Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:14-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
21 #, c-format
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr ""
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
38 #, c-format
39 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 msgstr ""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 msgstr ""
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
86 #, c-format
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 msgstr ""
89
90 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
91 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  END 
94 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
97 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s: ~ IF data.address 
100 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s: ~ IF data.address2 
103 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
104 #. %15$s:  END 
105 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
106 #. %17$s:  END 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "%s "
112 msgstr ""
113 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
114
115 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
117 #, c-format
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120
121 #. %1$s:  data.branchname | html 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #. %2$s:  data.category_description | html 
129 #. %3$s:  data.category_type | html 
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 msgstr ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137
138 #. %1$s:  data.category_description | html 
139 #. %2$s:  data.category_type | html 
140 #. %3$s:  data.branchname | html 
141 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
142 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 msgstr ""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151
152 #. %1$s:  data.count | html 
153 #. %2$s:  IF data.type == 2 
154 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
155 #. %4$s:  ELSE 
156 #. %5$s:  END 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
163
164 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
165 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
166 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
167 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
168 #. %5$s:  ELSE 
169 #. %6$s:  END 
170 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
171 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
172 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
173 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
174 #. %11$s:  END 
175 #. %12$s:  END 
176 #. %13$s:  BLOCK action_form -
177 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
179 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
180 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
181 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid ""
185 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
186 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
187 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
188 msgstr ""
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "Bibliografisk post"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "# eksemplarer"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "# Poster"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr "# Subs"
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# of % udvalgt"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# studerende"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "# of users"
248 msgstr "# studerende"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
254
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - USE ItemTypes -
258 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
259 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
260 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %7$s:  biblio.title | html 
262 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
263 #. %9$s:  END 
264 #. %10$s:  biblio.author | html 
265 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
266 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
267 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
268 #. %14$s:  item.barcode | html 
269 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
270 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
271 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
272 #. %18$s:  item.location | html 
273 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
274 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
275 #. %21$s:  item.status | html 
276 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
277 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
282 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
286
287 #. %1$s: - USE Koha -
288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
289 #. %3$s: - USE KohaDates -
290 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
291 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
292 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s:  o.orderdate | html 
294 #. %8$s:  o.latesince | html 
295 #. %9$s: - delimiter | html -
296 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
297 #. %11$s: - delimiter | html -
298 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
299 #. %13$s: - delimiter | html -
300 #. %14$s:  o.title | html 
301 #. %15$s:  IF o.author 
302 #. %16$s:  o.author | html 
303 #. %17$s:  END 
304 #. %18$s:  IF o.publisher 
305 #. %19$s:  o.publisher | html 
306 #. %20$s:  END 
307 #. %21$s: - delimiter | html -
308 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
309 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
310 #. %24$s:  o.subtotal | html 
311 #. %25$s:  o.budget | html 
312 #. %26$s: - delimiter | html -
313 #. %27$s:  o.basketname | html 
314 #. %28$s:  o.basketno | html 
315 #. %29$s: - delimiter | html -
316 #. %30$s:  o.claims_count | html 
317 #. %31$s: - delimiter | html -
318 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
319 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %34$s: - END -
321 #. %35$s: - delimiter | html -
322 #. %36$s: - delimiter | html -
323 #. %37$s: - delimiter | html -
324 #. %38$s:  orders.size | html 
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
329 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
330 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
333 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
334 "forsinket, %s "
335
336 #. %1$s: - USE raw -
337 #. %2$s: - USE Koha -
338 #. %3$s: - USE Branches -
339 #. %4$s: - SET data = {} -
340 #. %5$s: - IF patron -
341 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
342 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
343 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
344 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
345 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
346 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
348 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
350 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
351 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
352 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
353 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
354 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
356 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
358 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
359 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
360 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
361 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
362 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %28$s: - SET data.title          = title -
364 #. %29$s: - END -
365 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
366 #. %31$s: - IF data.title 
367 #. %32$s: - IF no_html 
368 #. %33$s: - span_start = '' 
369 #. %34$s: - span_end   = '' 
370 #. %35$s: - ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
376 msgstr ""
377 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
379
380 #. %1$s:  USE raw 
381 #. %2$s:  USE Asset 
382 #. %3$s:  USE KohaDates 
383 #. %4$s:  USE Koha 
384 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
385 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
386 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
387 #. %8$s: - BLOCK area_name -
388 #. %9$s: - SWITCH area -
389 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
390 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
391 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
392 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
393 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
394 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
395 #. %16$s: - END -
396 #. %17$s: - END -
397 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
402 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
405 "%s %s "
406
407 #. For the first occurrence,
408 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
409 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
410 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
411 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
412 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
413 #. %6$s:  END 
414 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
415 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
416 #. %9$s:  END 
417 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
418 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
419 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
420 #. %13$s:  END 
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
425 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
426
427 #. %1$s: - USE ItemTypes -
428 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
429 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
431 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
432 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %7$s: - END -
434 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
439 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END 
