "Barcodes file"
14723 msgstr "Stregkode-fil: "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14728 msgid "Barcodes not found"
14729 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14733 msgid "Barcodes not found:"
14734 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14739 msgstr "Stregkode:"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14743 msgid "Base-level allocated"
14744 msgstr "Basis-niveau"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14748 msgid "Base-level available"
14749 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14753 msgid "Base-level ordered"
14754 msgstr "Basis-niveau"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14758 msgid "Base-level spent"
14759 msgstr "Basis-niveau"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14763 msgid "Basic constraints"
14764 msgstr "Skjul begrænsninger"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14768 msgid "Basic installation complete."
14769 msgstr "Installation afsluttet."
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14774 msgid "Basic parameters"
14775 msgstr "Basisparametre"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14793 #. For the first occurrence,
14794 #. %1$s: basket.basketno | html
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14807 #. %1$s: basketname | html
14808 #. %2$s: basketno | html
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14811 msgid "Basket %s (%s)"
14812 msgstr "Kurv %s (%s)"
14814 #. %1$s: basket.basketname | html
14815 #. %2$s: basket.basketno | html
14816 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14819 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14820 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14825 msgstr "Kurv (nr.)"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14830 msgstr "Bestilling :"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14834 msgid "Basket created by: "
14835 msgstr "Oprettet af: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14841 msgid "Basket creator"
14842 msgstr "Etikettryk"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14846 msgid "Basket deleted"
14847 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14851 msgid "Basket details"
14852 msgstr "Detaljer for bestilling"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14863 msgid "Basket group"
14864 msgstr "Bestillingsgruppe"
14866 #. %1$s: name | html
14867 #. %2$s: basketgroupid | html
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14870 msgid "Basket group %s (%s) for "
14871 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14875 msgid "Basket group billing place:"
14876 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14880 msgid "Basket group delivery placename:"
14881 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14886 msgid "Basket group name:"
14887 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14891 msgid "Basket group search"
14892 msgstr "Bestillingsgrupper"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14897 msgid "Basket group:"
14898 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14902 msgid "Basket grouping"
14903 msgstr "Bestillingsgruppering"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14907 msgid "Basket grouping for "
14908 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14912 msgid "Basket groups"
14913 msgstr "Bestillingsgrupper"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14917 msgid "Basket name"
14918 msgstr "Navn på bestilling: "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14922 msgid "Basket name:"
14923 msgstr "Navn på bestilling: "
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14927 msgid "Basket name: "
14928 msgstr "Navn på bestilling: "
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14932 msgid "Basket not found."
14933 msgstr "Låner ikke fundet."
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14937 msgid "Basket search"
14938 msgstr "Kurvesøgning"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14947 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14950 msgid "Basket: %s "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14955 msgid "Basketgroup: "
14956 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14961 msgstr "Bestillinger"
14963 #. %1$s: booksellertoname | html
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14966 msgid "Baskets for %s"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14971 msgid "Baskets in this group:"
14972 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14974 #. %1$s: batchid | html
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14980 #. %1$s: batch_id | html
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14983 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14984 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
14986 #. %1$s: batch_id | html
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14989 msgid "Batch %s was not deleted."
14990 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15000 msgid "Batch add reserves"
15001 msgstr "Tilføj brugere"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15006 msgid "Batch check out"
15007 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15010 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15014 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15015 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15017 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15018 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15019 #. %3$s: batch | html
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15023 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15024 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15028 msgid "Batch delete"
15029 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15033 msgid "Batch delete patrons "
15034 msgstr "Kan ikke slette låner"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15038 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15039 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15044 msgid "Batch description: "
15045 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15049 msgid "Batch edit patrons "
15050 msgstr "Rediger lånere"
15052 #. %1$s: IF ( del )
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15057 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15058 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15066 msgid "Batch item deletion"
15067 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15071 msgid "Batch item deletion results"
15072 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15080 msgid "Batch item modification"
15081 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15085 msgid "Batch item modification results"
15086 msgstr "Resultat af stabelændring"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15091 msgid "Batch modify"
15092 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15099 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15100 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15102 #. For the first occurrence,
15103 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15107 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15108 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15115 msgid "Batch patron modification"
15116 msgstr "Bunkeændring af låner"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15121 msgid "Batch patrons modification"
15122 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15126 msgid "Batch patrons results"
15127 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15134 msgid "Batch record deletion"
15135 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15142 msgid "Batch record modification"
15143 msgstr "Bunkeændring af låner"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15154 msgstr "sammenfald"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15158 msgid "BdP de la Meuse, France"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15163 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15164 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15169 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15170 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15172 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15173 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15178 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15179 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15181 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15182 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15193 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15194 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15195 "administrator and located in your "
15197 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15198 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15203 msgid "Beginning date:"
15204 msgstr "Startdato:"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15208 msgid "Begins with"
15209 msgstr "Bundet sammen med:"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15213 msgid "Begins with: "
15214 msgstr "Bundet sammen med:"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15223 msgid "BibLibre, France"
15224 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15234 #. %1$s: loopro.object | html
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15242 msgid "Biblio count"
15243 msgstr "Titel antal"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15247 msgid "Biblio level hold."
15248 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15252 msgid "Biblio number"
15253 msgstr "Titelnummer:"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15257 msgid "Biblio number (internal)"
15258 msgstr "Titelnummer (internt)"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15262 msgid "Biblio numbers:"
15263 msgstr "Titelnummer:"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15267 msgid "Biblio-level item type"
15268 msgstr "Alle medietyper"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15279 msgid "Bibliographic"
15280 msgstr "Bibliografisk"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15284 msgid "Bibliographic data to print"
15285 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15291 msgid "Bibliographic information"
15292 msgstr "Bibliografisk information"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15298 msgid "Bibliographic record"
15299 msgstr "Bibliografisk post"
15301 #. %1$s: object | html
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15304 msgid "Bibliographic record %s"
15305 msgstr "Bibliografisk post %s"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15310 msgid "Bibliographic record ID"
15311 msgstr "Bibliografisk post"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15316 msgid "Bibliographic record ID:"
15317 msgstr "Bibliografisk post"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15321 msgid "Bibliographic record count"
15322 msgstr "Bibliografisk post"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15326 msgid "Bibliographic record not found."
15327 msgstr "Bibliografisk post"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15331 msgid "Bibliographic record title"
15332 msgstr "Bibliografisk post"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15337 msgid "Bibliographic records"
15338 msgstr "Bibliografisk post"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15342 msgid "Bibliographic: "
15343 msgstr "Bibliografisk: "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15347 msgid "Bibliographies"
15348 msgstr "Bibliografier"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15352 msgid "Biblioitem number"
15353 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15357 msgid "Biblioitem number (internal)"
15358 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15364 msgid "Biblionumber"
15365 msgstr "Titelnummer:"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15369 msgid "Biblionumber:"
15370 msgstr "Titelnummer:"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15374 msgid "Biblios in reservoir"
15375 msgstr "Titel i datapool"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15384 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15385 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15389 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15396 msgid "Billing date"
15397 msgstr "Fakturadato"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15402 msgid "Billing date:"
15403 msgstr "Faktureringsdato:"
15405 #. %1$s: IF billingdateto
15406 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15407 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15409 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15413 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15414 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15416 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15419 msgid "Billing date: All until %s "
15420 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15425 msgid "Billing place"
15426 msgstr "Faktureringsadresse:"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15432 msgid "Billing place:"
15433 msgstr "Faktureringsadresse:"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15437 msgid "Billing place: "
15438 msgstr "Faktureringsadresse:"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15448 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15449 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15459 msgid "Block expired patrons:"
15460 msgstr "Slet lånere"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15469 msgid "Book drop mode"
15470 msgstr "Bogkassemodus"
15472 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15475 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15476 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15485 msgid "Bookseller invoice no: "
15486 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15507 msgid "Borrower name"
15508 msgstr "Lånernummer"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15517 msgid "Borrower number"
15518 msgstr "Lånernummer"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15523 msgid "Borrowernumber: "
15524 msgstr "Lånernummer: "
15526 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15529 msgid "Borrowernumber: %s"
15530 msgstr "Lånernummer: "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15534 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15535 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15540 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15543 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15560 msgid "Branches limitation"
15561 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15566 msgid "Branches limitation: "
15567 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15572 msgid "Branches limitations"
15573 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15577 msgid "Briar Cliff University, USA"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15582 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15583 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15587 msgid "Brief display"
15588 msgstr "Kort visning"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15593 msgid "Broader Term"
15594 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15598 msgid "Brooke Johnson"
15599 msgstr "Brooke Johnson"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15603 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15606 #. For the first occurrence,
15607 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15611 msgid "Browse by last name: %s "
15612 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15616 msgid "Browse selected records"
15617 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15621 msgid "Browse system logs"
15622 msgstr "Gennemse systemlog"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15626 msgid "Browse the system logs"
15627 msgstr "Gennemse systemlogs"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15631 msgid "Browse the system logs "
15632 msgstr "Gennemse systemlogs"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15639 #. For the first occurrence,
15640 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15641 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15642 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15647 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15648 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15652 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15663 msgid "Budget name"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15669 msgid "Budget period description"
15670 msgstr "Tilføj beskrivelse"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15679 msgid "Budgeted cost"
15680 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15685 msgid "Budgeted cost: "
15686 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15705 msgid "Budgets administration"
15706 msgstr "Budgetforvaltning"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15710 msgid "Bug wranglers:"
15711 msgstr "Bug wranglers:"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15715 msgid "Build a new report?"
15716 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15726 msgid "Build a report"
15727 msgstr "Anlægge en ny rapport"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15731 msgid "Build and run reports"
15732 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15742 msgid "Built-in offline circulation interface"
15743 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15762 msgid "ByWater Solutions, USA"
15763 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15772 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15773 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15782 msgid "C3.js v0.4.11"
15785 #. %1$s: cookie | html
15786 #. %2$s: interface | html
15787 #. %3$s: interface | html
15788 #. %4$s: interface | html
15789 #. %5$s: interface | html
15790 #. %6$s: interface | html
15791 #. %7$s: interface | html
15792 #. %8$s: interface | html
15793 #. %9$s: interface | html
15794 #. %10$s: interface | html
15795 #. %11$s: interface | html
15796 #. %12$s: interface | html
15797 #. %13$s: interface | html
15798 #. %14$s: interface | html
15799 #. %15$s: interface | html
15800 #. %16$s: interface | html
15801 #. %17$s: theme | html
15802 #. %18$s: interface | html
15803 #. %19$s: theme | html
15804 #. %20$s: interface | html
15805 #. %21$s: theme | html
15806 #. %22$s: interface | html
15807 #. %23$s: theme | html
15808 #. %24$s: interface | html
15809 #. %25$s: theme | html
15810 #. %26$s: interface | html
15811 #. %27$s: themelang | html
15812 #. %28$s: interface | html
15813 #. %29$s: interface | html
15814 #. %30$s: interface | html
15815 #. %31$s: interface | html
15816 #. %32$s: interface | html
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15820 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15821 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15822 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15823 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15824 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15825 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15826 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15827 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15828 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15829 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15830 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15831 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15832 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15833 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15834 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15835 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15837 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15838 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15839 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15840 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15841 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15842 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15843 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15844 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15845 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15846 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15847 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15848 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15849 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15850 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15865 msgid "CC-0 license"
15866 msgstr "MIT lisens"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15880 msgid "CD software"
15881 msgstr "Software-CD"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15895 #. For the first occurrence,
15896 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15907 msgid "CSV profile ID"
15908 msgstr "CSV-profil"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15912 msgid "CSV profile: "
15913 msgstr "CSV-profil"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15919 msgid "CSV profiles"
15920 msgstr "CSV-profil"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15924 msgid "CSV separator"
15925 msgstr "CSV-deletegn: "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15929 msgid "CSV separator: "
15930 msgstr "CSV-deletegn: "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15939 msgid "Cache expiry (seconds)"
15940 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15946 msgid "Cache expiry:"
15947 msgstr "Cache udløb:"
15949 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15950 #. %2$s: from | $KohaDates
15951 #. %3$s: to | $KohaDates
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15954 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15955 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15965 msgid "Calendar information"
15966 msgstr "Kalenderdata"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15970 msgid "California College of the Arts, USA"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15977 msgid "Call Number"
15978 msgstr "Hyldeplads"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15984 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15985 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15995 msgstr "Hyldeplads"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16044 msgid "Call number"
16045 msgstr "Hyldeplads"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16049 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16050 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16057 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16058 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16062 msgid "Call number browser"
16063 msgstr "Hyldepladsområde"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16068 msgid "Call number range"
16069 msgstr "Hyldepladsområde"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16076 msgid "Call number:"
16077 msgstr "Hyldeplads:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16081 msgid "Call number: "
16082 msgstr "Hyldeplads:"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16086 msgid "Call numbers"
16087 msgstr "Signaturerer"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16093 msgstr "Hyldeplads"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16097 msgid "Callnumber classification scheme"
16098 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16100 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16103 msgid "Callnumber: %s "
16104 msgstr "Hyldeplads: %s "
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16108 msgid "Calyx, Australia"
16109 msgstr "Calyx, Australien"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16113 msgid "Camden County, USA"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16118 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16119 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16124 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16125 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16126 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16127 "appropriate group."
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16132 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16137 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16140 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16141 #. %2$s: error.cardnumber | html
16143 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16146 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16148 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16153 msgid "Can't cancel order"
16154 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16159 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16160 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16166 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16167 "with this order. Cancel holds first"
16169 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16170 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16176 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16177 "linked with this order. Cancel holds first"
16179 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
16180 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16184 msgid "Can't cancel receipt "
16185 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16190 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16191 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16197 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16200 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16207 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16210 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16216 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16217 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16222 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16223 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16228 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16229 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16233 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16234 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16238 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16239 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16435 msgid "Cancel a confirmed request"
16436 msgstr "Annullerede ordrer"
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16447 msgid "Cancel and Transfer all"
16448 msgstr "Annuller overførsel"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16452 msgid "Cancel and return to order"
16453 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16458 msgid "Cancel article request"
16459 msgstr "Annullerede ordrer"
16461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16464 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16465 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16469 msgid "Cancel enrollment "
16470 msgstr "Brugergebyr: "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16474 msgid "Cancel filter"
16475 msgstr "Annuller filter"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16485 msgid "Cancel hold"
16486 msgstr "Slette reservering"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16490 msgid "Cancel hold "
16491 msgstr "Slette reservering"
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16497 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16499 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
16501 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16504 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16505 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16509 msgid "Cancel import"
16510 msgstr "Slet modtagelse"
16512 #. INPUT type=submit name=submit
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16515 msgid "Cancel marked holds"
16516 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16520 msgid "Cancel merge"
16521 msgstr "Afbryd fletning"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16525 msgid "Cancel modifications"
16526 msgstr "Send ikke besked"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16530 msgid "Cancel notification"
16531 msgstr "Send ikke besked"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16537 msgid "Cancel order"
16538 msgstr "Annullerede ordrer"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16542 msgid "Cancel order and catalog record"
16543 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16547 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16548 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16552 msgid "Cancel receipt"
16553 msgstr "Slet modtagelse"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16557 msgid "Cancel request "
16558 msgstr "Slet modtagelse"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16562 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16563 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16568 msgid "Cancel transfer"
16569 msgstr "Annuller overførsel"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16573 msgid "Cancel upload"
16574 msgstr "Slette upload"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16584 msgid "Cancellation date"
16585 msgstr "Annulleringsdato"
16587 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16591 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16592 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16597 msgid "Cancellation requested"
16598 msgstr "Annullerede ordrer"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16607 msgstr "Annulleret"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16612 msgstr "Annulleret "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16616 msgid "Cancelled orders"
16617 msgstr "Annullerede ordrer"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16622 msgid "Cannot Delete"
16623 msgstr "Kan ikke slette"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16627 msgid "Cannot add patron"
16628 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16632 msgid "Cannot be ordered"
16633 msgstr "Kan ikke sorteres"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16638 msgid "Cannot be put on hold"
16639 msgstr "Kan ikke reservere"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16643 msgid "Cannot be toggled"
16644 msgstr "Kan ikke sorteres"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16648 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16649 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16654 msgid "Cannot check in"
16655 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16659 msgid "Cannot check in "
16660 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16664 msgid "Cannot check out"
16665 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16667 #. For the first occurrence,
16668 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16672 msgid "Cannot check out! %s "
16673 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16682 msgid "Cannot delete"
16683 msgstr "Kan ikke slette"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16688 msgid "Cannot delete budget"
16689 msgstr "Budget kan ikke slettes"
16691 #. %1$s: budget_period_description | html
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16694 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16695 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
16697 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16700 msgid "Cannot delete currency %s"
16701 msgstr "Kan ikke slette valuta "
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16705 msgid "Cannot delete patron"
16706 msgstr "Kan ikke slette låner"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16711 msgid "Cannot edit"
16712 msgstr "Kan ikke editere"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16716 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16724 msgid "Cannot open %s to read."
16725 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16729 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16731 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16735 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16740 msgid "Cannot place hold"
16741 msgstr "Kan ikke reservere:"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16745 msgid "Cannot place hold on some items"
16746 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16751 msgid "Cannot place hold:"
16752 msgstr "Kan ikke reservere:"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16756 msgid "Cannot process file as an image."
16757 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16761 msgid "Cannot renew:"
16762 msgstr "Kan ikke slette"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16766 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16767 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16771 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16772 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16776 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16777 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16782 msgid "Cap fine at replacement price"
16783 msgstr "Erstatningspris"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16803 #. %1$s: batche.batch_id | html
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16806 msgid "Card batch number %s"
16807 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16811 msgid "Card batches"
16812 msgstr "Kort stakke"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16816 msgid "Card height:"
16817 msgstr "Korthøjde:"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16826 msgid "Card number"
16827 msgstr "Kortnummer"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16831 msgid "Card number already in use."
16832 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16834 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16838 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16839 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16843 msgid "Card number length is incorrect."
16844 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16848 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16849 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16853 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16854 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16856 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16857 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16858 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16861 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16862 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
16864 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16865 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16868 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16869 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16871 #. For the first occurrence,
16872 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16877 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16878 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16884 msgid "Card number: "
16885 msgstr "Lånernummer: "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16891 msgid "Card preview"
16892 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16896 msgid "Card template"
16897 msgstr "Ny skabelon"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16901 msgid "Card templates"
16902 msgstr "Etiketskabeloner"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16906 msgid "Card width:"
16907 msgstr "Kortbredde:"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16913 msgstr "Kortnummer"
16915 #. %1$s: e.cardnumber | html
16916 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16917 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16922 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16925 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16930 msgid "Cardnumber already in use."
16931 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16935 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16936 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16940 msgid "Cardnumbers already in list"
16941 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16946 msgid "Cardnumbers not found"
16947 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16951 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16969 msgid "Cash register"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16975 msgid "Cash register statistics"
16976 msgstr "Katalogstatistikker"
16978 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16979 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16982 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16987 msgid "Cassette recording"
16988 msgstr "Kasetteoptagelse"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17024 msgid "Catalog by item type"
17025 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17029 msgid "Catalog details"
17030 msgstr "Katalogdetaljer"
17032 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17035 msgid "Catalog details %s "
17036 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17040 msgid "Catalog search"
17041 msgstr "Katalogsøgning"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17047 msgid "Catalog statistics"
17048 msgstr "Katalogstatistikker"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17063 msgstr "Katalogisering"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17067 msgid "Cataloging editor"
17068 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17072 msgid "Cataloging search"
17073 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17082 msgid "Catalogue tables"
17083 msgstr "Katalogdetaljer"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17087 msgid "Cataloguing tables"
17088 msgstr "Katalogdetaljer"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17092 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17093 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17111 msgid "Category code"
17112 msgstr "Kategorikode"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17118 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17121 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17126 msgid "Category code unknown."
17127 msgstr "Kategorikode:"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17134 msgid "Category code: "
17135 msgstr "Kategorikode: "
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17139 msgid "Category name"
17140 msgstr "Kategorinavn"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17145 msgid "Category type: "
17146 msgstr "Kategoritype: "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17165 msgstr "Kategori: "
17167 #. For the first occurrence,
17168 #. %1$s: patron.category.description | html
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17172 msgid "Category: %s"
17173 msgstr "Kategori: %s"
17175 #. %1$s: patron.category.description | html
17176 #. %2$s: patron.categorycode | html
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17179 msgid "Category: %s (%s)"
17180 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17184 msgid "Categorycode"
17185 msgstr "Kategorikode"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17191 msgstr "Celleværdi "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17196 msgid "Cell value "
17197 msgstr "Celleværdi "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17201 msgid "Cells contain estimated values only."
17202 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17206 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17211 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17214 #. INPUT type=button
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17222 msgid "Change amounts by"
17223 msgstr "Bødebeløb "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17227 msgid "Change basket group"
17228 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17230 #. INPUT type=submit
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17232 msgid "Change basketgroup"
17233 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17238 msgid "Change framework"
17239 msgstr "Ændre struktur: "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17244 msgid "Change internal note"
17245 msgstr "Ændre notat"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17249 msgid "Change library"
17250 msgstr "Ethvert bibliotek"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17255 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17256 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17261 msgid "Change order"
17262 msgstr "Administrere bestillinger"
17264 #. %1$s: ordernumber | html
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17267 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17268 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17270 #. %1$s: ordernumber | html
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17273 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17274 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17278 msgid "Change password"
17279 msgstr "Ændre adgangskode"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17284 msgid "Change to give: "
17285 msgstr "Administrere bestillinger"
17287 #. %1$s: patron.firstname | html
17288 #. %2$s: patron.surname | html
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17291 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17292 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17296 msgid "Change your Mana KB settings"
17297 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17301 msgid "Changed action if matching record found"
17302 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17306 msgid "Changed action if no match found"
17307 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17311 msgid "Changed item processing option"
17312 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17324 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17330 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17336 msgid "Changes saved."
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17354 msgid "Character encoding: "
17355 msgstr "Karakterkodning: "
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17369 msgid "Charge when?"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17374 msgid "Chart (.svg)"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17379 msgid "Chart settings"
17380 msgstr "Udlånsstatus:"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17384 msgid "Chart type: "
17385 msgstr "Udskriftstype"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17390 msgstr "Marker alle"
17392 #. INPUT type=submit
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17402 msgstr "Marker alle"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17406 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17411 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17417 msgid "Check expiration"
17418 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17422 msgid "Check for embedded item record data?"
17423 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17428 msgid "Check for previous checkouts: "
17429 msgstr "Tidligere udlån"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17451 #. For the first occurrence,
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17456 msgid "Check in message"
17457 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17461 msgid "Check lists"
17462 msgstr "Kontrollister"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17468 msgid "Check logs for more details."
17469 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17501 msgid "Check out and check in items"
17502 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17504 #. For the first occurrence,
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17508 msgid "Check out message"
17509 msgstr "Beskeder ved udlån"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17513 msgid "Check out to this patron"
17514 msgstr "Udlån til denne låner"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17518 msgid "Check previous checkout?"
17519 msgstr "Tidligere udlån"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17524 msgid "Check previous checkouts: "
17525 msgstr "Tidligere udlån"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17529 msgid "Check that your database is running."
17530 msgstr "Kontroller om databasen kører"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17535 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17536 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17540 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17541 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17545 msgid "Check the expiration of a serial "
17546 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17548 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17549 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17550 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17554 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17561 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17562 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17563 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17565 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17568 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17569 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
17571 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17573 msgid "Check to delete this field"
17574 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17578 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17579 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17584 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17585 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17587 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
17588 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17593 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17594 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17598 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17599 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
17601 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17604 msgid "Check your database settings in %s."
17605 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17611 msgstr "Aflevering"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17615 msgid "Check-in date from"
17616 msgstr "Afleveringsdato fra"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17620 msgid "Check-in date from:"
17621 msgstr "Afleveringsdato fra:"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17635 msgid "Checked by the library"
17636 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17642 msgstr "Afleveret "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17646 msgid "Checked in "
17647 msgstr "Afleveret "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17652 msgid "Checked in item."
17653 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17659 msgid "Checked out"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17664 msgid "Checked out "
17668 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17669 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17672 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17674 #. %8$s: item.datedue | html
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17677 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17678 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
17680 #. %1$s: checkouts.size | html
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17683 msgid "Checked out %s times"
17684 msgstr "Blev udlånt %s gange"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17694 msgid "Checked out from"
17695 msgstr "Udlånt fra"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17704 msgid "Checked out on"
17705 msgstr "Udlånt den"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17709 msgid "Checked out: "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17715 msgid "Checked-in items"
17716 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17721 msgstr "Aflevering"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17725 msgid "Checkin message"
17726 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17730 msgid "Checkin message type: "
17731 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17735 msgid "Checkin message: "
17736 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17741 msgstr "Afleveres den"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17745 msgid "Checking out to "
17746 msgstr "Udlåner til "
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17754 msgid "Checking out to %s"
17755 msgstr "Udlåner til %s"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17760 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17761 "the values of that field on all selected patrons"
17763 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17764 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17769 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17770 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17773 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17774 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17786 msgid "Checkout count"
17787 msgstr "Antal udlån"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17791 msgid "Checkout count:"
17792 msgstr "Antal udlån"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17796 msgid "Checkout date"
17797 msgstr "Udlånsdato"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17801 msgid "Checkout date from:"
17802 msgstr "Udlånsdato fra:"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17806 msgid "Checkout date from: "
17807 msgstr "Udlånsdato fra: "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17811 msgid "Checkout history"
17812 msgstr "Udlånshistorik"
17814 #. %1$s: biblio.title | html
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17817 msgid "Checkout history for %s"
17818 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17824 msgid "Checkout notes"
17825 msgstr "Udlånsdato"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17829 msgid "Checkout notes pending"
17830 msgstr "Udlånsstatus:"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17834 msgid "Checkout on"
17835 msgstr "Udlånt den"
17837 #. INPUT type=submit
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17840 msgid "Checkout or renew"
17841 msgstr "Udlånt den"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17845 msgid "Checkout settings"
17846 msgstr "Udlånsstatus:"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17850 msgid "Checkout status:"
17851 msgstr "Udlånsstatus:"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17869 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17870 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17875 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17876 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17886 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17887 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17890 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
17891 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17895 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17896 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17935 msgid "Choose .koc file: "
17936 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17940 msgid "Choose Hemisphere:"
17941 msgstr "Vælg hemisfære:"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17945 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17946 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17953 msgid "Choose a field name"
17954 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17959 msgid "Choose a file "
17960 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17964 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17965 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17969 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17970 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17974 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17975 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17979 msgid "Choose adult category "
17980 msgstr "Vælg voksenkategori "
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17985 msgid "Choose an icon:"
17986 msgstr "Vælg et ikon:"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17990 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17991 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17995 msgid "Choose layout type: "
17996 msgstr "Vælg layout-type: "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18000 msgid "Choose library:"
18001 msgstr "Vælg biblotek:"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18005 msgid "Choose list"
18006 msgstr "Vælg liste"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18017 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18018 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18020 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18021 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18025 msgid "Choose order of text fields to print"
18026 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18030 msgid "Choose the file to add to the basket"
18031 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18035 msgid "Choose this record"
18036 msgstr "Vælg denne post"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18041 msgid "Choose time"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18047 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18048 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18050 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18051 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18056 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18057 "to borrow an item they borrowed before. "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18062 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18064 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18069 msgid "Choose your library:"
18070 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18098 msgstr "Udlånsnotits"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18103 msgstr "Udlånsnotits"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18139 msgid "Circulation"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18144 msgid "Circulation (\""
18147 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18150 msgid "Circulation History for %s"
18151 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18153 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18156 msgid "Circulation alerts for %s"
18157 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18161 msgid "Circulation and fine rules"
18162 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18167 msgid "Circulation and fines rules"
18168 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18173 msgid "Circulation history"
18174 msgstr "Udlånshistorik"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18178 msgid "Circulation home"
18179 msgstr "Udlånsnotits:"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18184 msgid "Circulation note"
18185 msgstr "Udlånsnotits:"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18189 msgid "Circulation note: "
18190 msgstr "Udlånsnotits: "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18194 msgid "Circulation records were last synced on: "
18195 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18199 msgid "Circulation reports"
18200 msgstr "Udlånsrapporter"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18204 msgid "Circulation rule created!"
18205 msgstr "Udlånsrapporter"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18209 msgid "Circulation rule not created!"
18210 msgstr "Udlånsnotits:"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18216 msgid "Circulation statistics"
18217 msgstr "Udlånsstatistik"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18221 msgid "Circulation tables"
18222 msgstr "Udlånstabeller"
18224 #. %1$s: LoginBranchname | html
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18227 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18228 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18244 msgid "Cities and towns"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18273 msgid "City search:"
18274 msgstr "By søgning:"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18288 msgid "Claim acquisition"
18289 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18294 msgstr "Reklamationsdato"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18298 msgid "Claim missing serials "
18299 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18301 #. INPUT type=submit
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18304 msgid "Claim order"
18305 msgstr "Reklamere bestilling"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18312 msgid "Claim serial issue"
18313 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18317 msgid "Claim using notice: "
18318 msgstr "Reklamation via besked: "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18327 msgstr "Reklameret"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18331 msgid "Claimed date"
18332 msgstr "Reklamationsdato"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18338 msgstr "Reklamationer"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18343 msgid "Claims count"
18344 msgstr "Reklamation over antal"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18348 msgid "Claims count: "
18349 msgstr "Reklamation over antal"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18359 msgid "ClassSources"
18360 msgstr "ClassSources"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18365 msgid "Classification"
18366 msgstr "Klassifikation"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18370 msgid "Classification filing rules"
18371 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18376 msgid "Classification source code: "
18377 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18384 msgid "Classification sources"
18385 msgstr "Klassifikationskilder"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18389 msgid "Classification splitting rules"
18390 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18392 #. For the first occurrence,
18393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18397 msgid "Classification: %s "
18398 msgstr "Klassifikation: %s "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18405 #. %1$s: import_batch_id | html
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18408 msgid "Cleaned import batch #%s"
18409 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18411 #. For the first occurrence,
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18472 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18474 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18487 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18492 msgid "Clear field"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18497 msgid "Clear fields"
18500 #. For the first occurrence,
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18505 msgid "Clear filter"
18506 msgstr "Slet filtre"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18510 msgid "Clear on loan"
18511 msgstr "Ryd ved udlån"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18516 msgid "Clear screen"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18523 msgid "Clear search form"
18524 msgstr "Ryd søgning"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18531 msgid "Clear selection on visible rows"
18532 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18536 msgid "Clear used authorities"
18537 msgstr "Opret ny norm"
18539 #. For the first occurrence,
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18543 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18544 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18548 msgid "Click Save to finish."
18549 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18554 msgid "Click here to define a printer profile."
18555 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18559 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18560 msgstr "Klik her for online-adgang "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18565 msgid "Click here to see the merged record."
18566 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18570 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18571 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18577 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18580 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
18581 "tasten for at gemme."
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18585 msgid "Click on individual cells to edit."
18586 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18591 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18592 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18594 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18595 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18600 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18601 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18603 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18604 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18609 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18610 "Enter> key to save the quote."
18612 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
18613 "knappen for at gemme citatet. "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18617 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18618 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18622 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18623 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18627 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18628 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18632 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18633 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18638 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18639 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18644 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18647 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18653 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18654 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18658 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18659 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18664 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18667 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18673 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18676 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18681 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18682 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18687 msgid "Click to Expand this Tag"
18688 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18693 msgid "Click to add item"
18694 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18698 msgid "Click to collapse"
18699 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18703 msgid "Click to collapse this section"
18704 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18709 msgid "Click to edit"
18710 msgstr "Klik for at redigere"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18714 msgid "Click to expand this section"
18715 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18719 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18720 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18740 msgid "Clone these rules to:"
18741 msgstr "Kopiere disse regler til:"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18750 msgid "Clone this subfield"
18751 msgstr "Klone dette delfelt"
18753 #. %1$s: IF frombranch
18754 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18756 #. %4$s: IF tobranch
18757 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18761 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18762 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18766 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18767 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18803 #. INPUT type=button
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18806 msgid "Close and export as PDF"
18807 msgstr "Luk og udskriv"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18811 msgid "Close basket group"
18812 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18816 msgid "Close budget "
18817 msgstr "Luk budget "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18823 msgid "Close this basket"
18824 msgstr "Lukke denne kurv"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18828 msgid "Close this menu"
18829 msgstr "Luk denne menu"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18833 msgid "Close this window."
18834 msgstr "Lukke vindue"
18836 #. INPUT type=button
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18841 msgid "Close window"
18842 msgstr "Lukke vindue"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18856 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18859 msgid "Closed (%s)"
18860 msgstr "Lukket (%s)"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18865 msgid "Closed on %s"
18866 msgstr "Lukket den %s."
18868 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18871 msgid "Closed on %s."
18872 msgstr "Lukket den %s."
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18878 msgstr "Lukket den:"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18888 msgid "Club enrollments for "
18889 msgstr "Brugergebyr: "
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18893 msgid "Club fields:"
18894 msgstr "Underfelter: "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18899 msgid "Club template "
18900 msgstr "Ny skabelon"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18904 msgid "Club templates"
18905 msgstr "Etiketskabeloner"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18912 #. For the first occurrence,
18913 #. %1$s: enrollments.count | html
18914 #. %2$s: enrollable.count | html
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18918 msgid "Clubs (%s/%s) "
18919 msgstr "Lukket (%s)"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18923 msgid "Clubs currently enrolled in"
18924 msgstr ") er for tiden begrænset."
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18928 msgid "Clubs not enrolled in"
18929 msgstr "Brugergebyr: "
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18961 msgid "CodeMirror editing library"
18962 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18966 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18967 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18972 msgid "Collapse all"
18973 msgstr "Klappet sammen"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18978 msgstr "Klappet sammen"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18982 msgid "Collect from patron: "
18983 msgstr "Indsaml fra låner: "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18987 msgid "Collected from patron: "
18988 msgstr "Indsaml fra låner: "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19018 msgid "Collection "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19029 msgid "Collection code"
19030 msgstr "Samlingskode"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19035 msgid "Collection code:"
19036 msgstr "Samlingskode"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19040 msgid "Collection code: "
19041 msgstr "Samlingskode"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19045 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19050 msgid "Collection deleted successfully"
19051 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19055 msgid "Collection failed to be deleted"
19056 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19062 msgid "Collection title:"
19063 msgstr "Samlingstitel:"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19067 msgid "Collection transferred successfully"
19068 msgstr "Samling overført korrekt"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19072 msgid "Collection:"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19077 msgid "Collection: "
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19085 msgid "Collection: %s "
19086 msgstr "Samling: %s "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19090 msgid "Collections"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19108 #. %1$s: column | html
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19116 msgid "Column name"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19124 #. For the first occurrence,
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19135 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19136 "columns will be ignored. "
19138 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19139 "ignoreres de øvrige spalter. "
19141 #. For the first occurrence,
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19147 msgid "Columns settings"
19148 msgstr "Profilegenskaber"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19152 msgid "Coming from"
19153 msgstr "Kommer fra"
19155 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19158 msgid "Coming from %s"
19159 msgstr "Kommer fra %s"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19169 msgid "Comma separated text (.csv)"
19170 msgstr "Kommasepareret tekst"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19177 msgstr "Kommentar "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19184 msgstr "Kommentar "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19188 msgid "Comment by: "
19189 msgstr "Kommentar:"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19196 msgstr "Kommentar:"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19203 msgstr "Kommentar:"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19208 msgstr "Kommentator "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19219 msgstr "Kommentarer"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19225 msgstr "Kommentarer"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19229 msgid "Comments about this file: "
19230 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19234 msgid "Comments awaiting moderation"
19235 msgstr "Kommentarer til moderation"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19239 msgid "Comments pending approval"
19240 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19245 msgstr "Kommentarer:"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19249 msgid "Company details"
19250 msgstr "Firmadetaljer"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19254 msgid "Company name: "
19255 msgstr "Firmanavn: "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19259 msgid "Compare barcodes list to results: "
19260 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19267 msgstr "Komplet visning"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19271 msgid "Complete request "
19272 msgstr "Komplet visning"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19278 msgstr "Komplet visning"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19282 msgid "Completed import of records"
19283 msgstr "Afsluttet import af poster"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19287 msgid "Completed on"
19288 msgstr "Komplet visning"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19299 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19300 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19305 msgstr "Konfigurer"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19309 msgid "Configure Mana KB"
19310 msgstr "Konfigurer"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19314 msgid "Configure columns"
19315 msgstr "Konfigurer"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19319 msgid "Configure plugins "
19320 msgstr "Konfigurer"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19324 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19325 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19330 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19331 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19332 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19333 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19334 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19336 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19337 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19338 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19339 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19340 "virker muligvis ikke."
19342 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19352 msgid "Confirm ILL request"
19353 msgstr "Bekræft sletning"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19357 msgid "Confirm custom report"
19358 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19363 msgid "Confirm deletion"
19364 msgstr "Bekræft sletning"
19366 #. %1$s: searchfield | html
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19369 msgid "Confirm deletion of %s?"
19370 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19374 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19375 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19379 msgid "Confirm deletion of contract "
19380 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19382 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19385 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19386 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19390 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19391 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19395 msgid "Confirm deletion of printer "
19396 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19400 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19401 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19403 #. %1$s: tagsubfield | html
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19406 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19407 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19411 msgid "Confirm deletion of tag "
19412 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19416 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19417 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19422 msgid "Confirm hold "
19423 msgstr "Bekræft reservering"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19427 msgid "Confirm hold and transfer "
19428 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19432 msgid "Confirm holds"
19433 msgstr "Bekræft reservering"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19437 msgid "Confirm new password:"
19438 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19442 msgid "Confirm password: "
19443 msgstr "%s Bekræft password: "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19447 msgid "Confirm this payment?"
19448 msgstr "Luk denne menu"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19452 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19457 msgid "Congratulations, installation complete"
19458 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19462 msgid "Connection established."
19463 msgstr "Etabler forbindelse."
19465 #. For the first occurrence,
19466 #. %1$s: errcon.server | html
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19471 msgid "Connection failed to %s"
19472 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19474 #. For the first occurrence,
19475 #. %1$s: errcon.server | html
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19479 msgid "Connection timeout to %s"
19480 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19485 msgstr "Begrænsninger"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19490 msgid "Constraints"
19491 msgstr "Begrænsninger"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19501 msgid "Contact about late issues?"
19502 msgstr "Kontraktstart:"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19506 msgid "Contact about late orders?"
19507 msgstr "Kontraktstart:"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19512 msgid "Contact details"
19513 msgstr "Kontaktdetaljer"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19518 msgid "Contact information"
19519 msgstr "Kontaktinformation"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19523 msgid "Contact name: "
19524 msgstr "Kontaktnavn: "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19528 msgid "Contact note: "
19529 msgstr "Kontaktnotat: "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19533 msgid "Contact when ordering?"
19534 msgstr "Kontraktstart:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19543 msgid "Contact: First name"
19544 msgstr "Alternativ kontakt"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19548 msgid "Contact: Last name"
19549 msgstr "Kontaktnavn: "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19553 msgid "Contact: Relationship"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19558 msgid "Contact: Title"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19564 msgstr "Kontrakter"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19572 msgstr "Indeholder"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19586 msgid "Contents of "
19587 msgstr "Indhold af "
19589 #. INPUT type=submit
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19602 msgid "Continue to log in to Koha"
19603 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19605 #. INPUT type=submit
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19615 msgid "Continue to the next step"
19616 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19618 #. INPUT type=submit
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19621 msgid "Continue without marking >>"
19622 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19626 msgid "Continue without renewing"
19627 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19636 msgid "Contract deleted"
19637 msgstr "Kontrakt slettet"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19641 msgid "Contract description:"
19642 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19646 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19651 msgid "Contract end date:"
19652 msgstr "Kontraktudløb:"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19657 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19658 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19662 msgid "Contract id "
19663 msgstr "Kontrakt-ID "
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19669 msgid "Contract name:"
19670 msgstr "Kontraktnavn:"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19674 msgid "Contract number:"
19675 msgstr "Kontraktnummer:"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19679 msgid "Contract number: "
19680 msgstr "Kontraktnummer: "
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19684 msgid "Contract start date:"
19685 msgstr "Kontraktstart:"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19689 msgid "Contract(s)"
19690 msgstr "Kontrakt(er)"
19692 #. %1$s: booksellername | html
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19695 msgid "Contract(s) of %s"
19696 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19701 msgstr "Kontrakt: "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19710 msgstr "Kontrakter"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19714 msgid "Contributing companies and institutions"
19715 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19719 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19725 msgid "Control no.: "
19726 msgstr "Kontrolnr.: "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19731 msgid "Control no: "
19732 msgstr "Kontrolnr.: "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19736 msgid "Control number:"
19737 msgstr "Kontraktnummer:"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19742 msgid "Control number: "
19743 msgstr "Kontraktnummer:"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19749 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19750 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19751 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19752 "of history kept is controlled by the cronjob "
19754 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
19755 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
19756 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
19757 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19761 msgid "Converted message, rendered:"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19766 msgid "Converted version"
19767 msgstr "Perl version: "
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19771 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19776 msgid "Copied one row to clipboard"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19785 #. For the first occurrence,
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19794 msgstr "Eksemplarnr."
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19798 msgid "Copy and replace"
19801 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19809 msgid "Copy existing value"
19810 msgstr "Erstat eksisterende titel"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19814 msgid "Copy holidays to:"
19815 msgstr "Kopier helligdage til:"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19819 msgid "Copy notice"
19820 msgstr "Kopier note"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19834 msgid "Copy number"
19835 msgstr "Eksemplarnummer"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19839 msgid "Copy number:"
19840 msgstr "Eksemplarnummer"
19842 #. %1$s: l.branchname | html
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19846 msgstr "Kopier til %s"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19850 msgid "Copy to all libraries"
19851 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19856 msgid "Copy to clipboard"
19857 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19863 msgstr "Udgivelsesår"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19867 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19868 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19872 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19873 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19879 msgid "Copyright date:"
19880 msgstr "Udgivelsesdato:"
19882 #. For the first occurrence,
19883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19887 msgid "Copyright year: %s "
19888 msgstr "Udgivelsesår: %s "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19892 msgid "Copyright: "
19893 msgstr "Udgivelsesår: "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19898 msgid "Copyrightdate"
19899 msgstr "Udgivelsesdato"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19909 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19910 msgstr "Geauga County Public Library"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19919 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19920 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19931 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19932 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19934 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
19935 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
19937 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19941 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19942 "code already exists. "
19944 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
19947 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19948 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19952 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19953 "by %s patron records"
19955 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19958 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19962 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19963 "absent from the database."
19965 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
19966 "længere i databasen."
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19970 msgid "Could not find a system preference named "
19971 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19976 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19977 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19979 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19980 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19985 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19986 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19988 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19989 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19994 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19995 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19997 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19998 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20008 msgid "Count deleted items"
20009 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20013 msgid "Count holds:"
20014 msgstr "Tæl reserveringer"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20018 msgid "Count items:"
20019 msgstr "Tælle eksemplarer"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20023 msgid "Count of checkouts"
20024 msgstr "Tal på udlån"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20028 msgid "Count total items"
20029 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20033 msgid "Count total items:"
20034 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20038 msgid "Count unique bibliographic records"
20039 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20045 msgid "Count unique bibliographic records:"
20046 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20050 msgid "Count unique borrowers:"
20051 msgstr "Tælle unikke lånere"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20056 msgid "Count unique items:"
20057 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20075 #. %1$s: l.branchcountry | html
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20078 msgid "Country: %s"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20083 msgid "Courier New"
20084 msgstr "Oprette ny"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20093 msgid "Course Reserves"
20094 msgstr "Kursusreservationer"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20098 msgid "Course name"
20099 msgstr "Kategorinavn"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20103 msgid "Course name:"
20104 msgstr "Kontraktnavn:"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20108 msgid "Course number"
20109 msgstr "Kortnummer"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20113 msgid "Course number:"
20114 msgstr "Lånernummer:"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20128 msgid "Course reserves"
20129 msgstr "Udgangsposter"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20133 msgid "Course reserves tables"
20134 msgstr "Udgangsposter"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20143 msgid "Crawford County Federated Library System"
20144 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20148 msgid "Create EDIFACT order"
20149 msgstr "Oprette ny post"
20151 #. INPUT type=submit
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20154 msgstr "Oprette ny"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20158 msgid "Create SQL reports "
20159 msgstr "Ny SQL-rapport"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20163 msgid "Create a new CSV profile"
20164 msgstr "Opret ny liste"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20168 msgid "Create a new category"
20169 msgstr "Opret ny kategori"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20173 msgid "Create a new city"
20174 msgstr "Opret ny liste"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20178 msgid "Create a new list"
20179 msgstr "Opret ny liste"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20183 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20184 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20188 msgid "Create a new subscription "
20189 msgstr "Nyt abonnement"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20193 msgid "Create a new template"
20194 msgstr "Opret ny liste"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20199 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20200 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20204 msgid "Create analytics"
20205 msgstr "Oprette analyse"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20209 msgid "Create and edit club templates "
20210 msgstr "Opret ny liste"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20214 msgid "Create and edit clubs "
20215 msgstr "Opret ny liste"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20220 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20221 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20223 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20224 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20229 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20230 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20231 "for the MARC editor."
20233 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20234 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20235 "for MARC-editoren."