443 #. %3$s:  END 
444 #. %4$s:  END 
445 #. %5$s:  BLOCK language 
446 #. %6$s:  SWITCH lang 
447 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
448 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
449 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
450 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
451 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
452 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
453 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
454 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
455 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
456 #. %16$s:  CASE 
457 #. %17$s:  lang | html 
458 #. %18$s:  END 
459 #. %19$s:  END 
460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
464 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
467 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
468
469 #. %1$s: - END -
470 #. %2$s: - END -
471 #. %3$s: - IF display_patron_name -
472 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
473 #. %5$s: - data.surname | html 
474 #. %6$s:  IF data.othernames 
475 #. %7$s:  data.othernames | html 
476 #. %8$s:  END -
477 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
478 #. %10$s:  data.title | $raw 
479 #. %11$s: - data.surname | html 
480 #. %12$s:  data.firstname | html 
481 #. %13$s:  IF data.othernames 
482 #. %14$s:  data.othernames | html 
483 #. %15$s:  END -
484 #. %16$s: - ELSE -
485 #. %17$s:  data.title | $raw 
486 #. %18$s: - data.firstname | html 
487 #. %19$s:  IF data.othernames 
488 #. %20$s:  data.othernames | html 
489 #. %21$s:  END 
490 #. %22$s:  data.surname | html -
491 #. %23$s: - END -
492 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
493 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
494 #. %26$s:  END -
495 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
496 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
497 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
498 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
499 #. %31$s: - END -
500 #. %32$s: - ELSE -
501 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
502 #. %34$s: - END -
503 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
508 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
512
513 #. %1$s:  USE raw 
514 #. %2$s:  USE Asset 
515 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
516 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
518 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
519 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
520 #. %8$s:  END 
521 #. %9$s:  END 
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
525 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
526
527 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
528 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
530 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
531 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %6$s: - END -
533 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
539
540 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
541 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
542 #. %3$s:  tpl = log.template 
543 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
544 #. %5$s:  END 
545 #. %6$s:  ELSE 
546 #. %7$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
550 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
551
552 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
553 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
554 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
555 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
556 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
557 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
558 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
559 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
560 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
561 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
562 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
563 #. %12$s:  ELSE 
564 #. %13$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
570 msgstr ""
571 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
572 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
573
574 #. %1$s:  USE raw 
575 #. %2$s:  USE Asset 
576 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
577 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
578 #. %5$s: -  SWITCH element -
579 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
580 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
581 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
582 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
583 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
584 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
585 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
586 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
587 #. %14$s: -  END -
588 #. %15$s:  END 
589 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
594 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
597 "%sBatches %s %s %s "
598
599 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
601 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
602 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
603 #. %5$s:    CASE 'day'     
604 #. %6$s:    CASE 'week'    
605 #. %7$s:    CASE 'month'   
606 #. %8$s:    CASE 'year'    
607 #. %9$s:   END 
608 #. %10$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
610 #, c-format
611 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
612 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
613
614 #. %1$s:  USE raw 
615 #. %2$s:  USE To 
616 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
617 #. %4$s:  USE KohaDates 
618 #. %5$s:  USE Price 
619 #. %6$s:  sEcho | html 
620 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
621 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
622 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
623 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
629 msgstr ""
630 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
631 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
632
633 #. %1$s:  USE raw 
634 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
635 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
636 #. %4$s:   SWITCH type 
637 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
638 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
639 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
640 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
641 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
642 #. %10$s:   END 
643 #. %11$s:  END 
644 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
649 "%sBarcode %s %s %s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
652 "%s %s "
653
654 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
656 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
657 #. %4$s:     SWITCH module 
658 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
659 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
660 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
661 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
662 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
663 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
664 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
665 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
666 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
667 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
668 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
669 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
670 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
671 #. %18$s:         CASE 
672 #. %19$s:  module | html 
673 #. %20$s:     END 
674 #. %21$s:  END 
675 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
676 #. %23$s:     SWITCH action 
677 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
678 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
679 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
680 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
681 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
682 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
683 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
684 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
685 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
686 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
687 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
688 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
689 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
690 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
691 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
692 #. %39$s:         CASE 'Run'    
693 #. %40$s:         CASE 
694 #. %41$s:  action | html 
695 #. %42$s:     END 
696 #. %43$s:  END 
697 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
698 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
699 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
700 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
701 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
702 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
703 #. %50$s:         CASE 
704 #. %51$s:  log_interface | html 
705 #. %52$s:     END 
706 #. %53$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
711 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
712 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
713 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
714 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
715 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
716 "%s%s %s %s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
719 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
720 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
721 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
722
723 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
725 #. %3$s: - BLOCK area_name -
726 #. %4$s: - SWITCH area -
727 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
728 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
729 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
730 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
731 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
732 #. %10$s: - END -
733 #. %11$s: - END -
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
738 "%s "
739 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
740
741 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
743 #. %3$s:  BLOCK display_names 
744 #. %4$s:  SWITCH rs 
745 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
746 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
747 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
748 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
749 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
750 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
751 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
752 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
753 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
754 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
755 #. %15$s:  CASE 'Message'               
756 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
757 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
758 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
759 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
760 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
761 #. %21$s:  CASE 'Review'                
762 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
763 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
764 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
765 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
766 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
767 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
768 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
769 #. %29$s:  CASE 
770 #. %30$s:  rs | html 
771 #. %31$s:  END 
772 #. %32$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
777 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
778 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
779 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
780 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
781 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
782 msgstr ""
783
784 #. %1$s:  USE CGI 
785 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
786 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
787 #. %4$s: -  SWITCH element -
788 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
789 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
790 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
791 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
792 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
793 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
794 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
795 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
796 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
797 #. %14$s: -  END -
798 #. %15$s:  END 
799 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
800 #. %17$s: -  SWITCH element -
801 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
802 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
803 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
804 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
805 #. %22$s: -  END -
806 #. %23$s:  END 
807 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
812 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
813 "%sbatches %s %s %s "
814 msgstr ""
815 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
816 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
817 "%s %s %s "
818
819 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
820 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
821 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
822 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
823 #. %5$s:  ELSE 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
827 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  BLOCK type_description 
832 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
833 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
834 #. %6$s:  ELSE 
835 #. %7$s:  END 
836 #. %8$s:  END 
837 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
838 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
839 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
840 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
841 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
842 #. %14$s:  ELSE 
843 #. %15$s:  END 
844 #. %16$s:  END 
845 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
846 #. %18$s:  IF csv_profile 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
851 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
852 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  END 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSE 
859 #. %5$s:  END 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
861 #, c-format
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  END 
867 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
868 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
869 #. %5$s:  END 
870 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
871 #. %7$s:  END 
872 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
873 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
874 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
875 #. %11$s:  END 
876 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
877 #. %13$s:  END 
878 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
879 #. %15$s:  END 
880 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
881 #. %17$s:  END 
882 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
883 #. %19$s:  END 
884 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
885 #. %21$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
890 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
891 msgstr ""
892 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
893 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
894
895 #. %1$s:  USE raw 
896 #. %2$s:  USE To 
897 #. %3$s:  USE Branches 
898 #. %4$s:  USE KohaDates 
899 #. %5$s:  sEcho | html 
900 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
901 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
902 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
903 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
904 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
905 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
906 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
911 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
912 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
913 msgstr ""
914 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
915 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
916 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
917
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( execute ) 
920 #. %3$s:  BLOCK params 
921 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
922 #. %5$s:  param | uri 
923 #. %6$s:  END 
924 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
925 #. %8$s:  param_name | uri 
926 #. %9$s:  END 
927 #. %10$s: - END 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
931 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
932
933 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
934 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
935 #. %3$s:     SWITCH norm 
936 #. %4$s:         CASE 'none'           
937 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
938 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
939 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
940 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
941 #. %9$s:         CASE 
942 #. %10$s:  norm | html 
943 #. %11$s:     END 
944 #. %12$s:  END 
945 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
946 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
947 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
948 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid ""
952 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
953 "%s %s %s %s %s %s %s "
954 msgstr ""
955 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
956 "%s %s %s %s "
957
958 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
959 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  END 
962 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
963 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
966 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
967 #. %10$s:  END 
968 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
969 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
970 #. %13$s:  END 
971 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
972 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
973 #. %16$s:  END 
974 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
975 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
976 #. %19$s:  END 
977 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
978 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
979 #. %22$s:  END 
980 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
981 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
982 #. %25$s:  END 
983 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
984 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
985 #. %28$s:  END 
986 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
995
996 #. %1$s:  END 
997 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
998 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
999 #. %4$s:  ELSE 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1003 #. %8$s:  code | html 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1009 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1010 "&quot;%s&quot; %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
1013 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