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20239 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20242 #. %1$s: authtypecode | html
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20245 msgid "Create authority framework for %s using "
20246 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20250 msgid "Create chart"
20251 msgstr "Oprette ny post"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20255 msgid "Create field"
20258 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20259 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20262 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20263 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20268 msgid "Create from SQL"
20269 msgstr "Opret ud fra SQL"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20273 msgid "Create guided report"
20274 msgstr "Ny ført rapport"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20278 msgid "Create item when receiving"
20279 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20283 msgid "Create item when receiving: "
20284 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20289 msgid "Create items when:"
20290 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20298 msgid "Create manual credit"
20299 msgstr "Opret manuel kredit"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20307 msgid "Create manual invoice"
20308 msgstr "Opret manuel regning"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20312 msgid "Create new authority"
20313 msgstr "Opret ny norm"
20315 #. INPUT type=submit
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20318 msgid "Create new invoice anyway"
20319 msgstr "Opret manuel regning"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20323 msgid "Create new record"
20324 msgstr "Oprette ny post"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20328 msgid "Create new rota"
20329 msgstr "Oprette ny post"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20333 msgid "Create new stage"
20334 msgstr "Opret ny liste"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20338 msgid "Create patron list: "
20339 msgstr "oprette en låner"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20343 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20344 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20348 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20349 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20353 msgid "Create printable patron cards"
20354 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20358 msgid "Create record"
20359 msgstr "Oprette ny post"
20361 #. INPUT type=submit name=submit
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20365 msgid "Create report from SQL"
20366 msgstr "Opret SQL-rapport"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20371 msgid "Create routing list"
20372 msgstr "Opret omløbsliste"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20376 msgid "Create routing list for "
20377 msgstr "Opret omløbsliste for "
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20381 msgid "Create, edit and delete rotas "
20382 msgstr "Opret ny liste"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20388 msgstr "Oprettet af: "
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20394 msgstr "Oprettet af"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20400 msgid "Created by:"
20401 msgstr "Oprettet af: "
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20410 msgid "Creation date"
20411 msgstr "Oprettelsesdato"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20415 msgid "Creation date: "
20416 msgstr "Oprettelsesdato"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20420 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20421 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20425 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20426 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20436 #. For the first occurrence,
20437 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20442 msgstr "Kreditter:"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20447 msgid "Credit (item returned)"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20452 msgid "Credit applied"
20453 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20457 msgid "Credit type: "
20458 msgstr "Kredittype: "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20463 msgstr "Kreditter:"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20483 msgid "Currencies & Exchange rates"
20484 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20490 msgid "Currencies and exchange rates"
20491 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20495 msgid "Currencies search:"
20496 msgstr "Valutasøgning:"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20505 #. %1$s: currency | html
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20508 msgid "Currency = %s"
20509 msgstr "Valuta = %s"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20529 msgid "Current article requests"
20530 msgstr "Aktuelle betingelser"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20535 msgid "Current checkouts allowed"
20536 msgstr "Antal tilladte udlån"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20540 msgid "Current checkouts allowed: "
20541 msgstr "Antal tilladte udlån"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20547 msgid "Current library"
20548 msgstr "Aktuelle bibliotek"
20550 #. For the first occurrence,
20551 #. %1$s: LoginBranchname | html
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20557 msgid "Current library: %s"
20558 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20567 msgid "Current location"
20568 msgstr "Aktuelle sted"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20572 msgid "Current location:"
20573 msgstr "Aktuelle sted:"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20577 msgid "Current maintenance team"
20578 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20583 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20584 msgstr "Antal tilladte udlån"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20588 msgid "Current renewals:"
20589 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20593 msgid "Current server time is:"
20594 msgstr "Aktuelle servertid er:"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20599 msgid "Current session"
20600 msgstr "Nuværende session"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20604 msgid "Current terms"
20605 msgstr "Aktuelle betingelser"
20607 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20610 msgid "Currently available %s"
20611 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20615 msgid "Currently available batches"
20616 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20620 msgid "Currently available layouts"
20621 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20625 msgid "Currently available profiles"
20626 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20630 msgid "Currently available templates"
20631 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20636 msgid "Currently in local use %s "
20637 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20642 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20645 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20652 msgstr "Curriculum"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20657 msgid "Custom search fields"
20658 msgstr "Søg i felter:"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20672 msgid "Dænsk (Danish)"
20673 msgstr "Dansk (Danish)"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20682 msgid "D3.js v3.5.17"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20692 msgid "DBMS auto increment fix"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20702 msgid "DSpace project"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20707 msgid "DVD video / Videodisc"
20708 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20712 msgid "Daily rental charge"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20717 msgid "Daily rental charge:"
20718 msgstr "Lånegebyr:"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20722 msgid "Daily rental charge: "
20723 msgstr "Lånegebyr: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20730 msgstr "Beskadiget"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20735 msgid "Damaged %s "
20736 msgstr "Beskadiget"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20741 msgstr "Beskadiget"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20745 msgid "Damaged on:"
20746 msgstr "Beskadiget"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20750 msgid "Damaged status"
20751 msgstr "Status for beskadigelser:"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20755 msgid "Damaged status:"
20756 msgstr "Status for beskadigelser:"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20763 msgid "Data deleted"
20764 msgstr "Data slettet"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20769 msgstr "Datafelter"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20773 msgid "Data fields"
20774 msgstr "Datafelter"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20778 msgid "Data for preview:"
20779 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20783 msgid "Data problems"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20789 msgid "Data recorded"
20790 msgstr "Data optaget"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20802 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20805 msgid "Database %s exists."
20806 msgstr "Databaseindstillinger:"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20810 msgid "Database host: "
20811 msgstr "database vært: "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20815 msgid "Database name: "
20816 msgstr "database navn: "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20820 msgid "Database port: "
20821 msgstr "database port : "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20825 msgid "Database settings:"
20826 msgstr "Databaseindstillinger:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20830 msgid "Database tables created"
20831 msgstr "Databasetabeller oprettet"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20835 msgid "Database type: "
20836 msgstr "database type: "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20840 msgid "Database user: "
20841 msgstr "database bruger: "
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20846 msgstr "Database: "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20887 msgid "Date accessioned"
20888 msgstr "Ankomstdato"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20893 msgid "Date acquired"
20894 msgstr "Ankomstdato"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20898 msgid "Date acquired (item)"
20899 msgstr "Ankomstdato"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20906 msgstr "Tilføjelsesdato"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20910 msgid "Date and time: "
20911 msgstr "Udløbsdato:"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20916 msgid "Date arrived"
20917 msgstr "Ankomstdato"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20921 msgid "Date created"
20922 msgstr "Komplet visning"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20926 msgid "Date deleted (item)"
20927 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20936 msgstr "Udløbsdato"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20941 msgstr "Udløbsdato:"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20945 msgid "Date enrolled"
20946 msgstr "Sorteret efter dato "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20950 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20951 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20955 msgid "Date hold placed"
20956 msgstr "Sorteret efter dato "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20960 msgid "Date last checked out"
20961 msgstr "Eksemplarer udlånt"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20965 msgid "Date last modified"
20966 msgstr "Sidst set den"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20971 msgid "Date last seen"
20972 msgstr "Sidst set den"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20986 msgid "Date of birth"
20987 msgstr "Fødselsdato"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20991 msgid "Date of birth is invalid."
20992 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20997 msgid "Date of birth:"
20998 msgstr "Fødselsdato:"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21002 msgid "Date of enrollment is invalid."
21003 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21007 msgid "Date of expiration is invalid."
21008 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21012 msgid "Date of transfer"
21013 msgstr "Overførselsdato"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21017 msgid "Date ordered"
21018 msgstr "Sorteret efter dato "
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21022 msgid "Date ordered "
21023 msgstr "Sorteret efter dato "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21027 msgid "Date placed between:"
21028 msgstr "Sidst set den"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21032 msgid "Date published"
21033 msgstr "Udgivelsesdato"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21037 msgid "Date published "
21038 msgstr "Udgivelsesdato "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21042 msgid "Date published (text) "
21043 msgstr "Udgivelsesdato "
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21048 msgstr "Datumsområde"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21054 msgid "Date received"
21055 msgstr "Dato modtaget"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21059 msgid "Date received "
21060 msgstr "Dato modtaget "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21064 msgid "Date received: "
21065 msgstr "Dato modtaget: "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21069 msgid "Date requested"
21070 msgstr "Komplet visning"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21074 msgid "Date updated"
21075 msgstr "Sidst opdateret"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21084 msgid "Date/time of change"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21104 msgid "Date: from "
21105 msgstr "Dato: fra "
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21117 msgid "Dates cannot be empty"
21118 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21127 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21132 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21137 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21153 msgid "Day of week"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21178 msgid "Days in advance"
21179 msgstr "Dage forud"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21186 #. For the first occurrence,
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21228 msgid "Default accounting details"
21229 msgstr "Afregningsdetaljer"
21231 #. %1$s: IF humanbranch
21232 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21236 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21237 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21241 msgid "Default font"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21257 msgid "Default framework"
21258 msgstr "Standard struktur"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21262 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21267 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21268 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21272 msgid "Default privacy"
21273 msgstr "Standardværdi:"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21279 msgid "Default privacy: "
21280 msgstr "Standardværdi:"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21284 msgid "Default replacement cost"
21285 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21289 msgid "Default replacement cost: "
21290 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21295 msgid "Default value:"
21296 msgstr "Standardværdi:"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21300 msgid "Default values"
21301 msgstr "Standardværdier:"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21305 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21306 msgstr "Globale systemindstillinger"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21310 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21311 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
21313 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21317 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21318 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21322 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21328 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21329 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21330 "managed through plugins"
21332 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
21333 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21337 msgid "Define categories and authorized values for them."
21338 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21343 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21344 "categories, and item types"
21346 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
21347 "lånertype og medietype."
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21351 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21352 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21357 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21358 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21359 "splitting rules for splitting them."
21361 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
21362 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21366 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21367 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21371 msgid "Define days when the library is closed"
21372 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21376 msgid "Define days when the library is closed "
21377 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21382 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21385 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21390 msgid "Define funds within your budgets"
21391 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21395 msgid "Define hierarchical library groups."
21396 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21400 msgid "Define item types used for circulation rules."
21401 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21405 msgid "Define libraries."
21406 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21410 msgid "Define mappings"
21411 msgstr "Definer afbildninger"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21415 msgid "Define notices "
21416 msgstr "definer en besked"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21421 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21422 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21426 msgid "Define patron categories."
21427 msgstr "Definer lånertyper."
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21432 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21433 "libraries, patron categories, and item types"
21435 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
21436 "bibliotek, lånertype og medietype."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21440 msgid "Define rules to modify items by age"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21445 msgid "Define the holidays for:"
21446 msgstr "Definere helligdage for:"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21451 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21452 "to find some data independently of the framework."
21454 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
21455 "at finde data uafhængigt af strukturen."
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21460 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21461 "MARC Bibliographic records."
21463 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
21464 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
21465 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
21466 "arbejdet nemmere."
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21470 msgid "Define transport costs between branches"
21471 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21477 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21478 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21482 msgid "Define which events trigger which sounds"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21487 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21489 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
21490 "integrerede Z39.50-klient."
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21494 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21499 msgid "Define your budgets"
21500 msgstr "Definer budgetter"
21502 #. %1$s: IF ( branch )
21503 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21508 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21509 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21513 msgid "Defining transport costs between libraries "
21514 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21519 msgstr "Definition"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21523 msgid "Definition description:"
21524 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21528 msgid "Definition name:"
21529 msgstr "Definitionsnavn:"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21533 msgid "DejaVu Sans Mono"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21539 msgstr "Forsinkelse"
21541 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21542 #. %2$s: BORERR | html
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21546 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21547 "be only numerical characters. "
21549 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21555 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21558 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
21561 #. For the first occurrence,
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21683 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21685 msgid "Delete ALL submitted items"
21686 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
21688 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21691 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21692 msgstr "CSV-profil"
21694 #. %1$s: ean.ean | html
21695 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21698 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21699 msgstr "Slette konto %s?"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21703 msgid "Delete Images"
21704 msgstr "Slette billeder"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21708 msgid "Delete SQL reports "
21709 msgstr "Ny SQL-rapport"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21713 msgid "Delete a batch of items"
21714 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21718 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21719 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21729 msgid "Delete all items"
21730 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21734 msgid "Delete all items at once "
21735 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21739 msgid "Delete an existing subscription "
21740 msgstr "Slette abonnement"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21744 msgid "Delete basket"
21745 msgstr "Slette et sæt"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21749 msgid "Delete basket and orders"
21750 msgstr "Slette ordre"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21754 msgid "Delete basket, orders, and records"
21755 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21760 msgid "Delete batch"
21761 msgstr "Slette et sæt"
21763 #. For the first occurrence,
21764 #. %1$s: budget_period_description | html
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21768 msgid "Delete budget '%s'?"
21769 msgstr "Slette budget '%s'?"
21771 #. %1$s: city.city_name | html
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21774 msgid "Delete city \"%s?\""
21775 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21779 msgid "Delete contact"
21780 msgstr "Alternativ kontakt"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21784 msgid "Delete course"
21785 msgstr "Slette ordre"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21789 msgid "Delete current field"
21790 msgstr "Slette dette delfelt"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21794 msgid "Delete current subfield"
21795 msgstr "Slette dette delfelt"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21800 msgid "Delete field"
21801 msgstr "Slette underfelt "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21806 msgid "Delete field:"
21807 msgstr "Slette underfelt "
21809 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21810 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21813 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21814 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
21816 #. %1$s: budget_name | html
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21819 msgid "Delete fund %s?"
21820 msgstr "Slette konto %s?"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21824 msgid "Delete group"
21825 msgstr "Slet lånere"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21830 msgid "Delete image"
21831 msgstr "Slette billeder"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21836 msgid "Delete item"
21837 msgstr "Slette liste"
21839 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21842 msgid "Delete item type '%s'?"
21843 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21848 msgid "Delete items in a batch"
21849 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21854 msgid "Delete list"
21855 msgstr "Slette liste"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21860 msgid "Delete macro"
21861 msgstr "Slet lånere"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21865 msgid "Delete notice?"
21866 msgstr "Slette notits?"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21871 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21872 "reading history) "
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21877 msgid "Delete patrons"
21878 msgstr "Slet lånere"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21882 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21883 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21887 msgid "Delete public lists "
21888 msgstr "Slette liste"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21893 msgid "Delete quote(s)"
21894 msgstr "Slette citat(er)"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21900 msgid "Delete record"
21901 msgstr "Slette post"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21905 msgid "Delete record "
21906 msgstr "Slette post"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21910 msgid "Delete records if no items remain."
21911 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21916 msgid "Delete request"
21917 msgstr "Komplet visning"
21919 #. INPUT type=submit
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21925 msgid "Delete selected"
21926 msgstr "Slette markerede"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21930 msgid "Delete selected alerts"
21931 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21933 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21937 msgid "Delete selected items"
21938 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21940 #. INPUT type=submit
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21943 msgid "Delete selected records"
21944 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21948 msgid "Delete subfield "
21949 msgstr "Slette underfelt "
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21953 msgid "Delete subscription"
21954 msgstr "Slette abonnement"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21958 msgid "Delete the exceptions on a range"
21959 msgstr "Slette undtagelser i område"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21963 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21964 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21968 msgid "Delete the single holidays on a range"
21969 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21976 msgid "Delete this Tag"
21977 msgstr "Slet dette mærke"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21981 msgid "Delete this account?"
21982 msgstr "Slette denne valuta"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21986 msgid "Delete this basket"
21987 msgstr "Slette denne kurv"
21989 #. INPUT type=submit
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21991 msgid "Delete this category"
21992 msgstr "Slette denne kategori"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21996 msgid "Delete this exception."
21997 msgstr "Slette denne undtagelse"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22001 msgid "Delete this holiday"
22002 msgstr "Slette denne helligdag"
22004 #. For the first occurrence,
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22007 msgid "Delete this holiday."
22008 msgstr "Slette denne helligdag"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22012 msgid "Delete this saved report"
22013 msgstr "Slette denne gemte rapport"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22018 msgid "Delete this subfield"
22019 msgstr "Slette dette delfelt"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22026 msgid "Delete user"
22027 msgstr "Slette ordre"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22031 msgid "Delete vendor"
22032 msgstr "Slette leverandør"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22044 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22045 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22047 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22050 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22051 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
22053 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22056 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22057 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22066 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22072 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22078 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22083 msgid "Delimiter: "
22084 msgstr "Deletegn: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22089 msgstr "Fjern link"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22094 msgstr "Leveringssted:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22101 msgstr "Leveringssted:"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22106 msgstr "Leveringstid: "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22111 msgid "Delivery comment:"
22112 msgstr "Leveringsnotits:"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22117 msgid "Delivery day:"
22118 msgstr "Leveringssted:"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22122 msgid "Delivery details"
22123 msgstr "Leveringstid: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22128 msgid "Delivery place"
22129 msgstr "Leveringssted:"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22136 msgid "Delivery place:"
22137 msgstr "Leveringssted:"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22141 msgid "Delivery place: "
22142 msgstr "Leveringssted:"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22147 msgid "Delivery time: "
22148 msgstr "Leveringstid: "
22150 #. For the first occurrence,
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22171 msgid "Department:"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22177 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22233 msgid "Description"
22234 msgstr "Beskrivelse"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22238 msgid "Description (OPAC)"
22239 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22243 msgid "Description (OPAC): "
22244 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22249 msgid "Description is required"
22250 msgstr "Beskrivelse mangler"
22252 #. For the first occurrence,
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22255 msgid "Description missing"
22256 msgstr "Beskrivelse mangler"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22261 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22268 msgid "Description of charges"
22269 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22287 msgid "Description:"
22288 msgstr "Beskrivelse:"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22315 msgid "Description: "
22316 msgstr "Beskrivelse: "
22318 #. For the first occurrence,
22319 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22323 msgid "Description: %s"
22324 msgstr "Beskrivelse: %s"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22328 msgid "Descriptions"
22329 msgstr "Beskrivelser"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22334 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22335 "working with items)"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22341 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22347 msgid "Destination"
22348 msgstr "Definition"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22352 msgid "Destination library:"
22353 msgstr "Målbibliotek:"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22358 msgid "Destination library: "
22359 msgstr "Målbibliotek: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22363 msgid "Destination record"
22364 msgstr "Måldatapost"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22381 msgid "Details for all requests"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22386 msgid "Details from library"
22387 msgstr "Målbibliotek:"
22389 #. %1$s: request.backend | html
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22392 msgid "Details from supplier (%s)"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22397 msgid "Details of fee"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22402 msgid "Details of payment"
22403 msgstr "Målbibliotek:"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22408 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22409 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22411 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22412 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22421 msgid "Dewey number:"
22422 msgstr "Eksemplarnummer"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22426 msgid "Dewey/classification"
22427 msgstr "Klassifikation"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22438 #. For the first occurrence,
22439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22444 msgstr "Dewey: %s "
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22448 msgid "Dictionaries"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22463 msgid "Dictionary "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22468 msgid "Dictionary definitions"
22469 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22473 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22475 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22480 msgid "Did you mean: "
22481 msgstr "Mente du: "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22487 msgid "Did you mean?"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22498 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22499 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22503 msgid "Digests only "
22504 msgstr "Kun sammenfatninger?"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22508 msgid "Directories"
22509 msgstr "Fortegnelser"
22511 #. For the first occurrence,
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22517 msgid "Directory is not writeable"
22518 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22523 msgstr "%s Deaktivér %s "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22529 msgstr "%s Deaktivér %s "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22533 msgid "Disabled for %s"
22534 msgstr "Deaktiveret for %s"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22538 msgid "Disabled for all"
22539 msgstr "Koblet fra for alle"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22549 msgid "Discharge requests pending"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22559 msgid "Discographies"
22560 msgstr "Diskografier"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22578 msgid "Display children too."
22579 msgstr "Vise til: "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22583 msgid "Display detail for this authority"
22584 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22588 msgid "Display detail for this biblio"
22589 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22593 msgid "Display detail for this item"
22594 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22598 msgid "Display from: "
22599 msgstr "Visning fra: "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22604 msgid "Display height: "
22605 msgstr "Visningshøjde: "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22609 msgid "Display in OPAC: "
22610 msgstr "Vise i OPAC: "
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22614 msgid "Display in check-out: "
22615 msgstr "Vise i udlån: "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22620 msgid "Display location:"
22621 msgstr "Vis afdeling:"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22625 msgid "Display member details."
22626 msgstr "Vise lånerdetaljer."
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22630 msgid "Display only used tags/subfields"
22631 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22636 msgid "Display order"
22637 msgstr "Vise til: "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22641 msgid "Display order:"
22642 msgstr "Vise til: "
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22646 msgid "Display order: "
22647 msgstr "Vise til: "
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22651 msgid "Display supplier metadata"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22656 msgid "Display supplier metadata "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22661 msgid "Display them"
22662 msgstr "Vise til: "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22666 msgid "Display to: "
22667 msgstr "Vise til: "
22669 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22671 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22673 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22675 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22679 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22680 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22684 msgid "Do Space, USA"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22689 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22695 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22698 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22703 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22704 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22708 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22709 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22715 msgid "Do not look for matching records"
22716 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22720 msgid "Do not notify"
22721 msgstr "Giv ikke besked"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22725 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22726 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22730 msgid "Do not use plugin"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22735 msgid "Do not use."
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22741 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22746 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22747 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22751 msgid "Do you want to confirm this order?"
22752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22757 msgid "Document type:"
22758 msgstr "Dokumenttype:"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22762 msgid "Documentation manager:"
22763 msgstr "Dokumenttype:"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22767 msgid "Documentation team:"
22768 msgstr "Dokumenttype:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22783 msgid "Don't allow"
22784 msgstr "Tillad ikke"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22789 msgid "Don't block "
22790 msgstr "Blokér ikke "
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22795 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22800 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22805 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22812 msgid "Don't export fields:"
22813 msgstr "Eksporter ingen felter:"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22817 msgid "Don't export items:"
22818 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22825 msgid "Don't include tax "
22826 msgstr "Indeholder ikke moms"
22828 #. For the first occurrence,
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22842 msgid "DoverNet, USA"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22859 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22860 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22866 msgid "Download as CSV"
22867 msgstr "Download som CSV"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22873 msgid "Download as PDF"
22874 msgstr "Download som PDF"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22880 msgid "Download as XML"
22881 msgstr "Download som XML"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22885 msgid "Download cart"
22886 msgstr "Download kurv"
22888 #. INPUT type=submit
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22890 msgid "Download configuration"
22891 msgstr "Download konfiguration"
22893 #. INPUT type=submit
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22895 msgid "Download database"
22896 msgstr "Download database"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22900 msgid "Download directory"
22901 msgstr "Download post"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22905 msgid "Download directory: "
22906 msgstr "Download post"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22910 msgid "Download file of all overdues"
22911 msgstr "Download fil med alle udestående"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22915 msgid "Download file of displayed overdues"
22916 msgstr "Download fil med viste udestående"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22920 msgid "Download list"
22921 msgstr "Download liste"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22925 msgid "Download list "
22926 msgstr "Download liste "
22928 #. INPUT type=submit name=save
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22931 msgid "Download record"
22932 msgstr "Download post"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22936 msgid "Download records"
22937 msgstr "Download post"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22941 msgid "Download selected claims"
22942 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22946 msgid "Downloading records, please wait..."
22947 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22951 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22961 msgid "Draw guide boxes: "
22962 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22967 msgid "Dublin Core"
22968 msgstr "Dublin Core (XML)"
22970 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22974 msgstr "Afleveres den %s"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
22992 msgstr "Udløbssdato"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22996 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22997 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23001 msgid "Due date hidden not formatted"
23002 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23004 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23008 msgstr "Afleveres den %s"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23026 msgid "Duplicate a template:"
23027 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23031 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23036 msgid "Duplicate budget"
23037 msgstr "Kopiere budget"
23039 #. %1$s: budget_period_description | html
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23042 msgid "Duplicate budget %s"
23043 msgstr "Kopiere budget %s"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23047 msgid "Duplicate existing orders"
23048 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23050 #. %1$s: batch_id | html
23051 #. %2$s: duplicate_count | html
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23054 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23055 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23059 msgid "Duplicate orders"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23064 msgid "Duplicate patron record?"
23065 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23067 #. %1$s: batch_id | html
23068 #. %2$s: duplicate_count | html
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23071 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23072 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23077 msgid "Duplicate record suspected"
23078 msgstr "Muligvis en dublet"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23083 msgid "Duplicate this saved report"
23084 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23086 #. For the first occurrence,
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23090 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23091 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23096 msgid "Duplicate warning"
23097 msgstr "Kopiere advarsel"
23099 #. INPUT type=text name=duration
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23104 msgid "Duration (days)"
23105 msgstr "Oprettelsesdato"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23115 msgid "E-mail order"
23116 msgstr "Reklamere bestilling"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23151 msgid "EDI accounts"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23156 msgid "EDIFACT message"
23157 msgstr "HTML-beskeder:"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23164 msgid "EDIFACT messages"
23165 msgstr "HTML-beskeder:"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23169 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23170 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23184 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23185 msgstr "koha-conf.xml"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23189 msgid "ERROR - unknown"
23190 msgstr "FEJL - ukendt"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23208 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23209 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23218 msgid "EXAMPLE plugin"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23223 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23224 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23228 msgid "Earliest hold date"
23229 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
23231 #. For the first occurrence,
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23327 #. For the first occurrence,
23328 #. %1$s: rota.title | html
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23332 msgid "Edit \"%s\""
23335 #. %1$s: itemnumber | html
23336 #. %2$s: IF ( barcode )
23337 #. %3$s: barcode | html
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23341 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23342 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23347 msgstr "Editer eksemplarer"
23349 #. %1$s: spec | html
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23352 msgid "Edit OAI set '%s'"
23353 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23359 msgstr "Editer SQL"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23363 msgid "Edit SQL report"
23364 msgstr "Rediger SQL poster"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23368 msgid "Edit action %s"
23369 msgstr "Redigér handling %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23373 msgid "Edit actions"
23374 msgstr "Redigér handling %s"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23379 msgstr "Rediger bestilling"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23383 msgid "Edit an existing subscription "
23384 msgstr "Rediger abonnement"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23390 msgid "Edit as new (duplicate)"
23391 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23395 msgid "Edit authorities"
23396 msgstr "Editer norm"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23400 msgid "Edit authority"
23401 msgstr "Editer norm"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23405 msgid "Edit basket"
23406 msgstr "Rediger bestilling"
23408 #. %1$s: basketname | html
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23411 msgid "Edit basket %s"
23412 msgstr "Editer bestilling %s"
23414 #. %1$s: name | html
23415 #. %2$s: basketgroupid | html
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23418 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23419 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23423 msgid "Edit biblio"
23424 msgstr "Editer titel"
23426 #. %1$s: budget_period_description | html
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23429 msgid "Edit budget %s"
23430 msgstr "Editer budget %s"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23434 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23439 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23440 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23444 msgid "Edit collection "
23445 msgstr "Rediger samlinger"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23449 msgid "Edit course"
23450 msgstr "Editer post"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23459 msgid "Edit details"
23460 msgstr "Editer detaljer"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23465 msgstr "Editer underfelter"
23467 #. %1$s: description | html
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23470 msgid "Edit frequency: %s"
23471 msgstr "Ændre kategori %s"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23476 msgstr "Editer liste"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23480 msgid "Edit history"
23481 msgstr "Editer liste"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23485 msgid "Edit in host"
23486 msgstr "Rediger på vært"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23491 msgid "Edit internal note"
23492 msgstr "Intern notits:"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23499 msgstr "Editer eksemplarer"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23507 msgstr "Editer eksemplarer"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23511 msgid "Edit items "
23512 msgstr "Editer eksemplarer"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23517 msgid "Edit items in batch"
23518 msgstr "Ændre materialer i stakken"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23522 msgid "Edit label template"
23523 msgstr "Rediger etiketskabelon"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23529 msgstr "Editer liste"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23534 msgstr "Rediger liste "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23539 msgid "Edit patron image"
23540 msgstr "Oploade lånerbilleder"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23544 msgid "Edit patrons"
23545 msgstr "Rediger lånere"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23549 msgid "Edit printer profile"
23550 msgstr "Rediger printerprofil"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23555 msgid "Edit provider %s"
23556 msgstr "Editer budget %s"
23558 #. %1$s: suggestionid | html
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23561 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23562 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23566 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23567 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23571 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23572 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23583 msgid "Edit record"
23584 msgstr "Editer post"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23589 msgid "Edit request"
23590 msgstr "Editer liste"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23594 msgid "Edit request "
23595 msgstr "Editer liste"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23601 msgstr "Rediger bestilling"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23606 msgid "Edit routing list"
23607 msgstr "Rediger omløbsliste"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23611 msgid "Edit routing list "
23612 msgstr "Rediger omløbsliste "
23614 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23617 msgid "Edit routing list (%s)"
23618 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23622 msgid "Edit routing list for "
23623 msgstr "Rediger omløbsliste for "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23628 msgstr "Editer liste"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23632 msgid "Edit search"
23633 msgstr "Rediger søgning:"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23637 msgid "Edit selected serials"
23638 msgstr "Editer tidsskrifter"
23640 #. INPUT type=submit
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23642 msgid "Edit serials"
23643 msgstr "Editer tidsskrifter"
23645 #. INPUT type=submit
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23648 msgid "Edit subfields"
23649 msgstr "Editer underfelter"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23653 msgid "Edit subscription"
23654 msgstr "Rediger abonnement"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23659 msgid "Edit this holiday"
23660 msgstr "Editer denne helligdag"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23664 msgid "Edit vendor"
23665 msgstr "Editer leverandør"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23670 msgid "Edit vendor note"
23671 msgstr "Tilføj leverandør"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23675 msgid "Editable in OPAC: "
23676 msgstr "Vise i OPAC: "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23680 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23686 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23687 msgstr "Editer post"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23692 msgid "Editing new full record"
23693 msgstr "Vis endelig post"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23698 msgid "Editing new record"
23699 msgstr "Editer post"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23704 msgid "Editing search result"
23705 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
23707 #. For the first occurrence,
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23735 msgid "Elasticsearch: "
23736 msgstr "Lånersøgning "
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23751 msgid "Email address:"
23752 msgstr "Email-adresse:"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23758 msgid "Email has been sent."
23759 msgstr "Email er sendt."
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23764 msgid "Email required"
23765 msgstr "Mindstealder"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23769 msgid "Email text:"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23789 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23794 msgid "Empty and close"
23795 msgstr "Tøm og luk"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23805 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23806 "Mana KB server, and to share your own."
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23812 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23813 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23824 msgstr "Aktiveret?"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23833 msgid "Encoding (z3950 can send"
23834 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23843 msgid "Encumber while invoice open"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23848 msgid "Encumber while invoice open? "
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23853 msgid "Encyclopedias "
23854 msgstr "Encyklopædier "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23868 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23869 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23885 msgstr "Slutdato: "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23889 msgid "End of date range "
23890 msgstr "Enden af datoområdet"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23895 msgid "End of interval"
23896 msgstr "Enden af datoområdet"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23905 msgid "Enhanced content"
23906 msgstr "Udvidet indhold"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23910 msgid "Enhanced content settings"
23911 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23916 msgstr "Brugergebyr"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23921 msgstr "Brugergebyr"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23925 msgid "Enroll patrons in clubs "
23926 msgstr "Låner-omløbslister"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23930 msgid "Enrolled patrons"
23931 msgstr "Rediger lånere"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23935 msgid "Enrollment fee"
23936 msgstr "Brugergebyr"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23941 msgid "Enrollment fee: "
23942 msgstr "Brugergebyr: "
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23946 msgid "Enrollment field"
23947 msgstr "Brugergebyr: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23951 msgid "Enrollment fields"
23952 msgstr "Brugergebyr: "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23956 msgid "Enrollment period"
23957 msgstr "Gyldighedsperiode"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23962 msgid "Enrollment period: "
23963 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23968 msgid "Enrollments "
23969 msgstr "Brugergebyr"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23973 msgid "Enrolment period: "
23974 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23979 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23982 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23987 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23989 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23995 msgid "Enter a list of record numbers"
23996 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24000 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24001 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24005 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24006 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24011 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24012 "Example, for a website itemtype : "
24014 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24015 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24019 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24020 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24024 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24026 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24030 msgid "Enter any authority field:"
24031 msgstr "Indtast et normfelt:"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24035 msgid "Enter any heading:"
24036 msgstr "Indtast en overskrift:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24040 msgid "Enter barcode: "
24041 msgstr "Indtast stregkode: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24046 msgid "Enter biblionumber:"
24047 msgstr "Indtast titelnummer:"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24051 msgid "Enter by barcode:"
24052 msgstr "Indtast stregkode: "
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24056 msgid "Enter by itemnumber:"
24057 msgstr "Indtast titelnummer:"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24061 msgid "Enter cover biblionumber: "
24062 msgstr "Indtast titelnummer: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24066 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24067 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24073 msgid "Enter item barcode:"
24074 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24080 msgid "Enter item barcode: "
24081 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24085 msgid "Enter main heading ($a only):"
24086 msgstr "Indtast en overskrift:"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24090 msgid "Enter main heading:"
24091 msgstr "Indtast en overskrift:"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24095 msgid "Enter multiple card numbers"
24096 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24098 #. %1$s: name | html
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24101 msgid "Enter parameters for report %s:"
24102 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24111 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24112 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24117 msgid "Enter patron card number:"
24118 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24122 msgid "Enter patron cardnumber: "
24123 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24142 msgid "Enter search keywords:"
24143 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24145 #. INPUT type=text name=q
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24148 msgid "Enter search terms"
24149 msgstr "Indtast søgekriterier"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24153 msgid "Enter starting card position: "
24154 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24158 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24159 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24163 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24164 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
24166 #. INPUT type=text name=q
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24180 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24181 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24190 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24205 msgid "Enumeration"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24213 #. For the first occurrence,
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24221 #. %1$s: errno | html
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24229 msgid "Error - unknown option"
24230 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24234 msgid "Error adding items:"
24235 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24239 msgid "Error analysis:"
24240 msgstr "Fejlanalyse:"
24242 #. For the first occurrence,
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24248 msgid "Error code 0 not used"
24249 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24253 msgid "Error downloading the file"
24254 msgstr "Fejl ved download af fil"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24259 msgid "Error importing the framework"
24260 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24262 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24265 msgid "Error message from Zebra: %s "
24266 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24270 msgid "Error performing operation"
24271 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24277 msgid "Error saving item"
24278 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24284 msgid "Error saving items"
24285 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24289 msgid "Error while creating PDF file. "
24290 msgstr "Fejl ved download af fil"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24323 #. For the first occurrence,
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24331 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24337 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24338 #. %2$s: errse.serialseq | html
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24341 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24342 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24346 msgid "Error: Required news title missing!"
24347 msgstr "Krævede moduler mangler."
24349 #. %1$s: msg_add | html
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24352 msgid "Error: Server with id %s not found"
24353 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24357 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24358 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24362 msgid "Error: no field value specified."
24363 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24368 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24374 msgid "Error; your data might not have been saved"
24375 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
24377 #. For the first occurrence,
24378 #. %1$s: name | html
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24382 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24383 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24387 msgid "Errors occurred:"
24388 msgstr "Fejl fundet :"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24392 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24398 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24399 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24401 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24402 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24406 msgid "Espace\\Temps"
24407 msgstr "Espace\\Temps"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24412 msgstr "Skønnet pris"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24416 msgid "Estimated cost per unit "
24417 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24421 msgid "Estimated delivery date"
24422 msgstr "Forventet leveringsdato"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24426 msgid "Estimated delivery date from: "
24427 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24431 msgid "Estimated delivery date:"
24432 msgstr "Forventet leveringsdato:"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24436 msgid "Estimated priority:"
24437 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24450 #. For the first occurrence,
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24471 msgid "Everything went okay. Update done."
24472 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24477 msgstr "Præcist den"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24482 msgid "Example: 5.00"
24483 msgstr "Eksempel: 5.00"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24488 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24491 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24492 "number=serial.serialseq"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24496 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24497 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24506 msgid "Exception: %s"
24507 msgstr "Undtagelse: %s"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24512 msgstr "Undtagelser"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24516 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24521 msgid "Execute SQL reports "
24522 msgstr "Rediger SQL poster"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24526 msgid "Execute overdue items report "
24527 msgstr "Udestående rapport"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24531 msgid "Existing SQL"
24532 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24536 msgid "Existing holds"
24537 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24543 msgstr "Udfold alle"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24555 msgid "Expected on"
24556 msgstr "Forventet den"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24574 msgid "Expiration date"
24575 msgstr "Udløbsdato"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24582 msgid "Expiration date: "
24583 msgstr "Udløbsdato: "
24585 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24588 msgid "Expiration date: %s"
24589 msgstr "Udløbsdato: %s"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24597 msgid "Expiration:"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24602 msgid "Expiration: "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24612 msgid "Expired? / Closed?"
24613 msgstr "Udløbet? / lukket?"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24618 msgid "Expires before:"
24619 msgstr "Udløber før:"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24628 msgstr "Udløber den"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24632 msgid "Expiring before:"
24633 msgstr "Udløber før:"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24638 msgid "Expiry date"
24639 msgstr "Udløbsdato"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24643 msgid "Explanation"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24648 msgid "Explanation: "
24649 msgstr "Forklarng: "
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24687 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24690 msgid "Export %s framework"
24691 msgstr "Eksportér %s struktur"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24696 msgid "Export Labels"
24697 msgstr "Eksporter database"
24699 #. INPUT type=submit
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24704 msgid "Export as CSV"
24705 msgstr "Eksporter som CSV"
24707 #. INPUT type=submit
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24710 msgid "Export as PDF"
24711 msgstr "Eksporter som CSV"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24716 msgid "Export authority records"
24717 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24721 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24722 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24727 msgid "Export bibliographic records"
24728 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24732 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24733 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24737 msgid "Export card batch"
24738 msgstr "Eksporter stabel"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24742 msgid "Export checkouts using format:"
24743 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24747 msgid "Export configuration"
24748 msgstr "Eksporter konfiguration"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24753 msgid "Export data"
24754 msgstr "Eksporter data"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24758 msgid "Export database"
24759 msgstr "Eksporter database"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24763 msgid "Export default framework"
24764 msgstr "Exporter struktur"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24771 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24774 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24775 "ods) eller SQL-fil"
24777 #. INPUT type=button
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24780 msgid "Export from patron list"
24781 msgstr "Eksporter lånerkort"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24785 msgid "Export full batch"
24786 msgstr "Eksporter stabel"
24788 #. For the first occurrence,
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24792 msgid "Export labels"
24793 msgstr "Eksporter database"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24798 msgid "Export or print"
24799 msgstr "Eksporter lånerkort"
24801 #. For the first occurrence,
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24805 msgid "Export patron cards"
24806 msgstr "Eksporter lånerkort"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24811 msgid "Export patron cards from list"
24812 msgstr "Eksporter lånerkort"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24817 msgid "Export results to CSV"
24818 msgstr "Eksporter som CSV"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24823 msgid "Export results to barcodes file"
24824 msgstr "Brug en stregkodefil"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24828 msgid "Export selected"
24831 #. INPUT type=button
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24834 msgid "Export selected batches"
24835 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24839 msgid "Export selected card(s)"
24840 msgstr "Eksporter valgte kort"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24845 msgid "Export selected items"
24846 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24851 msgid "Export single batch"
24852 msgstr "Eksporter stabel"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24857 msgid "Export single card"
24858 msgstr "Eksporter valgte kort"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24862 msgid "Export this basket group as CSV"
24863 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24867 msgid "Export to CSV file: "
24868 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24873 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24874 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24880 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24883 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24888 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24889 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24894 msgid "Export today's checked in barcodes"
24895 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24899 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24914 msgid "Facet order"
24915 msgstr "Annullerede ordrer"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24920 msgstr "Gentagelig"
24922 #. For the first occurrence,
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24934 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24935 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24939 msgid "Failed to add item with barcode "
24940 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24942 #. %1$s: error_info | html
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24945 msgid "Failed to add mapping for %s"
24946 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24950 msgid "Failed to add scheduled task"
24951 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24955 msgid "Failed to apply different matching rule"
24956 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
24958 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24959 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24962 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24963 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24968 msgid "Failed to change framework"
24969 msgstr "Ændre struktur: "
24971 #. %1$s: selected_count | html
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24974 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24979 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24984 msgid "Failed to delete field."
24985 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
24987 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24988 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24989 #. %3$s: message_loo.approver | html
24990 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24994 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24995 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25000 msgid "Failed to remove item with barcode "
25001 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25005 msgid "Failed to run macro:"
25006 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25010 msgid "Failed to transfer collection"
25011 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25015 msgid "Failed to unzip archive."
25016 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25020 msgid "Failed to update field."
25021 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25030 msgid "FamFamFam Site"
25031 msgstr "FamFamFam Site"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25035 msgid "Famfamfam iconset"
25036 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25040 msgid "Farmington Public Library, USA"
25041 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25046 msgid "Fast cataloging"
25047 msgstr "Hurtig katalogisering"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25051 msgid "Fast cataloging "
25052 msgstr "Hurtig katalogisering"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25071 #. %1$s: library.branchfax | html
25073 #. %3$s: IF library.branchemail
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25076 msgid "Fax: %s%s %s "
25077 msgstr "Fax: %s%s %s "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25087 msgid "Features enabled"
25088 msgstr "De er aktiverede."
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25095 #. For the first occurrence,
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25106 msgstr "Tilbagemelding:"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25112 msgid "Fees & Charges:"
25113 msgstr "Bøder & gebyrer:"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25124 msgstr "Kvindelig "
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25129 msgstr "Kvindelig "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25133 msgid "Fewer options"
25134 msgstr "[Færre optioner]"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25149 #. For the first occurrence,
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25153 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25154 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25177 msgid "Field autofilled by plugin"
25178 msgstr "Vis alle biblioteker"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25182 msgid "Field name: "
25183 msgstr "Feltnavn: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25187 msgid "Field separator: "
25188 msgstr "Feltseparator: "
25190 #. %1$s: field_added.label | html
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25193 msgid "Field successfully added: %s "
25194 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25198 msgid "Field successfully deleted. "
25199 msgstr "Felter slettet korrekt. "
25201 #. %1$s: field_updated.label | html
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25204 msgid "Field successfully updated: %s "
25205 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25209 msgid "Field to use for record matching"
25210 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25214 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25215 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25220 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25221 "location_description and permanent_location_description show description "
25224 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
25225 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25226 "viser beskrivelse i stedet for kode."
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25230 msgid "Fields to display in report:"
25231 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25235 msgid "Fields to print"
25236 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25241 msgid "File Not Found!"
25242 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25244 #. For the first occurrence,
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25250 msgid "File already exists"
25251 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25256 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25257 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25260 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
25261 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25266 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25267 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25268 "accepted: .csv and .txt)"
25270 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
25271 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25275 msgid "File could not be created. Check permissions."
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25281 msgid "File could not be read."
25282 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25287 msgid "File format: "
25288 msgstr "Filformat: "
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25293 msgid "File has been deleted."
25294 msgstr "Email er sendt."
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25299 msgid "File is not readable"
25300 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25319 msgid "File or upload record could not be deleted."
25320 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25325 msgid "File read cancelled"
25326 msgstr "Reservering annulleret"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25350 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25359 msgid "FileSaver library"
25360 msgstr "Vælg bibliotek"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25376 msgid "Files attached to invoice"
25377 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25382 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25383 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25386 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25389 msgid "Files for %s"
25390 msgstr "Ingen filer til %s"
25392 #. %1$s: invoicenumber | html
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25395 msgid "Files for invoice: %s"
25396 msgstr "Ingen filer til %s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25400 msgid "Filing routine: "
25401 msgstr "Sorteringsrutine: "
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25405 msgid "Filing rule"
25406 msgstr "Sorteringsregel: "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25410 msgid "Filing rule code missing"
25411 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25416 msgid "Filing rule code: "
25417 msgstr "Sorteringsregelkode: "
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25421 msgid "Filing rule: "
25422 msgstr "Sorteringsregel: "
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25426 msgid "Filmographies"
25427 msgstr "Filmografi"
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25451 msgid "Filter barcode"
25452 msgstr "Filstrer stregkode"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25456 msgid "Filter by library"
25457 msgstr "Vælg bibliotek"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25461 msgid "Filter by: "
25462 msgstr "Filtrer efter : "
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25466 msgid "Filter location"
25467 msgstr "Filstrer sted"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25472 msgstr "Filtrer efter:"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25476 msgid "Filter paid transactions"
25477 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25481 msgid "Filter partner libraries:"
25482 msgstr "Vælg bibliotek"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25487 msgid "Filter results:"
25488 msgstr "Filstrer resultater:"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25497 msgid "Filtered by: "
25498 msgstr "Filtrer efter : "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25511 msgid "Filtered on:"
25512 msgstr "Filstreret efter:"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25530 msgid "Find another patron?"
25531 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25544 #. %1$s: - CASE 'A' -
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25553 msgid "Fine amount"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25558 msgid "Fine amount: "
25559 msgstr "Bødebeløb "
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25564 msgid "Fine charging interval"
25565 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25570 msgid "Fine grace period"
25571 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25580 msgid "Fines & Charges"
25581 msgstr "Bøder & gebyrer"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25585 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25590 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25591 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
25593 #. INPUT type=submit
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25601 msgid "Finish enrollment"
25602 msgstr "Afslut modtagelse"
25604 #. INPUT type=submit
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25606 msgid "Finish receiving"
25607 msgstr "Afslut modtagelse"
25609 #. For the first occurrence,
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25620 msgid "First arrival:"
25621 msgstr "Første ankomst:"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25625 msgid "First indicator default value: "
25626 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25630 msgid "First issue publication date:"
25631 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25635 msgid "First issue publication date: "
25636 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25651 msgid "First name: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25656 msgid "First patron"
25657 msgstr "Rediger lånere"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25662 msgid "First publication date is not defined"
25663 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25674 msgstr "Flydende decimaltal"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25679 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25680 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25686 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25693 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25700 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25707 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25713 msgid "Following required fields are missing:"
25714 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25719 msgid "Following required subfields are missing:"
25720 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25725 msgid "Font Awesome"
25726 msgstr "Skriftstørrelse: "
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25731 msgid "Font Face Observer"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25739 msgid "Font size: "
25740 msgstr "Skriftstørrelse: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25748 msgstr "Skriftart: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25752 msgid "For all collection codes: "
25753 msgstr "Samlingskode"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25757 msgid "For all item types: "
25758 msgstr "Alle medietyper"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25763 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25764 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25769 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25770 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25775 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25776 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25781 msgid "For the selected operations: "
25782 msgstr "Til de valgte operationer: "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25787 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25788 "patron's category. "
25790 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
25791 "lånerkategorien. "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25796 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25797 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25799 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
25800 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25810 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25823 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25824 #. %2$s: holdfor_surname | html
25825 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25828 msgid "Forget %s %s (%s)"
25829 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25833 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25838 msgid "Forgive fines on return:"
25839 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25843 msgid "Forgive overdue charges"
25844 msgstr "Eftergive bøder"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25851 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25854 msgid "Forgiven %s"
25857 #. For the first occurrence,
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25867 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25868 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25889 msgid "Formatting:"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25894 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25906 msgid "Framework code"
25907 msgstr "Struktur-kode"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25912 msgid "Framework code: "
25913 msgstr "Struktur-kode: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25918 msgid "Framework description"
25919 msgstr "Struktur beskrivelse"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25928 msgid "Français (French) "
25929 msgstr "Fransk (French) "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25939 msgid "French terms of relations"
25940 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25945 msgid "Frequencies"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25951 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25952 "housebound tab in the patron account in staff."