1014 "&quot;%s&quot; %s "
1015
1016 #. %1$s:  END 
1017 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1018 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1019 #. %4$s:  ELSE 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1023 #. %8$s:  code | html 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1029 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1030 "&quot;%s&quot; %s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
1033 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
1034 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
1035
1036 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1037 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1045
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1048 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1049 #. %3$s:  ELSE 
1050 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1056 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1059 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1060 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1061 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1065 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1066 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1067 #. %10$s:  END 
1068 #. %11$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1073 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1074 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1075 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1076 "%s "
1077 msgstr ""
1078 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1079 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1080 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1081 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1082 "reservation findes på posten. %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  IF ccode_label 
1085 #. %2$s:  ccode_label | html 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s Collection %s "
1091 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1092
1093 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1094 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1095 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1097 #, c-format
1098 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1099 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1100
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1103 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1109 #, c-format
1110 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1112
1113 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1114 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1118 #, c-format
1119 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1120 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1121
1122 #. %1$s:  END 
1123 #. %2$s:  END 
1124 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1125 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1126 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1127 #. %6$s:  END 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1130 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1131 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1132 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %12$s:  ELSE 
1134 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1135 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1136 #. %15$s:  END 
1137 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1138 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1139 #. %18$s:  END 
1140 #. %19$s:  END 
1141 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1142 #. %21$s:  END 
1143 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1148 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1149 "Available %s %s "
1150 msgstr ""
1151 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1152 "%s til "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1156 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1157 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1158 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1159 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1160 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1161 #. %8$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1169 "SI Centimeter %s "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1173 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1174 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1175 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1176 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1177 #. %7$s:  CASE 'city' 
1178 #. %8$s:  CASE 'state' 
1179 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1180 #. %10$s:  CASE 'country' 
1181 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1182 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1183 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1184 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1185 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1186 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1187 #. %17$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1192 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1193 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1196 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1197 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1198
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1201 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1210 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1211
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  IF close_form 
1214 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1219 "Please create a new active budget and retry. "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1222 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1223
1224 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1225 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1231 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1232
1233 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1234 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1240 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1241
1242 #. %1$s:  patron.title | html 
1243 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1244 #. %3$s:  patron.surname | html 
1245 #. %4$s:  patron.title | html 
1246 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1247 #. %6$s:  patron.surname | html 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1252 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1253 msgstr ""
1254 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1255 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1256 "%s "
1257
1258 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1259 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1260 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1261 #. %4$s:  display_before | html 
1262 #. %5$s:  END 
1263 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1264 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1265 #. %8$s:  display_after | html 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1272 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1279
1280 #. %1$s:  USE raw 
1281 #. %2$s:  USE KohaDates 
1282 #. %3$s:  USE To 
1283 #. %4$s:  sEcho | html 
1284 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1285 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1286 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1287 #. %8$s:  data.type | html 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293 msgstr ""
1294 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1295 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1299 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1304 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1305
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s:  delimiter | html 
1310 #. %5$s:  delimiter | html 
1311 #. %6$s:  delimiter | html 
1312 #. %7$s:  delimiter | html 
1313 #. %8$s:  delimiter | html 
1314 #. %9$s:  delimiter | html 
1315 #. %10$s:  delimiter | html 
1316 #. %11$s:  delimiter | html 
1317 #. %12$s:  delimiter | html 
1318 #. %13$s:  delimiter | html 
1319 #. %14$s:  delimiter | html 
1320 #. %15$s:  delimiter | html 
1321 #. %16$s:  delimiter | html 
1322 #. %17$s:  delimiter | html 
1323 #. %18$s:  delimiter | html 
1324 #. %19$s:  delimiter | html 
1325 #. %20$s:  delimiter | html 
1326 #. %21$s:  delimiter | html 
1327 #. %22$s:  delimiter | html 
1328 #. %23$s:  delimiter | html 
1329 #. %24$s:  delimiter | html 
1330 #. %25$s:  delimiter | html 
1331 #. %26$s:  delimiter | html 
1332 #. %27$s:  delimiter | html 
1333 #. %28$s:  delimiter | html 
1334 #. %29$s: - END -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1339 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1340 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1341 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1342 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1343 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1344 "%sBasket billing place%s "
1345 msgstr ""
1346 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1347 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1348 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1349 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1350 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1351
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1354 #. %3$s: - BLOCK -
1355 #. %4$s:  delimiter | html 
1356 #. %5$s:  delimiter | html 
1357 #. %6$s:  delimiter | html 
1358 #. %7$s:  delimiter | html 
1359 #. %8$s:  delimiter | html 
1360 #. %9$s:  delimiter | html 
1361 #. %10$s:  delimiter | html 
1362 #. %11$s:  delimiter | html 
1363 #. %12$s:  delimiter | html 
1364 #. %13$s:  delimiter | html 
1365 #. %14$s:  delimiter | html 
1366 #. %15$s:  delimiter | html 
1367 #. %16$s:  delimiter | html 
1368 #. %17$s: - END -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1373 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1374 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1375 msgstr ""