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25964 msgid "Frequency is not defined"
25965 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25978 msgid "Frequency: "
25981 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25982 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25983 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25985 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25986 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25988 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25989 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25994 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26003 #. For the first occurrence,
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26048 msgstr "Fra \\ Til"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26052 msgid "From a new (empty) record"
26053 msgstr "Fra en ny (tom) post"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26057 msgid "From a new file"
26058 msgstr "Fra en forberedt fil"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26062 msgid "From a staged file"
26063 msgstr "Fra en forberedt fil"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26067 msgid "From a subscription"
26068 msgstr "Fra et abonnement"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26072 msgid "From a suggestion"
26073 msgstr "Fra et forslag"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26077 msgid "From an existing record: "
26078 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26082 msgid "From an external source"
26083 msgstr "Fra en ekstern kilde"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26088 msgid "From any library"
26089 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26093 msgid "From any library:"
26094 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26098 msgid "From authid: "
26099 msgstr "Fra authid: "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26103 msgid "From biblionumber: "
26104 msgstr "Fra postnummer: "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26108 msgid "From call number:"
26109 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26119 msgid "From existing orders (copy)"
26120 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26125 msgid "From home library"
26126 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26130 msgid "From home library:"
26131 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26135 msgid "From item call number: "
26136 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26140 msgid "From titles with highest hold ratios"
26141 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26145 msgid "From vendor: "
26146 msgstr "Leverandør: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26172 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26197 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26198 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26202 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26203 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26207 msgid "Fund amount:"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26220 msgid "Fund code: "
26221 msgstr "Kontokode: "
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26225 msgid "Fund filters"
26226 msgstr "Kontofiltre"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26235 msgid "Fund list of budget "
26236 msgstr "Budgettets beløbsliste "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26240 msgid "Fund locked"
26241 msgstr "Konto låst"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26253 msgid "Fund name: "
26254 msgstr "Kontonavn: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26258 msgid "Fund parent: "
26259 msgstr "Overkonto: "
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26263 msgid "Fund remaining"
26264 msgstr "Resterende konto"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26268 msgid "Fund search"
26269 msgstr "Leverandørsøgning"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26274 msgstr "Samlet sum"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26298 #. For the first occurrence,
26299 #. %1$s: fund_code | html
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26318 msgid "GPL License"
26319 msgstr "GPL licens"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26342 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26343 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26348 msgid "Gap between columns:"
26349 msgstr "Afstand mellem spalter:"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26354 msgid "Gap between rows:"
26355 msgstr "Afstand mellem linjer:"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26359 msgid "Geauga County Public Library"
26360 msgstr "Geauga County Public Library"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26383 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26384 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26389 msgid "General holdings: completeness designator"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26395 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26396 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26401 msgid "General holdings: type of unit designator"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26406 msgid "General settings"
26407 msgstr "Generelle indstillinger"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26412 msgid "Generate EDIFACT order"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26417 msgid "Generate a new client id/key pair"
26418 msgstr "Opret ny liste"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26422 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26427 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26428 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26430 #. INPUT type=submit name=discharge
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26433 msgid "Generate discharge"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26438 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26439 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26443 msgid "Generate new client id/secret pair"
26446 #. INPUT type=button
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26448 msgid "Generate next"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26454 msgid "Geolocation: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26460 msgid "Gestion des index MACLES"
26461 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26465 msgid "Get Firefox add-on"
26466 msgstr "Få add-on til Firefox"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26470 msgid "Get desktop application"
26471 msgstr "Få desktop-program"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26475 msgid "Get help on current subfield"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26485 msgid "Global system preferences"
26486 msgstr "Globale systemindstillinger"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26490 msgid "Glyphicons Free"
26491 msgstr "Glyphicons fri"
26493 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26520 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26521 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26526 msgid "Go to advanced search"
26527 msgstr "Udvidet søgning"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26532 msgid "Go to item details"
26533 msgstr "Eksemplar detaljer"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26537 msgid "Go to item search"
26538 msgstr "Søgning i normdata"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26544 msgid "Go to page : "
26545 msgstr "Gå til side : "
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26549 msgid "Go to receipt page"
26550 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26555 msgid "Go to record detail page"
26556 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26561 msgstr "Gå til toppen"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26570 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26575 msgid "Gone no address"
26576 msgstr "adresse forkert/mangler"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26580 msgid "Gone no address flag"
26581 msgstr "Gået uden adresse flag"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26585 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26597 msgid "Grace period:"
26598 msgstr "Nådefrist:"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26609 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26610 "category 'PA_CLASS')"
26612 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
26615 #. INPUT type=text name=group
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26618 msgstr "Gruppekode"
26620 #. INPUT type=text name=groupdesc
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26623 msgstr "Gruppenavn"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26642 msgid "Groups of libraries: "
26643 msgstr "Grupper af biblioteker: "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26648 msgid "Guarantees:"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26653 msgid "Guarantor borrower number"
26654 msgstr "Lånernummer"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26658 msgid "Guarantor information"
26659 msgstr "Garantinformation"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26670 msgstr "Ledekasse:"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26674 msgid "Guide grid:"
26675 msgstr "Ledekasse:"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26682 msgid "Guided reports"
26683 msgstr "Førte rapporter"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26689 msgid "Guided reports wizard"
26690 msgstr "Ført rapportassistent"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26705 msgid "HTML message:"
26706 msgstr "HTML-beskeder:"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26710 msgid "Halland County Library, Sweden"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26721 msgid "Hard due date"
26722 msgstr "Sidste udløbssdato"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26726 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26727 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26736 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26741 msgid "Header row could not be parsed"
26742 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26747 msgstr "Overskrift A-Z"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26760 msgid "Heading A-Z"
26761 msgstr "Overskrift A-Z"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26774 msgid "Heading Z-A"
26775 msgstr "Overskrift Z-A"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26786 msgstr "Hjælp til indtastning"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26790 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26791 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
26793 #. %1$s: shelfname | $raw
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26796 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26797 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26807 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26813 msgid "Hidden by default"
26814 msgstr "Skjult som standard"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26820 msgstr "MARC-visning"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26824 msgid "Hide SQL code"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26829 msgid "Hide advanced pattern"
26830 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26837 msgstr "Skjul alle kolonner"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26843 msgid "Hide all columns"
26844 msgstr "Skjul alle kolonner"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26848 msgid "Hide already received orders"
26849 msgstr "Allerede modtaget"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26854 msgstr "Udlånsstatus:"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26858 msgid "Hide details"
26859 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26863 msgid "Hide in OPAC"
26864 msgstr "Vise i OPAC: "
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26868 msgid "Hide in OPAC: "
26869 msgstr "Vise i OPAC: "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26874 msgid "Hide inactive budgets"
26875 msgstr "Inaktive budgetter"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26879 msgid "Hide or show columns for tables."
26880 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26884 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26890 msgstr "Skjul vindue"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26894 msgid "Hide window"
26895 msgstr "Skjul vindue"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26899 msgid "High demand item. "
26902 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26903 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26908 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26911 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26912 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26919 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26930 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26931 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26932 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26934 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
26935 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
26936 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
26937 "opdateres med kommende udgaver."
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26956 msgid "History OPAC note:"
26957 msgstr "Historik OPAC-notits:"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26961 msgid "History end date:"
26962 msgstr "Historie slutdato:"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26966 msgid "History staff note:"
26967 msgstr "Historie adminnote:"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26971 msgid "History start date:"
26972 msgstr "Historie startdato:"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26977 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26982 msgstr "Reservering"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26990 msgstr "Reserveret i"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26998 msgstr "Reserveringsdato"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27002 msgid "Hold details"
27003 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27007 msgid "Hold expires on date:"
27008 msgstr "Reservering slutter den:"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27013 msgstr "Reserveringsgebyr"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27018 msgid "Hold fee %s"
27019 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27025 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27029 msgid "Hold filled for:"
27030 msgstr "Reserveret til:"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27037 msgstr "Reserveret til:"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27042 msgstr "Reserveret til: "
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27046 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27047 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
27049 #. %1$s: nextreservtitle | html
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27052 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27053 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27057 msgid "Hold found: "
27058 msgstr "Reservering fundet: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27062 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27063 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27067 msgid "Hold must be record level "
27068 msgstr "Lokalt brug gemt"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27072 msgid "Hold needing transfer found"
27073 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27077 msgid "Hold next available item "
27078 msgstr "Næste tilgængelige"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27083 msgid "Hold pickup library match"
27084 msgstr "Afhentningsbibliotek"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27088 msgid "Hold placed by : "
27089 msgstr "Reserveret af: "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27094 msgid "Hold policy"
27095 msgstr "Reserveringpolitik"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27100 msgstr "Reserveringsrater"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27104 msgid "Hold ratio:"
27105 msgstr "Reserveringsrate: "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27110 msgid "Hold ratios"
27111 msgstr "Reserveringsrater"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27115 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27116 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27120 msgid "Hold starts on date:"
27121 msgstr "Reservering begynder den:"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27125 msgid "Hold status "
27126 msgstr "Reserveringsstatus "
27128 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27131 msgid "Hold waiting too long %s"
27132 msgstr "Afventende reserveringer:"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27136 msgid "Holding branch"
27137 msgstr "Eksemplarafdeling"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27142 msgid "Holding libraries"
27143 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27152 msgid "Holding library"
27153 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27158 msgid "Holding library:"
27159 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27161 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27164 msgid "Holdings (%s)"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27170 msgstr "Eksemplarer:"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27188 msgstr "Reserveringer"
27190 #. For the first occurrence,
27191 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27201 msgid "Holds allowed (daily)"
27202 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27207 msgid "Holds allowed (total)"
27208 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27214 msgid "Holds awaiting pickup"
27215 msgstr "Reserveringer til afhentning"
27217 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27218 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27221 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27222 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27227 msgid "Holds history"
27228 msgstr "Editer liste"
27230 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27233 msgid "Holds history for %s"
27234 msgstr "Udlånshistorik for %s"
27236 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27239 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27240 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27246 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27247 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27253 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27259 msgid "Holds per record (count)"
27260 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27267 msgid "Holds queue"
27268 msgstr "Liste med reserveringer"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27274 msgid "Holds statistics"
27275 msgstr "Reserveringsstatistikker"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27279 msgid "Holds to place (count)"
27280 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27285 msgid "Holds to pull"
27286 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
27288 #. %1$s: from | $KohaDates
27289 #. %2$s: to | $KohaDates
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27292 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27293 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
27295 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27296 #. %2$s: overcount | html
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27299 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27300 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27304 msgid "Holds waiting:"
27305 msgstr "Afventende reserveringer:"
27307 #. %1$s: reservecount | html
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27310 msgid "Holds waiting: %s"
27311 msgstr "Afventende reserveringer:"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27316 msgstr "Reserveringer:"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27321 msgid "Holiday exception"
27322 msgstr "Helligdag undtagelse"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27326 msgid "Holiday only on this day"
27327 msgstr "Helligdag kun denne dag"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27331 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27332 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27336 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27337 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27342 msgid "Holiday repeating weekly"
27343 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27348 msgid "Holiday repeating yearly"
27349 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27353 msgid "Holidays on a range"
27354 msgstr "Ferie i et område"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27358 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27359 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27629 msgid "Home branch"
27630 msgstr "Hjemmeafdeling"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27635 msgid "Home libraries"
27636 msgstr "Hjemmebibliotek"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27659 msgid "Home library"
27660 msgstr "Hjemmebibliotek"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27664 msgid "Home library (branchcode)"
27665 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27670 msgid "Home library unknown."
27671 msgstr "Hjemmebibliotek"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27675 msgid "Home library:"
27676 msgstr "Hjemmebibliotek:"
27678 #. For the first occurrence,
27679 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27683 msgid "Home library: %s"
27684 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27688 msgid "Horizontal bar:"
27689 msgstr "Horisontal: "
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27696 msgid "Horizontal: "
27697 msgstr "Horisontal: "
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27701 msgid "Horowhenua Library Trust"
27702 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27706 msgid "Host records"
27707 msgstr "Værts-poster"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27711 msgid "Hostname/Port"
27712 msgstr "Domænenavn/Port"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27717 msgstr "Domænenavn: "
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27721 msgid "Hotchkiss School, USA"
27724 #. For the first occurrence,
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27734 msgid "Hourly rental charge"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27739 msgid "Hourly rental charge:"
27740 msgstr "Lånegebyr:"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27744 msgid "Hourly rental charge: "
27745 msgstr "Lånegebyr: "
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27760 msgstr "Reservering fundet: "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27764 msgid "Housebound details"
27765 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27767 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27770 msgid "Housebound details for %s"
27771 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27777 msgid "Housebound roles"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27782 msgid "How many issues do you want to receive?"
27783 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27787 msgid "How to process items: "
27788 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27792 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27793 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27799 msgstr "Tekstområde"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27808 msgid "I encountered some problems."
27809 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27813 msgid "I received this from you:"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27818 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27841 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27847 msgid "ILL request log"
27848 msgstr "Placeret på"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27852 msgid "ILL request log "
27853 msgstr "Placeret på"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27859 msgid "ILL requests"
27860 msgstr "Placeret på"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27865 msgid "ILL requests history"
27866 msgstr "Placeret på"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27870 msgid "IM_notification.ogg"
27871 msgstr "Ændringslog"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27875 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27876 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27890 msgid "IP address has changed, please log in again "
27891 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27895 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27896 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27927 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27928 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27933 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27934 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27938 msgid "ISBN, author or title:"
27939 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
27941 #. %1$s: isbneanissn | html
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27944 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27945 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27969 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27975 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27976 #. %2$s: isbn | $raw
27977 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27982 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27983 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27992 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28003 msgstr "ISO 8859-1"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28007 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28008 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28018 msgstr "Kontokode: "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28077 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28078 "new one or overwrite the old one."
28080 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
28081 "eller det gamle skal overskrives."
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28086 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28087 "on this template from the public catalog."
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28094 msgid "If all unavailable"
28095 msgstr "%s utilgængelig:"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28099 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28106 msgid "If any unavailable"
28107 msgstr "eller enhver tilgængelig"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28112 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28113 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28114 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28116 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
28117 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
28118 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28123 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28130 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28137 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28138 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28140 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
28141 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28147 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28148 "already exists for a library, no change is made."
28150 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
28151 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28156 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28163 msgid "If empty, English is used"
28164 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28168 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28169 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28174 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28176 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28182 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28183 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28184 "and a colon should precede each value. For example: "
28186 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
28187 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
28188 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28192 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28193 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28198 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28204 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28210 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28211 "with a valid email address."
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28217 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28218 "this club template."
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28223 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28229 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28230 "policies can be overridden by your circulation staff."
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28236 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28237 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28240 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
28241 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28246 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28247 "you can check corresponding boxes below. "
28249 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
28250 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28254 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28255 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
28257 #. For the first occurrence,
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28262 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28268 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28269 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28271 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28272 "ikke blive opdateret."
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28277 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28278 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28280 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28281 "ikke blive opdateret."
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28286 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28292 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28294 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28298 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28299 msgstr "konto, %s tak "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28303 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28304 msgstr "konto, %s tak "
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28309 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28310 "in the patron categories dropdown box. "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28316 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28317 "a delay value is required."
28319 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
28320 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28325 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28326 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28328 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
28329 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
28330 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28335 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28336 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28353 msgid "Ignore and return to transfers: "
28354 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28358 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28359 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28369 msgid "Illustrations"
28370 msgstr "Illustration"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28396 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28406 msgid "Image name: "
28407 msgstr "Billednavn: "
28409 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28412 msgid "Image name: %s"
28413 msgstr "Billednavn: %s"
28415 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28416 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28419 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28420 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
28422 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28426 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28428 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28438 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28439 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28441 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
28442 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
28444 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28448 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28449 "the error log for more details. %s"
28451 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
28452 "fejlloggen for detaljer. %s"
28454 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28457 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28458 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
28460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28464 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28465 "maximum size). %s"
28467 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
28468 "for max. størrelse). %s"
28470 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28473 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28474 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
28476 #. For the first occurrence,
28477 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28482 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28484 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28489 msgid "Image source: "
28490 msgstr "Billedkilde: "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28494 msgid "Image successfully uploaded"
28495 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28499 msgid "Image upload results :"
28500 msgstr "Billedimportresultater :"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28505 msgid "Image(s) successfully deleted"
28506 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28521 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28524 msgid "Images (%s)"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28529 msgid "Images for "
28530 msgstr "Billeder for "
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28547 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28551 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28552 "(.csv, .xml, .ods)"
28554 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
28555 "xml, .ods) eller SQL fil"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28560 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28561 "details (used only if no information is filled for the item):"
28563 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
28564 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28569 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28570 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28574 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28579 msgid "Import batch deleted successfully"
28580 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28585 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28586 "file (.csv, .xml, .ods)"
28588 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28596 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28599 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
28600 "ods) eller SQL fil"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28604 msgid "Import into the borrowers table"
28605 msgstr "Importere til lånertabellen"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28609 msgid "Import patron data"
28610 msgstr "Importere lånerdata"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28614 msgid "Import patron data "
28615 msgstr "Importere lånerdata"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28622 msgid "Import patrons"
28623 msgstr "Importere lånere"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28627 msgid "Import quotes"
28628 msgstr "Importer citater"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28632 msgid "Import record..."
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28637 msgid "Import results :"
28638 msgstr "Importresultater:"
28640 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28642 msgid "Import this batch into the catalog"
28643 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28648 msgid "Important: "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28654 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28655 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28656 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28657 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28660 #. For the first occurrence,
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28671 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28672 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28676 msgid "In framework:"
28677 msgstr "I struktur::"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28682 msgid "In months: "
28683 msgstr "I måneder: "
28685 #. For the first occurrence,
28686 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28687 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28691 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28692 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28697 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28698 "records must be up-to-date on this computer: "
28700 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
28701 "poster være opdateret på computeren: "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28706 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28707 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28717 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28718 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28719 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28722 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28723 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28730 #. For the first occurrence,
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28735 msgid "In your cart"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28752 msgid "Inactive budgets"
28753 msgstr "Inaktive budgetter"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28757 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28762 msgid "Include expired subscriptions: "
28763 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28770 msgid "Include tax "
28771 msgstr "Indeholder moms"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28775 msgid "Included ordered:"
28776 msgstr "Annullerede ordrer"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28781 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28783 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28787 msgid "Inconsistency detected!"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28792 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28799 msgstr "Ikke defineret"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28803 msgid "Indexed in:"
28804 msgstr "Indiceret i:"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28813 msgid "Indicator 1"
28814 msgstr "Obligatorisk: "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28818 msgid "Indicator 2"
28819 msgstr "Obligatorisk: "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28823 msgid "Individual libraries:"
28824 msgstr "Individuelle biblioteker:"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28842 msgid "Information"
28843 msgstr "Information"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28849 msgid "Inherit from settings"
28850 msgstr "Generelle indstillinger"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28856 msgid "Inherit from system preferences"
28857 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28863 msgstr "Initialer: "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28869 msgstr "Initialer: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28873 msgid "Inner counter"
28874 msgstr "Indre tæller "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28878 msgid "Inner counter "
28879 msgstr "Indre tæller "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28883 msgid "Inner counter:"
28884 msgstr "Indre tæller "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28888 msgid "Inner counter: "
28889 msgstr "Indre tæller "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28898 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28903 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28908 msgid "Insert delimiter (‡)"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28913 msgid "Insert line break"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28919 msgid "Instructions"
28920 msgstr "Instruktioner"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28924 msgid "Instructor search:"
28925 msgstr "Printersøgning:"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28930 msgid "Instructors"
28931 msgstr "Instruktører"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28935 msgid "Instructors:"
28936 msgstr "Instruktører:"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28942 msgid "Insufficient privileges."
28943 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28954 msgstr "Intern notits:"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28959 msgstr "Intern notits:"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28964 msgid "Interlibrary loan request details"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28969 msgid "Interlibrary loans"
28970 msgstr "Bibliotekar"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28974 msgid "Interlibrary loans tables"
28975 msgstr "Bibliotekar"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28979 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28980 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28988 msgid "Internal note"
28989 msgstr "Intern notits:"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28994 msgid "Internal note:"
28995 msgstr "Intern notits:"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29006 msgid "Internal note: "
29007 msgstr "Intern notits: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29012 msgid "Internal search error"
29013 msgstr "Indtast søgekriterier"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29017 msgid "Internationalization and localization"
29018 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29022 msgid "Into an application"
29023 msgstr "Ind i et program"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29027 msgid "Into an application "
29028 msgstr "Ind i et program: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29038 msgid "Into an application:"
29039 msgstr "Ind i et program: "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29045 msgid "Into an application: "
29046 msgstr "Ind i et program: "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29056 msgid "Invalid authority type"
29057 msgstr "Ugyldig normtype"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29061 msgid "Invalid barcodes"
29062 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29066 msgid "Invalid collection id"
29067 msgstr "Rediger samlinger"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29072 msgid "Invalid course!"
29073 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29077 msgid "Invalid day entered in field %s"
29078 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29083 msgid "Invalid indicators"
29084 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29088 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29093 msgid "Invalid month entered in field %s"
29094 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29098 msgid "Invalid number of copies"
29099 msgstr "Regningsnummer"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29104 msgid "Invalid record"
29105 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29110 msgid "Invalid tag number"
29111 msgstr "Regningsnummer"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29116 msgid "Invalid username or password"
29117 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29122 msgid "Invalid value for %s"
29123 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29127 msgid "Invalid year entered in field %s"
29128 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29136 msgstr "Inventarisering"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29146 msgid "Inventory number"
29147 msgstr "Regningsnummer"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29162 msgid "Invoice detail page"
29163 msgstr "Fakturadetaljer"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29167 msgid "Invoice details"
29168 msgstr "Fakturadetaljer"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29172 msgid "Invoice has been modified"
29173 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29177 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29178 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29182 msgid "Invoice item price includes tax: "
29183 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29189 msgid "Invoice no."
29190 msgstr "Regningsnr."
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29194 msgid "Invoice no.: "
29195 msgstr "Regningsnr.: "
29197 #. %1$s: invoicenumber | html
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29200 msgid "Invoice no.: %s"
29201 msgstr "Regningsnr.: %s"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29205 msgid "Invoice no:"
29206 msgstr "Regningsnr.:"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29214 msgid "Invoice number"
29215 msgstr "Regningsnummer"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29219 msgid "Invoice number reverse"
29220 msgstr "Stornere regningsnummer"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29228 msgid "Invoice number:"
29229 msgstr "Regningsnummer:"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29234 msgid "Invoice prices are: "
29235 msgstr "Regningspriser er: "
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29239 msgid "Invoice prices:"
29240 msgstr "Regningspriser:"
29242 #. %1$s: invoicenumber | html
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29245 msgid "Invoice: %s"
29246 msgstr "Faktura: %s"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29265 msgid "Invoices enabled: "
29266 msgstr "Regningsnummer:"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29270 msgid "Irma Birchall"
29271 msgstr "Irma Birchall"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29275 msgid "Irregularity:"
29276 msgstr "Irregularitet:"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29282 msgstr "Er en URL:"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29286 msgid "Is hidden by default"
29287 msgstr "Skjult som standard"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29292 msgid "Is this a duplicate of "
29293 msgstr "Er det en dublet af "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29316 msgid "Issue history"
29317 msgstr "Udgavehistorik"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29322 msgid "Issue number"
29323 msgstr "Hæftenummer"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29345 msgid "Issues per unit"
29346 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29351 msgid "Issues per unit is required"
29352 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29356 msgid "Issues per unit: "
29357 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29361 msgid "Issuing library"
29362 msgstr "i bibliotek "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29366 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29367 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29372 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29378 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29379 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29381 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29382 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29401 msgstr "Eksemplar "
29403 #. For the first occurrence,
29404 #. %1$s: loopro.object | html
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29409 msgstr "Eksemplar %s"
29411 #. %1$s: item.item_id | html
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29414 msgid "Item Record %s"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29420 msgstr "Eksemplar "
29422 #. INPUT type=text name=barcode
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29425 msgid "Item barcode"
29426 msgstr "Indtast stregkode:"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29430 msgid "Item barcode:"
29431 msgstr "Indtast stregkode:"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29435 msgid "Item barcodes:"
29436 msgstr "Indtast stregkode:"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29441 msgid "Item call number"
29442 msgstr "Mediesignatur"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29446 msgid "Item callnumber between: "
29447 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29451 msgid "Item callnumber:"
29452 msgstr "Eksemplar-signatur:"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29456 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29457 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29461 msgid "Item checked out"
29462 msgstr "Eksemplar udlånt"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29468 msgid "Item circulation alerts"
29469 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29473 msgid "Item consigned:"
29474 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29481 msgstr "Eksemplar tæller"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29485 msgid "Item details"
29486 msgstr "Eksemplar detaljer"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29491 msgid "Item floats"
29492 msgstr "Eksemplar undervejs"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29496 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29497 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29501 msgid "Item has been withdrawn"
29502 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29506 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29507 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29511 msgid "Item has been withdrawn."
29512 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29516 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29517 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29521 msgid "Item holding library:"
29522 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29529 msgid "Item holds / Total holds"
29530 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29534 msgid "Item home library:"
29535 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29540 msgid "Item information"
29541 msgstr "Systeminformation"
29543 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29544 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29545 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29548 msgid "Item information %s%s %s "
29549 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29553 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29554 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29559 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29560 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29564 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29565 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29569 msgid "Item is already at destination library."
29570 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29574 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29575 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29577 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29578 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29582 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29583 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29587 msgid "Item is not allowed renewal."
29588 msgstr "Flytte samling"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29592 msgid "Item is restricted"
29593 msgstr "Eksemplar er spærret"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29597 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29598 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29602 msgid "Item is restricted."
29603 msgstr "Eksemplar er spærret"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29607 msgid "Item is withdrawn."
29608 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
29611 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29614 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29615 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29617 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29620 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29626 msgid "Item level holds"
29627 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29631 msgid "Item location filters"
29632 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29636 msgid "Item not checked out."
29637 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29639 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29640 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29644 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29645 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29650 msgid "Item not found."
29651 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29656 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29659 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29664 msgid "Item number"
29665 msgstr "Eksemplarnummer"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29669 msgid "Item number (internal)"
29670 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29674 msgid "Item number file: "
29675 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29681 msgstr "Eksemplar tæller"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29686 msgid "Item processing:"
29687 msgstr "Eksemplaradministration:"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29691 msgid "Item records were last synced on: "
29692 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29696 msgid "Item renewed:"
29697 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29702 msgid "Item returns home"
29703 msgstr "Eksemplar vender hjem"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29707 msgid "Item returns to issuing branch"
29708 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29712 msgid "Item returns to issuing library"
29713 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29718 msgid "Item search"
29719 msgstr "By søgning:"
29721 #. %1$s: field.label | html
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29724 msgid "Item search field: %s"
29725 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29732 msgid "Item search fields"
29733 msgstr "Søg i felter:"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29738 msgid "Item search results"
29739 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29743 msgid "Item shelving location updated. "
29744 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
29746 #. %1$s: reqbrchname | html
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29749 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29750 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29755 msgid "Item sorting"
29756 msgstr "Eksemplarfelt"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29761 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29768 msgstr "Eksemplarfelt"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29772 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29823 msgstr "Medietype: "
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29827 msgid "Item type already exists!"
29828 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29832 msgid "Item type code: "
29833 msgstr "Medietype: "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29837 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29838 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29842 msgid "Item type is normally not for loan."
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29847 msgid "Item type not for loan."
29848 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29860 msgstr "Medietype:"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29873 msgid "Item type: "
29874 msgstr "Medietype: "
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29886 msgstr "Medietyper"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29890 msgid "Item types administration"
29891 msgstr "Medietype-administration"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29896 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29897 "books, CDs, or DVDs."
29900 #. For the first occurrence,
29901 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29905 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29910 msgid "Item was lost, now found."
29911 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29915 msgid "Item was on loan to "
29916 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29920 msgid "Item with barcode "
29921 msgstr "Eksemplar med stregkode "
29923 #. %1$s: barcode | html
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29926 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29927 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29932 msgstr "Eksemplar(er)"
29934 #. %1$s: batch_id | html
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29937 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29938 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
29940 #. %1$s: batch_id | html
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29943 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29944 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29949 msgstr "Eksemplarnummer"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29954 msgid "Itemnumbers not found"
29955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29967 msgstr "Eksemplarer"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29971 msgid "Items added"
29972 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29976 msgid "Items added to rota:"
29977 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29981 msgid "Items already on this rota:"
29982 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29987 msgid "Items available"
29988 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29992 msgid "Items checked out"
29993 msgstr "Eksemplarer udlånt"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29998 msgid "Items expected"
29999 msgstr "Forventede eksemplarer"
30001 #. %1$s: title | html
30002 #. %2$s: IF ( author )
30003 #. %3$s: author | html
30005 #. %5$s: biblionumber | html
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30008 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30009 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30013 msgid "Items found on other rotas:"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30019 msgstr "Eksemplarer:"
30021 #. %1$s: batch_id | html
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30024 msgid "Items in batch number %s"
30025 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30029 msgid "Items in your cart: %s"
30030 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30036 msgstr "Eksemplarliste"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30041 msgstr "Savnede eksemplarer"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30045 msgid "Items needed"
30046 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30053 msgid "Items with no checkouts"
30054 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30060 msgstr "Eksemplarer:"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30066 msgstr "Eksemplarer: "
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30096 #. For the first occurrence,
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30106 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30107 msgstr "er licenseret under "
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30111 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30112 msgstr "er licenseret under "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30117 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30118 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30122 msgid "Jenkins maintainer:"
30123 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30127 msgid "Jenkins maintainers:"
30128 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30142 msgid "Job progress: "
30143 msgstr "Opgave fremskridt: "
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30147 msgid "Jobs already entered"
30148 msgstr "Opgaver indtastet"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30155 #. For the first occurrence,
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30168 #. For the first occurrence,
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30183 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30184 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30188 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30189 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30193 msgid "Kazik Pietruszewski"
30196 #. %1$s: budget_period_description | html
30197 #. %2$s: bookfund | html
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30200 msgid "Keep current (%s - %s)"
30201 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30206 msgid "Keep issue number"
30207 msgstr "Behold udgave nummer"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30217 msgid "Keyboard shortcuts"
30218 msgstr "Nøgleordssøgning"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30222 msgid "Keyboard shortcuts "
30223 msgstr "Nøgleordssøgning"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30238 msgid "Keyword (any): "
30239 msgstr "Stikord (ethvert): "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30243 msgid "Keyword to MARC mapping"
30244 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30260 msgid "Keywords to MARC mapping"
30261 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30283 #. %1$s: short_version | html
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30286 msgid "Koha %s release team"
30287 msgstr "Koha 3.20 release team"
30289 #. %1$s: IF ( nopermission )
30291 #. %3$s: IF ( timed_out )
30293 #. %5$s: IF ( different_ip )
30295 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30297 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30302 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30303 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30305 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30306 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30308 #. %1$s: IF ( nopermission )
30310 #. %3$s: IF ( timed_out )
30312 #. %5$s: IF ( different_ip )
30314 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30315 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30317 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30322 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30323 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30326 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30327 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30329 #. %1$s: IF op == 'view'
30330 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30333 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30335 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30336 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30341 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30342 "list%s%s › Edit list %s%s"
30344 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
30345 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30349 msgid "Koha › About Koha"
30350 msgstr "Koha › om Koha"
30352 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30358 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30359 "order internal note %s "
30361 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
30362 "intern note på ordre %s "
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30366 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30367 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30371 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30372 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30376 msgid "Koha › Acquisitions"
30377 msgstr "Koha › Erhvervelse"
30379 #. %1$s: IF ( op_save )
30380 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30381 #. %3$s: suggestionid | html
30384 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30385 #. %7$s: suggestionid | html
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30391 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30392 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30393 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30395 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
30396 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
30397 "%s Forslagsstyring %s "
30399 #. %1$s: IF ( add_form )
30400 #. %2$s: IF ( basketno )
30401 #. %3$s: basketname | html
30403 #. %5$s: booksellername | html
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30409 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30412 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
30415 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30416 #. %2$s: basket.basketno | html
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30421 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30423 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30425 #. %1$s: IF ( date )
30426 #. %2$s: name | html
30427 #. %3$s: IF ( invoice )
30428 #. %4$s: invoice | html
30430 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30432 #. %8$s: name | html
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30437 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30438 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30440 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
30441 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
30443 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30445 #. %3$s: basketname | html
30446 #. %4$s: basketno | html
30447 #. %5$s: booksellername | html
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30450 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30451 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
30453 #. %1$s: IF ( opsearch )
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30459 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30460 "external source › Search results%s"
30462 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
30463 "kilde › Søgeresultater%s"
30465 #. %1$s: IF ( order_loop )
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30471 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30474 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
30477 #. %1$s: IF ( booksellername )
30478 #. %2$s: booksellername | html
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30484 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30485 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30487 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
30488 "%sOrdrer med usikre priser%s"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30492 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30494 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
30495 "anskaffelsesforslag"
30497 #. %1$s: basketno | html
30498 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30499 #. %3$s: ordernumber | html
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30505 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30506 "details (line #%s)%sNew order%s"
30508 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
30511 #. %1$s: basketno | html
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30515 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30516 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30518 #. %1$s: basketno | html
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30521 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30522 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30524 #. %1$s: IF ( add_form )
30525 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30526 #. %3$s: contractname | html
30530 #. %7$s: IF ( else )
30531 #. %8$s: booksellername | html
30533 #. %10$s: IF ( add_validate )
30535 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30536 #. %13$s: contractnumber | html
30538 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30543 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30544 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30545 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30547 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
30548 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
30549 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30553 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30554 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30558 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30559 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30563 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30564 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30568 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30569 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30573 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30574 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30578 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30579 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30583 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30584 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30586 #. %1$s: IF ( batch_details )
30587 #. %2$s: import_batch_id | html
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30593 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30594 "Batch %s %s › Batch list %s "
30596 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
30597 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30601 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30602 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30604 #. %1$s: name | html
30605 #. %2$s: IF ( invoice )
30606 #. %3$s: invoice | html
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30611 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30613 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
30615 #. %1$s: name | html
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30618 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30619 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30623 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30624 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30628 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30629 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30633 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30634 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30638 msgid "Koha › Add to list"
30639 msgstr "Koha › Føj til liste"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30643 msgid "Koha › Administration"
30644 msgstr "Koha › Administration"
30647 #. %2$s: CASE 'add_form'
30649 #. %4$s: field.name | html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30657 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30658 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30660 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
30661 "%sTilføj konto %s%s"
30663 #. %1$s: IF ( add_form )
30664 #. %2$s: IF ( modify )
30665 #. %3$s: searchfield | html
30669 #. %7$s: IF ( add_validate )
30671 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30672 #. %10$s: searchfield | html
30673 #. %11$s: searchfield | html
30675 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30677 #. %15$s: IF ( else )
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30682 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30683 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30684 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30685 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30686 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30688 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
30689 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
30690 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
30691 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
30692 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
30694 #. %1$s: IF ( add_form )
30695 #. %2$s: IF ( searchfield )
30696 #. %3$s: searchfield | html
30700 #. %7$s: IF ( add_validate )
30702 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30703 #. %10$s: searchfield | html
30705 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30707 #. %14$s: IF ( else )
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30712 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30713 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30714 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30715 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30717 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
30718 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
30719 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
30720 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
30722 #. %1$s: IF op =='add_form'
30723 #. %2$s: IF city.cityid
30727 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30734 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30735 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30737 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
30738 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
30740 #. %1$s: IF ( add_form )
30741 #. %2$s: action | html
30742 #. %3$s: searchfield | html
30744 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30745 #. %6$s: searchfield | html
30747 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30749 #. %10$s: IF ( else )
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30754 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30755 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30756 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30758 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
30759 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
30760 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
30762 #. %1$s: IF ( op_new )
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30768 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30769 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30771 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
30772 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30776 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30777 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30781 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30782 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
30784 #. %1$s: IF ( add_form )
30785 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30786 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30787 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30788 #. %5$s: authtypecode | html
30792 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30793 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30794 #. %11$s: authtypecode | html
30799 #. %16$s: action | html
30802 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30803 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30804 #. %21$s: authtypecode | html
30808 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30809 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30810 #. %27$s: authtypecode | html
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30817 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30818 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30819 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30820 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30821 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30824 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
30825 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
30826 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
30827 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
30828 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30832 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30833 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
30835 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30836 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30839 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30844 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30845 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30846 "authority type %s "
30848 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
30849 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
30851 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30852 #. %2$s: IF ( action_modify )
30854 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30856 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30862 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30863 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30866 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
30867 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
30870 #. %1$s: IF ( add_form )
30871 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30872 #. %3$s: budget_period_description | html
30876 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30878 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30879 #. %10$s: budget_period_description | html
30881 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30883 #. %14$s: IF close_form
30884 #. %15$s: budget_period_description | html
30886 #. %17$s: IF closed
30887 #. %18$s: budget_period_description | html
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30892 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30893 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30894 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30895 "Budget %s closed %s "
30897 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
30898 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
30899 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
30900 "Budget %s lukket %s "
30902 #. %1$s: budget_period_description | html
30903 #. %2$s: authcat | html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30907 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30908 "Planning for %s by %s"
30910 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
30911 "Planlægning for %s af %s"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30915 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30916 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30921 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30922 "Clone circulation and fine rules"
30924 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
30927 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30928 #. %2$s: IF class_source
30931 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30932 #. %6$s: IF sort_rule
30935 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30936 #. %10$s: IF split_rule
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30943 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30944 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30945 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30946 "%sAdd splitting rule%s %s "
30948 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
30949 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
30950 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
30951 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
30952 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30956 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30957 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
30959 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30960 #. %2$s: IF currency
30961 #. %3$s: currency.currency | html
30965 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30966 #. %8$s: currency.currency | html
30968 #. %10$s: IF op == 'list'
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30973 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30974 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30975 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30977 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
30978 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
30979 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30983 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30984 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
30986 #. %1$s: IF acct_form
30987 #. %2$s: IF account
30991 #. %6$s: IF delete_confirm
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30996 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30997 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31000 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
31001 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
31002 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
31004 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31005 #. %2$s: IF ( budget_id )
31006 #. %3$s: IF ( budget_name )
31007 #. %4$s: budget_name | html
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31015 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31018 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
31019 "%sTilføj konto %s%s"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31023 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31024 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31029 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31030 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31032 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31033 #. %2$s: IF ( itemtype )
31034 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31038 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31039 #. %8$s: IF ( total )
31040 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31042 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31045 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31050 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31051 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31052 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31054 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
31055 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
31056 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31060 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31061 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31065 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31066 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31070 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31071 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
31073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31074 #. %2$s: IF library
31076 #. %4$s: library.branchcode | html
31078 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31079 #. %7$s: library.branchcode | html
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31084 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31085 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31087 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31088 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31090 #. %1$s: IF ean_form
31095 #. %6$s: IF delete_confirm
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31100 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31101 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31102 "deletion of EAN %s "
31104 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31105 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31110 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31112 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31116 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31117 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31119 #. %1$s: IF ( total )
31120 #. %2$s: total | html
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31126 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31127 "Configuration OK!%s"
31129 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
31130 "Konfiguration OK!%s"
31132 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31133 #. %2$s: IF framework
31136 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31137 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31138 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31143 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31144 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31146 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
31147 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31152 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31154 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31158 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31159 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31161 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31162 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31166 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31167 #. %7$s: code | html
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31172 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31173 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31174 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31176 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
31177 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
31178 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
31180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31181 #. %2$s: IF ( categorycode )
31182 #. %3$s: categorycode | html
31186 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31187 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31188 #. %9$s: categorycode | html
31190 #. %11$s: categorycode | html
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31196 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31197 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31198 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31200 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
31201 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
31202 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
31204 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31205 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31209 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31210 #. %7$s: code | html
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31215 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31216 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31217 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31219 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
31220 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
31221 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31225 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31226 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31230 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31231 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31235 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31236 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31240 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31241 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31245 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31246 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
31248 #. %1$s: IF op == 'edit'
31249 #. %2$s: PROCESS ServerType
31250 #. %3$s: server.servername | html
31252 #. %5$s: IF op == 'add'
31253 #. %6$s: PROCESS ServerType
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31258 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31259 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31261 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
31262 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
31264 #. %1$s: IF ( add_form )
31265 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31266 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31269 #. %6$s: action | html
31272 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31273 #. %10$s: tagsubfield | html
31275 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31277 #. %14$s: IF ( else )
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31282 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31283 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31284 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31285 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31287 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
31288 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
31289 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
31290 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31295 msgid "Koha › Authorities"
31296 msgstr "Koha › Autoriteter"
31298 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31300 #. %3$s: authid | html
31301 #. %4$s: authtypetext | html
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31306 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31307 "for authority #%s (%s) %s "
31309 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
31310 "autoritetspost #%s (%s) %s "
31312 #. %1$s: IF ( authid )
31313 #. %2$s: authid | html
31314 #. %3$s: authtypetext | html
31316 #. %5$s: authtypetext | html
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31321 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31324 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
31325 "autoritetspost (%s)%s"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31329 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31330 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31334 msgid "Koha › Authority details"
31335 msgstr "Koha › Normdetaljer"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31339 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31340 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
31342 #. %1$s: booksellername | html
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31345 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31346 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
31348 #. %1$s: biblio.title | html
31349 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31350 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31354 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31356 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
31359 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31361 #. %3$s: title | html
31362 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31363 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31369 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31372 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
31374 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31379 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31381 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
31383 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31385 #. %3$s: bibliotitle | html
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31390 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31393 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
31396 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31398 #. %3$s: bibliotitle | html
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31403 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31405 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
31407 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31408 #. %2$s: IF ( query_desc )
31409 #. %3$s: query_desc | html
31411 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31412 #. %6$s: limit_desc | html
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31419 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31420 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31422 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
31423 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31427 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31428 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31430 #. %1$s: biblio.title | html
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31433 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31434 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
31436 #. %1$s: title | html
31437 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31438 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31442 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31443 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31447 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31448 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31452 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31453 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
31455 #. %1$s: biblio.title | html
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31458 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31459 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31463 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31464 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31468 msgid "Koha › Cataloging"
31469 msgstr "Koha › Katalogisering"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31474 msgid "Koha › Cataloging › "
31475 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31477 #. %1$s: title | html
31478 #. %2$s: IF ( author )
31479 #. %3$s: author | html
31481 #. %5$s: biblionumber | html
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31485 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31487 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
31490 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31491 #. %2$s: title | html
31492 #. %3$s: biblionumber | html
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31498 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31501 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
31502 "%s)%sTilføj MARC post%s"
31504 #. %1$s: bibliotitle | html
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31507 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31508 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31512 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31513 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31517 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31518 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31522 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31523 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31528 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31529 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31533 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31534 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31539 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31540 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31544 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31545 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31549 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31550 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31554 msgid "Koha › Choose adult category"
31555 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31560 msgid "Koha › Circulation"
31561 msgstr "Koha › Udlån"
31564 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31569 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31571 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31574 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31578 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31579 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31583 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31584 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31588 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31589 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31591 #. %1$s: title | html
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31594 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31595 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31599 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31600 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31602 #. %1$s: title | html
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31605 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31606 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31610 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31611 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31615 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31616 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31620 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31622 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
31624 #. %1$s: title | html
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31627 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31628 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31632 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31633 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31637 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31638 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31642 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31643 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
31645 #. %1$s: todaysdate | html
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31648 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31649 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31653 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31654 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31658 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31659 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
31661 #. %1$s: LoginBranchname | html
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31664 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31665 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31669 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31670 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
31672 #. %1$s: title | html
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31675 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31676 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31680 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31681 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31685 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31686 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31690 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31691 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31695 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31696 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31700 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31701 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31706 msgid "Koha › Course reserves"
31707 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
31709 #. %1$s: IF course_name
31710 #. %2$s: course_name | html
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31715 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31717 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31722 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31723 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
31725 #. %1$s: course.course_name | html
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31728 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31729 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
31731 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31736 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31737 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
31739 #. %1$s: patron.firstname | html
31740 #. %2$s: patron.surname | html
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31743 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31744 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31748 msgid "Koha › Download cart"
31749 msgstr "Koha › Download kurv"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31753 msgid "Koha › Download shelf"
31754 msgstr "Koha › Download liste"
31756 #. %1$s: errno | html
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31759 msgid "Koha › Error %s"
31760 msgstr "Koha › Fejl"
31762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31765 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31766 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31770 msgid "Koha › ILL requests"
31771 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31775 msgid "Koha › Labels"
31776 msgstr "Koha › Etiketter"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31780 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31781 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31785 msgid "Koha › Localization"
31786 msgstr "Koha › Udlån"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31790 msgid "Koha › Patron search"
31791 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
31793 #. %1$s: IF ( searching )
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31797 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31798 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
31800 #. %1$s: title | html
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31803 msgid "Koha › Patrons › %s"
31804 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31806 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31807 #. %2$s: IF ( opadd )
31808 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31811 #. %6$s: IF (firstname)
31812 #. %7$s: firstname | html
31814 #. %9$s: IF (surname)
31815 #. %10$s: surname | html
31817 #. %12$s: IF categoryname
31818 #. %13$s: categoryname | html
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31835 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31836 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31839 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
31840 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
31843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31846 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31847 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
31849 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31850 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31854 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31855 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
31857 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31858 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31862 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31863 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
31865 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31866 #. %2$s: patron.firstname | html
31867 #. %3$s: patron.surname | html
31868 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31872 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31874 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
31876 #. %1$s: IF ( newpassword )
31878 #. %3$s: patron.surname | html
31879 #. %4$s: patron.firstname | html
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31884 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31887 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31892 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31893 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31898 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31899 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31901 #. %1$s: patron.firstname | html
31902 #. %2$s: patron.surname | html
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31905 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31906 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31910 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31911 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31915 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31916 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
31918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31921 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31922 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
31924 #. %1$s: patron.firstname | html
31925 #. %2$s: patron.surname | html
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31928 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31929 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31933 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31934 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31938 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31939 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
31941 #. %1$s: borrowernumber | html
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31944 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31945 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
31947 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31950 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31951 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
31953 #. %1$s: patron.surname | html
31954 #. %2$s: patron.firstname | html
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31957 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31958 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31962 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31963 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31967 msgid "Koha › Reports"
31968 msgstr "Koha › Rapporter"
31970 #. %1$s: IF ( do_it )
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31976 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31977 "%s› Acquisitions statistics%s"
31979 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
31980 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
31982 #. %1$s: IF ( do_it )
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31988 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31989 "%s› Cash register statistics%s"
31991 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
31992 "%s› Katalog statistikker%s"
31994 #. %1$s: IF ( do_it )
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32000 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32001 "%s› Catalog statistics%s"
32003 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
32004 "%s› Katalog statistikker%s"
32006 #. %1$s: IF ( do_it )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32012 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32013 "%s› Patrons statistics%s"
32015 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
32016 "%s› Lånerstatistikker%s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32020 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32021 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32025 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32026 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
32028 #. %1$s: IF ( do_it )
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32033 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32035 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32039 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32040 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32044 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32045 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
32047 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32048 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32049 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32050 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32051 #. %5$s: name | html
32052 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32054 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32055 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32056 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32057 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32058 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32059 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32064 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32065 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32066 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32067 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32068 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32069 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32070 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32071 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32072 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32074 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
32075 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
32076 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
32077 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
32078 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
32079 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
32080 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
32081 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
32082 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
32083 "rapporten skal sorteres %s"
32085 #. %1$s: IF ( do_it )
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32089 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32091 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32096 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32097 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32101 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32102 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32106 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32107 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32109 #. %1$s: IF ( do_it )
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32114 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32116 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32121 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32122 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32126 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32127 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32131 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32132 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32136 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32137 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32141 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32142 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32146 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32147 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32149 #. %1$s: supplier | html
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32152 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32153 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
32155 #. For the first occurrence,
32156 #. %1$s: biblionumber | html
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32161 msgid "Koha › Serials %s"
32162 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
32164 #. %1$s: title | html
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32171 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32174 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
32177 #. %1$s: IF ( modify )
32178 #. %2$s: bibliotitle | html
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32184 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32187 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
32190 #. %1$s: bibliotitle | html
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32193 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32194 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32198 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32199 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32203 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32204 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32208 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32209 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32213 msgid "Koha › Serials › Claims"
32214 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32216 #. %1$s: subscriptionid | html
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32219 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32220 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32224 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32225 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32229 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32230 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32234 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32235 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32239 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32240 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32244 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32245 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32249 msgid "Koha › Serials › Search results"
32250 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32254 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32255 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
32257 #. %1$s: bibliotitle | html
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32260 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32261 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
32263 #. %1$s: bibliotitle | html
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32266 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32267 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32271 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32272 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32276 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32277 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32279 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32282 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32283 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32287 msgid "Koha › Stock rotation"
32288 msgstr "Koha › Udlån"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32292 msgid "Koha › Tools"
32293 msgstr "Koha › Værktøj"
32295 #. %1$s: IF ( do_it )
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32300 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32301 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
32303 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32306 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32307 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
32309 #. %1$s: IF ( del )
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32315 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32318 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
32319 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32323 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32324 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32328 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32329 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32333 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32334 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32336 #. %1$s: IF step == 2
32338 #. %3$s: IF step == 3
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32343 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32344 "Confirm%s%s› Finished%s"
32346 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
32347 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32351 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32352 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32356 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32357 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32361 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32362 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32366 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32367 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
32369 #. %1$s: IF ( status )
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32375 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32376 "Comments awaiting moderation%s"
32378 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
32379 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32383 msgid "Koha › Tools › Export data"
32384 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32386 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32390 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32391 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32395 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32396 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32400 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32401 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
32403 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32406 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32407 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
32409 #. %1$s: IF batch_id
32410 #. %2$s: batch_id | html
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32416 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32419 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
32420 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32425 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32427 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
32429 #. %1$s: IF ( layout_id )
32430 #. %2$s: layout_id | html
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32436 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32439 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
32440 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32442 #. %1$s: IF ( profile_id )
32443 #. %2$s: profile_id | html
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32449 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32452 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
32453 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32455 #. %1$s: IF ( template_id )
32456 #. %2$s: template_id | html
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32462 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32463 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32465 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
32466 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32470 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32471 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32473 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32474 #. %2$s: import_batch_id | html
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32479 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32482 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32488 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32491 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
32492 "Sammenlign poster"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32496 msgid "Koha › Tools › News"
32497 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
32499 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32500 #. %2$s: IF ( modify )
32504 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32506 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32511 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32512 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32514 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
32515 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32519 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32520 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32524 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32525 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
32527 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32530 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32531 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
32533 #. %1$s: IF batch_id
32534 #. %2$s: batch_id | html
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32540 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32541 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32543 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
32544 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32548 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32549 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
32551 #. %1$s: IF ( layout_id )
32552 #. %2$s: layout_id | html
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32558 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32559 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32561 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
32562 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32564 #. %1$s: IF ( profile_id )
32565 #. %2$s: profile_id | html
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32571 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32572 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32574 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
32575 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32577 #. %1$s: IF (template_id)
32578 #. %2$s: template_id | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32584 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32585 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32587 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
32588 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32593 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32596 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32601 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32602 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32605 #. %2$s: club.name | html
32607 #. %4$s: club_template.name | html
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32612 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32613 "Create a new %s club %s "
32615 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32617 #. %1$s: IF club_template
32618 #. %2$s: club_template.name | html
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32624 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32625 "%s %s Create a new club template %s "
32627 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32631 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32633 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32637 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32638 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32640 #. %1$s: list.name | html
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32644 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32646 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32648 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32654 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32655 "New patron list %s "
32657 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32661 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32662 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32666 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32667 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32671 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32672 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32676 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32677 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32681 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32682 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32686 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32687 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32691 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32692 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32696 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32697 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
32699 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32701 #. %3$s: editColTitle | html
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32706 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32707 "collection %s Edit collection %s %s "
32709 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
32710 "samling %s Redigér samling %s %s "
32712 #. %1$s: colTitle | html
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32716 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32717 "’ Add or remove items"
32719 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
32720 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32725 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32728 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32732 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32733 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32737 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32738 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
32740 #. For the first occurrence,
32741 #. %1$s: IF ( do_it )
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32748 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32750 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
32751 "%sGennemse mærker%s"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32755 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32756 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32760 msgid "Koha › Tools › Upload"
32761 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32765 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32766 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32770 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32771 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
32773 #. %1$s: name | html
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32776 msgid "Koha › Vendor %s"
32777 msgstr "Koha › Leverandør %s"
32779 #. %1$s: UNLESS ( language )
32781 #. %3$s: IF ( language )
32782 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32783 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32785 #. %7$s: IF ( problems )
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32792 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32793 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32797 #. %1$s: IF all_done
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32803 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32805 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32807 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32809 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32810 #. %4$s: IF ( error )
32814 #. %8$s: IF ( default )
32815 #. %9$s: IF ( upgrading )
32819 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32821 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32823 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32825 #. %19$s: IF ( finish )
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32830 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32831 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32832 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32833 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32834 "Installation complete %s "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32839 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32840 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32844 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32845 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32849 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32850 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32854 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32855 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32859 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32860 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32864 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32865 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32869 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32870 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32874 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32875 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32880 msgid "Koha administration"
32881 msgstr "Koha-administration"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32886 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32887 "password unchanged."
32889 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
32890 "passwords uændrede."
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32895 msgid "Koha database schema"
32896 msgstr "Koha databaseskema"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32900 msgid "Koha development team"
32901 msgstr "Koha udvikler-Team"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32912 msgid "Koha field:"
32913 msgstr "Koha felt:"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32917 msgid "Koha full call number"
32918 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32922 msgid "Koha history timeline"
32923 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32927 msgid "Koha internal"
32928 msgstr "Koha intern"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32933 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32934 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32935 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32938 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
32939 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
32940 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32944 msgid "Koha itemtype"
32945 msgstr "Koha eksemplartype"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32950 msgstr "Koha link:"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32954 msgid "Koha module:"
32955 msgstr "Koha modul:"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32959 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32960 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32965 msgid "Koha offline circulation"
32966 msgstr "Koha offline-udlån"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32970 msgid "Koha plugins"
32971 msgstr "Koha link:"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32975 msgid "Koha release teams"
32976 msgstr "Koha 3.20 release team"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32980 msgid "Koha report library"
32981 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32985 msgid "Koha reports library"
32986 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32990 msgid "Koha staff client"
32991 msgstr "Koha intern overflade"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33000 msgid "Koha to MARC Mapping"
33001 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33007 msgid "Koha to MARC mapping"
33008 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33012 msgid "Koha version: "
33013 msgstr "Koha version: "
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33017 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33018 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33027 msgid "LC call number:"
33028 msgstr "LC-signaturnummer: "
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33036 msgid "LC call number: "
33037 msgstr "LC-signaturnummer: "
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33054 #. For the first occurrence,
33055 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33071 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33072 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33082 msgstr "LIBRISMARC"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33092 #. %1$s: batche.batch_id | html
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33095 msgid "Label Batch Number %s"
33096 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33100 msgid "Label batch"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33105 msgid "Label batches"
33106 msgstr "Administrere stabler"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33116 msgid "Label creator"
33117 msgstr "Etikettryk"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33121 msgid "Label for lib: "
33122 msgstr "Etiket til bib: "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33126 msgid "Label for opac: "
33127 msgstr "Etiket til opac: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33131 msgid "Label height:"
33132 msgstr "Etikethøjde:"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33136 msgid "Label number"
33137 msgstr "Hyldeplads"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33141 msgid "Label template"
33142 msgstr "Etiketskabeloner"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33146 msgid "Label templates"
33147 msgstr "Etiketskabeloner"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33151 msgid "Label width:"
33152 msgstr "Etiketbredde:"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33162 msgid "Labeled MARC"
33163 msgstr "Beskrevet MARC"
33165 #. %1$s: biblionumber | html
33166 #. %2$s: bibliotitle | html
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33169 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33170 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33209 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33210 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33214 msgid "Large print"
33215 msgstr "Stor skrift"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33222 #. For the first occurrence,
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33232 msgid "Last borrowed:"
33233 msgstr "Sidst udlånt:"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33237 msgid "Last borrower:"
33238 msgstr "Sidste låner:"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33243 msgid "Last changed:"
33244 msgstr "Sidst opdateret: "
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33248 msgid "Last checkout date:"
33249 msgstr "Udlånsdato"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33253 msgid "Last claim date: "
33254 msgstr "Sidst opdateret: "
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33258 msgid "Last displayed"
33259 msgstr "Sidst vist"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33264 msgstr "Kan ikke editere"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33269 msgid "Last import"
33270 msgstr "Kan ikke editere"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33274 msgid "Last inventory date:"
33275 msgstr "Sæt inventurdato til:"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33279 msgid "Last location"
33280 msgstr "Sidste sted"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33284 msgid "Last name: "
33285 msgstr "Listenavn: "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33289 msgid "Last patron"
33290 msgstr "Rediger lånere"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33294 msgid "Last returned by:"
33295 msgstr "Sidst opdateret: "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33312 msgstr "Sidst set:"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33318 msgid "Last time a library used this pattern"
33319 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33323 msgid "Last update: "
33324 msgstr "Sidst opdateret: "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33329 msgid "Last updated"
33330 msgstr "Sidst opdateret"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33335 msgid "Last updated:"
33336 msgstr "Sidst opdateret: "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33340 msgid "Last updated: "
33341 msgstr "Sidst opdateret: "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33345 msgid "Last value "
33346 msgstr "Sidste værdi "
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33360 msgid "Late orders"
33361 msgstr "Forsinkede bestillinger"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33365 msgid "Latina (Latin)"
33366 msgstr "Latina (Latin)"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33370 msgid "Law reports and digests"
33371 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33379 msgstr "Layoutnavn: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33385 msgstr "Layoutnavn: "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33390 msgid "Layout name: "
33391 msgstr "Layoutnavn: "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33396 msgstr "Layoutnavn: "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33404 msgstr "Clay Fouts"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33414 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33419 msgid "Leave a message"
33420 msgstr "Efterlade besked"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33426 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33431 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33432 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33436 msgid "Left on order "
33437 msgstr "Tilbage på bestilling "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33442 msgid "Left page margin:"
33443 msgstr "Venstre side margin:"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33447 msgid "Left text margin:"
33448 msgstr "Venstre tekst margin:"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33452 msgid "Legal articles"
33453 msgstr "Juridisk artikel"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33457 msgid "Legal cases and case notes"
33458 msgstr "Juridiske sager og notitser"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33467 msgid "Legislation"
33468 msgstr "Lovgivning"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33497 msgid "LibLime, USA"
33498 msgstr "LibLime, USA"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33503 msgstr "Bibliotekar"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33507 msgid "Librarian identity:"
33508 msgstr "Medarbejder:"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33513 msgid "Librarian interface"
33514 msgstr "Bibliotekarisk interface"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33519 msgstr "Bibliotekar:"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33529 msgstr "Biblioteker"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33533 msgid "Libraries and groups "
33534 msgstr "Biblioteker og grupper"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33538 msgid "Libraries informations: "
33539 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33543 msgid "Libraries limitation: "
33544 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33597 msgstr "Bibliotek "
33599 #. %1$s: branchcode | html
33600 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33603 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33604 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33614 msgid "Library EANs"
33615 msgstr "Bibliotek "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33619 msgid "Library URL: "
33620 msgstr "Bibliotek: "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33624 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33629 msgid "Library branch"
33630 msgstr "Bibliotek "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33636 msgid "Library code: "
33637 msgstr "Bibliotekskode: "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33641 msgid "Library created!"
33642 msgstr "eller opret"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33649 msgid "Library groups"
33650 msgstr "Biblioteksadministration"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33654 msgid "Library is invalid."
33655 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33660 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33665 msgid "Library management"
33666 msgstr "Biblioteksadministration"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33670 msgid "Library name: "
33671 msgstr "Bibliotekskode: "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33675 msgid "Library of Congress"
33676 msgstr "Lånerens bibliotek"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33680 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33685 msgid "Library of the patron:"
33686 msgstr "Lånerens bibliotek"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33690 msgid "Library set-up"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33696 msgid "Library transfer limits"
33697 msgstr "Transportregler"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33701 msgid "Library type: "
33702 msgstr "Bibliotekskode: "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33707 msgid "Library use"
33708 msgstr "Biblioteksadministration"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33737 msgstr "Bibliotek:"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33759 msgstr "Bibliotek: "
33761 #. For the first occurrence,
33762 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33766 msgid "Library: %s"
33767 msgstr "Bibliotek: %s"
33769 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33770 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33773 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33774 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33778 msgid "Libriotech, Norway"
33779 msgstr "Libriotech, Norge"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33789 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33790 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33791 "items_batchmod is still required) "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33796 msgid "Limit collection code to: "
33797 msgstr "Samlingskode"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33802 "Limit item modification to subfields defined in the "
33803 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33804 "is still required) "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33809 msgid "Limit item type to: "
33810 msgstr "Begræns type til: "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33815 msgid "Limit patron data access by group "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33821 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33822 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33823 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33825 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
33826 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
33827 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
33829 # Dienstrecherche - Medientypsuche
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33832 msgid "Limit to any of the following:"
33833 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33837 msgid "Limit to currently available items"
33838 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33843 msgstr "Begræns til:"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33850 msgstr "Begræns til: "
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33855 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33856 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33872 #. For the first occurrence,
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33892 msgid "Link field to authorities"
33893 msgstr "Editer norm"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33897 msgid "Link to host item"
33898 msgstr "Link til værtseksemplar"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33912 msgid "List Fields"
33913 msgstr "Listefelter"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33918 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33923 msgid "List created."
33924 msgstr "eller opret"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33928 msgid "List deleted."
33929 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33933 msgid "List fields"
33934 msgstr "Listefelter"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33938 msgid "List item price includes tax: "
33939 msgstr "Listepris indeholder moms: "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33943 msgid "List member:"
33944 msgstr "Lånerliste:"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33954 msgid "List name will be file name with timestamp"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33959 msgid "List name: "
33960 msgstr "Listenavn: "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33965 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33966 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33967 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33973 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33974 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33979 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33981 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33985 msgid "List of rules"
33986 msgstr "Listefelter"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33991 msgstr "Listepriser:"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33996 msgid "List prices are: "
33997 msgstr "Listepriser er: "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34001 msgid "List prices:"
34002 msgstr "Listepriser:"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34006 msgid "List requests "
34007 msgstr "Behandle billeder"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34011 msgid "List updated."
34012 msgstr "Sidst opdateret"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34026 msgid "Lists that include this title: "
34027 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
34029 #. For the first occurrence,
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34073 msgid "Loading data..."
34074 msgstr "Indlæser data..."
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34079 msgid "Loading more results…"
34080 msgstr "Gemte rapportresultater"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34084 msgid "Loading new messaging defaults "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34089 msgid "Loading page %s, please wait..."
34090 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34095 msgid "Loading records, please wait..."
34096 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34102 msgid "Loading, please wait..."
34103 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34105 #. For the first occurrence,
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34115 msgstr "Indlæser..."
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34120 msgid "Loading... "
34121 msgstr "Indlæser..."
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34125 msgid "Loading... you may continue scanning."
34126 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34131 msgid "Loan period"
34132 msgstr "Låneperiode"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34136 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34141 msgid "Loan period: "
34142 msgstr "Låneperiode"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34147 msgstr "Lokalt brug"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34152 msgid "Local catalog"
34153 msgstr "Hurtig katalogisering"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34157 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34158 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34163 msgid "Local number"
34164 msgstr "Hyldeplads"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34169 msgstr "Lokalt brug"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34173 msgid "Local use preferences"
34174 msgstr "Lokale systemindstillinger"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34179 msgid "Local use recorded"
34180 msgstr "Lokalt brug gemt"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34184 msgid "Local use recorded."
34185 msgstr "Lokalt brug gemt"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34222 msgid "Location and availability"
34223 msgstr "Sted og tilgængelighed"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34227 msgid "Location(s)"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34244 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34247 msgid "Location: %s"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34257 msgid "Lock budget: "
34258 msgstr "Spærre budget: "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34276 msgid "Log in as a different user"
34277 msgstr "Log ind som en anden bruger"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34282 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34283 "from using any other OPAC functionality "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34299 msgid "Logged in as:"
34300 msgstr "Vist i fane: "
34302 #. INPUT type=submit
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34315 msgid "Look for existing records in catalog?"
34316 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34320 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34321 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34333 msgstr "Lånerkort mistet"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34337 msgid "Lost card flag"
34338 msgstr "Lånerkort mistet"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34346 msgstr "Mistet eksemplar"
34348 #. %1$s: - CASE 'W' -
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34351 msgid "Lost item %s"
34352 msgstr "Mistede eksemplarer"
34354 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34357 msgid "Lost item fee refund %s"
34358 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34360 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34363 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34364 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
34366 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34369 msgid "Lost item processing fee %s"
34370 msgstr "Eksemplaradministration:"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34374 msgid "Lost item returned"
34375 msgstr "Sidst opdateret: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34383 msgstr "Mistede eksemplarer"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34387 msgid "Lost items in staff client"
34388 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34392 msgid "Lost items in staff client: "
34393 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34410 msgid "Lost status"
34411 msgstr "Mistet status:"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34415 msgid "Lost status:"
34416 msgstr "Mistet status:"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34420 msgid "Lost status: "
34421 msgstr "Mistet status: "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34435 msgid "Lower left X coordinate: "
34436 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34445 msgid "Lower left Y coordinate: "
34446 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34450 msgid "Lucida Console"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34456 msgstr "Māori"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34461 msgstr "MADS (XML)"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34489 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34490 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34494 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34495 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34501 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34502 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34511 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34512 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34516 msgid "MARC Card View"
34517 msgstr "MARC-visning"
34519 #. %1$s: IF framework
34520 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34521 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34526 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34527 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34531 msgid "MARC Preview:"
34532 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34537 msgstr "MARC-visning"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34542 msgid "MARC bibliographic framework"
34543 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34548 msgid "MARC bibliographic framework test"
34549 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34556 msgstr "MARC-felt:"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34562 msgid "MARC field: "
34563 msgstr "MARC-felt: "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34570 msgid "MARC frameworks"
34571 msgstr "MARC-strukturer"
34573 #. %1$s: marcflavour | html
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34576 msgid "MARC frameworks: %s"
34577 msgstr "MARC-strukturer: %s"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34582 msgid "MARC modification templates"
34583 msgstr "Ændringslog"
34585 #. %1$s: template_id | html
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34588 msgid "MARC modification templates %s"
34589 msgstr "Ændringslog"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34594 msgid "MARC organization code"
34595 msgstr "Organisation"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34610 msgid "MARC preview"
34611 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34613 #. %1$s: biblionumber | html
34614 #. %2$s: bibliotitle | html
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34617 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34618 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34622 msgid "MARC staging results :"
34623 msgstr "Resultater af MARC-import:"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34628 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34629 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34630 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34637 msgid "MARC structure"
34638 msgstr "MARC struktur"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34643 msgid "MARC subfield"
34644 msgstr "MARC-underfelt:"
34646 #. %1$s: tagfield | html
34647 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34648 #. %3$s: frameworkcode | html
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34654 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34656 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34661 msgid "MARC subfield: "
34662 msgstr "MARC-underfelt: "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34666 msgid "MARC with items"
34667 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34671 msgid "MARC without items"
34672 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34676 msgid "MARC21/USMARC"
34677 msgstr "MARC21/USMARC"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34693 msgid "MIT License"
34694 msgstr "MIT lisens"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34698 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34699 msgstr "MIT lisens"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34703 msgid "MIT licence"
34704 msgstr "MIT lisens"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34713 msgid "MIT license"
34714 msgstr "MIT lisens"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34720 msgstr "MODS (XML)"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34734 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34735 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34741 msgid "Main address"
34742 msgstr "Hovedadresse"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34747 msgid "Main library"
34748 msgstr "i bibliotek "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34756 msgid "Make a payment"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34762 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34763 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34764 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34766 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
34767 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
34768 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34773 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34774 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34775 "will not affect August 1-10 in other years."
34777 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
34778 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
34779 "ikke 1-10 august i andre år."
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34784 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34785 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34787 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
34788 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34792 msgid "Make budget active: "
34793 msgstr "Aktiver budget: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34798 msgid "Make payment"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34804 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34805 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34807 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
34808 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34822 #. %1$s: total || 0 | html
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34831 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34832 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34833 "used by any other software."
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34838 msgid "Mana KB token"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34843 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34844 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34849 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34850 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34851 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34852 "with Mana KB is shared under the "
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34858 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34859 "contact your site administrator. "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34864 msgid "Mana search"
34867 #. %1$s: statuscode | html
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34870 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34875 msgid "Mana token: "
34876 msgstr "Bearbejdet af"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34881 msgstr "Bearbejdet af"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34888 msgstr "Bearbejdet af"
34890 #. %1$s: rota.title | html
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34893 msgid "Manage %s items"
34894 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34896 #. %1$s: rota.title | html
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34899 msgid "Manage %s stages"
34900 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34905 msgid "Manage API keys"
34906 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34910 msgid "Manage CSV export profiles"
34911 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34915 msgid "Manage CSV export profiles "
34916 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34920 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34921 msgstr "Gem konfiguration"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34925 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34930 msgid "Manage ILL request"
34931 msgstr "Administrere profiler"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34935 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34940 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34941 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34945 msgid "Manage MARC modification templates"
34946 msgstr "Administrere skabeloner"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34950 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34955 msgid "Manage OAI Sets"
34956 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34960 msgid "Manage OAI sets "
34961 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34965 msgid "Manage SMS cellular providers "
34966 msgstr "› CSV eksportprofiler "
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34970 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34975 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34976 msgstr "Z39.50 Server-administration"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34981 msgid "Manage additional fields"
34982 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34987 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34988 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34994 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34995 "patron card layout."
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35000 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35005 msgid "Manage all funds "
35006 msgstr "Administrere billeder"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35010 msgid "Manage audio alerts "
35011 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35015 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35016 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35020 msgid "Manage basket and order lines "
35021 msgstr "Slette ordre"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35025 msgid "Manage basket groups "
35026 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35030 msgid "Manage budget plannings "
35031 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35035 msgid "Manage budgets "
35036 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35041 msgid "Manage circulation rules "
35042 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35047 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35048 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35049 "manage_circ_rules is still required) "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35054 msgid "Manage cities and towns "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35059 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35060 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35064 msgid "Manage column configuration "
35065 msgstr "Gem konfiguration"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35069 msgid "Manage contracts "
35070 msgstr "Administrere bestillinger"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35074 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35075 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35079 msgid "Manage custom fields for item search."
35080 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35084 msgid "Manage extended patron attributes "
35085 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35089 msgid "Manage frequencies "
35090 msgstr "Administrere profiler"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35094 msgid "Manage funds "
35095 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35099 msgid "Manage global system preferences "
35100 msgstr "Globale systemindstillinger"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35105 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35106 "administrator email, and templates."
35108 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
35109 "administratorens email-adresse og skabeloner."
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35113 msgid "Manage housebound deliveries"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35118 msgid "Manage housebound profile"
35119 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35124 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35129 msgid "Manage invoice files"
35130 msgstr "Administrere profiler"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35134 msgid "Manage item circulation alerts "
35135 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35139 msgid "Manage item search fields "
35140 msgstr "Søg i felter:"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35144 msgid "Manage item types "
35145 msgstr "Tilgængelige medietyper"
35147 #. %1$s: rota.title | html
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35150 msgid "Manage items assigned to "%s""
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35155 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35160 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35161 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35165 msgid "Manage libraries and library groups "
35166 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35170 msgid "Manage library EDI EANs"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35175 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35180 msgid "Manage lists of patrons."
35181 msgstr "Reserver til lånere"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35185 msgid "Manage marc modification templates "
35186 msgstr "Administrere skabeloner"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35190 msgid "Manage numbering patterns "
35191 msgstr "Nummereringsformel"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35195 msgid "Manage orders"
35196 msgstr "Administrere bestillinger"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35200 msgid "Manage patron categories "
35201 msgstr "lånerkategorier"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35205 msgid "Manage patron clubs.."
35206 msgstr "Administrere lånerfotos"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35210 msgid "Manage patron image"
35211 msgstr "Administrere lånerfotos"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35215 msgid "Manage patrons fines and fees"
35216 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35221 msgid "Manage plugins"
35222 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35226 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35231 msgid "Manage purchase suggestions "
35232 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35236 msgid "Manage record matching rules "
35237 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35242 msgid "Manage request"
35243 msgstr "Administrere profiler"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35247 msgid "Manage restrictions for accounts "
35248 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35252 msgid "Manage rotating collections"
35253 msgstr "Vandrende samlinger"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35257 msgid "Manage rotating collections "
35258 msgstr "Vandrende samlinger"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35263 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35265 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35270 msgid "Manage search engine configuration "
35271 msgstr "Gem konfiguration"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35275 msgid "Manage serial subscriptions"
35276 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35281 msgid "Manage staged MARC records"
35282 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
35284 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35285 #. %2$s: import_batch_id | html
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35289 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35290 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35294 msgid "Manage staged records"
35295 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35299 msgid "Manage stockrotation operations"
35300 msgstr "Vandrende samlinger"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35305 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35311 msgid "Manage suggestions"
35312 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35316 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35318 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35323 msgid "Manage uploaded files ("
35324 msgstr "%sLæser oploadet fil "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35328 msgid "Manage usage statistics settings "
35329 msgstr "Lånerstatistik"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35333 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35338 msgid "Manage vendors "
35339 msgstr "Administrere bestillinger"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35346 msgstr "Bearbejdet af"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35350 msgid "Managed by - on"
35351 msgstr "Bearbejdet af - den"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35359 msgid "Managed by:"
35360 msgstr "Bearbejdet af:"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35365 msgid "Managed in tab: "
35366 msgstr "Vist i fane: "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35370 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35372 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35373 "annullering af import"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35378 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35380 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35381 "annullering af import"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35385 msgid "Management date from:"
35386 msgstr "Bearbejdningsdato:"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35390 msgid "Manager name"
35391 msgstr "Bearbejdet af"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35395 msgid "Managing library:"
35396 msgstr "i bibliotek "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35402 msgstr "Obligatorisk"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35406 msgid "Mandatory data added"
35407 msgstr "%s data tilføjet"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35414 msgid "Mandatory: "
35415 msgstr "Obligatorisk: "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35420 msgid "Manual credit"
35421 msgstr "Manuel kredit"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35425 msgid "Manual history:"
35426 msgstr "Manuel historie: "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35430 msgid "Manual history: "
35431 msgstr "Manuel historie: "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35436 msgid "Manual invoice"
35437 msgstr "Manuel regning"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35442 msgstr "Tilføj mapping"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35446 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35449 #. %1$s: setName | html
35450 #. %2$s: setSpec | html
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35453 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35454 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
35456 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35459 msgid "Mappings for the %s"
35460 msgstr "Tilordning for %s"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35464 msgid "Mappings have been saved"
35465 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35472 #. For the first occurrence,
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35482 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35485 #. INPUT type=submit
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35488 msgid "Mark item as lost"
35489 msgstr "Savnede eksemplarer"
35491 #. INPUT type=submit
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35494 msgid "Mark lost and notify patron"
35495 msgstr "Reserver til lånere"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35501 msgid "Mark not seen"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35509 msgstr "Marker set og fortsæt"
35511 #. INPUT type=submit
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35514 msgid "Mark seen and continue >>"
35515 msgstr "Marker set og fortsæt"
35517 #. INPUT type=submit
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35520 msgid "Mark seen and quit"
35521 msgstr "Marker set og fortsæt"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35525 msgid "Mark selected as: "
35526 msgstr "Marker valgte som: "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35530 msgid "Mark the original budget as inactive"
35531 msgstr "Aktiver budget: "
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35535 msgid "MassCat, USA"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35541 msgid "Match applied"
35542 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35546 msgid "Match check "
35547 msgstr "Sammenfaldskontrol "
35549 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35552 msgid "Match check %s"
35553 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35557 msgid "Match check 1 | "
35558 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35562 msgid "Match details"
35563 msgstr "Detaljer for bestilling"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35568 msgid "Match found"
35569 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35573 msgid "Match point "
35574 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35576 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35579 msgid "Match point %s | "
35580 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35584 msgid "Match point 1 | "
35585 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35589 msgid "Match points"
35590 msgstr "Sammenfaldspunkter"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35594 msgid "Match threshold: "
35595 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35600 msgstr "Søg typer:"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35604 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35605 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35610 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35611 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35615 msgid "Matching rule applied"
35616 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35620 msgid "Matching rule applied:"
35621 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35625 msgid "Matching rule code missing"
35626 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35631 msgid "Matching rule code: "
35632 msgstr "Sammenligningskode: "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35637 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35643 msgid "Matchpoint components"
35644 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35649 msgstr "Materialer"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35656 msgstr "Materialer"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35661 msgid "Materials specified"
35662 msgstr "Materialer angivet"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35666 msgid "Materials specified:"
35667 msgstr "Materialer angivet:"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35676 msgid "Max length:"
35677 msgstr "Max længde:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35682 msgid "Max. suspension duration (day)"
35683 msgstr "Spærring i dage (dag)"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35687 msgid "Maximum Koha version"
35688 msgstr "Maksimum Koha version:"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35692 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35693 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
35695 #. For the first occurrence,
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35715 msgid "Memcached: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35737 #. %1$s: error | html
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35740 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35741 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35745 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35750 msgid "Merge invoices"
35751 msgstr "Flet fakturaer"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35755 msgid "Merge patron records"
35756 msgstr "Opdatere lånerposter"
35758 #. INPUT type=submit
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35761 msgid "Merge patrons"
35762 msgstr "Slet lånere"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35767 msgid "Merge reference"
35768 msgstr "Flet reference"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35773 msgid "Merge selected"
35774 msgstr "Flet det valgte"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35778 msgid "Merge selected invoices"
35779 msgstr "Flet valgte fakturaer"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35785 msgid "Merge selected patrons"
35786 msgstr "Fjerne valgte poster"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35791 msgid "Merging records"
35792 msgstr "Sammenføje poster"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35797 msgid "Merging with authority: "
35798 msgstr "Ny normdatapost "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35808 msgid "Message body:"
35809 msgstr "Beskedens indhold:"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35814 msgid "Message sent"
35815 msgstr "Email blev sendt"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35819 msgid "Message subject:"
35820 msgstr "Beskedens emne:"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35836 msgid "Microsecond"
35837 msgstr "Mikroskop-slide"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35841 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35842 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35846 msgid "Millisecond"
35847 msgstr "Millisekund"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35857 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35859 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35863 msgid "Minimum Koha version"
35864 msgstr "Minimum Koha version"
35866 #. %1$s: minPasswordLength | html
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35869 msgid "Minimum password length: %s"
35870 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35900 msgid "Missing (damaged)"
35901 msgstr "Manglende (skadet)"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35909 msgid "Missing (lost)"
35910 msgstr "Mangler (tabt)"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35918 msgid "Missing (never received)"
35919 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35927 msgid "Missing (sold out)"
35928 msgstr "Mangler (udsolgt)"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35932 msgid "Missing control field contents"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35938 msgid "Missing issues"
35939 msgstr "Savnede udgaver"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35943 msgid "Missing issues:"
35944 msgstr "Savnede udgaver:"
35946 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35949 msgid "Missing issues: %s "
35950 msgstr "Savnede udgaver: %s "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35954 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35955 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35960 msgid "Missing mandatory tag: "
35961 msgstr "Obligatorisk: "
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35970 msgid "Mobile phone number"
35971 msgstr "Telefonnummer"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35976 msgid "Modal title"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35981 msgid "Moderate patron comments "
35982 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35986 msgid "Moderate patron comments. "
35987 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35991 msgid "Moderate patron tags"
35992 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35996 msgid "Moderate patron tags "
35997 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36002 msgid "Modification date"
36003 msgstr "Beskeddato"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36008 msgid "Modification log"
36009 msgstr "Ændringslog"
36011 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36014 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36015 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
36017 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36020 msgid "Modified record matching rule "%s""
36021 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36030 #. %1$s: PROCESS ServerType
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36033 msgid "Modify %s server"
36034 msgstr "Ændre %s server"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36038 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36039 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36043 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36044 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36048 msgid "Modify a CSV profile"
36049 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36053 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36054 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36058 msgid "Modify a city"
36059 msgstr "Ændre en by"
36061 #. %1$s: authid | html
36062 #. %2$s: authtypetext | html
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36065 msgid "Modify authority #%s %s"
36066 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36070 msgid "Modify budget "
36071 msgstr "Ændre budget"
36073 #. %1$s: budget_period_description | html
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36076 msgid "Modify budget '%s'"
36077 msgstr "Ændre budget '%s'"
36079 #. %1$s: categorycode | html
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36082 msgid "Modify category %s"
36083 msgstr "Ændre kategori %s"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36087 msgid "Modify classification source"
36088 msgstr "Ændre klassifikation"
36090 #. %1$s: contractname | html
36091 #. %2$s: booksellername | html
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36094 msgid "Modify contract %s for %s"
36095 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36099 msgid "Modify field"
36100 msgstr "Editer underfelter"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36104 msgid "Modify filing rule"
36105 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36109 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36114 msgid "Modify holds priority "
36115 msgstr "Ændre en by"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36119 msgid "Modify item type"
36120 msgstr "Ændre medietype"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36124 msgid "Modify items in a batch"
36125 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36129 msgid "Modify patron attribute type"
36130 msgstr "Ændre lånerattributtype"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36134 msgid "Modify patrons in batch"
36135 msgstr "Ændre lånere i stabel"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36139 msgid "Modify pattern"
36140 msgstr "Ændre printer"
36142 #. %1$s: label | html
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36145 msgid "Modify pattern: %s"
36146 msgstr "Ændre kategori %s"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36150 msgid "Modify printer"
36151 msgstr "Ændre printer"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36155 msgid "Modify record matching rule"
36156 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36162 msgid "Modify record using the following template: "
36163 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36167 msgid "Modify selected items"
36168 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36170 #. INPUT type=button
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36173 msgid "Modify selected records"
36174 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36178 msgid "Modify splitting rule"
36179 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36183 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36196 msgid "Module current"
36197 msgstr "Modul aktuel"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36202 msgid "Module upgrade needed"
36203 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36220 #. For the first occurrence,
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36237 #. For the first occurrence,
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36275 msgid "More › Set permissions"
36276 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36280 msgid "More details"
36281 msgstr "Flere detaljer"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36285 msgid "More documentation on defining key maps"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36292 msgstr "Flere lister"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36296 msgid "More options"
36297 msgstr "[Flere optioner]"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36315 msgid "Most-circulated items"
36316 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36334 msgid "Move action down"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36340 msgid "Move action to bottom"
36341 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36346 msgid "Move action to top"
36347 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36352 msgid "Move action up"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36358 msgid "Move alert down"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36364 msgid "Move alert to bottom"
36365 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36370 msgid "Move alert to top"
36371 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36376 msgid "Move alert up"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36382 msgid "Move hold down"
36383 msgstr "Flyt reservering ned"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36388 msgid "Move hold to bottom"
36389 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36394 msgid "Move hold to top"
36395 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36400 msgid "Move hold up"
36401 msgstr "Flyt reservering opad"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36405 msgid "Move remaining unspent funds"
36406 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36410 msgid "Move these patrons to the trash"
36411 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36415 msgid "Move to next position"
36416 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36421 msgid "Move to next stage "
36422 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36426 msgid "Move to previous position"
36427 msgstr "Tilbage til værktøj"
36429 #. INPUT type=submit
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36431 msgid "Move unreceived orders"
36432 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36443 msgid "Multi receiving"
36444 msgstr "Multi-modtagelse"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36448 msgid "Musical recording"
36449 msgstr "Musikoptagelse"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36458 msgid "My checkouts"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36464 msgstr "Mit bibliotek"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36468 msgid "MySQL data added"
36469 msgstr "%s data tilføjet"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36473 msgid "MySQL version: "
36474 msgstr "MySQL version: "
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36490 msgstr "INTET NAVN"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36500 msgid "NOT CHECKED IN"
36501 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36505 msgid "NOT CHECKED IN "
36506 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36519 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36526 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36527 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36529 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
36530 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36585 msgid "Name (any): "
36586 msgstr "Fri tekst (alle): "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36592 msgid "Name of day"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36599 msgid "Name of day (abbreviated)"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36606 msgid "Name of month"
36607 msgstr "Antal måneder:"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36613 msgid "Name of month (abbreviated)"
36614 msgstr "Antal måneder:"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36620 msgid "Name of season"
36621 msgstr "Antal hæfter:"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36627 msgid "Name of season (abbreviated)"
36628 msgstr "Antal hæfter:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36632 msgid "Name or ISSN: "
36633 msgstr "Navn eller ISSN: "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36637 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36638 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36642 msgid "Name or cardnumber:"
36643 msgstr "Navn eller lånernummer:"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36647 msgid "Name the new definition"
36648 msgstr "Navngiv den nye definition"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36705 msgid "Narrower Term"
36706 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36710 msgid "Near East University"
36711 msgstr "Near East University"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36715 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36716 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36720 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36721 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
36723 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36727 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36728 "manual grant permissions\" "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36766 #. %1$s: PROCESS ServerType
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36769 msgid "New %s server"
36770 msgstr "Ny %s server"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36775 msgid "New CSV profile"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36785 msgid "New ILL request"
36786 msgstr "Placeret på"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36792 msgid "New ILL request "
36793 msgstr "Slet modtagelse"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36797 msgid "New SMS provider"
36798 msgstr "Ny Z39.50-server"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36802 msgid "New SQL from Mana"
36803 msgstr "Ny SQL-rapport"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36808 msgid "New SQL report"
36809 msgstr "Ny SQL-rapport"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36813 msgid "New SRU server"
36814 msgstr "Ny Z39.50-server"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36818 msgid "New Z39.50 server"
36819 msgstr "Ny Z39.50-server"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36823 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36828 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36833 msgid "New account "
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36848 msgid "New authority "
36849 msgstr "Ny normdatapost "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36853 msgid "New authority type"
36854 msgstr "Ny normdatatype"
36856 #. %1$s: category | html
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36859 msgid "New authorized value for %s"
36860 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36865 msgstr "Ny bestilling"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36869 msgid "New basket group"
36870 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36874 msgid "New batch patron modification"
36875 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36879 msgid "New batch patrons modification"
36880 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36885 msgid "New batch record deletion"
36886 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36893 msgid "New batch record modification"
36894 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36900 msgstr "Nyt budget"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36904 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36905 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36915 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36918 msgid "New card %s"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36925 msgid "New category"
36926 msgstr "Ny kategori"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36930 msgid "New child record"
36931 msgstr "Ny børnepost"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36941 msgid "New classification source"
36942 msgstr "Ny klassifikationskilde"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36952 msgid "New club field"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36957 msgid "New club template"
36958 msgstr "Etiketskabeloner"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36962 msgid "New collection"
36963 msgstr "Ny samling"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36968 msgid "New comment"
36969 msgstr "Kommentarer"
36971 #. %1$s: booksellername | html
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36974 msgid "New contract for %s"
36975 msgstr "Ny kontrakt med %s"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36984 msgid "New currency"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36989 msgid "New definition"
36990 msgstr "Ny definition"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36994 msgid "New enrollment field"
36995 msgstr "Brugergebyr: "
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37000 msgstr "Ny indførsel"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37006 msgstr "Nyt eksemplar"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37010 msgid "New field on next line"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37015 msgid "New filing rule"
37016 msgstr "Ny sorteringsregel"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37020 msgid "New framework"
37021 msgstr "Ny struktur"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37026 msgid "New frequency"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37032 msgid "New from Z39.50/SRU"
37033 msgstr "Ny Z39.50-server"
37035 #. %1$s: budget_period_description | html
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37038 msgid "New fund for %s"
37039 msgstr "Ny konto til %s"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37044 msgid "New guided report"
37045 msgstr "Ny ført rapport"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37050 msgstr "Nyt eksemplar"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37054 msgid "New item type"
37055 msgstr "Ny medietype"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37059 msgid "New item type created!"
37060 msgstr "Ny medietype"
37062 #. %1$s: label_batch | html
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37065 msgid "New label batch created: # %s "
37066 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37070 msgid "New library"
37071 msgstr "Nyt bibliotek"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37076 msgid "New line (\\n)"
37077 msgstr "Ny linje (\\n)"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37088 msgid "New macro..."
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37093 msgid "New notice "
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37099 msgid "New numbering pattern"
37100 msgstr "Nummereringsformel"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37104 msgid "New password:"
37105 msgstr "Nyt password:"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37109 msgid "New patron "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37114 msgid "New patron attribute type"
37115 msgstr "Ny låner attributtype"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37119 msgid "New patron list"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37124 msgid "New preference"
37125 msgstr "Nye parametre"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37130 msgid "New printer"
37131 msgstr "Ny printer"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37136 msgid "New purchase suggestion"
37137 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37147 msgid "New record "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37152 msgid "New record matching rule"
37153 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37157 msgid "New report "
37158 msgstr "Ny rapport "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37163 msgid "New request"
37164 msgstr "Placeret på"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37173 msgid "New routing list"
37174 msgstr "Opret omløbsliste"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37179 msgstr "[Ny søgning]"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37183 msgid "New search field"
37184 msgstr "Søg i felter:"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37193 msgid "New splitting rule"
37194 msgstr "Ny sorteringsregel"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37202 msgid "New subscription"
37203 msgstr "Nyt abonnement"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37213 msgid "New template"
37214 msgstr "Etiketskabeloner"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37218 msgid "New username:"
37219 msgstr "Nyt brugernavn:"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37227 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37228 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37229 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37230 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37232 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37239 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37243 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37244 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37249 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37255 msgstr "Ny leverandør"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37269 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37277 #. For the first occurrence,
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37304 msgid "Next >>"
37307 #. INPUT type=submit
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37319 msgid "Next available"
37320 msgstr "Næste tilgængelige"
37322 #. For the first occurrence,
37323 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37327 msgid "Next available %s item"
37328 msgstr "Næste tilgængelige"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37333 msgid "Next issue publication date is not defined"
37334 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37338 msgid "Next issue publication date:"
37339 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
37341 #. INPUT type=button name=changepage_next
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37347 msgstr "Næste side"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37351 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37352 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37354 #. For the first occurrence,
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37413 msgstr "Noter : %s "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37422 msgid "No (default)"
37423 msgstr "Ingen (standard)"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37429 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37430 "ACQ, the items framework would be used"
37432 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
37433 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37438 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37439 "ACQ, the items framework would be used "
37441 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
37442 "eksemplar-strukturen anvendes "
37444 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37447 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37448 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
37450 #. For the first occurrence,
37451 #. %1$s: booksellername | html
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37455 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37456 msgstr "konfigurations-fil"
37458 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37461 msgid "No Item with barcode: %s"
37462 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37467 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37468 "frameworks supplied for English (en)"
37470 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37475 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37476 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37481 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37482 "searches will go through the whole record. Continue?"
37484 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
37485 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37490 msgstr "Ingen status"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37495 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37496 "with the category TERM."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37501 msgid "No action defined for the template. "
37502 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37507 msgid "No active currency is defined"
37508 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37512 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37513 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37518 msgid "No address stored."