1376 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1377 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1378
1379 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1380 #. %2$s:   SWITCH type 
1381 #. %3$s:    CASE 'L' 
1382 #. %4$s:    CASE 'C' 
1383 #. %5$s:    CASE 'R' 
1384 #. %6$s:   END 
1385 #. %7$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1389 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1390
1391 #. %1$s: - USE Koha -
1392 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1393 #. %3$s: - BLOCK -
1394 #. %4$s: - delimiter | html -
1395 #. %5$s: - delimiter | html -
1396 #. %6$s: - delimiter | html -
1397 #. %7$s: - delimiter | html -
1398 #. %8$s: - delimiter | html -
1399 #. %9$s: - delimiter | html -
1400 #. %10$s: - delimiter | html -
1401 #. %11$s: - END -
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1406 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. %1$s:  END 
1410 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1411 #. %3$s:  CASE 0 
1412 #. %4$s:  CASE 1 
1413 #. %5$s:  CASE 2 
1414 #. %6$s:  CASE 3 
1415 #. %7$s:  CASE 4 
1416 #. %8$s:  CASE 5 
1417 #. %9$s:  CASE 6 
1418 #. %10$s:  CASE 7 
1419 #. %11$s:  CASE 8 
1420 #. %12$s:  CASE 9 
1421 #. %13$s:  CASE 10 
1422 #. %14$s:  CASE 11 
1423 #. %15$s:  CASE 12 
1424 #. %16$s:  CASE 13 
1425 #. %17$s:  CASE 14 
1426 #. %18$s:  CASE 
1427 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1428 #. %20$s:  END 
1429 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1434 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1435 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1436 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1437 msgstr ""
1438
1439 #. %1$s: - BLOCK role -
1440 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1441 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1442 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1443 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1444 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1445 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1446 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1447 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1448 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1449 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1450 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1451 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1452 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1453 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1454 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1455 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1456 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1457 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1458 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1459 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1460 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1461 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1462 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1463 #. %25$s: - END -
1464 #. %26$s: - END -
1465 #. %27$s: - BLOCK person -
1466 #. %28$s:  IF p.openhub 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1471 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1472 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1473 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1474 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1475 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1476 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1477 "maintainer %s %s %s %s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1481 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1482 #. %3$s:  test_term | html 
1483 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1484 #. %5$s:  test_term | html 
1485 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1486 #. %7$s:  test_term | html 
1487 #. %8$s:  END 
1488 #. %9$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1493 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1496 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1500 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1501 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1502 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1507 "%s "
1508 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1509
1510 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1511 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1512 #. %3$s:  item.barcode | html 
1513 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1518
1519 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1520 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1521 #. %3$s:  item.barcode | html 
1522 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1523 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1527 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1528
1529 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1530 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1531 #. %3$s:  item.barcode | html 
1532 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "anymore since %s. "
1538 msgstr ""
1539 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1540
1541 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1542 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1543 #. %3$s:  item.barcode | html 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "because the patron's account is expired"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1551
1552 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1553 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1554 #. %3$s:  item.barcode | html 
1555 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1560 "before %s. "
1561 msgstr ""
1562 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1563
1564 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1565 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1566 #. %3$s:  item.barcode | html 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1568 #, c-format
1569 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1570 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1571
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1574 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1575 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1581 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1584 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1585 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1586 #. %4$s:  ELSE 
1587 #. %5$s:  END 
1588 #. %6$s:  END 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1590 #, c-format
1591 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1592 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1595 #. %2$s:  msg | html 
1596 #. %3$s:  statuscode | html 
1597 #. %4$s:  ELSE 
1598 #. %5$s:  END 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1602 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1603
1604 #. %1$s:  ELSE 
1605 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1606 #. %3$s:  END 
1607 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1608 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1609 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1610 #. %7$s: - ELSE -
1611 #. %8$s: - END -
1612 #. %9$s:  ELSE 
1613 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1614 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1615 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1619 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1622 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1624 #, c-format
1625 msgid "%s %s (default)"
1626 msgstr "%s %s (standard)"
1627
1628 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1629 #. %2$s:  IF loop.first 
1630 #. %3$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s (record kept) %s "
1634 msgstr "%s %s før %s "
1635
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  ELSE 
1638 #. %3$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s %s 0 to order %s "
1642 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1652 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1653
1654 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1655 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1656 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1657 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1658 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1659 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1660 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1661 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1662 #. %9$s:  CASE 
1663 #. %10$s:  m.code | html 
1664 #. %11$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1670 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1671 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1672 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1673 msgstr ""
1674
1675 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1676 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1677 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1678 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1679 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1680 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1681 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1682 #. %8$s:  CASE 
1683 #. %9$s:  m.code | html 
1684 #. %10$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1689 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1690 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1691 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1692 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1693 "successfully. %s %s %s "
1694 msgstr ""
1695