37519 msgstr "Ingen adresse gemt."
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37525 msgid "No and try to override system preferences"
37526 msgstr "Globale systemindstillinger"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37531 msgid "No authorities have been selected."
37532 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37537 msgid "No automatic renewal after"
37538 msgstr "Antal underniveauer"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37543 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37544 msgstr "Antal underniveauer"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37548 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37553 msgid "No categories have been defined. "
37554 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37568 msgstr "Gemme ændringer"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37573 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37579 msgid "No city stored."
37580 msgstr "Ingen by gemt."
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37584 msgid "No claims notice defined. "
37585 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37589 msgid "No club templates defined."
37590 msgstr "Ingen printer defineret"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37594 msgid "No clubs defined."
37595 msgstr "Ingen gruppe defineret."
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37600 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37606 msgid "No columns selected!"
37607 msgstr "Ingen spalte valgt!"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37611 msgid "No comments have been approved."
37612 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37616 msgid "No comments to moderate."
37617 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37621 msgid "No cover image available"
37622 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37626 msgid "No data available in table"
37627 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
37629 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37632 msgid "No database named %s detected."
37633 msgstr "Ingen database nævnt "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37637 msgid "No descriptions"
37638 msgstr "Ingen beskrivelser"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37643 msgid "No email stored."
37644 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37648 msgid "No entries to show"
37649 msgstr "Ingen felter til visning"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37653 msgid "No files found."
37654 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37663 msgstr "Ingen konto"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37667 msgid "No fund found"
37668 msgstr "Ingen reservering fundet"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37673 msgid "No fund selected."
37674 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37678 msgid "No funds to display for this search criteria"
37679 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37692 msgid "No holds allowed"
37693 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37697 msgid "No holds allowed:"
37698 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37703 msgid "No holds found."
37704 msgstr "Ingen reservering fundet"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37710 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37718 msgid "No holds on this record"
37719 msgstr "For mange reserveringer: "
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37725 msgid "No if settings allow it"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37732 msgstr "Intet billede: "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37736 msgid "No images are currently available. "
37737 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37742 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37743 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37747 msgid "No item found"
37748 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37750 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37753 msgid "No item found with barcode %s"
37754 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37758 msgid "No item matches this barcode"
37759 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37764 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37765 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37769 msgid "No item was selected"
37770 msgstr "Intet eksemplar valgt"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37775 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37777 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
37780 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37783 msgid "No item with barcode: %s"
37784 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37789 msgstr "Intet eksemplar"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37794 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37795 "before adding items to a batch. "
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37801 msgid "No items are available"
37802 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
37804 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37807 msgid "No items for %s"
37808 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37814 msgid "No items found."
37815 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37819 msgid "No items were found by searching."
37820 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37825 msgid "No itemtype"
37826 msgstr "Koha eksemplartype"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37830 msgid "No keys defined for the current patron. "
37831 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37833 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37834 #. %2$s: BORERR | html
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37838 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37839 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37840 "should be specified."
37842 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
37843 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
37844 "eller en begrænsningsaktion."
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37850 msgstr "Ingen begrænsning"
37852 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37855 msgid "No log found %s for "
37856 msgstr "Ingen log %s fundet "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37860 msgid "No mappings have been defined for this set"
37861 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37869 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37870 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37873 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37874 msgstr "Lånernummer: "
37876 #. For the first occurrence,
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37881 msgid "No matches found"
37882 msgstr "Ingen passende post fundet"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37887 msgid "No matching notices found"
37888 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37892 msgid "No matching records found"
37893 msgstr "Ingen passende post fundet"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37897 msgid "No matching reports found"
37898 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37902 msgid "No missing issues found."
37903 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37907 msgid "No more renewals possible"
37908 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37912 msgid "No more renewals possible."
37913 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37918 msgstr "Ingen beskeder"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37922 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37927 msgid "No order selected"
37928 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37932 msgid "No orders yet"
37933 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37937 msgid "No outstanding charges"
37938 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37943 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37944 "(by default ILLLIBS category)."
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37949 msgid "No patron card numbers given."
37950 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37954 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37955 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37959 msgid "No patron matched "
37960 msgstr "Ingen passende låner "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37964 msgid "No patron may put this book on hold."
37965 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37969 msgid "No patron records have been actually removed"
37970 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37974 msgid "No patron records have been anonymized"
37975 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37979 msgid "No patron records have been removed"
37980 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37985 msgid "No patron with this name, please, try another"
37986 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37990 msgid "No pending baskets"
37991 msgstr "Ingen udestående kurve"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37995 msgid "No pending on-site checkout."
37996 msgstr "Ikke udlånt."
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38001 msgid "No phone stored."
38002 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38007 msgid "No physical items for this record"
38008 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38012 msgid "No plugins installed"
38013 msgstr "Ingen plugins installeret"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38017 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38018 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38022 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38023 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38027 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38028 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38033 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38034 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38039 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38041 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38049 msgstr "Mest populær"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38053 msgid "No printers defined."
38054 msgstr "Ingen printer defineret"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38058 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38060 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38067 msgstr "Antal hæfter:"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38072 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38075 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38080 msgid "No record was removed."
38081 msgstr "Antal ignorerede poster"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38086 msgid "No records have been selected."
38087 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38091 msgid "No records have been staged."
38092 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38096 msgid "No records imported"
38097 msgstr "Antal ignorerede poster"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38101 msgid "No records were modified. "
38102 msgstr "Antal ignorerede poster"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38107 msgid "No renewal before"
38108 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38112 msgid "No renewal before %s"
38113 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38117 msgid "No results for your query"
38118 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38125 msgid "No results found"
38126 msgstr "Ingen resultater fundet"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38130 msgid "No results found for "
38131 msgstr "Ingen resultater fundet for "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38135 msgid "No results found."
38136 msgstr "Ingen resultater fundet"
38138 #. %1$s: IF ( query_desc )
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38141 msgid "No results match your search %sfor "
38142 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38146 msgid "No results match your search for "
38147 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38151 msgid "No results."
38152 msgstr "Ingen resultater."
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38157 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38158 "the samples supplied for English (en)"
38160 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
38161 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38165 msgid "No saved reports match your criteria. "
38166 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38171 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38172 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38176 msgid "No system preferences matched your search for: "
38177 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38182 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38183 "your ILL partner library records. "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38189 msgid "No temporary directory found."
38190 msgstr "Ingen passende post fundet"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38194 msgid "No transfers to receive"
38195 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38199 msgid "No valid patrons to merge were found."
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38204 msgid "No warnings."
38205 msgstr "Ingen advarsler"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38209 msgid "No, I don't confirm"
38210 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
38212 #. INPUT type=submit
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38215 msgid "No, do not Delete"
38216 msgstr "Nej, slet ikke"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38243 msgid "No, do not delete"
38244 msgstr "Nej, slet ikke"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38248 msgid "No, do not reset mappings"
38249 msgstr "Nej, slet ikke"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38253 msgid "No, don't cancel (N)"
38254 msgstr "Nej, slet ikke"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38258 msgid "No, don't check out (N)"
38259 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38264 msgid "No, don't close (N)"
38265 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38269 msgid "No, don't delete (N)"
38270 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38274 msgid "No, don't renew (N)"
38275 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38280 msgid "No, let me think about it"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38285 msgid "No, save as new record"
38286 msgstr "Nej: Gem som ny post"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38297 msgid "No. of items:"
38298 msgstr "Antal eksemplarer:"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38302 msgid "No. of times checked out"
38303 msgstr "Antal udlån"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38307 msgid "No: Save as new authority"
38308 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38318 msgstr "Bemærkninger: "
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38322 msgid "Non-fiction"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38327 msgid "Non-musical recording"
38328 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38332 msgid "Non-public note"
38333 msgstr "Intern notits:"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38337 msgid "Non-public note:"
38338 msgstr "Intern notits:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38342 msgid "Non-public notes"
38343 msgstr "Intern notits:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38386 msgid "None defined"
38387 msgstr "Ingen defineret "
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38391 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38392 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38397 msgid "None specified"
38398 msgstr "Ingen defineret "
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38402 msgid "None specified "
38403 msgstr "Ingen defineret "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38407 msgid "Nonpublic note"
38408 msgstr "Intern notits:"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38413 msgid "Nonpublic note:"
38414 msgstr "Intern notits:"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38418 msgid "Nonpublic note: "
38419 msgstr "Intern notits:"
38421 #. %1$s: internalnotes | html
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38424 msgid "Nonpublic note: %s"
38425 msgstr "Intern notits: %s"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38429 msgid "Nonpublic notes"
38430 msgstr "Intern notits:"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38445 msgid "Normal text"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38458 msgid "Normalization rule: "
38459 msgstr "Normaliseringsregel: "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38463 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38464 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38468 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38469 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38473 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38478 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38489 msgid "Not Installed %s"
38490 msgstr "Ikke installeret %s"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38494 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38495 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38499 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38501 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38506 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38509 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
38510 "er markeret med 'ignorer') "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38519 msgid "Not allowed"
38520 msgstr "Ingen reservering tilladt"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38525 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38526 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38530 msgid "Not allowed to delete own account"
38531 msgstr "Låner kan ikke slettes"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38535 msgid "Not allowed: overdue"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38541 msgid "Not allowed: patron restricted"
38542 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38549 msgid "Not available"
38550 msgstr "Ikke tilgængelig"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38554 msgid "Not checked out since: "
38555 msgstr "Ikke udlånt siden: "
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38559 msgid "Not checked out."
38560 msgstr "Ikke udlånt."
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38569 msgid "Not for loan"
38570 msgstr "Kan ikke udlånes"
38572 #. For the first occurrence,
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38577 msgid "Not for loan status"
38578 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38582 msgid "Not for loan status updated. "
38583 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38588 msgid "Not for loan: "
38589 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38593 msgid "Not published"
38594 msgstr "Udgivelsesdato"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38599 msgid "Not renewable"
38600 msgstr "Antal underniveauer"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38626 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38628 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38634 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38635 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38640 msgid "Note about the accompanying materials: "
38641 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38645 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38646 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38650 msgid "Note for OPAC"
38651 msgstr "Note til OPAC: "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38655 msgid "Note for staff"
38656 msgstr "Note til medarbejdere: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38660 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38662 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38666 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38669 #. %1$s: CASE 'both'
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38673 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38674 "$KOHA_CONF file %s "
38678 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38679 #. %3$s: effective_caching_method | html
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38684 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38685 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38686 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38689 #. %1$s: CASE # nowhere
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38693 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38694 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38695 "memcached config from ENV. %s "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38719 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38720 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38721 "or slow your system down."
38723 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
38724 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
38725 "eller vil bremse systemet."
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38729 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38735 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38736 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38741 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38746 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38751 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38757 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38758 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38759 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38760 "the bibliographic record"
38762 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
38763 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
38764 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38768 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38793 msgstr "Bemærkninger"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38799 msgstr "Bemærkninger "
38801 #. For the first occurrence,
38802 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38806 msgid "Notes : %s "
38807 msgstr "Noter : %s "
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38812 msgid "Notes/Comments"
38813 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38833 msgstr "Bemærkninger:"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38845 msgstr "Bemærkninger: "
38847 #. For the first occurrence,
38848 #. %1$s: reservenotes | html
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38854 msgstr "Bemærkninger: %s"
38856 #. %1$s: library.branchnotes | html
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38860 msgid "Notes: %s%s "
38861 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38866 msgid "Nothing found."
38867 msgstr "Intet fundet."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38871 msgid "Nothing found. "
38872 msgstr "Intet fundet "
38874 #. For the first occurrence,
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38879 msgid "Nothing is selected."
38880 msgstr "Intet valgt."
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38884 msgid "Nothing to save"
38885 msgstr "Intet at gemme"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38902 msgid "Notices & slips"
38903 msgstr "Beskeder & sedler"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38907 msgid "Notification date"
38908 msgstr "Beskeddato"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38927 msgid "NoveList Select"
38928 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38933 msgid "Novelist Select: "
38936 #. For the first occurrence,
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38953 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38954 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38960 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38963 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38973 msgid "Num/Patrons"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38997 msgid "Number of baskets"
38998 msgstr "Antal hæfter:"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39002 msgid "Number of checkouts"
39003 msgstr "Antal udlån"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39008 msgid "Number of checkouts by item type"
39009 msgstr "Antal udlån"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39014 msgid "Number of columns:"
39015 msgstr "Antal spalter:"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39019 msgid "Number of copies of this item to add: "
39020 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
39022 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39025 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39030 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39031 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39035 msgid "Number of issues to display to staff:"
39036 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39040 msgid "Number of issues to display to staff: "
39041 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39045 msgid "Number of issues to display to the public: "
39046 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39050 msgid "Number of issues:"
39051 msgstr "Antal hæfter:"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39055 msgid "Number of items"
39056 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39060 msgid "Number of items added"
39061 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39065 msgid "Number of items deleted"
39066 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39070 msgid "Number of items displayed"
39071 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39075 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39076 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39080 msgid "Number of items replaced"
39081 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39086 msgid "Number of items to add"
39087 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39093 msgid "Number of libraries using this pattern"
39094 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39098 msgid "Number of months:"
39099 msgstr "Antal måneder:"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39103 msgid "Number of months: "
39104 msgstr "Antal måneder: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39108 msgid "Number of num:"
39109 msgstr "Antal nr.:"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39113 msgid "Number of pages"
39114 msgstr "Antal hæfter:"
39116 #. %1$s: LinesRead | html
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39119 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39120 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39124 msgid "Number of records added"
39125 msgstr "Antal tilføjede poster"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39129 msgid "Number of records changed back"
39130 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39134 msgid "Number of records deleted"
39135 msgstr "Antal slettede poster"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39140 msgid "Number of records ignored"
39141 msgstr "Antal ignorerede poster"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39145 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39146 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39150 msgid "Number of records updated"
39151 msgstr "Antal ændrede poster"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39155 msgid "Number of renewals"
39156 msgstr "Antal forlængelser"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39161 msgid "Number of rows:"
39162 msgstr "Antal rækker:"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39166 msgid "Number of students:"
39167 msgstr "Antal hæfter:"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39171 msgid "Number of subscriptions: "
39172 msgstr "Søg abonnementer:"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39176 msgid "Number of weeks:"
39177 msgstr "Antal uger:"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39181 msgid "Number of weeks: "
39182 msgstr "Antal uger: "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39186 msgid "Number pattern:"
39187 msgstr "Nummermønster:"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39191 msgid "Number pattern: "
39192 msgstr "Nummermønster:"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39197 msgstr "Nummereret"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39201 msgid "Numbering calculation"
39202 msgstr "Beregning af nummerering"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39206 msgid "Numbering formula"
39207 msgstr "Nummereringsformel:"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39213 msgid "Numbering formula:"
39214 msgstr "Nummereringsformel:"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39219 msgid "Numbering pattern"
39220 msgstr "Nummereringsformel"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39224 msgid "Numbering pattern:"
39225 msgstr "Nummereringsformel:"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39230 msgid "Numbering patterns"
39231 msgstr "Nummereringsformel"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39235 msgid "OAI set mappings"
39236 msgstr "OAI sæt tilordning"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39248 msgid "OAI sets configuration"
39249 msgstr "OAI sæt konfiguration"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39253 msgid "OAI xslt stylesheet"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39263 msgid "OD/Checkouts"
39264 msgstr "Sene/udlån"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39272 #. INPUT type=submit name=submit
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39339 #. %1$s: patron.firstname | html
39340 #. %2$s: patron.surname | html
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39343 msgid "OPAC - %s %s"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39348 msgid "OPAC Info: "
39349 msgstr "OPAC-notits: "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39353 msgid "OPAC and Koha news"
39354 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39358 msgid "OPAC info: "
39359 msgstr "OPAC-info: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39365 msgstr "OPAC-notits"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39370 msgstr "OPAC-notits:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39375 msgstr "OPAC-notits"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39379 msgid "OPAC tables"
39380 msgstr "OPAC-notits"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39386 msgstr "OPAC-visning:"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39391 msgstr "OPAC-visning:"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39395 msgid "OPAC/Staff login"
39396 msgstr "OPAC/admin-login:"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39406 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39409 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
39410 "tidsskriftsforvaltning)"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39422 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39423 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39432 msgid "OS version ('uname -a'): "
39433 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39447 msgid "Oblique title: "
39448 msgstr "Ved titel "
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39455 #. For the first occurrence,
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39463 #. For the first occurrence,
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39476 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39477 "transactions, but patron and item information will not be available."
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39486 msgid "Offline circulation"
39487 msgstr "Offline-udlån"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39491 msgid "Offline circulation file upload"
39492 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39519 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39520 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39521 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39522 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39524 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39531 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39535 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39536 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39541 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39560 msgstr "Reserveret"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39564 msgid "On hold due date:"
39565 msgstr "Forlængelsesdato:"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39569 msgid "On hold for"
39570 msgstr "Reserveret til"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39575 msgid "On shelf holds allowed"
39576 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39580 msgid "On shelf holds allowed: "
39581 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39586 msgstr "Ved titel "
39588 #. For the first occurrence,
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39593 msgid "On-site checkout"
39594 msgstr "Ikke udlånt."
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39598 msgid "On-site checkouts"
39599 msgstr "Samlet udlån:"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39603 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39614 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39615 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39616 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39617 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39618 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39619 "email. Read it and follow the instructions."
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39624 msgid "One borrowernumber per line."
39625 msgstr "En stregkode pr. linje."
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39629 msgid "One number per line."
39630 msgstr "En stregkode pr. linje."
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39634 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39639 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39640 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39644 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39645 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39649 msgid "One result is available, press enter to select it."
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39654 msgid "Online Public Access Catalog"
39655 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39659 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39660 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39664 msgid "Only KPZ file format is supported."
39665 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39670 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39671 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39676 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39677 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39682 msgstr "Eneste eksemplar "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39687 msgstr "Eneste eksemplar "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39691 msgid "Only items currently available:"
39692 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39696 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39697 msgstr "Antal tilladte udlån"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39701 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39702 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39707 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39708 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39711 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
39712 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39721 msgid "Opac notes:"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39731 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39739 msgid "Open Document Spreadsheet"
39740 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39745 msgid "Open fresh record"
39746 msgstr "Søg en anden post"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39754 msgid "Open in new window"
39755 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39759 msgid "Open in new window."
39760 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39765 msgstr "Åbnet den:"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39774 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39779 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39785 msgstr "Åbnet den:"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39794 msgid "Optional data added"
39795 msgstr "%s data tilføjet"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39799 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39804 msgid "Optional module missing"
39805 msgstr "Optionalt modul mangler"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39818 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39824 msgid "Or enter a list of record numbers"
39825 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39829 msgid "Or list barcodes one by one"
39830 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39834 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39835 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39839 msgid "Or scan items one by one"
39840 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39845 msgid "Or select a list of records"
39846 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39851 msgid "Or use a patron list"
39852 msgstr "Eller brug en lånerliste"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39868 msgstr "Bestilling"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39874 msgstr "Bestilling "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39879 msgstr "Bestilling "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39884 msgstr "Bestilling "
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39891 msgid "Order acquisition"
39892 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39897 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39901 msgid "Order cost search"
39902 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39907 msgstr "Bestillingsdato"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39912 msgid "Order date:"
39913 msgstr "Bestillingsdato:"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39918 msgid "Order from external source"
39919 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39926 msgstr "Bestillingslinje"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39931 msgid "Order line (parent)"
39932 msgstr "Bestillingslinje:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39936 msgid "Order line search"
39937 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39942 msgid "Order line:"
39943 msgstr "Bestillingslinje:"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39948 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39954 msgid "Order number"
39955 msgstr "Kortnummer"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39959 msgid "Order status: "
39960 msgstr "Udestående status"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39965 msgid "Order this one"
39966 msgstr "Bestil dette"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39970 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39971 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39976 msgstr "Bestilling "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39992 msgid "Ordered amount:"
39993 msgstr "Bestilt mængde"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39997 msgid "Ordered by the library"
39998 msgstr "Aktuelle bibliotek"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40003 msgid "Ordered by: "
40004 msgstr "Oprettet af: "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40009 msgid "Ordering information"
40010 msgstr "Bestillingsinformation"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40014 msgid "Ordernumber"
40015 msgstr "Kortnummer"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40021 msgstr "Bestillinger"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40026 msgid "Orders are standing:"
40027 msgstr "%s Aktiveret "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40034 msgid "Orders by fund"
40035 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40039 msgid "Orders enabled: "
40040 msgstr "%s Aktiveret "
40042 #. %1$s: booksellerfromname | html
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40045 msgid "Orders for %s"
40046 msgstr "Bestillinger på %s"
40048 #. %1$s: current_budget_name | html
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40051 msgid "Orders for fund '%s'"
40052 msgstr "Bestillinger på %s"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40056 msgid "Orders from:"
40057 msgstr "Bestillinger fra: "
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40062 msgid "Orders search"
40063 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40067 msgid "Orders with uncertain prices"
40068 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40072 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40073 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40077 msgid "Orex Digital, Spain"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40084 msgid "Organization"
40085 msgstr "Organisation"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40089 msgid "Organization #:"
40090 msgstr "Organisation #:"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40094 msgid "Organization name: "
40095 msgstr "Organisations navn: "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40099 msgid "Organize by: "
40100 msgstr "Vis efter: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40109 msgid "Original message, rendered:"
40110 msgstr "Bestillingslinje"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40115 msgid "Original order line"
40116 msgstr "Bestillingslinje"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40120 msgid "Original version"
40121 msgstr "Bestillingslinje"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40125 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40126 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40137 msgid "Other action"
40138 msgstr "Anden aktion"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40142 msgid "Other course reserves"
40143 msgstr "Andre orkester"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40148 msgstr "Andre data"
40150 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40153 msgid "Other holdings (%s)"
40154 msgstr "Andre eksemplarer"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40158 msgid "Other holdings:"
40159 msgstr "Andre eksemplarer:"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40164 msgstr "Andet navn"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40168 msgid "Other names"
40169 msgstr "Andre navne:"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40173 msgid "Other options (choose one)"
40174 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40179 msgid "Other phone"
40180 msgstr "Andet navn"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40185 msgid "Other phone: "
40186 msgstr "Alternativ telefon: "
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40213 msgid "Output format"
40214 msgstr "Outputformat"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40218 msgid "Output format "
40219 msgstr "Outputformat "
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40223 msgid "Output format:"
40224 msgstr "Outputformat:"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40228 msgid "Output to a file named: "
40229 msgstr "Output i fil kaldet: "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40240 msgid "Outstanding"
40241 msgstr "Udestående"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40245 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40246 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40251 msgid "OverDrive library authnames"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40257 msgstr "Udestående"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40262 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40263 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40268 msgid "Overdue notice required: "
40269 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40274 msgid "Overdue notice/status triggers"
40275 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40280 msgid "Overdue report"
40281 msgstr "Udestående rapport"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40288 msgstr "Udestående"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40293 msgid "Overdues with fines"
40294 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40298 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40307 msgid "Override and renew"
40308 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40312 msgid "Override blocked renewals "
40313 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40318 msgid "Override limit and renew"
40319 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40323 msgid "Override renewal restrictions:"
40324 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40328 msgid "Override restriction temporarily"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40333 msgid "Overwrite the existing one with this"
40334 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40373 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40374 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40378 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40379 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40383 msgid "Packaging manager:"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40389 msgid "Page height:"
40390 msgstr "Sidehøjde:"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40394 msgid "Page side: "
40395 msgstr "Bladside: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40400 msgid "Page width:"
40401 msgstr "Sidebredde:"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40415 msgstr "Bladside: "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40419 msgid "Paid for (unused)"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40431 msgstr "Papirkurv:"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40439 msgstr "Papirkurv:"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40451 msgid "Partially received"
40452 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40463 msgid "Password Updated"
40464 msgstr "Password ændret"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40468 msgid "Password change in OPAC: "
40469 msgstr "Vise i OPAC: "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40473 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40478 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40483 msgid "Password is too short"
40484 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40488 msgid "Password is too weak"
40489 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40491 #. For the first occurrence,
40492 #. %1$s: minPasswordLength | html
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40496 msgid "Password must be at least %s characters long."
40497 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40502 msgid "Password must contain at least %s characters"
40503 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40509 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40511 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40517 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40523 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40528 msgid "Password reset in OPAC: "
40529 msgstr "Vise i OPAC: "
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40543 msgstr "Password: "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40547 msgid "Passwords do not match"
40548 msgstr "Passwords er ikke ens"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40553 msgid "Passwords do not match."
40554 msgstr "Passwords er ikke ens."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40558 msgid "Passwords will be displayed as text"
40559 msgstr "Passwords vises som tekst"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40563 msgid "Patent document"
40564 msgstr "Patentdokument"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40590 msgstr "Låner nr.:"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40595 msgid "Patron '%s' added."
40596 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40601 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40602 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40607 msgstr "Låner nr.:"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40611 msgid "Patron account flags"
40612 msgstr "Lånerkonto flag"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40616 msgid "Patron activity"
40617 msgstr "Låneraktivitet"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40622 msgid "Patron attribute type code: "
40623 msgstr "Lånerattributtypekode: "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40630 msgid "Patron attribute types"
40631 msgstr "Lånerattributtyper"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40637 msgid "Patron attributes"
40638 msgstr "Lånerattributer"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40642 msgid "Patron attributes: "
40643 msgstr "Lånerattributer"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40654 msgid "Patron card creator"
40655 msgstr "Lånerkorteditor"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40659 msgid "Patron card number"
40660 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40670 msgid "Patron categories"
40671 msgstr "Lånerkategorier"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40684 msgid "Patron category"
40685 msgstr "Lånerkategori"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40689 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40694 msgid "Patron category created!"
40695 msgstr "Lånerkategori: "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40699 msgid "Patron category:"
40700 msgstr "Lånerkategori:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40707 msgid "Patron category: "
40708 msgstr "Lånerkategori: "
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40718 msgid "Patron clubs"
40719 msgstr "Lånerkonto flag"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40723 msgid "Patron count"
40724 msgstr "Lånerkonto flag"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40728 msgid "Patron details"
40729 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40733 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40734 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40738 msgid "Patron expires soon"
40739 msgstr "Lånerstatus"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40743 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40744 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40748 msgid "Patron flags:"
40749 msgstr "Lånerflag:"
40751 #. %1$s: charges | $Price
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40754 msgid "Patron has %s in fines."
40755 msgstr "Låner har %s bøder"
40757 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40760 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40761 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
40763 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40766 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40767 msgstr "Låner har %s bøder"
40769 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40770 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40774 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40775 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
40777 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40778 #. %2$s: creditsamount | $Price
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40782 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40783 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
40785 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40788 msgid "Patron has a restriction until %s."
40789 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40791 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40796 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40799 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40805 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40806 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
40808 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40811 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40812 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40817 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40818 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40822 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40827 msgid "Patron has nothing checked out."
40828 msgstr "Låner har intet udlånt"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40833 msgid "Patron has nothing on hold."
40834 msgstr "Låner har intet reserveret."
40836 #. %1$s: fines | $Price
40837 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40840 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40841 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
40843 #. %1$s: fines | html
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40846 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40847 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
40849 #. For the first occurrence,
40850 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40854 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40855 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
40857 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40860 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40861 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40866 msgid "Patron has previously checked out this title"
40867 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40871 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40872 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40876 msgid "Patron has restrictions"
40877 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40881 msgid "Patron holds"
40882 msgstr "Låner-reserveringer"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40886 msgid "Patron image failed to upload"
40887 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40891 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40892 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40896 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40897 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
40899 #. For the first occurrence,
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40907 msgid "Patron is RESTRICTED"
40908 msgstr "Låner er SPÆRRET"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40913 msgid "Patron is an adult"
40914 msgstr "Låner-omløbslister"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40919 msgid "Patron is currently unrestricted."
40920 msgstr "Eksemplar er spærret"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40924 msgid "Patron is not notified."
40925 msgstr "Låner ikke fundet."
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40930 msgid "Patron is restricted"
40931 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40935 msgid "Patron is restricted."
40936 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40940 msgid "Patron library"
40941 msgstr "Ethvert bibliotek"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40947 msgid "Patron list: "
40948 msgstr "Lånerflag: "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40956 msgid "Patron lists"
40957 msgstr "Lånerstatus"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40962 msgid "Patron lists:"
40963 msgstr "Lånerflag:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40968 msgid "Patron messaging preferences"
40969 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40975 msgid "Patron name"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40981 msgid "Patron not found"
40982 msgstr "Låner ikke fundet."
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40986 msgid "Patron not found."
40987 msgstr "Låner ikke fundet."
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40992 msgid "Patron not found. "
40993 msgstr "Låner ikke fundet."
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40997 msgid "Patron not found:"
40998 msgstr "Låner ikke fundet:"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41002 msgid "Patron note"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41007 msgid "Patron notes"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41014 msgid "Patron notes:"
41015 msgstr "Lånerflag:"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41019 msgid "Patron notification:"
41020 msgstr "Lånerbesked:"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41025 msgid "Patron notification: "
41026 msgstr "Lånerbesked: "
41028 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41029 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41031 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41033 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41035 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41041 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41042 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41046 msgid "Patron number: "
41047 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41051 msgid "Patron records merged into "
41052 msgstr "Lånerkorteditor"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41056 msgid "Patron records were last synced on: "
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41061 msgid "Patron request"
41062 msgstr "Placeret på"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41066 msgid "Patron restrictions"
41067 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41071 msgid "Patron search: "
41072 msgstr "Lånersøgning "
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41076 msgid "Patron selection"
41077 msgstr "Udvag lånere"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41082 msgid "Patron sort 1"
41083 msgstr "Lånersortering 1"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41088 msgid "Patron sort 2"
41089 msgstr "Lånersortering 2"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41093 msgid "Patron status"
41094 msgstr "Lånerstatus"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41099 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41100 "out. Ensure you are working with the right patron."
41103 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41106 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41107 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41109 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41112 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41113 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41115 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41118 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41119 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41121 #. For the first occurrence,
41122 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41123 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41125 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41129 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41130 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41135 msgid "Patron's address in doubt"
41136 msgstr "Låneradresse uklar"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41144 msgid "Patron's address is in doubt"
41145 msgstr "Låneradresse uklar"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41150 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41151 msgstr "Låneradresse uklar"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41156 msgid "Patron's address is in doubt."
41157 msgstr "Låneradresse uklar"
41159 #. %1$s: age_low | html
41160 #. %2$s: age_high | html
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41163 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41164 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41168 msgid "Patron's card has been reported lost."
41169 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
41171 #. %1$s: IF ( expiry )
41172 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41176 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41177 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41181 msgid "Patron's card is expired"
41182 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41186 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41187 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41191 msgid "Patron's card is expired."
41192 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41198 msgid "Patron's card is lost"
41199 msgstr "Lånerkort er tabt"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41203 msgid "Patron's card is lost."
41204 msgstr "Lånerkort er tabt"
41206 #. For the first occurrence,
41207 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41211 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41212 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
41214 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41217 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41220 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41221 #. %2$s: IF noissues
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41224 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41227 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41228 #. %2$s: patron.branchcode | html
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41231 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41232 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41236 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41237 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41255 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41258 #. %1$s: patronlistname | html
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41261 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41310 msgid "Patrons › New patron"
41311 msgstr "› Reserveringsrater"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41318 msgid "Patrons and circulation"
41319 msgstr "Lånere og udlån"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41323 msgid "Patrons found for: "
41324 msgstr "Låner ikke fundet:"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41328 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41329 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
41331 #. %1$s: batch_id | html
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41334 msgid "Patrons in batch number %s"
41335 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41339 msgid "Patrons in list"
41340 msgstr "Låner-omløbslister"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41345 msgid "Patrons requesting modifications"
41346 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41352 msgid "Patrons statistics"
41353 msgstr "Lånerstatistik"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41357 msgid "Patrons tables"
41358 msgstr "Lånerdetaljer"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41362 msgid "Patrons to be added"
41363 msgstr "Printer tilføjet"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41368 msgid "Patrons using this provider"
41369 msgstr "Lånere med reserveringer"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41374 msgid "Patrons who haven't checked out"
41375 msgstr "Lånere uden udlån"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41379 msgid "Patrons with holds"
41380 msgstr "Lånere med reserveringer"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41385 msgid "Patrons with no checkouts"
41386 msgstr "Lånere uden udlån"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41394 msgid "Patrons with the most checkouts"
41395 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41399 msgid "Pattern name:"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41409 msgid "Pay all fines"
41410 msgstr "Betal bøder"
41412 #. INPUT type=submit name=paycollect
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41415 msgstr "Betal beløb"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41419 msgid "Pay an amount toward all fines"
41420 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41424 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41425 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41429 msgid "Pay an individual fine"
41430 msgstr "Betal en del af bøden"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41435 msgstr "Betal bøder"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41440 msgstr "Betal bøder"
41442 #. %1$s: patron.firstname | html
41443 #. %2$s: patron.surname | html
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41446 msgid "Pay fines for %s %s"
41447 msgstr "Betale bøder for %s %s"
41449 #. INPUT type=submit name=payselected
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41451 msgid "Pay selected"
41452 msgstr "Betal valgte"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41460 msgstr "Betalinger"
41462 #. For the first occurrence,
41463 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41468 msgstr "Betalinger"
41470 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41473 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41476 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41479 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41482 #. %1$s: - CASE 'N' -
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41485 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41490 msgid "Payment note"
41491 msgstr "Betalingstype"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41496 msgid "Payment type: "
41497 msgstr "Betalingstype"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41502 msgstr "Betalinger"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41514 msgstr "Åbentstående"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41519 msgstr "Åbentstående"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41523 msgid "Pending discharge requests"
41524 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41528 msgid "Pending holds"
41529 msgstr "Åbne bestillinger"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41533 msgid "Pending modifications:"
41534 msgstr "Send meddelelse"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41539 msgid "Pending offline circulation actions"
41540 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41546 msgid "Pending on-site checkouts"
41547 msgstr "Samlet udlån:"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41553 msgid "Pending order"
41554 msgstr "Åbne bestillinger"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41558 msgid "Pending orders"
41559 msgstr "Åbne bestillinger"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41563 msgid "Pending suggestions"
41564 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41568 msgid "Pending tags"
41569 msgstr "Åbentstående"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41573 msgid "Perform a new search"
41574 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41578 msgid "Perform batch deletion of items "
41579 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41583 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41584 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41588 msgid "Perform batch modification of items "
41589 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41593 msgid "Perform batch modification of patrons "
41594 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41598 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41599 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41603 msgid "Perform inventory of your catalog"
41604 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41608 msgid "Perform inventory of your catalog "
41609 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41614 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41615 "the AutoSelfCheckID "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41623 #. %1$s: IF budget_period_total
41624 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41628 msgid "Period allocated %s%s%s "
41629 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41633 msgid "Periodicity"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41638 msgid "Perl @INC: "
41639 msgstr "Perl @INC: "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41643 msgid "Perl interpreter: "
41644 msgstr "Perl interpreter: "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41649 msgid "Perl modules"
41650 msgstr "Perl moduler"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41654 msgid "Perl version: "
41655 msgstr "Perl version: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41659 msgid "Permanent library"
41660 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41664 msgid "Permanent shelving location"
41665 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41669 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41670 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41674 msgid "Permanently delete these patrons"
41675 msgstr "Slette denne låner permanent"
41677 #. %1$s: library.branchphone | html
41679 #. %3$s: IF library.branchfax
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41682 msgid "Ph: %s%s %s "
41683 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41695 msgid "Phone number"
41696 msgstr "Telefonnummer"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41713 msgid "Physical address: "
41714 msgstr "Fysisk adresse: "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41718 msgid "Physical details:"
41719 msgstr "Fysiske detaljer:"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41723 msgid "Physical form designators"
41724 msgstr "Fysiske detaljer:"
41726 #. INPUT type=submit name=pick
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41733 msgid "Pick up location"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41752 msgid "Pickup library"
41753 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41757 msgid "Pickup library is different. "
41758 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41762 msgid "Pickup library:"
41763 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41767 msgid "Pickup location"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41772 msgid "Pickup location: "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41786 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41787 #. %2$s: title | html
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41790 msgid "Place a hold on %s%s"
41791 msgstr "Reservere på %s%s"
41793 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41796 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41797 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41801 msgid "Place and modify holds for patrons"
41804 #. %1$s: biblio.title | html
41805 #. %2$s: patron.firstname | html
41806 #. %3$s: patron.surname | html
41807 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41810 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41811 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41834 msgid "Place hold "
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41839 #. %2$s: holdfor_surname | html
41840 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41846 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41847 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41851 msgid "Place hold on this item?"
41852 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41856 msgid "Place hold?"
41857 msgstr "Reservere?"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41861 msgid "Place holds for patrons "
41862 msgstr "Søg lånere"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41866 msgid "Place of publication"
41867 msgstr "Udgivelsessted"
41869 #. INPUT type=submit
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41872 msgid "Place request"
41873 msgstr "Placeret på"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41877 msgid "Place request with partner libraries"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41890 msgstr "Placeret på"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41895 msgstr "Placeret på"
41897 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41901 msgstr "Planlæg efter %s"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41905 msgid "Plan by item types"
41906 msgstr "Planlæg efter medietyper"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41910 msgid "Plan by libraries"
41911 msgstr "Plan efter biblioteker"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41915 msgid "Plan by months"
41916 msgstr "Planlæg efter måneder"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41920 msgid "Planned date"
41921 msgstr "Planlagt dato"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41927 msgstr "Planlægger"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41932 msgstr "Planlægger "
41934 #. %1$s: budget_period_description | html
41935 #. %2$s: authcat | html
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41938 msgid "Planning for %s by %s"
41939 msgstr "Planlægning for %s af %s"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41943 msgid "Plano Independent School, USA"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41949 msgstr "Afspil medie"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41954 msgstr "Afspil medie"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41958 msgid "Please add a library"
41959 msgstr "tilføj et bibliotek"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41963 msgid "Please add a patron category"
41964 msgstr "tilføj en lånerkategori"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41969 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41971 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41976 msgid "Please check at least one action"
41977 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41981 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41984 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41990 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41991 "less than 30 days. %s %s "
41993 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41998 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41999 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42003 msgid "Please choose a file to upload"
42004 msgstr "Vælg fil til opload"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42008 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42009 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42013 msgid "Please choose a vendor."
42014 msgstr "Vælg en leverandør."
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42019 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42020 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42025 msgid "Please choose at least one external target"
42026 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42030 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42031 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42035 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42036 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42042 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42043 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42045 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
42046 "post bevares, mens den anden slettes."
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42050 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42055 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42056 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42061 msgid "Please confirm checkout"
42062 msgstr "Bekræft udlån"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42066 msgid "Please confirm subscription deletion"
42067 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42071 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42072 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42076 msgid "Please contact your system administrator"
42077 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42081 msgid "Please correct these errors. "
42082 msgstr "Korriger denne fejl og "
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42086 msgid "Please create the database before continuing."
42087 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42091 msgid "Please define one"
42092 msgstr "Definer en"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42097 msgid "Please delete %d character(s)"
42098 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42102 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42103 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42107 msgid "Please enable Javascript:"
42108 msgstr "Aktiver javascript:"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42112 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42117 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42118 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42122 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42123 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42128 msgid "Please enter %n or more characters"
42129 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42133 msgid "Please enter a "
42134 msgstr "indtast en dato !"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42139 msgid "Please enter a date!"
42140 msgstr "indtast en dato !"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42145 msgid "Please enter a name for this pattern"
42146 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42152 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42153 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42157 msgid "Please enter a number of items to create."
42158 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42163 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42170 msgid "Please enter a search term."
42171 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42175 msgid "Please enter a valid URL."
42176 msgstr "Indtast en gyldig URL."
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42180 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42181 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42186 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42187 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42191 msgid "Please enter a valid date."
42192 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42196 msgid "Please enter a valid email address."
42197 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42199 #. For the first occurrence,
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42203 msgid "Please enter a valid number."
42204 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42209 msgid "Please enter a valid phone number."
42210 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42214 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42215 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42219 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42220 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42224 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42225 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42229 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42230 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42234 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42235 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42239 msgid "Please enter at least {0} characters."
42240 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42245 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42246 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42251 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42252 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42256 msgid "Please enter only digits."
42257 msgstr "Indtast kun cifre."
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42262 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42263 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42268 msgid "Please enter the same password as above"
42269 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42273 msgid "Please enter the same value again."
42274 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42278 msgid "Please enter your username and password"
42279 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42284 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42291 msgid "Please fill at least one template."
42292 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42296 msgid "Please fix this field."
42297 msgstr "Korriger dette felt."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42301 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42303 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
42304 "fejlprotokollen. "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42308 msgid "Please log in again"
42309 msgstr "Log ind igen"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42314 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42315 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42316 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42318 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
42319 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
42320 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42324 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42331 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42332 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42333 "Reference Manager or ProCite."
42335 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
42336 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
42337 "Manager eller ProCite."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42342 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42343 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42345 #. For the first occurrence,
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42350 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42351 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42356 msgid "Please only choose one enrollment period."
42357 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42362 msgid "Please only enter letters or numbers."
42363 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42368 msgid "Please only enter letters."
42369 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42374 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42375 "listed, please inform your system administrator."
42377 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
42378 "systemadministratoren."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42383 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42384 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42385 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42386 "enabled on the staff client) "
42388 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
42389 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42393 msgid "Please refresh the page and try again."
42394 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
42396 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42399 msgid "Please return item to home library: %s"
42400 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
42402 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42405 msgid "Please return item to: %s"
42406 msgstr "Send tilbage til %s"
42408 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42411 msgid "Please return item to: %s "
42412 msgstr "Send tilbage til %s"
42414 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42417 msgid "Please return this item to %s "
42418 msgstr "Send tilbage til %s"
42420 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42424 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42425 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42427 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
42428 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42434 msgid "Please review the error log for more details."
42435 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42440 msgid "Please select ..."
42443 #. For the first occurrence,
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42447 msgid "Please select a %s."
42448 msgstr "Vælg en %s."
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42453 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42454 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42459 msgid "Please select a modification template."
42460 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42465 msgid "Please select a news item to delete."
42466 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42471 msgid "Please select a patron list."
42472 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42474 #. For the first occurrence,
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42479 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42480 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42484 msgid "Please select at least one %s to %s."
42485 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
42487 #. For the first occurrence,
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42491 msgid "Please select at least one batch to export."
42492 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
42494 #. For the first occurrence,
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42497 msgid "Please select at least one card to export."
42498 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42503 msgid "Please select at least one issue."
42504 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42506 #. For the first occurrence,
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42510 msgid "Please select at least one item to export."
42511 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
42513 #. For the first occurrence,
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42517 msgid "Please select at least one item."
42518 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42523 msgid "Please select at least one label to delete."
42524 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42526 #. For the first occurrence,
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42529 msgid "Please select at least one label to export."
42530 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42535 msgid "Please select at least one patron to delete."
42536 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42541 msgid "Please select at least one record to process"
42542 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42547 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42548 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42553 msgid "Please select image(s) to delete."
42554 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42559 msgid "Please select one %s to %s."
42560 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42562 #. For the first occurrence,
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42566 msgid "Please select only one %s to %s."
42567 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42572 msgid "Please select or enter a sound."
42573 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42577 msgid "Please specify an active currency."
42578 msgstr "angiv en aktiv valuta"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42582 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42587 msgid "Please specify title and content for %s"
42588 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42592 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42593 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
42595 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42598 msgid "Please transfer item to: %s"
42599 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
42601 #. For the first occurrence,
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42605 msgid "Please upload a file first."
42606 msgstr "Opload en fil først."
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42612 msgid "Please verify that it exists."
42613 msgstr "Bekræft at det findes."
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42617 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42618 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42623 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42624 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42628 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42629 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42633 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42634 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42638 msgid "Plugin version"
42639 msgstr "Pluginversion"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42664 msgid "Plugins disabled!"
42665 msgstr "Plugins deaktiveret!"
42667 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42668 #. %2$s: codes_loo.code | html
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42671 msgid "Policy for %s: %s"
42672 msgstr "Politik for %s: %s"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42676 msgid "Polski (Polish)"
42677 msgstr "Polski (Polsk)"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42684 msgstr "Popularitet"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42691 msgid "Popularity (least to most)"
42692 msgstr "Popularitet (stigende)"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42699 msgid "Popularity (most to least)"
42700 msgstr "Popularitet (faldende)"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42704 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42705 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42709 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42719 msgid "Português (Portuguese)"
42720 msgstr "Português (Portugisisk)"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42725 msgstr "Position: "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42731 msgstr "Position: "
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42735 msgid "Possible record corruption"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42741 msgid "PostScript Points"
42742 msgstr "Ingen beskrivelser"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42747 msgid "Postal address: "
42748 msgstr "Postadresse: "
42750 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42751 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42754 msgid "Posted on %s%s by "
42755 msgstr "Sendt den %s %s "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42759 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42760 msgstr "Kommasepareret tekst"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42764 msgid "Pre-adolescent"
42765 msgstr "Før-ungdom"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42770 msgstr "Indstilling"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42774 msgid "Predefined notes: "
42775 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42779 msgid "Prediction pattern"
42780 msgstr "Test udgivelsesmønster"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42787 msgstr "Indstilling"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42791 msgid "Preferences and parameters"
42792 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42797 msgid "Preferred language for notices: "
42798 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42802 msgid "Preferred materials:"
42803 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42812 msgid "Preselected"
42813 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42817 msgid "Preselected (searched by default): "
42818 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42823 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42824 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42839 msgstr "Forhåndsvisning"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42844 msgstr "Forhåndsvisning"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42850 msgid "Preview MARC"
42851 msgstr "MARC-visning"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42855 msgid "Preview card"
42856 msgstr "Forhåndsvis kort"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42860 msgid "Preview notice template"
42861 msgstr "Opret ny liste"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42865 msgid "Preview routing list for "
42866 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42871 msgid "Preview this notice template"
42872 msgstr "Opret ny liste"
42874 #. For the first occurrence,
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42888 msgid "Previous alerts"
42889 msgstr "Forrige side"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42894 msgid "Previous borrower:"
42895 msgstr "Forrige låner:"
42897 #. For the first occurrence,
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42902 msgid "Previous checkouts"
42903 msgstr "Tidligere udlån"
42905 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42910 msgid "Previous page"
42911 msgstr "Forrige side"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42916 msgid "Previous sessions"
42917 msgstr "Tidligere session"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42934 msgid "Price effective from"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42940 msgid "Price paid:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42961 msgid "Primary acquisitions contact"
42962 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42966 msgid "Primary acquisitions contact:"
42967 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42971 msgid "Primary email"
42972 msgstr "Primær email:"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42977 msgid "Primary email:"
42978 msgstr "Primær email:"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42984 msgid "Primary phone"
42985 msgstr "Primær telefon: "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42990 msgid "Primary phone: "
42991 msgstr "Primær telefon: "
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42995 msgid "Primary serials contact"
42996 msgstr "Primær email:"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43000 msgid "Primary serials contact:"
43001 msgstr "Primær email:"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43019 #. %1$s: today | html
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43022 msgid "Print Notices for %s"
43023 msgstr "Udskriv besked til %s"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43027 msgid "Print card number as barcode: "
43028 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43032 msgid "Print card number as text under barcode: "
43033 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43038 msgid "Print label"
43039 msgstr "Udskriv etiket"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43045 msgstr "Udskriv liste"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43049 msgid "Print overdues"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43055 msgid "Print patron cards"
43056 msgstr "Eksporter lånerkort"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43060 msgid "Print quick slip"
43061 msgstr "Udskriv bon"
43063 #. For the first occurrence,
43064 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43068 msgid "Print receipt for %s"
43069 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43076 msgstr "Udskriv bon"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43080 msgid "Print slip "
43081 msgstr "Udskriv bon"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43086 msgid "Print slip and clear screen"
43087 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43092 msgid "Print slip and confirm "
43093 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43097 msgid "Print slip and continue"
43098 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43102 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43103 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43107 msgid "Print summary"
43108 msgstr "Udskriv oversigt"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43112 msgid "Print this basket group in PDF"
43113 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43117 msgid "Print this label"
43118 msgstr "Udskriv denne etiket"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43122 msgid "Print transfer slip"
43123 msgstr "Udskriv bon"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43128 msgstr "Udskriftstype"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43132 msgid "Printer added"
43133 msgstr "Printer tilføjet"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43137 msgid "Printer deleted"
43138 msgstr "Printer slettet"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43143 msgid "Printer name"
43144 msgstr "Printernavn:"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43151 msgid "Printer name:"
43152 msgstr "Printernavn:"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43157 msgid "Printer name: "
43158 msgstr "Printernavn: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43163 msgid "Printer profile"
43164 msgstr "Printerprofiler"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43169 msgid "Printer profiles"
43170 msgstr "Printerprofiler"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43196 msgid "Privacy Pref:"
43197 msgstr "Privatlivsindstilling:"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43201 msgid "Privacy settings"
43202 msgstr "Profilegenskaber"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43215 msgid "Private lists"
43216 msgstr "Private lister"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43221 msgid "Private lists shared with me"
43222 msgstr "Private lister"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43226 msgid "Problem sending the cart..."
43227 msgstr "Problem med at sende kurv..."
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43231 msgid "Problem sending the list..."
43232 msgstr "Problem med at sende liste..."
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43241 msgid "Problems found"
43244 #. INPUT type=button
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43251 msgid "Process images"
43252 msgstr "Behandle billeder"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43256 msgid "Process request "
43257 msgstr "Behandle billeder"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43261 msgid "Processing "
43262 msgstr "Behandler "
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43266 msgid "Processing ("
43267 msgstr "Behandler "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43271 msgid "Processing authority records"
43272 msgstr "Editere normdataposter"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43276 msgid "Processing bibliographic records"
43277 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43281 msgid "Processing fee (when lost)"
43282 msgstr "Behandler "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43286 msgid "Processing fee (when lost): "
43287 msgstr "Behandler "
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43291 msgid "Processing multiple items"
43292 msgstr "Editere normdataposter"
43294 #. For the first occurrence,
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43299 msgid "Processing..."
43300 msgstr "Behandler..."
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43306 msgid "Professional"
43307 msgstr "Professionel"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43317 msgid "Profile ID: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43322 msgid "Profile MARC fields: "
43323 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43327 msgid "Profile SQL fields: "
43328 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43332 msgid "Profile description: "
43333 msgstr "Profilbeskrivelse: "
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43337 msgid "Profile name: "
43338 msgstr "Profilnavn: "
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43343 msgid "Profile settings"
43344 msgstr "Profilegenskaber"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43348 msgid "Profile type: "
43349 msgstr "Profilnavn: "
43351 #. For the first occurrence,
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43356 msgid "Profile unassigned %s "
43357 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43373 msgid "Programmed texts"
43374 msgstr "Programmerede tekster"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43378 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43395 msgid "Public enrollment"
43396 msgstr "OPAC-notits:"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43403 msgid "Public lists"
43404 msgstr "Offentlige lister"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43408 msgid "Public lists:"
43409 msgstr "Offentlige lister:"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43416 msgid "Public note"
43417 msgstr "OPAC-notits:"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43426 msgid "Public note:"
43427 msgstr "OPAC-notits:"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43431 msgid "Public note: "
43432 msgstr "OPAC-notits:"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43437 msgid "Public notes"
43438 msgstr "Offentlig notits"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43448 msgid "Publication date"
43449 msgstr "Udgivelsesdato"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43454 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43455 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43459 msgid "Publication date:"
43460 msgstr "Udgivelsesdato: "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43464 msgid "Publication date: "
43465 msgstr "Udgivelsesdato: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43470 msgid "Publication place:"
43471 msgstr "Udgivelsessted:"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43476 msgid "Publication year"
43477 msgstr "Udgivelsesår"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43483 msgid "Publication year:"
43484 msgstr "Udgivelsesår:"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43489 msgid "Publication year: "
43490 msgstr "Udgivelsesår: "
43492 #. %1$s: publicationyear | html
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43495 msgid "Publication year: %s"
43496 msgstr "Udgivelsesår: %s"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43503 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43504 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43511 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43512 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43516 msgid "Published by "
43517 msgstr "Udgivet af:"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43521 msgid "Published by:"
43522 msgstr "Udgivet af:"
43524 #. For the first occurrence,
43525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43526 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43527 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43529 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43530 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43532 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43533 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43538 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43539 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43543 msgid "Published date"
43544 msgstr "Udgivet den"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43548 msgid "Published date (text)"
43549 msgstr "Udgivet den"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43553 msgid "Published on"
43554 msgstr "Udgivet den"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43558 msgid "Published on (text)"
43559 msgstr "Udgivet den"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43579 msgid "Publisher location"
43580 msgstr "Forlagssted"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43584 msgid "Publisher number:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43604 msgid "Publisher: "
43607 #. %1$s: publisher | html
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43610 msgid "Publisher: %s"
43611 msgstr "Forlag: %s"
43613 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43614 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43615 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43616 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43617 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43622 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43623 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43627 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43628 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43629 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43630 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43633 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43637 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43638 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43643 msgid "Pull this many items"
43644 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43649 msgid "Purchase suggestions"
43650 msgstr "Anskaffelsesforslag"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43672 msgid "Qualifier: "
43673 msgstr "Deletegn: "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43677 msgid "Quality assurance manager:"
43678 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43682 msgid "Quality assurance team:"
43683 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43698 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43699 msgstr "Antal skal være større end '0'"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43703 msgid "Quantity ordered: "
43704 msgstr "Leveret antal: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43711 msgid "Quantity received"
43712 msgstr "Leveret antal: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43716 msgid "Quantity received: "
43717 msgstr "Leveret antal: "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43721 msgid "Quantity search"
43722 msgstr "Søgning i normdata"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43745 msgid "Queued request"
43746 msgstr "Placeret på"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43755 msgid "Quick add new patron "
43756 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43762 msgid "Quick spine label creator"
43763 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43769 msgstr "Bemærkninger"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43775 msgid "Quote editor"
43776 msgstr "Citateditor"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43780 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43781 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43785 msgid "Quote uploader"
43786 msgstr "Citat-oploader"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43791 msgstr "Bemærkninger"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43795 msgid "Quotes enabled: "
43796 msgstr "%s Aktiveret "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43800 msgid "Réinitialiser"
43801 msgstr "Réinitialiser"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43820 msgid "RRP tax exc."
43821 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43826 msgid "RRP tax inc."
43827 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43836 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43837 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43849 msgid "Rank (display order): "
43850 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43854 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43855 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43870 msgid "Raw (any): "
43871 msgstr "Fri tekst (alle): "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43883 msgid "Reason for cancellation:"
43884 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43889 msgid "Reason for suggestion: "
43890 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43900 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43901 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43905 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43910 msgid "Receipt history for this subscription"
43911 msgstr "Forny dette abonnement"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43922 msgid "Receive a new shipment"
43923 msgstr "Modtage en ny leverance"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43929 msgid "Receive date"
43932 #. %1$s: name | html
43933 #. %2$s: IF ( invoice )
43934 #. %3$s: invoice | html
43936 #. %5$s: ordernumber | html
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43939 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43940 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43944 msgid "Receive orders and manage shipments "
43945 msgstr "Modtage en ny leverance"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43949 msgid "Receive shipment"
43950 msgstr "Modtage leverance"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43954 msgid "Receive shipment from vendor "
43955 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43959 msgid "Receive shipments"
43960 msgstr "Modtage leverance"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43976 msgid "Received bibliographic records"
43977 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43981 msgid "Received by:"
43982 msgstr "Modtaget af:"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43986 msgid "Received issues"
43987 msgstr "Modtagne udgaver"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43991 msgid "Received issues:"
43992 msgstr "Modtagne udgaver:"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43996 msgid "Received items"
43997 msgstr "Modtagne udgaver"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44004 msgid "Received on"
44005 msgstr "Modtaget den"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44009 msgid "Receives claims for late issues"
44010 msgstr "Modtagne udgaver"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44014 msgid "Receives claims for late orders"
44015 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44019 msgid "Receives orders"
44020 msgstr "Annullerede ordrer"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44024 msgid "Receives overdue notices: "
44025 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
44027 #. INPUT type=submit
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44030 msgid "Recheck dependencies"
44031 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44035 msgid "Recipients:"
44036 msgstr "Modtagere:"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44050 msgid "Record deleted"
44051 msgstr "%s poste(r) slettet."
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44055 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44057 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44061 msgid "Record matching rule:"
44062 msgstr "Postsammenligningsregel:"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44069 msgid "Record matching rules"
44070 msgstr "Postsammenligningsregler"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44074 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44080 msgid "Record only"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44086 msgid "Record saved "
44087 msgstr "Posttype: "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44091 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44096 msgid "Record title"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44103 msgid "Record type"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44108 msgid "Record type:"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44114 msgid "Record type: "
44115 msgstr "Posttype: "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44124 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44125 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44129 msgid "Redefine shortcuts"
44130 msgstr "Præciser resultater"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44140 msgid "Refine results"
44141 msgstr "Præciser resultater"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44145 msgid "Refine results:"
44146 msgstr "Præciser resultater:"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44150 msgid "Refine search"
44151 msgstr "Præciser søgningen"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44155 msgid "Refine your search"
44156 msgstr "Præciser søgningen"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44165 msgid "Refund lost item fee"
44166 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44177 msgid "Registration date"
44178 msgstr "Anmeldelsesdato:"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44183 msgid "Registration date: "
44184 msgstr "Anmeldelsesdato: "
44186 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44189 msgid "Registration date: %s"
44190 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44194 msgid "Regula Sebastiao"
44195 msgstr "Regula Sebastiao"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44199 msgid "Regular expression: "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44204 msgid "Regular print"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44231 msgid "Rejected tags"
44232 msgstr "Afviste mærker"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44236 msgid "Related Term"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44241 msgid "Relationship"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44246 msgid "Relationship information"
44247 msgstr "Information om forhold"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44251 msgid "Relationship: "
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44256 msgid "Relatives' checkouts"
44257 msgstr "Familiens udlån"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44261 msgid "Release maintainer:"
44262 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44266 msgid "Release maintainers:"
44267 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44272 msgid "Release manager assistant:"
44273 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44278 msgid "Release manager assistants:"
44279 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44284 msgid "Release manager:"
44285 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44297 msgid "Religious organization"
44298 msgstr "Organisation"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44302 msgid "Remaining circulation permissions "
44303 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44307 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44308 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44312 msgid "Remaining system parameters permissions "
44313 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44317 msgid "Remember for next check in:"
44318 msgstr "Fastholde for session:"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44323 msgid "Remember for session:"
44324 msgstr "Fastholde for session:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44328 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44333 msgid "Reminder date"
44334 msgstr "Påmindelsesdato"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44340 msgstr "Påmindelsesdato"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44344 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44345 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44350 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44351 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44356 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44357 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44361 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44362 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44366 msgid "Remote host"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44371 msgid "Remote host: "
44372 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44376 msgid "Remote image"
44377 msgstr "Fjernt billede:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44381 msgid "Remote image:"
44382 msgstr "Fjernt billede:"
44384 #. For the first occurrence,
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44411 msgid "Remove "In demand""
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44417 msgid "Remove condition"
44418 msgstr "Løft begrænsninger"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44422 msgid "Remove course reserves "
44423 msgstr "Andre orkester"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44428 msgid "Remove duplicates"
44429 msgstr "Fjerne dubletter"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44433 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44434 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44438 msgid "Remove from group"
44439 msgstr "Rapport-gruppe:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44444 msgid "Remove from rota "
44445 msgstr "Rapport-gruppe:"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44450 msgid "Remove item from collection"
44451 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44455 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44460 msgid "Remove library from group"
44461 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44465 msgid "Remove owner"
44466 msgstr "Fjerne ejer"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44471 msgid "Remove selected"
44472 msgstr "Fjerne valgte poster"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44476 msgid "Remove selected items"
44477 msgstr "Fjerne valgte poster"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44482 msgid "Remove selected patrons"
44483 msgstr "Fjerne valgte poster"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44488 msgid "Remove substitution"
44489 msgstr "Løft begrænsninger"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44494 msgstr "Fjerne mærke"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44500 msgid "Remove this match check"
44501 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44507 msgid "Remove this match point"
44508 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44513 msgid "Remove this rule"
44514 msgstr "fjernopklaringsbillede"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44550 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44554 msgstr "Forlænge #%s"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44558 msgid "Renew a subscription "
44559 msgstr "Forny dette abonnement"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44564 msgstr "Forlænge alle"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44569 msgid "Renew failed:"
44570 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44574 msgid "Renew or check in selected items"
44575 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44580 msgid "Renew patron"
44581 msgstr "Forlænge låner"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44586 msgid "Renew selected subscriptions"
44587 msgstr "Forny dette abonnement"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44591 msgid "Renew this subscription"
44592 msgstr "Forny dette abonnement"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44597 msgstr "Forlængelse"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44601 msgid "Renewal date: "
44602 msgstr "Forlængelsesdato:"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44606 msgid "Renewal denied by syspref"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44612 msgid "Renewal due date:"
44613 msgstr "Forlængelsesdato:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44618 msgid "Renewal period"
44619 msgstr "Forlængelsesperiode"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44624 msgid "Renewals allowed (count)"
44625 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44629 msgid "Renewals allowed: "
44630 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44634 msgid "Renewals period: "
44635 msgstr "Forlængelsesperiode"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44645 msgstr "Forlænget "
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44650 msgid "Renewed, due:"
44651 msgstr "Forlænget "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44656 msgid "Rental charge"
44659 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44662 msgid "Rental charge for this item: %s"
44663 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44667 msgid "Rental charge:"
44668 msgstr "Lånegebyr:"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44672 msgid "Rental charge: "
44673 msgstr "Lånegebyr: "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44678 msgid "Rental discount (%%)"
44679 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
44681 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44684 msgid "Rental fee %s"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44702 msgid "Reopen this basket"
44703 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44707 msgid "Reopen this basket group"
44708 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44713 msgstr "Åbn igen: "
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44718 msgstr "Erstatningspris"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44725 msgid "Repeat this Tag"
44726 msgstr "Gentag dette mærke"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44732 msgstr "Gentagelig"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44740 msgid "Repeatable: "
44741 msgstr "Gentagelig: "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44745 msgid "Replace all patron attributes"
44746 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44750 msgid "Replace existing covers"
44751 msgstr "Erstat eksisterende titel"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44755 msgid "Replace only included patron attributes"
44756 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44761 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44762 msgstr "Erstat post via Z39.50"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44766 msgid "Replace the current record's contents"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44771 msgid "Replacement cost: "
44772 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44781 msgid "Replacement price"
44782 msgstr "Erstatningspris"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44786 msgid "Replacement price search"
44787 msgstr "Erstatningspris"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44792 msgid "Replacement price:"
44793 msgstr "Erstatningspris:"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44815 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44818 msgid "Report %s› "
44819 msgstr "Rapporter %s"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44823 msgid "Report SQL:"
44826 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44827 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44828 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44829 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44830 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44831 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44835 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44841 msgid "Report group:"
44842 msgstr "Rapport-gruppe:"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44851 msgid "Report is public:"
44852 msgstr "Rapporten er offentlig:"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44857 msgid "Report mistake "
44858 msgstr "Rapportnavn: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44863 msgid "Report name"
44864 msgstr "Rapportnavn"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44868 msgid "Report name:"
44869 msgstr "Rapportnavn:"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44874 msgid "Report name: "
44875 msgstr "Rapportnavn: "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44882 msgid "Report plugins"
44883 msgstr "Rapporter plugins"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44887 msgid "Report subgroup:"
44888 msgstr "Rapporter undergruppe:"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44895 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44898 msgid "Reported on %s"
44899 msgstr "Meldt den %s"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44928 msgid "Reports Dictionary"
44929 msgstr "Rapport-ordbog"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44934 msgid "Reports dictionary"
44935 msgstr "Rapport-ordbog"
44938 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44942 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44943 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44947 msgid "Reports tables"
44948 msgstr "Rapportnavn"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44953 msgstr "Obligatorisk"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44958 msgid "Request article"
44959 msgstr "Obligatorisk"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44963 msgid "Request article from "
44964 msgstr "Udlånsdato fra: "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44969 msgid "Request details"
44970 msgstr "Obligatorisk"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44974 msgid "Request log"
44975 msgstr "Obligatorisk"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44980 msgid "Request number:"
44981 msgstr "Eksemplarnummer"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44985 msgid "Request specific item type:"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44991 msgid "Request type:"
44992 msgstr "Obligatorisk"
44994 #. For the first occurrence,
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45001 msgstr "Obligatorisk"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45006 msgid "Requested article"
45007 msgstr "Obligatorisk"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45012 msgid "Requested from partners"
45013 msgstr "Obligatorisk"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45017 msgid "Requested item type"
45018 msgstr "Obligatorisk"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45022 msgid "Require valid email address:"
45023 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45028 msgid "Require.js JS module system"
45029 msgstr "Krævede moduler mangler."
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45289 msgstr "Obligatorisk"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45293 msgid "Required fields cannot be cleared"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45298 msgid "Required for staff login."
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45303 msgid "Required match checks"
45304 msgstr "Krævet sammenligning"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45308 msgid "Required module missing"
45309 msgstr "Krævede moduler mangler."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45313 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45314 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45318 msgid "Requires override of hold policy"
45319 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45325 msgstr "[Ny søgning]"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45334 msgid "Reserve cancelled"
45335 msgstr "Reservering annulleret"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45339 msgid "Reserve found"
45340 msgstr "Reservering fundet"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45345 msgstr "Web-tjenester"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45358 msgid "Reset Mappings"
45359 msgstr "OAI sæt tilordning"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45364 msgid "Reset filter"
45365 msgstr "Nulstil filter"
45367 #. INPUT type=submit
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45369 msgid "Reset your token"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45379 msgid "Responses enabled: "
45380 msgstr "Gentagelig: "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45389 msgid "Restrict access to: "
45390 msgstr "Begræns adgang til: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45403 msgid "Restricted [until] flag"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45408 msgid "Restricted status of an item"
45409 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45413 msgid "Restricted:"
45414 msgstr "Begrænset:"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45418 msgid "Restriction overridden temporarily"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45423 msgid "Restriction overridden temporarily."
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45444 msgstr "Resultater"
45446 #. %1$s: from | html
45448 #. %3$s: IF ( total )
45449 #. %4$s: total | html
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45453 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45454 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
45456 #. %1$s: from | html
45458 #. %3$s: total | html
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45461 msgid "Results %s to %s of %s"
45462 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
45464 #. %1$s: from | html
45466 #. %3$s: total | html
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45469 msgid "Results %s to %s of %s "
45470 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45474 msgid "Results for authority records"
45475 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
45477 #. For the first occurrence,
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45481 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45486 msgid "Results per page :"
45487 msgstr "Resultater pr. side :"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45495 #. INPUT type=submit
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45498 msgid "Resume all suspended holds"
45499 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45505 msgid "Retail price: "
45506 msgstr "Usikker pris: "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45513 msgid "Return date"
45514 msgstr "Afleveringsdato"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45519 msgid "Return policy"
45520 msgstr "Afleveringspolitik"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45526 msgid "Return to batch item deletion"
45527 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45533 msgid "Return to batch item modification"
45534 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45538 msgid "Return to circulation and fine rules"
45539 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45543 msgid "Return to frameworks"
45544 msgstr "Standard struktur"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45548 msgid "Return to patron detail"
45549 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45553 msgid "Return to previous page"
45554 msgstr "Tilbage til værktøj"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45560 msgid "Return to request details"
45561 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45566 msgid "Return to results"
45567 msgstr "Tilbage til værktøj"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45571 msgid "Return to rota"
45572 msgstr "Tilbage til værktøj"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45577 msgid "Return to rotas"
45578 msgstr "Tilbage til værktøj"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45587 msgid "Return to rotating collections home"
45588 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45593 msgid "Return to search"
45594 msgstr "Tilbage til værktøj"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45598 msgid "Return to sets management"
45599 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45603 msgid "Return to spine label printer"
45604 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
45606 #. %1$s: batchid | html
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45609 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45614 msgid "Return to the basket"
45615 msgstr "Udfør rapport"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45619 msgid "Return to the basket without making a new order."
45620 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45627 msgid "Return to the record"
45628 msgstr "Udfør rapport"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45632 msgid "Return to tools"
45633 msgstr "Tilbage til værktøj"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45640 msgid "Return to where you were"
45641 msgstr "Tilbage til værktøj"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45645 msgid "Return-Path: "
45646 msgstr "Tilbage til: "
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45651 msgstr "Afleveringer"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45655 msgid "Revert waiting status"
45656 msgstr "Tilbage til vente-status"
45658 #. For the first occurrence,
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45664 msgstr "Gå tilbage"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45679 msgstr "Bedømmelser"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45688 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45689 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45693 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45698 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45703 msgid "Rollover at:"
45704 msgstr "Årsskifte ved:"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45709 msgstr "Forlængelse:"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45713 msgid "Română (Romanian)"
45714 msgstr "Română (Rumænsk)"
45716 #. For the first occurrence,
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45721 msgid "Root directory for uploads not defined"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45730 #. TEXTAREA name=description
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45733 msgid "Rota description"
45734 msgstr "Ingen beskrivelser"
45736 #. INPUT type=text name=title
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45740 msgstr "Rapportnavn"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45744 msgid "Rota status"
45745 msgstr "Mistet status:"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45754 msgid "Rotating collections"
45755 msgstr "Vandrende samlinger"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45759 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45760 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45774 msgid "Routing list"
45775 msgstr "Omløbsliste"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45779 msgid "Routing lists"
45780 msgstr "Omløbslister"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45799 msgid "Rows per page: "
45800 msgstr "Rækker pr. side: "
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45810 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45811 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
45813 #. %1$s: IF ( branch )
45814 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45819 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45820 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45831 msgid "Run and edit macros"
45832 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45837 msgstr "Udfør rapport"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45842 msgstr "Udfør rapport"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45846 msgid "Run report "
45847 msgstr "Udfør rapport"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45851 msgid "Run reports"
45852 msgstr "Udfør rapporter"
45854 #. INPUT type=submit
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45856 msgid "Run the report"
45857 msgstr "Udfør rapport"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45862 msgstr "Kør værktøj"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45872 msgid "SAN-Ouest Provence"
45873 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45877 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45878 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45893 msgid "SI Centimeters"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45899 msgid "SI Millimeters"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45904 msgid "SIL OFL 1.1"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45909 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45914 msgid "SIP media type: "
45915 msgstr "Medietype: "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45924 msgid "SMS alert number"
45925 msgstr "SMS-nummer:"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45931 msgid "SMS cellular providers"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45936 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45942 msgid "SMS number:"
45943 msgstr "SMS-nummer:"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45947 msgid "SMS provider:"
45948 msgstr "CSV-profil"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45963 msgid "SRU Search fields mapping: "
45964 msgstr "Søg i felter:"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45973 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45974 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45978 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45989 msgstr "Starthilsen"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46001 #. For the first occurrence,
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46119 #. For the first occurrence,
46120 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46124 msgid "Save all %s preferences"
46125 msgstr "Gem alle %s parametre"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46130 msgid "Save and continue editing"
46131 msgstr "Marker set og fortsæt"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46135 msgid "Save and edit items"
46136 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46138 #. INPUT type=submit name=ok
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46140 msgid "Save and preview routing slip"
46141 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46145 msgid "Save and view record"
46146 msgstr "Gemme og vise post"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46151 msgid "Save anyway"
46152 msgstr "Gem alligevel"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46156 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46161 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46166 msgid "Save as new pattern"
46167 msgstr "Nulstil mønster"
46169 #. INPUT type=submit
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46179 msgid "Save changes"
46180 msgstr "Gemme ændringer"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46184 msgid "Save configuration"
46185 msgstr "Gem konfiguration"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46189 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46195 msgid "Save description"
46196 msgstr "Gemme abonnement"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46200 msgid "Save quotes"
46201 msgstr "Gem citater"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46205 msgid "Save record"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46210 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46211 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
46213 #. INPUT type=submit name=submit
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46217 msgid "Save report"
46218 msgstr "Gemte rapporter"
46220 #. INPUT type=submit
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46223 msgid "Save shortcuts"
46224 msgstr "Nøgleordssøgning"
46226 #. INPUT type=submit
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46228 msgid "Save subscription"
46229 msgstr "Gemme abonnement"
46231 #. INPUT type=submit
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46233 msgid "Save subscription history"
46234 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46239 msgid "Save to catalog"
46240 msgstr "Søg i kataloget"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46244 msgid "Save your custom report"
46245 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
46247 #. For the first occurrence,
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46258 msgid "Saved preference %s"
46259 msgstr "Gemt præference %s"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46263 msgid "Saved report results"
46264 msgstr "Gemte rapportresultater"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46273 msgid "Saved reports"
46274 msgstr "Gemte rapporter"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46278 msgid "Saved results"
46279 msgstr "Gemte resultater"
46281 #. For the first occurrence,
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46291 msgid "Scale height (relative to card): "
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46296 msgid "Scale width (relative to card): "
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46306 msgid "Scan a barcode to check in:"
46307 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46317 msgid "Scan a barcode to renew:"
46318 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46322 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46323 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46327 msgid "Scan index:"
46328 msgstr "Scan indeks:"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46332 msgid "Scan indexes:"
46333 msgstr "Scan i indeks"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46347 msgid "Schedule tasks to run"
46348 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46352 msgid "Schedule tasks to run "
46353 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46355 #. For the first occurrence,
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46358 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46379 #. INPUT type=submit
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46433 msgid "Search ISSN"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46438 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46439 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46445 msgid "Search [% field.name | html %]"
46446 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46450 msgid "Search all headings"
46451 msgstr "Søg alle overskrifter"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46455 msgid "Search all headings: "
46456 msgstr "Søg alle overskrifter"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46460 msgid "Search by contract name or/and description:"
46461 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46465 msgid "Search by keyword:"
46466 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46470 msgid "Search by patron category name:"
46471 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46475 msgid "Search call number:"
46476 msgstr "Søg signatur"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46480 msgid "Search callnumber"
46481 msgstr "Søg signatur"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46486 msgid "Search category"
46487 msgstr "Søgehistorik"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46491 msgid "Search cities"
46492 msgstr "Søg i byer"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46497 msgid "Search claim count"
46498 msgstr "Søg optioner"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46503 msgid "Search claim date"
46504 msgstr "Søg i byer"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46508 msgid "Search contracts"
46509 msgstr "Søg i kontrakter"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46513 msgid "Search currencies"
46514 msgstr "Søg i valutaer"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46520 msgid "Search engine configuration"
46521 msgstr "Gem konfiguration"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46525 msgid "Search entire record"
46526 msgstr "Søg en anden post"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46530 msgid "Search entire record: "
46531 msgstr "Søg en anden post"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46535 msgid "Search existing notices:"
46536 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46540 msgid "Search existing records"
46541 msgstr "Søg i eksisterende poster"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46545 msgid "Search expiration date"
46546 msgstr "Søg udløbsdato"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46551 msgid "Search expired, please try again"
46552 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46557 msgid "Search field"
46558 msgstr "Søg i felter:"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46562 msgid "Search fields"
46563 msgstr "Søg i felter:"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46568 msgid "Search fields:"
46569 msgstr "Søg i felter:"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46573 msgid "Search filters"
46574 msgstr "Søge-filtre"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46578 msgid "Search for "
46579 msgstr "Søg efter "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46583 msgid "Search for a vendor"
46584 msgstr "Søg leverandør"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46588 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46589 msgstr "Søg leverandør"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46593 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46594 msgstr "Søg leverandør"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46598 msgid "Search for another record"
46599 msgstr "Søg en anden post"
46601 #. %1$s: IF ( batch_id )
46602 #. %2$s: batch_id | html
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46606 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46607 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46611 msgid "Search for patron"
46612 msgstr "Søg lånere"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46616 msgid "Search for patrons"
46617 msgstr "Søg lånere"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46621 msgid "Search for record"
46622 msgstr "Søg en anden post"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46626 msgid "Search for tag:"
46627 msgstr "Søg efter mærke:"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46631 msgid "Search funds"
46632 msgstr "Søg i budgetter"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46636 msgid "Search funds:"
46637 msgstr "Søg budgetter:"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46642 msgid "Search history"
46643 msgstr "Søgehistorik"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46647 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46648 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46654 msgid "Search index: "
46655 msgstr "Søg indeks: "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46660 msgid "Search issue number"
46661 msgstr "Behold udgave nummer"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46666 msgid "Search library"
46667 msgstr "Søg bibliotek"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46672 msgid "Search location"
46673 msgstr "Søg optioner"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46677 msgid "Search main heading"
46678 msgstr "Søg i overskrifter"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46682 msgid "Search main heading ($a only)"
46683 msgstr "Søg i overskrifter"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46687 msgid "Search main heading ($a only): "
46688 msgstr "Søg i overskrifter"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46692 msgid "Search main heading: "
46693 msgstr "Søg i overskrifter"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46697 msgid "Search notes"
46698 msgstr "Søg i notitser"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46702 msgid "Search notices"
46703 msgstr "Søg i notitser"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46712 msgid "Search on Mana"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46719 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46720 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46724 msgid "Search options"
46725 msgstr "Søg optioner"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46731 msgid "Search orders"
46732 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46736 msgid "Search orders:"
46737 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46741 msgid "Search patron categories"
46742 msgstr "Søg lånerkategorier"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46748 msgid "Search patrons"
46749 msgstr "Søg lånere"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46753 msgid "Search reports by keyword: "
46754 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46760 msgid "Search results"
46761 msgstr "Søgeresultater"
46763 #. %1$s: from | html
46765 #. %3$s: total | html
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46768 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46769 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46774 msgid "Search since"
46775 msgstr "Søg indeks: "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46780 msgid "Search status"
46781 msgstr "Gennemsøg mål "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46785 msgid "Search string matches: "
46786 msgstr "Søgebegreb passer til: "
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46792 msgid "Search subscriptions"
46793 msgstr "Søg abonnementer"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46798 msgid "Search subscriptions:"
46799 msgstr "Søg abonnementer:"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46803 msgid "Search suggestions"
46804 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46808 msgid "Search system preferences"
46809 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46815 msgid "Search targets"
46816 msgstr "Gennemsøg mål "
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46820 msgid "Search term: "
46821 msgstr "Søg typer:"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46840 msgid "Search the catalog"
46841 msgstr "Søg i kataloget"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46845 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46846 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46851 msgid "Search title"
46852 msgstr "Søg titler"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46856 msgid "Search to hold"
46857 msgstr "Søg til reservering"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46862 msgid "Search type:"
46863 msgstr "Søg typer:"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46867 msgid "Search unavailable"
46868 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46872 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46877 msgid "Search value: "
46878 msgstr "Søgebegreb: "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46883 msgid "Search vendor"
46884 msgstr "Søg leverandør:"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46888 msgid "Search vendors:"
46889 msgstr "Søg leverandør:"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46893 msgid "Search was: "
46894 msgstr "Søgning var: "
46896 #. For the first occurrence,
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46913 msgid "Searchable: "
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46924 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46938 #. For the first occurrence,
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46947 msgid "Second indicator default value: "
46948 msgstr "Brug standardværdier"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46953 msgid "Secondary email"
46954 msgstr "Sekundær email: "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46959 msgid "Secondary email: "
46960 msgstr "Sekundær email: "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46965 msgid "Secondary phone"
46966 msgstr "Sekundær telefon "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46971 msgid "Secondary phone: "
46972 msgstr "Sekundær telefon "
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46978 msgid "Seconds (default)"
46979 msgstr "Sekunder (standard)"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46992 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47005 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47006 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47010 msgid "See highlighted items below"
47011 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47015 msgid "See online help for advanced options"
47016 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47020 msgid "See your public page: "
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47030 #. INPUT type=submit
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47055 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47056 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47058 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
47059 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47064 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47065 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47067 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
47068 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47072 msgid "Select CSV profile:"
47073 msgstr "CSV-profil"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47077 msgid "Select MARC framework:"
47078 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47083 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47084 "each valid record staged for later import into the catalog."
47086 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
47087 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47091 msgid "Select a budget"
47092 msgstr "Vælg et budget"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47096 msgid "Select a built-in sound: "
47097 msgstr "Vælg et budget"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47101 msgid "Select a category type"
47102 msgstr "Vælg en kategoritype"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47106 msgid "Select a chooser"
47107 msgstr "Vælg notits"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47111 msgid "Select a day"
47112 msgstr "Vælg dag: "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47116 msgid "Select a deliverer"
47117 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47121 msgid "Select a department"
47122 msgstr "Vælg en låner:"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47126 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47127 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47131 msgid "Select a frequency"
47132 msgstr "Vælg et budget"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47137 msgid "Select a fund"
47138 msgstr "Vælg et budget"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47142 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47148 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47153 msgid "Select a language: "
47154 msgstr "Vælg et budget"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47158 msgid "Select a layout for back side: "
47159 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47164 msgid "Select a layout to be applied: "
47165 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47169 msgid "Select a library :"
47170 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47176 msgid "Select a library : "
47177 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47183 msgid "Select a library:"
47184 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47189 msgid "Select a list"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47195 msgid "Select a list of records"
47196 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47200 msgid "Select a table:"
47201 msgstr "Vælg tabel "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47206 msgid "Select a template"
47207 msgstr "Slette liste"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47212 msgid "Select a template to be applied: "
47213 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47217 msgid "Select a time"
47218 msgstr "Slette liste"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47263 msgid "Select all pending"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47271 msgid "Select all visible rows"
47272 msgstr "Vælg lokale databaser"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47276 msgid "Select an authority framework"
47277 msgstr "Vælg normdata-struktur"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47281 msgid "Select an existing list"
47282 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47287 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47288 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47290 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
47291 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47295 msgid "Select day: "
47296 msgstr "Vælg dag: "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47300 msgid "Select download format: "
47301 msgstr "Vælg download-format: "
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47305 msgid "Select files: "
47306 msgstr "Vælg tabel "
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47310 msgid "Select item:"
47311 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47315 msgid "Select items to move to this rota:"
47316 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47320 msgid "Select local databases"
47321 msgstr "Vælg lokale databaser"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47325 msgid "Select month:"
47326 msgstr "Vælg måned:"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47331 msgid "Select none"
47332 msgstr "Vælg notits"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47336 msgid "Select none to see all libraries"
47337 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47341 msgid "Select note"
47342 msgstr "Vælg notits"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47346 msgid "Select notice:"
47347 msgstr "Vælg en besked:"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47351 msgid "Select one or more images to delete. "
47352 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47356 msgid "Select ordering library account: "
47357 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47361 msgid "Select owner"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47366 msgid "Select partner libraries:"
47367 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47372 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47373 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47378 msgid "Select planning type:"
47379 msgstr "Vælg planlægningstype:"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47384 msgid "Select records to export "
47385 msgstr "Vælg poster til eksport "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47389 msgid "Select remote databases"
47390 msgstr "Vælg fjerne databaser"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47398 msgid "Select searches to: "
47399 msgstr "Vælg søgninger for: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47403 msgid "Select table:"
47404 msgstr "Vælg tabel "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47408 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47409 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47413 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47414 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47418 msgid "Select the file to import: "
47419 msgstr "Vælg importfil: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47423 msgid "Select the file to stage: "
47424 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47432 msgid "Select the file to upload: "
47433 msgstr "Vælg fil til opload: "
47435 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47438 msgid "Select the host item to link%s to "
47439 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47443 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47448 msgid "Select to display or not:"
47449 msgstr "Vælg visning eller ej:"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47453 msgid "Select to import"
47454 msgstr "Vælg importfil: "
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47458 msgid "Select without holds"
47459 msgstr "Søg til reservering"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47463 msgid "Select without items"
47464 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47468 msgid "Select your MARC flavor"
47469 msgstr "Vælg din MARC-type"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47479 msgid "Selected items :"
47480 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47485 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47486 "new issue is received."
47488 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47493 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47508 msgid "Self check modules"
47509 msgstr "Perl moduler"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47514 msgid "Semi-colon (;)"
47515 msgstr "Semikolon (;)"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47519 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47520 msgstr "Kommasepareret tekst"
47522 #. INPUT type=submit
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47530 #. INPUT type=submit
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47533 msgid "Send EDI order"
47534 msgstr "Åbne bestillinger"
47536 #. INPUT type=submit
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47541 msgstr "Sekundær email: "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47546 msgstr "Send liste"
47548 #. INPUT type=submit name=submit
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47550 msgid "Send notification"
47551 msgstr "Send meddelelse"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47559 #. INPUT type=submit
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47562 msgid "Send to Mana KB"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47568 msgid "Send visible items to batch modification"
47569 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47573 msgid "Sending your cart"
47574 msgstr "Send din kurv"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47578 msgid "Sending your list"
47579 msgstr "Send din liste"
47581 #. For the first occurrence,
47582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47586 msgid "Sent notices for %s"
47587 msgstr "Sendt beskeder til %s"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47596 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47601 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47607 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47608 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47613 msgid "Separator must be / in field %s"
47614 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
47616 #. For the first occurrence,
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47627 msgstr "Tidsskrift"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47631 msgid "Serial collection"
47632 msgstr "Tidsskriftsbestand"
47634 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47637 msgid "Serial collection #%s"
47638 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47642 msgid "Serial collection information for "
47643 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47647 msgid "Serial edition "
47648 msgstr "Tidsskriftstitel "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47652 msgid "Serial enumeration / chronology"
47653 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47657 msgid "Serial enumeration:"
47658 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47662 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47663 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47667 msgid "Serial number:"
47668 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47672 msgid "Serial receipt creates an item record."
47673 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47677 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47678 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47682 msgid "Serial receive"
47683 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47687 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47688 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
47690 #. For the first occurrence,
47691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47695 msgid "Serial: %s "
47696 msgstr "Tidsskrifter: %s "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47721 msgstr "Tidsskrifter"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47728 msgid "Serials (new issue)"
47729 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47733 msgid "Serials planning"
47734 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47738 msgid "Serials receiving "
47739 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47744 msgid "Serials subscriptions"
47745 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47747 #. %1$s: total | html
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47750 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47751 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47755 msgid "Serials subscriptions search"
47756 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47760 msgid "Serials tables"
47761 msgstr "Rapportnavn"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47770 #. For the first occurrence,
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47776 msgid "Series title"
47777 msgstr "Rækketitel"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47796 msgid "Server information"
47797 msgstr "Serverinformation"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47801 msgid "Server name: "
47802 msgstr "Printernavn: "
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47810 #. %1$s: IF memcached_servers
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47813 msgid "Servers: %s"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47818 msgid "Session timed out, please log in again"
47819 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47823 msgid "Session timed out."
47824 msgstr "Session udløbet."
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47828 msgid "Set all funds to zero"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47834 msgid "Set back to"
47835 msgstr "Nulstil til"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47839 msgid "Set back to: "
47840 msgstr "Nulstil til"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47844 msgid "Set basket group"
47845 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47850 msgstr "Sorter efter"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47854 msgid "Set due date to expiry:"
47855 msgstr "Sæt udløbsdato:"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47860 msgid "Set geolocation"
47861 msgstr "Søg optioner"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47865 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47870 msgid "Set inventory date to:"
47871 msgstr "Sæt inventurdato til:"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47883 msgid "Set library"
47884 msgstr "Vælg bibliotek"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47888 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47889 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47893 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47894 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47899 msgid "Set permissions"
47900 msgstr "Sæt rettigheder"
47902 #. %1$s: patron.surname | html
47903 #. %2$s: patron.firstname | html
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47906 msgid "Set permissions for %s, %s"
47907 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
47909 #. INPUT type=submit name=submit
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47915 msgstr "Sæt status"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47919 msgid "Set the date received to today?"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47925 msgid "Set to lowest priority"
47926 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
47928 #. INPUT type=button
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47931 msgid "Set to patron"
47932 msgstr "Sæt til låner"
47934 #. INPUT type=submit
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47936 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47941 msgid "Set user permissions"
47942 msgstr "Sæt rettigheder"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47959 #. %1$s: bibliotitle | html
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47962 msgid "Share %s to Mana"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47967 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47973 msgid "Share content with Mana KB"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47978 msgid "Share content with Mana KB?"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47983 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47988 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47989 msgstr "Lånerstatistik"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47995 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47996 "associated to your sharing."
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48001 msgid "Share usage statistics"
48002 msgstr "Lånerstatistik"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48006 msgid "Share with Mana"
48007 msgstr "Begynder med"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48012 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48017 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48022 msgid "Share your usage statistics"
48023 msgstr "Lånerstatistik"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48039 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48044 msgid "Shelving control number"
48045 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48060 msgid "Shelving location"
48061 msgstr "Hyldeplacering"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48065 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48066 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48071 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48072 "to items.location in the Koha database."
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48077 msgid "Shelving location selected: "
48078 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48083 msgid "Shelving location:"
48084 msgstr "Hyldeplacering"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48088 msgid "Shelving location: "
48089 msgstr "Hyldeplacering"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48093 msgid "Shibboleth login failed"
48094 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48098 msgid "Shift is \"Shift\""
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48103 msgid "Shipment cost"
48104 msgstr "Leveringsdato:"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48108 msgid "Shipment cost:"
48109 msgstr "Leveringsdato:"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48117 msgid "Shipment date"
48118 msgstr "Leveringsdato:"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48122 msgid "Shipment date reverse"
48123 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48128 msgid "Shipment date:"
48129 msgstr "Leveringsdato:"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48133 msgid "Shipment date: "
48134 msgstr "Leveringsdato: "
48136 #. %1$s: IF shipmentdateto
48137 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48138 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48140 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48144 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48145 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
48147 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48150 msgid "Shipment date: All until %s "
48151 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48155 msgid "Shipping cost for invoice "
48156 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48160 msgid "Shipping cost:"
48161 msgstr "Leveringsomkostning:"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48165 msgid "Shipping cost: "
48166 msgstr "Leveringsomkostning: "
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48171 msgid "Shipping fund: "
48172 msgstr "Leveringsomkostning: "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48181 msgid "Shortcut keys"
48184 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48185 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48188 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48201 msgstr "MARC-visning"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48205 msgid "Show MARC tag documentation links"
48206 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48211 msgid "Show Mana results"
48212 msgstr "Gemte resultater"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48216 msgid "Show SQL code"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48221 msgid "Show _MENU_ entries"
48222 msgstr "Show _MENU_ entries"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48226 msgid "Show active baskets only"
48227 msgstr "Vis kun aktive kurve"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48231 msgid "Show active funds only"
48232 msgstr "Vis kun aktive konti"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48236 msgid "Show active vendors only"
48237 msgstr "Vis kun aktive konti"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48241 msgid "Show actual/estimated values"
48242 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48246 msgid "Show advanced pattern"
48247 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48252 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48253 msgstr "Udvidet søgning"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48261 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48265 msgid "Show all active baskets"
48266 msgstr "Vis alle kurve"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48270 msgid "Show all baskets"
48271 msgstr "Vis alle kurve"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48277 msgid "Show all columns"
48278 msgstr "Vis alle kolonner"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48282 msgid "Show all details "
48283 msgstr "Vis alle detaljer "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48288 msgid "Show all items"
48289 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48291 #. For the first occurrence,
48292 #. %1$s: hiddencount | html
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48296 msgid "Show all items (%s hidden)"
48297 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48301 msgid "Show all orders"
48302 msgstr "Alle leverandører"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48306 msgid "Show all suggestions"
48307 msgstr "Fra et forslag"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48311 msgid "Show all transactions"
48312 msgstr "Vis alle transaktioner"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48316 msgid "Show all vendors"
48317 msgstr "Alle leverandører"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48321 msgid "Show any items currently checked out:"
48322 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
48324 #. %1$s: booksellername | html
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48327 msgid "Show baskets for vendor %s"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48332 msgid "Show biblio"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48337 msgid "Show brief form"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48342 msgid "Show category: "
48343 msgstr "Vise kategori: "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48348 msgstr "Udlånsstatus:"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48352 msgid "Show checkouts"
48353 msgstr "Samlet udlån:"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48358 msgid "Show checkouts to guarantor"
48359 msgstr "Samlet udlån:"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48363 msgid "Show details"
48364 msgstr "Vis alle detaljer "
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48368 msgid "Show fields verbatim"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48373 msgid "Show full form"
48374 msgstr "Vis alle kolonner"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48378 msgid "Show help for this tag"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48383 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48389 msgid "Show inactive budgets"
48390 msgstr "Inaktive budgetter"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48399 msgid "Show matching titles"
48400 msgstr "Postsammenligningsregler"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48410 msgid "Show my funds only"
48411 msgstr "Vis kun mine konti"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48415 msgid "Show my funds only:"
48416 msgstr "Vis kun mine konti"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48420 msgid "Show only mine"
48421 msgstr "Vis kun fornyede "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48425 msgid "Show only renewed "
48426 msgstr "Vis kun fornyede "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48430 msgid "Show only subscriptions "
48431 msgstr "Søg abonnementer"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48436 msgid "Show subscriptions"
48437 msgstr "Søg abonnementer"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48448 msgid "Show/hide columns:"
48449 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48453 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48454 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48458 msgid "Showing only available items"
48459 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48470 msgid "Shows on transit slips"
48471 msgstr "Vis på følgeseddel"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48475 msgid "Simple DC-RDF"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48485 msgid "Single holiday: %s"
48486 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48490 msgid "SingleBranchMode is ON."
48491 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48501 msgid "Size (bytes)"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48507 msgid "Skip issue number"
48508 msgstr "Spring over udgave nummer"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48512 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48513 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48517 msgid "Skip items on loan: "
48518 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48522 msgid "Slash separated text (.csv)"
48523 msgstr "Tab-separeret tekst"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48539 msgid "Society or association"
48540 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48544 msgid "Some Perl modules are missing. "
48545 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48550 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48551 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48556 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48557 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48558 "examples assume USD is the active currency. "
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48563 msgid "Some fields are not valid:"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48569 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48570 "lead to data loss."
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48576 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48577 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48578 "if you want that this feature works correctly."
48580 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
48581 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48587 "Some records have not been automatically added because they match an "
48588 "existing record in your catalog:"
48590 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
48591 "post i dit katalog:"
48593 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48596 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48601 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48606 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48607 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48611 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48612 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48616 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48617 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48621 msgid "Sorry, your request had no results."
48622 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48642 msgstr "Sorter efter"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48647 msgstr "Sorter efter:"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48654 msgstr "Sorter efter: "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48661 msgid "Sort field 1"
48662 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48667 msgid "Sort field 1:"
48668 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48675 msgid "Sort field 2"
48676 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48681 msgid "Sort field 2:"
48682 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48686 msgid "Sort routine missing"
48687 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48691 msgid "Sort this list by: "
48692 msgstr "Sorter denne liste efter: "
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48720 msgid "Sorting routine"
48721 msgstr "Sorteringsrutine"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48733 #. For the first occurrence,
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48747 msgid "Source (incoming) record check field"
48748 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48752 msgid "Source in use?"
48753 msgstr "Anvendt klassifikation?"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48757 msgid "Source library:"
48758 msgstr "Udgangsbibliotek:"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48762 msgid "Source of acquisition"
48763 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48767 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48768 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48772 msgid "Source records"
48773 msgstr "Udgangsposter"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48777 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48784 msgstr "Mellemrum ( )"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48788 msgid "Space separation between symbol and value: "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48793 msgid "Special relationship: "
48794 msgstr "Særligt forhold: "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48798 msgid "Special thanks to the following organizations"
48799 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48803 msgid "Specialized"
48804 msgstr "Specialiseret"
48806 #. For the first occurrence,
48807 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48811 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48812 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
48814 #. For the first occurrence,
48815 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48819 msgid "Specify due date %s: "
48820 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48824 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48825 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
48827 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48830 msgid "Specify return date %s: "
48831 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48835 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48848 msgid "Spent amount:"
48849 msgstr "Brugt beløb"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48853 msgid "Spine label"
48854 msgstr "Signaturskilt"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48858 msgid "Split call numbers: "
48859 msgstr "Del registreringsnummer: "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48863 msgid "Splitting routine"
48864 msgstr "Sorteringsrutine"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48868 msgid "Splitting routine: "
48869 msgstr "Sorteringsrutine: "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48873 msgid "Splitting rule"
48874 msgstr "Sorteringsregel: "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48879 msgid "Splitting rule code: "
48880 msgstr "Sorteringsregelkode: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48884 msgid "Splitting rule: "
48885 msgstr "Sorteringsregel: "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48906 msgid "Staff - Internal note"
48907 msgstr "Intern notits:"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48911 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48917 msgid "Staff client"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48922 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48923 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48927 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48928 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48933 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48934 "request a discharge."
48935 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48948 msgid "Staff note:"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48953 msgid "Staff notes"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48959 msgid "Staff notes:"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48964 msgid "Stage MARC for import"
48965 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48969 msgid "Stage MARC records"
48970 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48977 msgid "Stage MARC records for import"
48978 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48982 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48983 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48987 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48988 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48990 #. INPUT type=button
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48992 msgid "Stage for import"
48993 msgstr "Klargøre til import"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48997 msgid "Stage records into the reservoir"
48998 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49009 msgid "Staged MARC management"
49010 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49014 msgid "Staged MARC record management"
49015 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49020 msgstr "Mellemlagret:"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49030 msgid "Stages & duration in days"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49035 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49051 msgid "Standard ID: "
49052 msgstr "Standard-ID: "
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49061 msgid "Standard number"
49062 msgstr "Standardnummer"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49066 msgid "Standard number:"
49067 msgstr "Standardnummer"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49071 msgid "Standard rules for all libraries"
49072 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49076 msgid "Standing orders do not close when received."
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49095 msgid "Start date:"
49096 msgstr "Startdato:"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49103 msgid "Start date: "
49104 msgstr "Startdato: "
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49108 msgid "Start defining libraries"
49109 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49113 msgid "Start of date range "
49114 msgstr "Start eller datoområde"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49119 msgid "Start of interval"
49120 msgstr "Start eller datoområde"
49122 #. INPUT type=submit
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49124 msgid "Start search"
49125 msgstr "Start søgning"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49129 msgid "Start using Koha"
49130 msgstr "Start med:"
49132 #. INPUT type=text name=start_card
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49134 msgid "Starting card number"
49135 msgstr "Første lånernummer"
49137 #. INPUT type=text name=start_label
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49139 msgid "Starting label number"
49140 msgstr "Start etiket-nummer"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49145 msgid "Starting with:"
49146 msgstr "Start med:"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49153 msgid "Starts with"
49154 msgstr "Begynder med"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49174 msgid "Statistic 1 done on: "
49175 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49182 msgid "Statistic 1: "
49183 msgstr "Statistik 1: "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49187 msgid "Statistic 2 done on: "
49188 msgstr "Statistik 2 klar på: "
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49195 msgid "Statistic 2: "
49196 msgstr "Statistik 2: "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49202 msgid "Statistical"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49209 msgstr "Statistikker"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49213 msgid "Statistics date and time"
49214 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49219 msgid "Statistics for %s"
49220 msgstr "Statistik-assistenter"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49225 msgid "Statistics wizards"
49226 msgstr "Statistik-assistenter"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49271 msgid "Status changed"
49272 msgstr "Sidst opdateret: "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49289 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49290 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49291 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49293 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49295 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49297 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49302 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49303 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49308 msgid "Std. Number"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49313 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49314 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
49316 #. %1$s: IF (usecache)
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49321 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49322 "report visibility "
49324 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
49325 "rapport-synlighed "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49329 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49330 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49334 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49335 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49339 msgid "Step 2: Choose the area "
49340 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49344 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49345 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49349 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49350 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49354 msgid "Step 3: Choose a column "
49355 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49359 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49360 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49364 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49365 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49369 msgid "Step 4: Specify a value "
49370 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49374 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49375 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49379 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49380 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49384 msgid "Step 5: Confirm definition"
49385 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49389 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49390 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49394 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49395 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
49397 #. For the first occurrence,
49398 #. %1$s: numberpending | html
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49403 msgid "Still %s servers to search"
49404 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49411 msgid "Stock rotation"
49414 #. %1$s: biblio.title | html
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49417 msgid "Stock rotation details for %s"
49418 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49422 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49436 msgid "Street address"
49437 msgstr "Postadresse"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49442 msgid "Street number"
49443 msgstr "Husnummer "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49448 msgid "Street type"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49459 msgid "Student count"
49460 msgstr "Brugt beløb"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49469 msgid "Sub classification"
49470 msgstr "SuDOC Klassifikation"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49475 msgstr "Mellemsum "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49480 msgstr "Mellemsum:"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49495 msgid "Subfield code:"
49496 msgstr "Unterfeltkode:"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49500 msgid "Subfield code: "
49501 msgstr "Unterfeltkode: "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49505 msgid "Subfield separator: "
49506 msgstr "Underfelt-deletegn: "
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49517 msgstr "Unterfelt:"
49519 #. %1$s: tagsubfield | html
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49522 msgid "Subfield: %s"
49523 msgstr "Unterfelt: %s"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49529 msgstr "Underfelter"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49541 msgid "Subfields: "
49542 msgstr "Underfelter: "
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49547 msgstr "Undergruppe"
49549 #. INPUT type=text name=subgroup
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49551 msgid "Subgroup code"
49552 msgstr "Undergruppekode"
49554 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49556 msgid "Subgroup name"
49557 msgstr "Undergruppenavn"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49562 msgstr "Undergruppe:"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49581 msgid "Subject heading: "
49582 msgstr "Emneoverskrift: "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49586 msgid "Subject line:"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49592 msgid "Subject phrase"
49593 msgstr "Emne, udtryk"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49598 msgid "Subject sub-division: "
49599 msgstr "Emne underinddeling "
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49616 #. For the first occurrence,
49617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49621 msgid "Subject: %s "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49630 #. INPUT type=submit
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49749 msgid "Submit your suggestion"
49750 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49754 msgid "Submitting comment "
49755 msgstr "Sorteringsregelkode: "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49761 msgid "Subscription"
49762 msgstr "Abonnementer:"
49764 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49767 msgid "Subscription #%s"
49768 msgstr "Abonnement #%s"
49770 #. %1$s: loopro.object | html
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49773 msgid "Subscription %s "
49774 msgstr "Abonnement #%s"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49778 msgid "Subscription ID: "
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49783 msgid "Subscription batch edit"
49784 msgstr "Abo-startdato:"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49788 msgid "Subscription begin"
49789 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49793 msgid "Subscription callnumber"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49799 msgid "Subscription closed %s "
49800 msgstr "Abonnement lukket %s "
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49806 msgid "Subscription details"
49807 msgstr "Abo-detaljer"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49811 msgid "Subscription end"
49812 msgstr "Abonnementsende"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49816 msgid "Subscription end date"
49817 msgstr "Abo-slutdato:"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49821 msgid "Subscription end date:"
49822 msgstr "Abo-slutdato:"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49826 msgid "Subscription expired"
49827 msgstr "Abonnement udløbet"
49829 #. %1$s: bibliotitle | html
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49834 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49835 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49840 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49841 msgstr "Abo-slutdato:"
49843 #. %1$s: title | html
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49846 msgid "Subscription history for %s"
49847 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49851 msgid "Subscription id"
49852 msgstr "Abonnement ID"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49858 msgid "Subscription length:"
49859 msgstr "Abonnementsløbetid:"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49863 msgid "Subscription not found."
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49868 msgid "Subscription num."
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49873 msgid "Subscription number: "
49876 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49879 msgid "Subscription renewal for %s"
49880 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49884 msgid "Subscription renewed."
49885 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49890 msgid "Subscription routing lists for %s"
49891 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49895 msgid "Subscription start date"
49896 msgstr "Abo-startdato:"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49900 msgid "Subscription start date:"
49901 msgstr "Abo-startdato:"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49905 msgid "Subscription summaries"
49906 msgstr "Abo-beskrivelse"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49910 msgid "Subscription summary"
49911 msgstr "Abo-beskrivelse"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49915 msgid "Subscription title"
49916 msgstr "Abonnementstitel"
49918 #. %1$s: enddate | html
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49921 msgid "Subscription will expire %s. "
49922 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49926 msgid "Subscription:"
49927 msgstr "Abonnementer:"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49931 msgid "Subscriptions"
49932 msgstr "Abonnementer"
49934 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49937 msgid "Subscriptions (%s)"
49938 msgstr "Abonnement(er)"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49944 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49945 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49949 msgid "Subscriptions renewed."
49950 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49956 msgstr "Abonnementstitel"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49962 msgid "Substitutions"
49963 msgstr "Abonnementstitel"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49968 msgstr "Mellemsum "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49973 msgstr "Mellemsum "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49977 msgid "Subtotal for"
49978 msgstr "Mellemsum "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49982 msgid "Subtype limits"
49983 msgstr "Undertyper begrænsninger"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49992 msgid "Success: Import reversed"
49993 msgstr "Succes: Import før tilbage"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49998 msgid "Successfully saved configuration"
49999 msgstr "Gem konfiguration"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50003 msgid "Suggested by"
50004 msgstr "Foreslået af"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50008 msgid "Suggested by - on"
50009 msgstr "Foreslået af - den"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50013 msgid "Suggested by:"
50014 msgstr "Foreslået af:"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50020 msgid "Suggested by: "
50021 msgstr "Foreslået af: "
50023 #. For the first occurrence,
50024 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50025 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50026 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50031 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50032 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50036 msgid "Suggested date from:"
50037 msgstr "Foreslået den:"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50041 msgid "Suggestible"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50054 msgid "Suggestion declined"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50059 msgid "Suggestion information"
50060 msgstr "Forslag information"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50065 msgid "Suggestion management"
50066 msgstr "Forslagsadministration"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50078 msgid "Suggestions"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50083 msgid "Suggestions management"
50084 msgstr "Forslagsadministration"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50088 msgid "Suggestions pending approval"
50089 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50093 msgid "Suggestions search:"
50094 msgstr "Forslagssøgning:"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50122 msgstr "Sammenfatning"
50124 #. %1$s: patron.firstname | html
50125 #. %2$s: patron.surname | html
50126 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50129 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50130 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50134 msgid "Summary search"
50135 msgstr "Start søgning"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50141 msgstr "Sammenfatning: "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50153 #. For the first occurrence,
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50176 msgstr "Forskelligt"
50178 #. %1$s: - CASE 'L' -
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50182 msgstr "Forskelligt"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50186 msgid "Supplemental issue "
50187 msgstr "Supplementsudgave "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50191 msgid "Supplier metadata"
50192 msgstr "Gemte rapporter"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50196 msgid "Supplier report"
50197 msgstr "Gemte rapporter"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50201 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50221 msgstr "Efternavn: "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50226 msgstr "Undersøgelser"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50233 #. INPUT type=submit
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50236 msgid "Suspend all holds"
50237 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50242 msgid "Suspend hold on"
50243 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50248 msgid "Suspend until:"
50249 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50260 msgid "Suspension charging interval"
50261 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50266 msgid "Suspension in days (day)"
50267 msgstr "Spærring i dage (dag)"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50271 msgid "Svenska (Swedish)"
50272 msgstr "Svenska (Svensk)"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50277 msgid "Switch languages"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50282 msgid "Switch to advanced editor"
50283 msgstr "Udvidet søgning"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50287 msgid "Switch to basic editor"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50293 msgid "Switching to dom indexing"
50294 msgstr "Udvidet søgning"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50308 msgid "Synchronize"
50309 msgstr "Synkronisér"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50318 msgid "Syntax (z3950 can send"
50319 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50323 msgid "System Preferences"
50324 msgstr "Systemindstillinger"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50328 msgid "System information"
50329 msgstr "Systeminformation"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50333 msgid "System permissions"
50334 msgstr "Sæt rettigheder"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50339 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50340 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50342 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
50343 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50348 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50349 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50350 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50352 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
50353 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
50354 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50359 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50360 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50363 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50364 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50370 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50371 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50375 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50379 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50380 "the items database table: %s "
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50385 msgid "System preference search:"
50386 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50394 msgid "System preferences"
50395 msgstr "Systemindstillinger"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50400 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50401 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50404 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50405 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50434 msgid "Tab separated text"
50435 msgstr "Tab-separeret tekst"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50439 msgid "Tab separated text (.csv)"
50440 msgstr "Tab-separeret tekst"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50447 #. %1$s: subfield.tab | html
50448 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50449 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50450 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50451 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50453 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50455 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50457 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50458 #. %12$s: subfield.seealso | html
50460 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50461 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50463 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50464 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50466 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50467 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50472 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50475 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
50476 "%s, %s%s%s, %s%s "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50480 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50485 msgid "Tabs in use"
50486 msgstr "Brugte faner"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50491 msgstr "I tabelform"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50496 msgid "Tabulation (\\t)"
50497 msgstr "Tabulation (\t)"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50514 #. For the first occurrence,
50515 #. %1$s: tagfield | html
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50519 msgid "Tag %s Subfield structure"
50520 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50522 #. For the first occurrence,
50523 #. %1$s: tagfield | html
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50527 msgid "Tag %s subfield structure"
50528 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50532 msgid "Tag deleted"
50533 msgstr "Mærke slettet"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50546 msgstr "Mærkeredigering"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50550 msgid "Tag has no subfields"
50551 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50555 msgid "Tag moderation"
50556 msgstr "Mærke-moderation"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50580 #. %1$s: searchfield | html
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50588 msgid "Tagged with:"
50589 msgstr "Markeret med:"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50600 msgid "Tags pending approval"
50601 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50610 msgid "Talking Tech, Global"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50615 msgid "Tamil, France"
50616 msgstr "Tamil, France"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50627 msgid "Target (database) record check field"
50628 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50635 msgid "Task scheduler"
50636 msgstr "Opgaveplanlægger"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50640 msgid "Tax number registered:"
50641 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50645 msgid "Tax number registered: "
50646 msgstr "Moms-nummer registreret: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50655 msgstr "Moms-sats: "
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50659 msgid "Technical reports"
50660 msgstr "Teknisk rapport"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50666 msgstr "Skabeloner"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50671 msgid "Template ID"
50672 msgstr "Skabelon-ID:"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50677 msgid "Template ID:"
50678 msgstr "Skabelon-ID:"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50683 msgid "Template code:"
50684 msgstr "Skabelonkode:"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50689 msgid "Template description:"
50690 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50695 msgid "Template name"
50696 msgstr "Navn på skabelonen:"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50703 msgid "Template name:"
50704 msgstr "Navn på skabelonen:"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50709 msgstr "Skabeloner"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50715 msgstr "Skabeloner"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50722 #. For the first occurrence,
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50728 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50729 msgstr "Ingen passende post fundet"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50742 msgid "Term/Phrase"
50743 msgstr "Begreb/frase"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50758 msgid "Terms summary"
50759 msgstr "Sammenfatning begreber"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50764 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50765 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50766 "Summer, Winter, Fall)."
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50778 msgid "Test pattern"
50779 msgstr "Nulstil mønster"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50784 msgid "Test prediction pattern"
50785 msgstr "Test udgivelsesmønster"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50789 msgid "Test the regular expressions:"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50799 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50800 msgstr "Tetun (Tetum)"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50819 msgid "Text alignment: "
50820 msgstr "Tekstjustering: "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50824 msgid "Text fields"
50825 msgstr "Tekstfelter"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50830 msgid "Text for OPAC: "
50831 msgstr "Tekst til OPAC: "
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50836 msgid "Text for librarian: "
50837 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50841 msgid "Text for librarians: "
50842 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50846 msgid "Text for opac: "
50847 msgstr "Tekst til OPAC: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50851 msgid "Text justification: "
50852 msgstr "Tekstjustering: "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50865 msgstr "Tekstområde"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50874 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50902 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50905 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50906 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50911 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50912 "Falling back to legacy facet calculation. "
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50918 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50919 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50921 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50922 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50927 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50928 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50930 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50931 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50938 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50939 "for statistical purposes"
50941 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
50942 "statistiske formål"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50947 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50948 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50954 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50960 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50961 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50965 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50966 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50971 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50972 "xml. You must define this block before use. "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50978 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50979 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50982 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50986 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50987 "defined on the system. "
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50992 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50998 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50999 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51000 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51001 "remove this message by disabling the system preference "
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51006 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51011 msgid "The Noun Project"
51012 msgstr "Navneordsprojektet"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51016 msgid "The Noun Project icons"
51017 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51021 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51022 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51026 msgid "The alternative email is invalid."
51027 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51032 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51037 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51040 #. %1$s: errauthid | html
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51043 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51044 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51049 msgid "The authorized value category ("
51050 msgstr "Den normerede værdikategori ("
51052 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51056 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51057 "will have barcodes generated upon save to database"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51063 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51064 "try again with an alternative target. "
51067 #. %1$s: Barcode | html
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51070 msgid "The barcode %s was not found."
51071 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51073 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51076 msgid "The barcode was not found %s."
51077 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51081 msgid "The barcode was not found: "
51082 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51086 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51091 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51092 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51097 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51100 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
51101 "et MARC-underfelt,"
51103 #. %1$s: email_add | html
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51106 msgid "The cart was sent to: %s"
51107 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51111 msgid "The change to give is "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51116 msgid "The change will be applied immediately."
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51123 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51128 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51134 msgid "The conditional field should be filled."
51135 msgstr "Dette underfelt slettes"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51140 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51141 msgstr "Dette underfelt slettes"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51146 msgid "The conditional value should be filled."
51147 msgstr "Dette underfelt slettes"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51151 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51152 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51157 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51158 "the mappings in the mappings.yaml file."
51161 #. %1$s: image_limit | html
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51165 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51166 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51172 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51177 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51180 #. %1$s: card_element | html
51181 #. %2$s: element_id | html
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51184 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51187 #. %1$s: image_ids | html
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51190 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51193 #. %1$s: card_element | html
51194 #. %2$s: element_id | html
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51197 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51202 msgid "The destination should be filled."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51208 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51209 "quotes and invoices are downloaded."
51212 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51215 msgid "The due date "%s" is invalid"
51216 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51220 msgid "The ending date is missing or invalid."
51221 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51226 msgid "The entered passwords do not match"
51227 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51231 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51236 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51237 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51241 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51242 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51246 msgid "The field has been deleted"
51247 msgstr "Email er sendt."
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51251 msgid "The field has been inserted"
51252 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51256 msgid "The field has been updated"
51257 msgstr "kunne ikke opdateres"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51262 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51263 "Therefore, you cannot add it."
51265 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51270 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51271 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51275 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51276 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51281 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51283 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51289 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51290 "are supplying in the import file."
51292 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
51293 "der skal stå i importfilen."
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51298 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51299 "less than the third for the "
51301 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
51302 "mindre end den tredje for "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51307 msgid "The following barcodes were found: "
51308 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51312 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51313 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51317 msgid "The following error was encountered:"
51318 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51322 msgid "The following errors have occurred:"
51323 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51327 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51328 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51332 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51333 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51338 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51340 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
51342 #. For the first occurrence,
51343 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51344 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51351 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51352 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51356 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51357 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51362 msgid "The following itemnumbers were found: "
51363 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51367 msgid "The following items were added or updated:"
51368 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51372 msgid "The following items were modified:"
51373 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51378 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51384 msgid "The following records could not be deleted:"
51385 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51390 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51391 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51396 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51397 "page, then try again."
51400 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51403 msgid "The framework is used %s times."
51404 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51408 msgid "The generated notices are different!"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51413 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51418 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51419 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51424 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51425 "the item to mark as lost."
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51430 msgid "The import id number "
51431 msgstr "Rapportnummer: "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51435 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51440 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51441 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
51443 #. %1$s: m.item_barcode | html
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51446 msgid "The item (%s) does not exist."
51447 msgstr "Denne låner findes ikke."
51449 #. %1$s: m.item_barcode | html
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51452 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51453 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51455 #. %1$s: m.item_barcode | html
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51459 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51460 "already in the list."
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51465 msgid "The item has been removed from the list."
51466 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51471 msgid "The item has been removed from your cart"
51472 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51477 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51478 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51481 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51484 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51485 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51489 msgid "The item has successfully been linked to "
51490 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51494 msgid "The item was not found"
51495 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51499 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51500 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51505 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51506 "whitespace characters from the library code"
51509 #. %1$s: email | html
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51512 msgid "The list was sent to: %s"
51513 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51517 msgid "The merge was successful. "
51518 msgstr "Fletningen var en succes."
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51522 msgid "The merging was successful. "
51523 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51527 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51528 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51530 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51533 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51534 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51539 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51542 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51547 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51548 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51553 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51556 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51561 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51562 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51566 msgid "The order has been successfully canceled."
51567 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51572 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51573 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51578 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51579 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51581 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51582 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51587 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51588 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51591 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51592 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
51593 "først og prøv så igen. "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51597 msgid "The original currency value will be copied"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51602 msgid "The original fund will be used"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51607 msgid "The original internal note will be used"
51608 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51612 msgid "The original statistic 1 will be used"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51617 msgid "The original statistic 2 will be used"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51622 msgid "The original vendor note will be used"
51623 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51627 msgid "The page entered is not a number."
51628 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51632 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51633 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51637 msgid "The passwords entered do not match"
51638 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51642 msgid "The patron category you create will be used by the "
51643 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51647 msgid "The patron does not have an email address defined."
51648 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51650 #. For the first occurrence,
51651 #. %1$s: DEBT | $Price
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51655 msgid "The patron has a debt of %s."
51656 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51661 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51662 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51666 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51667 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51672 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51673 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51679 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51680 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51682 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51685 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51686 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51688 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51691 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51692 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51697 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51698 "self_check => self_checkout_module permission. "
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51704 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51705 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51708 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51711 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51712 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51717 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51718 "preference which is set to "
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51723 msgid "The primary email is invalid."
51724 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51729 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51730 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51731 "values are set to max(table.id)+1."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51737 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51740 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51745 msgid "The record "
51746 msgstr "Denne post er i brug "
51748 #. %1$s: m.bibnum | html
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51751 msgid "The record (%s) does not exist."
51752 msgstr "Denne låner findes ikke."
51754 #. %1$s: m.bibnum | html
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51757 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51758 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51760 #. %1$s: m.bibnum | html
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51764 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51765 "already in the list."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51770 msgid "The record id "
51771 msgstr "Denne post er i brug "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51775 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51776 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51778 #. For the first occurrence,
51779 #. %1$s: biblionumber | html
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51785 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51786 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51788 #. For the first occurrence,
51789 #. %1$s: report_converted | html
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51793 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51794 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51798 msgid "The requested message cannot be displayed"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51806 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51807 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51808 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51809 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51811 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51812 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51813 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51814 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51815 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51816 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51817 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51822 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51823 "found in this order:"
51825 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
51826 "fundne i denne rækkefølge:"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51830 msgid "The rules have been cloned."
51831 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51835 msgid "The secondary email is invalid."
51836 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51841 msgid "The source field should be filled."
51842 msgstr "Dette underfelt slettes"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51846 msgid "The source subfield should be filled for update."
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51853 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51854 "Therefore, you cannot add it."
51856 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51861 msgid "The subscription has linked issues"
51862 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51866 msgid "The subscription has linked items"
51867 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51871 msgid "The subscription has not expired yet"
51872 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51877 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51878 "it includes them all."
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51884 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51885 "correct this before continuing circulation."
51888 #. INPUT type=checkbox name=flag
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51891 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51897 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51898 "this value by one or more virtual hosts."
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51903 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51908 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51914 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51921 msgid "The upload file appears to be empty."
51922 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51927 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51930 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51935 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51938 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
51940 #. %1$s: e.value | html
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51943 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51954 msgid "Then start the installer again."
51955 msgstr "start installationen"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51959 msgid "There are currently no checkout notes."
51960 msgstr "Der er ingen beskeder."
51962 #. For the first occurrence,
51963 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51967 msgid "There are no %s currently available."
51968 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51972 msgid "There are no EDI accounts. "
51973 msgstr "Der er ingen beskeder."
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51977 msgid "There are no EDIFACT messages."
51978 msgstr "Der er ingen beskeder."
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51982 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51983 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51987 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51988 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51990 #. %1$s: category | html
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51993 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51994 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51998 msgid "There are no cities defined. "
51999 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52003 msgid "There are no collections currently defined."
52004 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52009 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52010 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52014 msgid "There are no defined actions for this template."
52015 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52019 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52024 msgid "There are no existing numbering patterns."
52025 msgstr "Test udgivelsesmønster"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52029 msgid "There are no images for this record."
52030 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52034 msgid "There are no item search fields defined. "
52035 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52039 msgid "There are no items in this batch yet"
52040 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52044 msgid "There are no items in this collection."
52045 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52049 msgid "There are no itemtypes defined"
52050 msgstr "Ingen medietype defineret"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52054 msgid "There are no late orders."
52055 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52060 msgid "There are no libraries defined. "
52061 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52065 msgid "There are no library EANs. "
52066 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52068 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52071 msgid "There are no mappings for the %s"
52072 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52076 msgid "There are no news items."
52077 msgstr "Der er ingen beskeder."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52081 msgid "There are no notices for this library."
52082 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52086 msgid "There are no notices."
52087 msgstr "Der er ingen beskeder."
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52091 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52092 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52094 #. %1$s: IF ( location )
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52098 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52099 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52103 msgid "There are no overdues matching your search. "
52104 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52108 msgid "There are no overdues."
52109 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52113 msgid "There are no patron categories defined. "
52114 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52118 msgid "There are no patron lists."
52119 msgstr "Der er ingen beskeder."
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52123 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52124 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52128 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52129 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52133 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52134 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52138 msgid "There are no pending discharge requests."
52139 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52143 msgid "There are no pending offline operations."
52144 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52148 msgid "There are no pending patron modifications."
52149 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52153 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52154 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52159 msgid "There are no rules defined. "
52160 msgstr "Intet sæt defineret."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52164 msgid "There are no saved definitions. "
52165 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52169 msgid "There are no saved matching rules."
52170 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52174 msgid "There are no saved patron attribute types."
52175 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52179 msgid "There are no saved reports. "
52180 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52184 msgid "There are no sets defined."
52185 msgstr "Intet sæt defineret."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52189 msgid "There are no statistics for this patron."
52190 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52194 msgid "There are no titles tagged with the term "
52195 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
52197 #. %1$s: itemtags | html
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52200 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52201 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52205 msgid "There is no defined frequency."
52206 msgstr "Intet sæt defineret."
52208 #. %1$s: e.value | html
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52211 msgid "There is no mapping for the index %s"
52212 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52215 #. %2$s: IF autoMemberNum
52216 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52219 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52225 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52231 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52233 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52238 msgid "There is no record selected"
52239 msgstr "Antal slettede poster"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52243 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52244 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52248 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52249 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52255 msgid "There was a problem with your form submission"
52256 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52258 #. %1$s: err_data | html
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52262 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52263 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52265 #. %1$s: err_length | html
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52268 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52273 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52274 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52278 msgid "There were problems with your submission"
52279 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52283 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52284 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52290 msgstr "Thesaurus:"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52295 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52296 "\"Default\" library."
52298 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
52299 "\"Forvalg\"-biblioteket."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52303 msgid "These are disabled for the current library."
52304 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52308 msgid "These are enabled."
52309 msgstr "De er aktiverede."
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52314 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52320 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52324 #. %1$s: ratio | html
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52327 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52328 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52342 msgid "This account has been locked!"
52343 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52347 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52352 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52353 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52357 msgid "This authority type cannot be deleted"
52358 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52363 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52364 "you can delete this budget."
52366 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
52367 "eksemplarer, før posten slettes."
52369 #. %1$s: patrons_in_category | html
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52372 msgid "This category is used %s times"
52373 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52377 msgid "This course already has this item on reserve."
52378 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52383 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52384 "and reports) with other Koha libraries."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52390 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52391 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52397 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52398 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52403 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52406 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52410 msgid "This field is mandatory"
52411 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52415 msgid "This field is required."
52416 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52421 msgid "This file already exists (in this category)."
52422 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52426 msgid "This framework cannot be deleted"
52427 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52429 #. %1$s: subscriptions.size | html
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52433 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52439 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52445 msgid "This fund has children"
52446 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52451 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52452 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52456 msgid "This invoice has no files attached."
52457 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52462 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52463 "existing invoice?"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52468 msgid "This is a serial subscription"
52469 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52474 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52475 "a list of anonymized loans, please run a report."
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52480 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52486 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52487 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52488 "in these roles up until "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52494 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52495 "currently installed Koha version."
52498 #. For the first occurrence,
52499 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52503 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52504 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52508 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52514 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52515 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52519 msgid "This item has been added to your cart"
52520 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
52522 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52525 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52526 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52528 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52529 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52534 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52535 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
52537 #. For the first occurrence,
52538 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52542 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52543 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52547 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52548 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52552 msgid "This item is already in your cart"
52553 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52557 msgid "This item is already on this rota"
52558 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52563 msgid "This item is checked out"
52564 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
52566 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52571 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52576 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52577 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52582 msgid "This item is on hold for another patron."
52583 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52588 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52590 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52592 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52595 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52596 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52600 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52601 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52605 msgid "This item is part of a rotating collection."
52607 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52611 msgid "This item is waiting for another patron."
52612 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52616 msgid "This item must be checked in at following library: "
52617 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
52619 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52622 msgid "This item must be returned to %s."
52623 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52627 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52629 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52633 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52634 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52638 msgid "This list does not exist."
52639 msgstr "Denne låner findes ikke."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52643 msgid "This member has no email"
52644 msgstr "Dette medlem har ingen email"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52648 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52649 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52653 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52654 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52658 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52663 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52664 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52669 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52671 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52675 msgid "This patron does not exist. "
52676 msgstr "Denne låner findes ikke."
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52680 msgid "This patron has no circulation history."
52681 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52685 msgid "This patron has no files attached."
52686 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52690 msgid "This patron has no holds history."
52691 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52695 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52696 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52701 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52702 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52708 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52709 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52715 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52716 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52718 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52721 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52722 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52724 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52727 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52728 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52733 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52736 #. %1$s: subscriptions.size | html
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52740 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52746 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52752 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52753 "permissions cannot be selected."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52759 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52764 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52772 msgid "This record has no items"
52773 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52777 msgid "This record has no items."
52778 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52782 msgid "This record is in use"
52783 msgstr "Denne post er i brug "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52787 msgid "This record is used "
52788 msgstr "Denne post er i brug "
52790 #. %1$s: total | html
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52793 msgid "This record is used %s times"
52794 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52798 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52799 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52804 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52811 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52818 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52829 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
52830 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52836 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52838 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52842 msgid "This stage contains the following item(s):"
52843 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52847 msgid "This subfield will be deleted"
52848 msgstr "Dette underfelt slettes"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52852 msgid "This subscription depends on another supplier"
52853 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52857 msgid "This subscription is closed."
52858 msgstr "Dette abonnement er lukket"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52863 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52864 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52866 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
52867 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
52870 #. %1$s: field.marcfield | html
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52875 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52880 msgid "This vendor has no email"
52881 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52885 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52886 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52891 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52892 "card layout editor. "
52893 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
52895 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52900 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52901 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52905 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52911 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52912 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52914 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
52915 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52920 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52921 "will be deleted but not the exceptions."
52923 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
52924 "slettes men ikke undtagelserne."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52929 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52930 "exceptions will not be deleted."
52932 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
52933 "undtagelser berøres ikke."
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52938 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52939 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52940 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52942 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
52943 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
52944 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52949 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52950 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52951 "dates on which the holiday is repeated."
52953 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
52954 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
52955 "hvilken denne feriedag gentages."
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52960 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52961 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52962 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52964 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
52965 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
52966 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52970 msgid "Those items won't be deleted"
52971 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52975 msgid "Threshold missing"
52976 msgstr "Manglende grænseværdi"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52989 #. For the first occurrence,
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53006 #. For the first occurrence,
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53022 msgid "Time zone: "
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53034 msgstr "Koha-tidslinje"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53043 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53044 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53054 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53059 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53164 msgid "Title (A-Z)"
53165 msgstr "Titel (A-Å)"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53172 msgid "Title (Z-A)"
53173 msgstr "Titel (Å-A)"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53178 msgid "Title (any): "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53184 msgid "Title (uniform): "
53185 msgstr "Filformat: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53189 msgid "Title and author"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53197 msgid "Title phrase"
53198 msgstr "Titelstikord"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53240 #. %1$s: title | html
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53253 msgid "Titles tagged with the term "
53254 msgstr "Titler markeret med begrebet "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53282 msgstr "Til dato: "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53302 msgid "To a file: "
53303 msgstr "I en fil: "
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53307 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53312 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53317 msgid "To authid: "
53318 msgstr "Til authid: "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53322 msgid "To biblionumber: "
53323 msgstr "Til titel nummer: "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53327 msgid "To call number:"
53328 msgstr "LC-signaturnummer: "
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53332 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53337 msgid "To create another patron, go to: "
53338 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53342 msgid "To create circulation rule, go to: "
53343 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53348 msgstr "Til dato: "
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53352 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53353 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53358 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53359 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53362 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
53363 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53367 msgid "To item call number: "
53368 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53372 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53378 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53380 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53384 msgid "To notify on receiving:"
53385 msgstr "Antal der skal modtages: "
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53389 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53390 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53395 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53402 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53408 msgid "To screen in the browser:"
53409 msgstr "Vise i browseren:"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53424 msgid "To screen into the browser: "
53425 msgstr "Vise i browseren: "
53427 #. %1$s: patron.title | html
53428 #. %2$s: patron.firstname | html
53429 #. %3$s: patron.surname | html
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53433 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53436 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53469 msgid "Today's checkins"
53470 msgstr "Dagens afleveringer"
53472 #. For the first occurrence,
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53477 msgid "Today's checkouts"
53478 msgstr "Dagens udlån"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53482 msgid "Today's notifications"
53483 msgstr "Dagens nyheder"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53488 msgid "Toggle lowest priority"
53489 msgstr "Sæt laveste prioritet"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53493 msgid "Toggle set to lowest priority"
53494 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53499 msgid "Too many checked out."
53500 msgstr "Ikke udlånt."
53502 #. For the first occurrence,
53503 #. %1$s: current_loan_count | html
53504 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53508 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53509 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53513 msgid "Too many holds for "
53514 msgstr "For mange reserveringer: "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53518 msgid "Too many holds for this record: "
53519 msgstr "For mange reserveringer: "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53525 msgid "Too many holds: "
53526 msgstr "For mange reserveringer: "
53528 #. %1$s: too_many_items_display | html
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53531 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53532 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
53534 #. %1$s: too_many_items_display | html
53535 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53539 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53540 "will not be shown."
53543 #. %1$s: too_many_items_process | html
53544 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53548 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53552 #. %1$s: too_many_items_display | html
53553 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53557 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53558 "will not be shown."
53561 #. %1$s: current_loan_count | html
53562 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53566 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53567 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53572 msgid "Tool plugins"
53573 msgstr "Plugin-værktøjer"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53646 msgstr "Værktøj hjem"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53650 msgid "Tools tables"
53651 msgstr "Lånerdetaljer"
53653 #. %1$s: mainloo.limit | html
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53656 msgid "Top %s Most-circulated items"
53657 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53663 msgstr "Top lister"
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53668 msgid "Top page margin:"
53669 msgstr "Øvre sidemargin:"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53673 msgid "Top text margin:"
53674 msgstr "Øvre tekstmargin:"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53697 #. For the first occurrence,
53698 #. %1$s: currency.symbol | html
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53705 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53708 msgid "Total (GST %s %%)"
53709 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53711 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53714 msgid "Total (GST %s%%)"
53715 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53717 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53720 msgid "Total (GST %s)"
53721 msgstr "Ialt (GST %s)"
53723 #. %1$s: currency.symbol | html
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53726 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53727 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53736 msgid "Total amount outstanding:"
53737 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53741 msgid "Total amount outstanding: "
53742 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53746 msgid "Total amount payable:"
53747 msgstr "Samlet sum til betaling:"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53751 msgid "Total amount: "
53752 msgstr "Samlet sum: "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53757 msgid "Total available"
53758 msgstr "Total tilgængelig"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53763 msgid "Total checkouts"
53764 msgstr "Samlet udlån:"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53768 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53769 msgstr "Samlet antal udlån i går"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53773 msgid "Total checkouts:"
53774 msgstr "Samlet udlån:"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53780 msgstr "Samlede omkostninger"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53785 msgid "Total current checkouts allowed"
53786 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53791 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53792 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53798 msgstr "Udestående ialt"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53803 msgstr "Udestående ialt"
53805 #. %1$s: fines | $Price
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53808 msgid "Total due: %s"
53809 msgstr "Udestående ialt: %s"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53813 msgid "Total holds"
53814 msgstr "Samlede omkostninger"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53818 msgid "Total holds allowed"
53819 msgstr "Ingen reservering tilladt"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53823 msgid "Total items in group"
53824 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53828 msgid "Total must be a number"
53829 msgstr "Summen skal være et tal"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53833 msgid "Total number of results:"
53834 msgstr "Moms-nummer registreret:"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53838 msgid "Total ordered"
53839 msgstr "Udestående ialt"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53843 msgid "Total renewals"
53844 msgstr "Antal underniveauer"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53848 msgid "Total spent"
53849 msgstr "Samlede omkostninger"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53853 msgid "Total tax exc."
53854 msgstr "Ialt moms exkl."
53856 #. For the first occurrence,
53857 #. %1$s: currency.symbol | html
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53862 msgid "Total tax exc. (%s)"
53863 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53867 msgid "Total tax inc."
53868 msgstr "Ialt moms eks."
53870 #. For the first occurrence,
53871 #. %1$s: currency.symbol | html
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53876 msgid "Total tax inc. (%s)"
53877 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53885 #. For the first occurrence,
53886 #. %1$s: basket.total | $Price
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53901 msgid "Transacting librarian"
53902 msgstr "Oversættelse"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53906 msgid "Transaction branch"
53907 msgstr "Oversættelse"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53911 msgid "Transaction date"
53912 msgstr "Oprettelsesdato"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53916 msgid "Transaction library"
53917 msgstr "Oversættelse"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53921 msgid "Transaction logs"
53922 msgstr "Transaktionslog"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53926 msgid "Transaction type"
53927 msgstr "Oversættelse"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53931 msgid "Transaction type:"
53932 msgstr "Oversættelse"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53940 msgid "Transactions"
53941 msgstr "Oversættelser"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53953 msgstr "Overførsel"
53955 #. INPUT type=submit
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53957 msgid "Transfer collection"
53958 msgstr "Flytte samling"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53962 msgid "Transfer collection "
53963 msgstr "Flytte samling"
53965 #. %1$s: reser.diff | html
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53968 msgid "Transfer is %s days late"
53969 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53973 msgid "Transfer is not allowed for: "
53974 msgstr "Flytte samling"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53978 msgid "Transfer now? "
53979 msgstr "Overfør nu?"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53984 msgid "Transfer order to this basket?"
53985 msgstr "Administrere bestillinger"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53992 msgid "Transfer to:"
53993 msgstr "Overførsel til:"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53997 msgid "Transferred"
53998 msgstr "Overførsel"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54002 msgid "Transferred from basket: "
54003 msgstr "Overførte eksemplarer "
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54007 msgid "Transferred items"
54008 msgstr "Overførte eksemplarer"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54012 msgid "Transferred to basket: "
54013 msgstr "Overførsel til "
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54018 msgstr "Overførsel"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54022 msgid "Transfers are "
54023 msgstr "Transporter er "
54025 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54028 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54029 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54034 msgid "Transfers to receive"
54035 msgstr "Transporter til modtagelse"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54039 msgid "Translate into other languages"
54040 msgstr "Oversættelse"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54044 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54050 msgid "Translation"
54051 msgstr "Oversættelse"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54056 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54057 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54061 msgid "Translation manager:"
54062 msgstr "Oversættelse"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54066 msgid "Translation: "
54067 msgstr "Oversættelse"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54071 msgid "Translations"
54072 msgstr "Oversættelser"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54077 msgstr "Overførsel"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54082 msgid "Transport cost matrix"
54083 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54087 msgid "Transport: "
54088 msgstr "Overførsel til:"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54093 msgstr "Traktater "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54097 msgid "Try again with a different barcode"
54098 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
54100 #. INPUT type=submit
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54106 msgid "Try another search"
54107 msgstr "Prøv en anden søgning"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54119 #. For the first occurrence,
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54138 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54168 msgid "Type of change"
54169 msgstr "Type af skore:"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54216 #. For the first occurrence,
54217 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54232 msgid "UTF-8 (Default)"
54233 msgstr "UTF-8 (Standard)"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54238 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54239 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54241 #. For the first occurrence,
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54245 msgid "Unable to change status of note."
54246 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54251 msgid "Unable to check in"
54252 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54257 msgid "Unable to create enrollment!"
54258 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54263 msgid "Unable to delete club!"
54264 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54268 msgid "Unable to delete patron"
54269 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54273 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54275 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54279 msgid "Unable to delete staff user"
54280 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54285 msgid "Unable to delete template!"
54286 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54290 msgid "Unable to resume, hold not found"
54293 #. For the first occurrence,
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54298 msgid "Unable to save description"
54299 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54303 msgid "Unable to save image to database."
54304 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54308 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54313 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54319 msgstr "Ikke godkendt"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54323 msgid "Unauthorized user "
54324 msgstr "Ugyldig bruger "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54328 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54329 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54338 msgid "Uncertain price: "
54339 msgstr "Usikker pris: "
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54346 msgid "Uncertain prices"
54347 msgstr "Usikre priser"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54361 msgid "Uncheck all"
54362 msgstr "Afmarker alle"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54369 msgstr "Ikke defineret"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54376 msgstr "Ikke defineret"
54378 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54380 msgid "Undo import into catalog"
54381 msgstr "Annuller import til katalog"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54386 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54387 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54391 msgid "Ungrouped baskets"
54392 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54396 msgid "Unhighlight"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54401 msgid "Unified title"
54402 msgstr "Standardiseret titel"
54404 #. For the first occurrence,
54405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54409 msgid "Unified title: %s "
54410 msgstr "Standardiseret titel: %s "
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54414 msgid "Uniform Resource Identifier"
54415 msgstr "Unik kending:"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54420 msgstr "Afinstaller"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54425 msgid "Unique holiday"
54426 msgstr "Unik lukkedag"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54430 msgid "Unique holidays"
54431 msgstr "Unik lukkedag"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54435 msgid "Unique identifier: "
54436 msgstr "Unik kending: "
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54451 msgstr "Omkostninger/enhed"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54455 msgid "Unit cost search"
54456 msgstr "Omkostninger/enhed"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54461 msgstr "Enhedspris "
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54470 msgid "Units per issue"
54471 msgstr "Enhedspris "
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54476 msgid "Units per issue is required"
54477 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54481 msgid "Units per issue: "
54482 msgstr "Enhedspris "
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54500 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54505 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54510 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54515 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54520 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54521 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54525 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54530 msgid "Université de Lyon 3, France"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54535 msgid "Université de Rennes 2, France"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54540 msgid "Université de St Etienne, France"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54551 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54554 #. %1$s: errtype | html
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54557 msgid "Unknown error type %s."
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54562 msgid "Unknown error."
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54567 msgid "Unknown plugin type "
54568 msgstr "Ukendt plugintype "
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54572 msgid "Unknown record type, cannot import"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54578 msgid "Unknown subfield"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54584 msgid "Unknown tag"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54595 msgstr "Deletegn: "
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54599 msgid "Unpacking completed"
54600 msgstr "Udpakning komplet"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54604 msgid "Unreceived orders"
54605 msgstr "Annullerede ordrer"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54610 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54611 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54615 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54616 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54625 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54626 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54631 msgid "Unset lowest priority"
54632 msgstr "Slette laveste prioritet"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54637 msgid "Until date: "
54638 msgstr "Indtil dato: "
54640 #. INPUT type=submit name=submit
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54660 msgstr "Opdatere SQL"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54665 msgid "Update action"
54666 msgstr "Anden aktion"
54668 #. INPUT type=submit
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54671 msgid "Update adjustments"
54672 msgstr "Anden aktion"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54676 msgid "Update all child funds with this owner "
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54682 msgid "Update child to adult patron"
54683 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54687 msgid "Update errors :"
54688 msgstr "Opdateringsfejl :"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54692 msgid "Update existing or add new"
54693 msgstr "Brug eksisterende post"
54695 #. INPUT type=submit name=submit
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54697 msgid "Update hold(s)"
54698 msgstr "Opdatere reserveringer"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54702 msgid "Update item"
54703 msgstr "Opdaterer eksemplar"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54707 msgid "Update patron records"
54708 msgstr "Opdatere lånerposter"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54712 msgid "Update report :"
54713 msgstr "Opdatere rapport:"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54717 msgid "Update succeeded"
54718 msgstr "Opdatering lykkedes"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54722 msgid "Update your database"
54723 msgstr "opdater din database"
54725 #. INPUT type=submit
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54728 msgid "Update your statistics usage"
54729 msgstr "opdater din database"
54731 #. %1$s: name | html
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54735 msgstr "Opdatere: %s"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54739 msgid "Updated SQL"
54740 msgstr "Opdatere SQL"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54744 msgid "Updated between:"
54747 #. For the first occurrence,
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54755 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54758 msgid "Updated on %s"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54764 msgstr "Opdateret:"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54768 msgid "Updating database structure"
54769 msgstr "Opdatere databasestruktur"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54788 #. INPUT type=submit name=upload
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54790 msgid "Upload File"
54791 msgstr "Oploade fil"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54795 msgid "Upload Koha plugin"
54796 msgstr "Oploade Koha plugin"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54800 msgid "Upload New File"
54801 msgstr "Oploade ny fil"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54806 msgid "Upload a file"
54807 msgstr "Oploade fil"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54811 msgid "Upload additional images for patron cards"
54812 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54818 msgid "Upload an image file: "
54819 msgstr "Oploade fil"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54824 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54825 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54829 msgid "Upload another KOC file"
54830 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54834 msgid "Upload any file"
54835 msgstr "Oploade fil"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54839 msgid "Upload any file "
54840 msgstr "Oploade fil"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54844 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54849 msgid "Upload directory"
54850 msgstr "Anvend direkte"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54854 msgid "Upload directory: "
54855 msgstr "Opload-fremskridt: "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54862 msgid "Upload file"
54863 msgstr "Oploade fil"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54868 msgid "Upload file:"
54869 msgstr "Oploade fil:"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54873 msgid "Upload image"
54874 msgstr "Oploade billede"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54878 msgid "Upload images"
54879 msgstr "Oploade billeder"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54886 msgid "Upload local cover image"
54887 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54891 msgid "Upload local cover images "
54892 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54896 msgid "Upload more images"
54897 msgstr "Oploade flere billeder"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54901 msgid "Upload new file"
54902 msgstr "Oploade ny fil"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54906 msgid "Upload new files"
54907 msgstr "Oploade ny fil"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54911 msgid "Upload offline circulation data"
54912 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54916 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54917 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54921 msgid "Upload patron image"
54922 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54929 msgid "Upload patron images"
54930 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54934 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54935 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54939 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54940 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54945 msgid "Upload plugin"
54946 msgstr "Oploade et plugin"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54953 msgid "Upload progress: "
54954 msgstr "Opload-fremskridt: "
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54958 msgid "Upload quotes"
54959 msgstr "Oploade citater"
54961 #. For the first occurrence,
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54968 msgid "Upload status: "
54969 msgstr "Reserveringsstatus "
54971 #. For the first occurrence,
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54976 msgid "Upload status: Cancelled "
54977 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54981 msgid "Upload transactions"
54982 msgstr "Upload transaktioner"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54994 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54995 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54999 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55000 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55004 msgid "Upper age limit"
55005 msgstr "Største alder"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55010 msgid "Upperage limit: "
55011 msgstr "Største alder: "
55013 #. %1$s: l.branchurl | html
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55017 msgstr "Tidsskrifter: %s "
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55030 #. %1$s: missing_module.usage | html
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55036 #. INPUT type=submit
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55038 msgid "Use Existing"
55039 msgstr "Brug eksisterende"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55044 msgid "Use MARC Modification Template:"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55049 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55055 msgid "Use a barcode file"
55056 msgstr "Brug en stregkodefil"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55065 msgstr "Brug en fil"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55070 msgid "Use a file "
55071 msgstr "Brug en fil"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55075 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55081 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55082 "rules, they will be deleted without warning!"
55084 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
55085 "slettes de uden advarsel !"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55089 msgid "Use default values"
55090 msgstr "Brug standardværdier"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55094 msgid "Use existing record"
55095 msgstr "Brug eksisterende post"
55097 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55100 msgid "Use for MARC exports"
55101 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55105 msgid "Use for OPAC search groups"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55111 msgid "Use for OPAC search groups "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55116 msgid "Use for staff search groups"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55122 msgid "Use for staff search groups "
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55128 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55129 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55131 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
55132 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55137 msgid "Use records from the following list: "
55138 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55142 msgid "Use report plugins "
55143 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55147 msgid "Use restrictions"
55148 msgstr "Løft begrænsninger"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55155 msgstr "Brug det gemte"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55159 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55164 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55165 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55170 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55171 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55172 "writing custom SQL reports."
55174 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
55175 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
55176 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55181 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55183 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55188 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55189 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55193 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55194 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
55196 #. For the first occurrence,
55197 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55201 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55202 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55206 msgid "Use tool plugins"
55207 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55211 msgid "Use tool plugins "
55212 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55216 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55217 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55233 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55234 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55238 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55251 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55252 "status. Similar to NOT_LOAN"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55257 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55263 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55264 "type for devices like lockers and sorters."
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55274 msgid "Useful resources"
55275 msgstr "Nyttige ressourcer"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55279 msgid "Useless without upload_general_files"
55282 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55283 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55286 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55287 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55289 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55290 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55293 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55294 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55301 #. %1$s: e.userid | html
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55304 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55305 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55310 msgstr "BrugerID: "
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55321 msgstr "Brugernavn:"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55325 msgid "Username/password already exists."
55326 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55332 msgstr "Brugernavn:"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55339 msgstr "Brugernavn: "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55349 msgid "Using framework:"
55350 msgstr "Bruger struktur:"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55354 msgid "Using the following CSV profile: "
55355 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55359 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55360 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55364 msgid "VHS tape / Videocassette"
55365 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55369 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55375 msgstr "Reklamationsdato"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55399 msgid "Values are comma-separated."
55400 msgstr "Værdier er komma-separerede."
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55405 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55406 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55407 "is limited to 200 characters"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55412 msgid "Values for manual invoicing types"
55413 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55417 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55422 msgid "Vanier College, Canada"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55427 msgid "Variable name:"
55428 msgstr "Den variables navn:"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55432 msgid "Variable options:"
55433 msgstr "Forskellige optioner:"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55437 msgid "Variable type:"
55438 msgstr "Den variables type:"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55444 msgstr "Variabel: "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55465 msgstr "Leverandør"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55470 msgstr "Leverandør "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55474 msgid "Vendor EDI accounts"
55475 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55480 msgid "Vendor detail page"
55481 msgstr "Leverandørdetaljer"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55485 msgid "Vendor details"
55486 msgstr "Leverandørdetaljer"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55490 msgid "Vendor invoice:"
55491 msgstr "Leverandørregning "
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55496 msgstr "Leverandør er:"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55500 msgid "Vendor is: "
55501 msgstr "Leverandør er: "
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55505 msgid "Vendor name: "
55506 msgstr "Leverandørnavn : "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55510 msgid "Vendor not found"
55511 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55516 msgid "Vendor note"
55517 msgstr "Leverandørnotits:"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55522 msgid "Vendor note:"
55523 msgstr "Leverandørnotits:"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55534 msgid "Vendor note: "
55535 msgstr "Leverandørnotits: "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55539 msgid "Vendor price must be a number"
55540 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55545 msgid "Vendor price: "
55546 msgstr "Leverandørpris "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55550 msgid "Vendor search"
55551 msgstr "Leverandørsøgning"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55555 msgid "Vendor search results"
55556 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55558 #. %1$s: count | html
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55561 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55562 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55564 #. %1$s: count | html
55565 #. %2$s: supplier | html
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55568 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55569 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55571 #. %1$s: count | html
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55574 msgid "Vendor search: %s results found"
55575 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55577 #. %1$s: count | html
55578 #. %2$s: supplier | html
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55581 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55582 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55596 msgstr "Leverandør:"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55610 msgstr "Leverandør: "
55612 #. %1$s: suppliername | html
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55616 msgstr "Leverandør: %s"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55620 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55621 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55625 msgid "Verify you want to delete patrons"
55626 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55630 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55633 #. %1$s: missing_module.version | html
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55636 msgid "Version: %s "
55637 msgstr "Version: %s "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55645 msgstr "Vertikal: "
55647 #. For the first occurrence,
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55669 msgid "View ILL requests"
55670 msgstr "Placeret på"
55672 #. For the first occurrence,
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55679 msgstr "MARC-visning"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55683 msgid "View MARC conversion plugins"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55688 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55689 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55693 msgid "View all libraries"
55694 msgstr "Vis alle biblioteker"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55698 msgid "View all pending patron modifications"
55699 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55703 msgid "View all plugins"
55704 msgstr "Vis alle biblioteker"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55708 msgid "View analytics"
55709 msgstr "Vis analyser"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55714 msgid "View biblio details"
55715 msgstr "Leverandørdetaljer"
55717 #. For the first occurrence,
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55723 msgid "View borrower details"
55724 msgstr "Leverandørdetaljer"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55728 msgid "View course"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55735 msgid "View dictionary"
55736 msgstr "Vis ordbog"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55740 msgid "View existing record"
55741 msgstr "Vis eksisterende post"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55745 msgid "View final record"
55746 msgstr "Vis endelig post"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55751 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55752 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55757 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55758 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55762 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55767 msgid "View invoice"
55768 msgstr "Leverandørregning"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55772 msgid "View item's checkout history"
55773 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55777 msgid "View message"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55783 msgstr "Leverandørregning"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55787 msgid "View online payment plugins"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55793 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55794 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55799 msgid "View patron record"
55800 msgstr "Opdatere lånerposter"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55804 msgid "View pending offline circulation actions"
55805 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55809 msgid "View plugins by class "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55814 msgid "View report plugins"
55815 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55820 msgid "View restrictions"
55821 msgstr "Løft begrænsninger"
55823 #. INPUT type=submit
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55825 msgid "View spine label"
55826 msgstr "Vis signaturskilt"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55830 msgid "View tool plugins"
55831 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55835 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55840 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55845 msgid "Visibility: "
55846 msgstr "Synlighed: "
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55855 msgid "Void payment"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55873 msgid "Volume date"
55874 msgstr "Udløbssdato"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55878 msgid "Volume information"
55879 msgstr "Kalenderdata"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55883 msgid "Volume number"
55884 msgstr "Kortnummer"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55905 msgstr "Klar til afhentning"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55915 msgid "Waiting date"
55916 msgstr "Afhentningsdato"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55920 msgid "Waiting since"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55954 msgid "Warning at (%%): "
55955 msgstr "Advarsel ved (%%): "
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55959 msgid "Warning at (amount): "
55960 msgstr "Bødebeløb "
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55964 msgid "Warning regarding current user"
55965 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55969 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55975 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55976 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55979 #. %1$s: encumbrance | html
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55982 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55985 #. %1$s: expenditure | html
55986 #. %2$s: IF (currency)
55987 #. %3$s: currency | html
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55991 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55997 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55998 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56002 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56003 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56008 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56009 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56014 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56015 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56020 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56023 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56037 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56038 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56043 msgid "Warning: Duplicate organization"
56044 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56048 msgid "Warning: Duplicate patron"
56049 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56053 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56054 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
56056 #. For the first occurrence,
56057 #. %1$s: message.upload_version | html
56058 #. %2$s: message.current_version | html
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56063 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56064 "I'll try my best."
56066 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
56067 "importeres. Jeg gør mit bedste."
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56072 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56075 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56081 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56082 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56084 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
56085 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56092 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56093 "numbers of overdue items."
56095 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
56096 "ressourceintensiv."
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56101 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56104 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56110 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56114 #. %1$s: message.badbarcode | html
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56118 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56120 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56125 msgid "Warning: no barcodes were found"
56126 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56130 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56131 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56140 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56141 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56145 msgid "Washoe County Library System, USA"
56146 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56155 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56156 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56158 #. %1$s: dbversion | html
56159 #. %2$s: kohaversion | html
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56162 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56163 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56167 msgid "We encountered an error:"
56168 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56172 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56173 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56177 msgid "Web installer › Choose your language"
56178 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56182 msgid "Web installer › Complete"
56183 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56187 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56188 msgstr "Koha-administration"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56192 msgid "Web installer › Create a library"
56193 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56197 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56198 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56202 msgid "Web installer › Create a new item type "
56203 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56207 msgid "Web installer › Create a patron category"
56208 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56212 msgid "Web installer › Database settings"
56213 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56217 msgid "Web installer › Default data loaded"
56218 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56222 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56223 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56227 msgid "Web installer › Installation complete"
56228 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56232 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56233 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56237 msgid "Web installer › Perl version too old"
56238 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56242 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56243 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56247 msgid "Web installer › Set up database"
56248 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56252 msgid "Web installer › Success"
56253 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56257 msgid "Web installer › Update database"
56258 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56263 msgid "Web services"
56264 msgstr "Web-tjenester"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56282 #. For the first occurrence,
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56299 #. For the first occurrence,
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56310 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56311 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56315 msgid "Weekly holiday: %s"
56316 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56327 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56328 "increased relevancy. "
56331 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56334 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56335 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56339 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56340 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56344 msgid "What's next?"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56350 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56351 "particular item type."
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56357 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56358 "find and use the price of the currently active currency. "
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56364 msgid "When more than"
56365 msgstr "Hvis mere end"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56369 msgid "When more than: "
56370 msgstr "Hvis mere end"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56374 msgid "When there is an irregular issue:"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56379 msgid "When to charge"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56385 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56386 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56388 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
56389 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56393 msgid "Why close an empty basket?"
56394 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56404 msgid "With %s selected searches: "
56405 msgstr "Med valgte søgninger: "
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56410 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56415 msgid "With framework : "
56416 msgstr "Med struktur: "
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56420 msgid "With framework: "
56421 msgstr "Med struktur: "
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56425 msgid "With items owned by the following libraries: "
56426 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56431 msgid "With selected search: "
56432 msgstr "Med valgte søgninger: "
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56438 msgstr "Trukket tilbage"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56442 msgid "Withdrawn on"
56443 msgstr "Trukket tilbage?:"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56447 msgid "Withdrawn on:"
56448 msgstr "Trukket tilbage?:"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56452 msgid "Withdrawn status"
56453 msgstr "Trukket tilbage"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56457 msgid "Withdrawn status:"
56458 msgstr "Trukket tilbage"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56472 msgid "Working day"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56477 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56478 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56482 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56483 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56493 #. INPUT type=submit name=woall
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56495 msgid "Write off all"
56496 msgstr "Afskrive alt"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56500 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56501 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56505 msgid "Write off an individual fine"
56506 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56510 msgid "Write off fines and fees "
56511 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56513 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56516 msgid "Write off selected"
56517 msgstr "# of % udvalgt"
56519 #. INPUT type=submit
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56521 msgid "Write off this charge"
56522 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56529 #. For the first occurrence,
56530 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56534 msgid "Writeoff %s"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56540 msgid "Writeoff amount: "
56541 msgstr "Bødebeløb "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56555 msgid "XML configuration file"
56556 msgstr "konfigurations-fil"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56560 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56565 msgid "Xercode, Spain"
56566 msgstr "Xercode, Spanien"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56594 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56595 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56599 msgid "Yearly holiday: %s"
56600 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
56602 #. For the first occurrence,
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56670 msgid "Yes and try to override system preferences"
56671 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56677 msgid "Yes if settings allow it"
56678 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56682 msgid "Yes, I confirm"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56687 msgid "Yes, cancel (Y)"
56688 msgstr "Reservering annulleret"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56692 msgid "Yes, check out (Y)"
56693 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56698 msgid "Yes, close (Y)"
56699 msgstr "Ja, luk (Y)"
56701 #. INPUT type=submit
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56718 msgid "Yes, delete"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56723 msgid "Yes, delete (Y)"
56724 msgstr "Ja, slet (Y)"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56728 msgid "Yes, delete contract"
56729 msgstr "Alternativ kontakt"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56733 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56734 msgstr "Slette lånerattribut"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56738 msgid "Yes, delete record matching rule"
56739 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56743 msgid "Yes, delete this currency"
56744 msgstr "Slette denne valuta"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56748 msgid "Yes, delete this framework"
56749 msgstr "JA, slet denne struktur!"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56753 msgid "Yes, delete this fund"
56754 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56758 msgid "Yes, delete this item type"
56759 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56764 msgid "Yes, delete this subfield"
56765 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56769 msgid "Yes, delete this tag"
56770 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56774 msgid "Yes, edit existing items"
56775 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56779 msgid "Yes, print slip"
56780 msgstr "Ja, udskriv bon"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56784 msgid "Yes, renew (Y)"
56785 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56789 msgid "Yes, reset mappings"
56790 msgstr "OAI sæt tilordning"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56794 msgid "Yes: Edit existing authority"
56795 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56797 #. INPUT type=submit
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56799 msgid "Yes: View existing items"
56800 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56810 msgid "You already have a list with that name!"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56815 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56816 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56820 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56821 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56825 msgid "You are about to install Koha."
56826 msgstr "Du er ved at installere Koha"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56830 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56836 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56837 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56838 "using this account."
56840 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
56841 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56847 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56848 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56854 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56855 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56858 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56862 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56863 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56864 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56870 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56871 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56878 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56879 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56880 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56881 "preference for the file upload plugin to work. "
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56886 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56887 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56891 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56892 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56897 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56898 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56903 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56904 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56908 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56909 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56914 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56915 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56920 msgid "You are not authorized to set permissions"
56921 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56925 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56930 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56935 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56940 msgid "You are only viewing one item. "
56941 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56945 msgid "You are running a development version of Koha"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56951 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56952 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56954 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56955 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56960 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56961 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56963 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56964 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56969 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56970 "saved and sent as a single message."
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56976 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56977 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56978 "order will not be deleted)."
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56984 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56985 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56987 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
56988 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56992 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56998 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56999 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57002 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
57003 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57007 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57008 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57012 msgid "You can only select %s item(s)"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57018 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57019 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57022 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
57023 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57028 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57034 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57039 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57040 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57044 msgid "You can't create any orders unless you first "
57045 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57049 msgid "You can't receive any more items"
57050 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57054 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57057 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57060 msgid "You cannot edit this subscription"
57061 msgstr "Forny dette abonnement"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57066 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57067 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57071 msgid "You did not specify any search criteria."
57072 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57076 msgid "You didn't select any external target."
57077 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57082 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57083 "on this computer."
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57088 msgid "You do not have permission to access this page. "
57089 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57093 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57094 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57098 msgid "You do not have permission to delete this list."
57099 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57103 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57104 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57108 msgid "You do not have permission to update this list."
57109 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57113 msgid "You do not have permission to view this list."
57114 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57119 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57120 "set to receive overdue notices."
57122 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
57123 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57127 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57130 #. %1$s: total | html
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57134 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57136 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57141 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57148 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57149 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57154 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57160 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57163 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57168 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57169 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57173 msgid "You have made changes to system preferences."
57174 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57179 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57180 "cancel modifications."
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57186 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57187 "barcodes to your entire catalog."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57192 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57195 #. %1$s: config_entry.file | html
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57199 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57200 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57203 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57204 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57206 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57211 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57212 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57213 "configuration file. The following configuration file was used without "
57214 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57221 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57222 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57225 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
57226 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
57227 "sat til udløbsdatoen "
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57232 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57235 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57240 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57242 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57248 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57249 "that have not been uploaded."
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57254 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57259 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57264 msgid "You must be online to use these options."
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57270 msgid "You must choose a first publication date"
57271 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57276 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57277 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57282 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57283 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57287 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57292 msgid "You must define a budget in Administration"
57293 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57297 msgid "You must enter a term to search on "
57298 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57303 msgid "You must give your new patron list a name!"
57304 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
57306 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57309 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57310 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57314 msgid "You must reset your password"
57315 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57320 msgid "You must select a fund"
57321 msgstr "Der skal vælges et budget"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57326 msgid "You must select at least one serial to edit"
57327 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57331 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57332 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57334 #. For the first occurrence,
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57339 msgid "You must select checkout(s) to export"
57340 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57345 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57346 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57351 msgid "You must select one or more reports to delete"
57352 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57357 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57358 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57362 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57367 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57368 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57372 msgid "You need to save the page before printing"
57373 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57377 msgid "You searched for "
57378 msgstr "Du søgte efter "
57380 #. For the first occurrence,
57381 #. %1$s: IF ( title )
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57386 msgid "You searched for: %s"
57387 msgstr "Du søgte efter: %s"
57389 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57393 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57394 "record in your catalog: %s"
57396 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
57397 "post i dit katalog: %s"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57402 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57408 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57409 "the phone templates."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57414 msgid "You should not ignore this warning."
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57420 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57426 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57431 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57432 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57436 msgid "You'll have to treat them individually. "
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57441 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57442 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57447 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57448 "(at least version 5.10)."
57450 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
57451 "Perl (mindst version 5.10)."
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57455 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57456 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57460 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57461 msgstr "angiv en aktiv valuta"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57465 msgid "Your authority search history is empty."
57466 msgstr "Kurven er tom."
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57480 msgid "Your cart is currently empty"
57481 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57485 msgid "Your cart is empty."
57486 msgstr "Kurven er tom."
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57490 msgid "Your catalog search history is empty."
57491 msgstr "Kurven er tom."
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57495 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57496 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57500 msgid "Your comment has been submitted "
57501 msgstr "Rapporten blev gemt"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57505 msgid "Your country: "
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57510 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57511 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57516 msgid "Your download should begin automatically."
57517 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57521 msgid "Your file was processed."
57522 msgstr "Din fil blev behandlet."
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57526 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57531 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57536 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57537 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
57539 #. %1$s: shelfname | $raw
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57542 msgid "Your list: %s "
57543 msgstr "Din liste: %s "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57550 msgstr "Dine lister"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57554 msgid "Your lists:"
57555 msgstr "Dine lister:"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57559 msgid "Your notification has been sent."
57560 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57564 msgid "Your patron lists"
57565 msgstr "Dine lister"
57567 #. %1$s: reportname | html
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57570 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57571 msgstr "Rapporten blev gemt"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57576 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57577 "modifications, otherwise it will do nothing."
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57582 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57583 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57587 msgid "Your request gave the following results:"
57588 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57592 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57593 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57597 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57598 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57602 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57603 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57609 msgid "Your search returned no results."
57610 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57614 msgid "Your search returned no results. "
57615 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57620 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57621 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57627 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57633 msgid "Z39.50 authority search points"
57634 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57638 msgid "Z39.50 search"
57639 msgstr "Z39.50-Søgning"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57646 msgid "Z39.50/SRU search"
57647 msgstr "Z39.50-Søgning"
57649 #. %1$s: msg_add | html
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57652 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57653 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
57655 #. %1$s: msg_add | html
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57658 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57659 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57663 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57664 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
57666 #. %1$s: msg_add | html
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57669 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57670 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57676 msgid "Z39.50/SRU servers"
57677 msgstr "Z39.50-Servere"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57681 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57682 msgstr "Z39.50 Server-administration"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57696 msgid "ZIP/Postal code"
57697 msgstr "Postnummer"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57703 msgid "ZIP/Postal code: "
57704 msgstr "Postnummer: "
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57708 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57709 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57713 msgid "Zebra version: "
57714 msgstr "Zebraversion: "
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57724 msgid "[ New list ]"
57725 msgstr "[ Ny liste ]"
57727 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57728 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57731 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57734 #. INPUT type=button
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57737 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57738 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57740 #. INPUT type=button
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57743 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57751 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57752 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57754 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57755 "før posten slettes."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57761 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57762 "items before deleting this record."
57764 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57765 "før posten slettes."
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57773 msgid "[% direction | html %] sort"
57774 msgstr "[% discount | format ("
57776 #. INPUT type=text name=discount
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57778 msgid "[% discount | format ("
57779 msgstr "[% discount | format ("
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57785 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57786 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57792 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57793 "cardnumber | html %])"
57794 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57798 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57808 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57809 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57815 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57816 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57817 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57818 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57819 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57825 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57826 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57827 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57828 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57829 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57830 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57831 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57832 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57839 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57840 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57841 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57842 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57843 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57844 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57850 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57851 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57852 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57853 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57854 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57855 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57856 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57857 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57858 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57859 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57860 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57861 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57862 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57863 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57864 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57865 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57866 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57867 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57868 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57869 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57870 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57871 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57872 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57873 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57874 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57875 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57876 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57877 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57878 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57879 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57880 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57881 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57882 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57883 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57884 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57885 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57886 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57891 msgid "[Main page]"
57892 msgstr "Hovedadresse"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57896 msgid "[Overridden] "
57897 msgstr "Udestående "
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57901 msgid "[Previous page]"
57902 msgstr "Forrige side"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57910 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57911 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57913 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57914 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57916 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57917 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57919 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57921 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57923 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57924 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57926 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57927 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57931 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57934 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
57935 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
57938 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57939 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57940 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57942 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57943 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57946 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57947 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57951 msgid "_ matches only a single character"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57963 msgstr "Næste side"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57972 msgid "added successfully"
57973 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57977 msgid "administrator account"
57978 msgstr "Administration"
57980 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57983 msgid "after %s days."
57984 msgstr "efter %s dage."
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57994 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57995 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57999 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58000 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58004 msgid "already exists in database"
58005 msgstr "findes allerede i databasen"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58010 msgid "already has a hold"
58011 msgstr "er allerede reserveret"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58031 msgid "and has been returned."
58032 msgstr "og er blevet returneret."
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58036 msgid "and mark one currency as active."
58037 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58041 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58051 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58052 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58062 msgid "any library"
58063 msgstr "Ethvert bibliotek"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58069 msgid "any library "
58070 msgstr "Ethvert bibliotek"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58080 msgid "are licensed under the "
58081 msgstr "er licenseret under "
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58096 msgid "at current library "
58097 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58101 msgid "at least 1 item type defined"
58102 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58106 msgid "at least 1 item type must be defined"
58107 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58111 msgid "at least 1 library defined"
58112 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58116 msgid "at least 1 library must be defined"
58117 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58121 msgid "at least one template for using this tool. "
58123 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
58124 "defineret til skabelonen. %s "
58126 #. INPUT type=text name=data_preview
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58132 #. INPUT type=text name=data_preview
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58135 msgid "barcode|borrowernumber"
58136 msgstr "Lånernummer"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58147 msgid "basketgroup"
58148 msgstr "Bestillingsgruppe"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58153 msgid "batch_anonymise.pl"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58158 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58159 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58164 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58165 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58169 msgid "be mapped to the same tag,"
58170 msgstr "forbundet med det samme felt,"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58175 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58176 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58178 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
58179 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58189 msgid "begins with "
58190 msgstr "Bundet sammen med:"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58194 msgid "biblio and biblionumber"
58195 msgstr "titel og postnummer"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58199 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58200 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58204 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58205 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
58207 #. INPUT type=text name=data_preview
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58210 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58211 msgstr "titel og postnummer"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58215 msgid "budget_code"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58231 #. For the first occurrence,
58232 #. %1$s: author | html
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58241 #. %1$s: XISBN.author | html
58242 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58243 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58244 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58245 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58246 #. %6$s: XISBN.place | html
58248 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58249 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58251 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58252 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58254 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58255 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58258 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58260 #. %20$s: XISBN.pages | html
58261 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58262 #. %22$s: XISBN.illus | html
58264 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58266 #. %26$s: XISBN.size | html
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58270 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58273 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58276 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58284 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58285 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58289 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58290 msgstr "er licenseret under "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58294 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58295 msgstr "er licenseret under "
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58299 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58300 msgstr "er licenseret under "
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58304 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58305 msgstr "er licenseret under "
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58309 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58310 msgstr "er licenseret under "
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58314 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58315 msgstr "er licenseret under "
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58319 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58320 msgstr "er licenseret under "
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58324 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58325 msgstr "er licenseret under "
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58330 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58331 "page visible while you scroll, licensed under the "
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58336 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58337 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58341 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58342 msgstr "er licenseret under "
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58346 msgid "by _AUTHOR_"
58347 msgstr "by _AUTHOR_"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58351 msgid "by item types"
58352 msgstr "Enhver medietype"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58356 msgid "by libraries"
58357 msgstr "Plan efter biblioteker"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58366 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58367 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58377 msgstr "Hyldeplads"
58379 #. For the first occurrence,
58380 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58384 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58387 #. %1$s: maxreserves | html
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58390 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58393 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58394 #. %2$s: new_reserves_count | html
58395 #. %3$s: maxreserves | html
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58398 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58401 #. For the first occurrence,
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58405 msgid "cannot be repeated"
58406 msgstr "Kan ikke sorteres"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58410 msgid "cataloging the record"
58411 msgstr "Katalogiseringssøgning"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58423 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58425 msgid "check to delete this field"
58426 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58430 msgid "children's library"
58431 msgstr "i bibliotek "
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58440 msgid "click to log out"
58441 msgstr "klik for at logge ud"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58448 #. For the first occurrence,
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58454 msgstr "Tilbage %s "
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58468 msgid "configuration file."
58469 msgstr "konfigurations-fil"
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58473 msgid "considered late"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58479 msgid "containing "
58480 msgstr "fortløbende"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58500 msgstr "indeholder"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58504 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58514 msgid "create a CSV profile"
58515 msgstr "Opret ny liste"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58519 msgid "create one or more authorized values"
58520 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58524 msgid "critical.ogg"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58532 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58533 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58534 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58535 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58536 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58537 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58538 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58540 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58541 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58542 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58543 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58544 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58545 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58546 "series %]&rft.genre="
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58550 msgid "déselectionner onglet"
58551 msgstr "fravælg alt"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58566 msgstr "dage siden"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58570 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58571 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58575 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58576 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58580 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58581 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58585 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58586 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58590 msgid "define a budget and a fund"
58591 msgstr "definer et budget og en konto"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58595 msgid "define a notice"
58596 msgstr "definer en besked"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58605 msgid "detail of the subscription"
58606 msgstr "abonnementsdetaljer"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58610 msgid "device_connect.ogg"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58615 msgid "device_disconnect.ogg"
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58625 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58626 msgstr "Globale systemindstillinger"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58630 msgid "display detail for this librarian."
58631 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58635 msgid "do a catalog search"
58636 msgstr "Katalogsøgning"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58645 msgid "doesn't exist"
58646 msgstr "Denne låner findes ikke."
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58650 msgid "doesn't match"
58651 msgstr "skal være ens"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58656 msgid "doesn't match any existing record."
58657 msgstr "Fra en eksisterende post: "
58659 #. INPUT type=reset
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58661 msgid "déselectionner tout"
58662 msgstr "fravælg alt"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58667 msgid "ecost tax exc."
58668 msgstr "Ialt moms exkl."
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58673 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58674 msgstr "Ialt moms inkl."
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58679 msgid "ecost tax inc."
58680 msgstr "Ialt moms inkl."
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58686 msgstr "Editer eksemplarer"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58696 msgstr "Åbentstående"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58701 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58702 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58704 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
58705 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58709 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58710 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58720 msgstr "eksisterer."
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58734 msgid "failed to be added"
58735 msgstr "blev ikke tilføjet"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58739 msgid "failed to be updated"
58740 msgstr "kunne ikke opdateres"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58744 msgid "failed to run"
58745 msgstr "fejl ved kørsel."
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58754 msgid "famfamfam.com"
58755 msgstr "famfamfam.com"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58760 msgstr "underfelt "
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58765 msgstr "felte(r): "
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58770 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58771 "issue, please unset the flag."
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58786 msgid "framework values"
58787 msgstr "strukturværdier"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58815 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58816 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58820 msgid "gone no address"
58821 msgstr "adresse forkert/mangler"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58826 msgstr "grupper efter"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58832 msgstr "grupper efter "
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58836 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58844 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58847 msgid "has %s attached items. "
58848 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58852 msgid "has never been checked out."
58853 msgstr "er aldrig udlånt."
58855 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58859 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58863 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58867 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58872 #. %2$s: IF message.error
58873 #. %3$s: message.error | html
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58878 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58879 "logfile for more information). %s "
58880 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58882 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58885 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58886 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58890 msgid "has too many holds."
58891 msgstr "har for mange reserveringer."
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58903 msgid "holdingbranch"
58904 msgstr "Eksemplarafdeling"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58908 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58909 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58913 msgid "holdingbranch defined"
58914 msgstr "ejerafdeling defineret"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58919 msgstr "Hjemmeafdeling"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58923 msgid "homebranch NOT mapped"
58924 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58928 msgid "homebranch defined"
58929 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58939 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58940 "libraries you want to associate with this value. "
58942 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
58943 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58948 msgid "if you wish to enable this feature."
58949 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
58951 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58970 #. %1$s: LibraryName | html
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58983 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58988 msgid "in library "
58989 msgstr "i bibliotek "
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58993 msgid "incoming_call.ogg"
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58998 msgid "invalid authority types"
58999 msgstr "ungyldige normdatatyper"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59008 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59013 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59014 msgstr "er licenseret under "
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59019 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59021 msgstr "er licenseret under "
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59025 msgid "is already in possession"
59026 msgstr "er allerede i besiddelse"
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59030 msgid "is duplicated"
59031 msgstr "er kopieret"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59037 msgid "is equal to"
59038 msgstr "er lig med"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59062 msgid "is licensed under a "
59063 msgstr "er licenseret under "
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59067 msgid "is licensed under the "
59068 msgstr "er licenseret under "
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59075 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59078 msgid "is now debarred until %s."
59079 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59084 msgid "is on hold for "
59085 msgstr "er reserveret til "
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59089 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59094 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59105 msgid "item fields"
59106 msgstr "eksemplarfelter"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59110 msgid "item type for older issues:"
59111 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59115 msgid "item type not defined"
59116 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59120 msgid "item's holding library"
59121 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59127 msgid "item's holding library "
59128 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59132 msgid "item's home library"
59133 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59139 msgid "item's home library "
59140 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59144 msgid "itemdata_copynumber"
59145 msgstr "itemdata_copynumber"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59149 msgid "itemdata_enumchron"
59150 msgstr "itemdata_enumchron"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59155 msgstr "eksemplarnummer"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59159 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59160 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59166 msgstr "eksemplarer. "
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59170 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59175 msgid "items.permanent_location mapped"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59180 msgid "itemtype NOT mapped"
59181 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59195 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59196 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59200 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59201 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59205 msgid "jQuery Colvis plugin"
59206 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59211 msgid "jQuery Validation Plugin"
59212 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59216 msgid "jQuery and jQueryUI"
59217 msgstr "jQuery og jQueryUI"
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59221 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59222 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59227 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59233 msgid "jQuery multiple select plugin"
59234 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59238 msgid "jQuery treetable Plugin"
59239 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59243 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59244 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59254 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59259 msgid "jquery.emojiarea.js"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59264 msgid "jquery.multiple.select.js"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59269 msgid "jquery.tablednd.js"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59275 msgid "koha-conf.xml"
59276 msgstr "koha-conf.xml"
59278 #. INPUT type=text name=filename
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59284 #. %1$s: batche.batch_id | html
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59287 msgid "label_batch_%s.pdf"
59288 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59290 #. %1$s: patronlist_id | html
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59293 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59294 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59296 #. For the first occurrence,
59297 #. %1$s: batche.card_count | html
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59301 msgid "label_single_%s.pdf"
59302 msgstr "label_single_%s.pdf"
59304 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59307 msgid "last on: %s"
59308 msgstr "sidst den: %s"
59310 #. INPUT type=text name=from_subfield
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59313 msgid "let blank for the entire field"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59318 msgid "library is licensed under "
59319 msgstr "er licenseret under "
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59323 msgid "library not defined"
59324 msgstr "bibliotek ikke defineret"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59328 msgid "licensed under the "
59329 msgstr "er licenseret under "
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59339 msgstr "Fjern link"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59343 msgid "loading.ogg"
59344 msgstr "Indlæser..."
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59348 msgid "loading_2.ogg"
59349 msgstr "Indlæser..."
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59368 msgid "magnifying glass"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59379 msgstr "sammenfald"
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59383 msgid "maximize.ogg"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59394 msgid "minimize.ogg"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59402 #. For the first occurrence,
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59418 msgstr "skal være ens"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59433 msgid "new_mail_notification.ogg"
59434 msgstr "Send ikke besked"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59441 #. INPUT type=image
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59448 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59449 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59454 msgstr "ingen aktive"
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59458 msgid "noItemTypeImages system preference"
59459 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59470 msgid "nonpublic_note"
59471 msgstr "Intern notits:"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59480 msgid "not available"
59481 msgstr "ikke tilgængelig"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59485 msgid "not checked out"
59486 msgstr "ikke udlånt."
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59492 msgid "not equal to"
59493 msgstr "er lig med"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59503 msgstr "ingen ejer"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59508 msgid "not running"
59509 msgstr "Ingen advarsler"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59514 msgstr "Kan ikke udlånes"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59523 msgid "of one item."
59524 msgstr "af et eksemplar"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59531 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59532 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59533 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59539 msgid "official Mana KB documentation"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59545 msgstr "reserveret"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59550 msgstr "Tilføj brugere"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59554 msgid "on this item "
59555 msgstr "ved dette eksemplar "
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59559 msgid "on this item."
59560 msgstr "ved dette eksemplar "
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59565 msgstr "en gang hver"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59570 msgid "one or more records without items attached. %s "
59571 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59575 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59580 msgid "opening.ogg"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59603 msgid "or MARC subfield."
59604 msgstr "eller MARC-underfelt."
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59608 msgid "or any available"
59609 msgstr "eller enhver tilgængelig"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59614 msgstr "eller opret"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59619 msgstr "eller opret"
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59628 msgid "patron categories"
59629 msgstr "lånerkategorier"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59633 msgid "patron category "
59634 msgstr "lånertype "
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59638 msgid "patron_attributes"
59639 msgstr "patron_attributes"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59643 msgid "patrons to "
59644 msgstr "lånertype "
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59654 msgid "pending offline circulation actions"
59655 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
59657 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59659 msgid "phony_submit"
59660 msgstr "phony_submit"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59669 msgid "placing an order"
59670 msgstr "Reklamere bestilling"
59672 #. INPUT type=text name=other_reason
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59676 msgid "please note your reason here..."
59677 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59681 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59682 msgstr "er licenseret under "
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59686 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59687 msgstr "er licenseret under "
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59694 #. INPUT type=image
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59718 msgid "public_note"
59719 msgstr "OPAC-notits:"
59721 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59723 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59726 msgid "published by: %s %s %s in "
59727 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59731 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59737 msgid "reason unknown"
59738 msgstr "årsag ukendt"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59742 msgid "receiving an order"
59743 msgstr "Annullerede ordrer"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59747 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59748 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59752 msgid "records in various format. Choose one): "
59753 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
59755 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59757 msgid "regex pattern"
59758 msgstr "regex mønster"
59760 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59763 msgid "regex replacement"
59764 msgstr "erstatning"
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59774 msgid "removed successfully"
59775 msgstr "fjernet fejlfrit"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59779 msgid "reopen basketgroup"
59780 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59784 msgid "replacement price"
59785 msgstr "Erstatningspris"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59796 msgstr "Obligatorisk"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59811 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59812 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59821 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59822 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59826 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59827 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59831 msgid "same library, same patron category, all item types"
59832 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59836 msgid "same library, same patron category, same item type"
59837 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59841 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59856 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59857 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59861 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59862 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59871 #. INPUT type=submit
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59876 #. INPUT type=text name=selector
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59885 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59886 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59891 msgstr "tidsskrift"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59896 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59897 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59902 msgid "setDescription: "
59903 msgstr "setDescription: "
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59907 msgid "setDescriptions"
59908 msgstr "setDescriptions"
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59930 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59934 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59935 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59939 msgid "since last transfer"
59940 msgstr "siden sidste overførsel"
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59944 msgid "software.coop, United Kingdom"
59945 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59947 #. INPUT type=text name=sound
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59954 msgid "stack of books"
59955 msgstr "Tilbage til værktøj"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59959 msgid "starting with "
59960 msgstr "start med:"
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59979 msgid "starts with"
59980 msgstr "begynder med"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60025 msgid "subfield ignored"
60026 msgstr "delfelt ignoreret"
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60030 msgid "subfields not in same tabs"
60031 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60035 msgid "subscribers"
60036 msgstr "abonnenter"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60041 msgid "subscription detail"
60042 msgstr "detaljer om abonnemnet"
60044 #. %1$s: IF ( title )
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60047 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60048 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60055 #. For the first occurrence,
60056 #. %1$s: order.suggestionid | html
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60063 msgid "suggestion #%s"
60064 msgstr "forslag #%s"
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60068 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60069 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60073 msgid "superlibrarian"
60074 msgstr "Bibliotekar"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60078 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60079 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60085 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60087 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60089 #. META http-equiv=Content-Type
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60100 msgid "text/html; charset=utf-8"
60101 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60105 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60111 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60112 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60117 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60118 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60124 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60126 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60131 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60132 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60136 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60137 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60141 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60142 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60147 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60152 msgid "this record has no items attached. %s "
60153 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60169 msgid "to be placed on hold"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60174 msgid "to be placed on hold."
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60180 msgstr "eller opret"
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60194 msgid "too many renewals"
60195 msgstr "for mange fornyelser"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60201 msgstr "Ikke defineret"
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60215 msgid "unrecognized command"
60216 msgstr "ukendt kommando"
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60231 msgid "updated successfully"
60232 msgstr "blev opdateret korrekt!"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60241 msgid "use default (cataloging the record)"
60242 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60246 msgid "use default (placing an order)"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60251 msgid "use default (receiving an order)"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60256 msgid "used for/see from:"
60257 msgstr "brugt til/se fra:"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60261 msgid "valid entries in your database. "
60262 msgstr "findes allerede i databasen"
60264 #. SELECT name=transport
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60266 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60276 msgid "value missing"
60277 msgstr "manglende værdi"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60281 msgid "values updated. "
60282 msgstr "Sidst opdateret"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60286 msgid "variable missing"
60287 msgstr "manglende variabel"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60291 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60292 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60298 msgstr "Forhåndsvisning"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60302 msgid "warning.ogg"
60303 msgstr "Ingen advarsler"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60314 msgid "was updated."
60315 msgstr "Sidst opdateret"
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60319 msgid "which should be set up by your system administrator."
60320 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60324 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60325 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60329 msgid "who are in patron list: "
60330 msgstr "Dine lister"
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60334 msgid "who have not been connected since:"
60335 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60339 msgid "who have not borrowed since:"
60340 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60344 msgid "whose expiration date is before:"
60345 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60349 msgid "whose patron category is:"
60350 msgstr "hvis lånerkategori er:"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60353 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60358 msgid "will show the link just below the title"
60359 msgstr "viser linket under titlen"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60363 msgid "with category "
60364 msgstr "med kategori "
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60371 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60372 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60377 msgid "with this reason:"
60378 msgstr "med denne begrundelse"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60382 msgid "with value "
60383 msgstr "med værdi "
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60392 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60393 msgstr "er licenseret under "
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60418 msgid "years of activity"
60419 msgstr "aktivitetsår"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60426 #. %1$s: sEcho | html
60427 #. %2$s: total_rows | html
60428 #. %3$s: total_rows | html
60429 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60430 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60431 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60437 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60438 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60440 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60441 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60447 msgid "| Actions: "
60448 msgstr "| Handlinger: %s "
60450 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60453 msgid "| Actions: %s "
60454 msgstr "| Handlinger: %s "
60456 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60457 #. %2$s: index.index_name | html
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60460 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60463 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60466 msgid "| Status: %s "
60467 msgstr "%s %s til %s %s "
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60501 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60502 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60503 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60504 "and Duaa Bazzazi. "