1696 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1697 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1698 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1699 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1700 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1701 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1702 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1703 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1704 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1705 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1706 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1707 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1708 #. %13$s:  CASE 
1709 #. %14$s:  m.code | html 
1710 #. %15$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1715 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1716 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1717 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1718 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1719 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1720 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1721 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1722 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1723 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1724 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1735 #. %9$s:  CASE 
1736 #. %10$s:  m.code | html 
1737 #. %11$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1742 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1743 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1744 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1745 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1746 msgstr ""
1747
1748 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1749 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1750 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1751 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1752 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1753 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1754 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1755 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1756 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1757 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1758 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1759 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1760 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1761 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1762 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1763 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1764 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1765 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1766 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1767 #. %20$s:  CASE 
1768 #. %21$s:  m.code | html 
1769 #. %22$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1774 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1775 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1776 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1777 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1778 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1779 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1780 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1781 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1782 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1783 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1784 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1785 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1786 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1787 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1788 msgstr ""
1789
1790 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1791 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1792 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1793 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1794 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1795 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1796 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1797 #. %8$s:  CASE 
1798 #. %9$s:  m.code | html 
1799 #. %10$s:  END 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1804 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1805 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1806 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1807 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1808 msgstr ""
1809
1810 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1811 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1812 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1813 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1814 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1815 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1816 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1817 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1818 #. %9$s:  CASE 
1819 #. %10$s:  m.code | html 
1820 #. %11$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1825 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1826 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1827 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1828 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1829 "%s "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1833 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1834 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1835 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1836 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1837 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1838 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1839 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1840 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1845 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1846 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1847 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1848 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1849 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1850 msgstr ""
1851
1852 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1853 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1854 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1855 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1856 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1857 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1858 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1859 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1860 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1861 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1862 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1863 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1864 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1865 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1866 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1867 #. %16$s:  END 
1868 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1869 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1870 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1871 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1872 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1873 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1874 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1875 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1876 #. %25$s:  CASE 
1877 #. %26$s:  m.code | html 
1878 #. %27$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1883 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1884 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1885 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1886 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1887 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1888 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1889 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1890 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1891 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1892 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1893 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1894 "libraries are still using it. %s %s %s "
1895 msgstr ""
1896
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1899 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1900 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1901 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1902 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1903 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1904 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1905 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1906 #. %9$s:  CASE 
1907 #. %10$s:  m.code | html 
1908 #. %11$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1914 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1915 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1916 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1917 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1918 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1922 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1923 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1924 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1925 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1926 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1927 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1928 #. %8$s:  CASE 
1929 #. %9$s:  m.code | html 
1930 #. %10$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1935 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1936 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1937 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1938 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1939 "try again later. "
1940 msgstr ""
1941
1942 #. %1$s:  END 
1943 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1944 #. %3$s:  END 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1946 #, c-format
1947 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1948 msgstr ""
1949
1950 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1951 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1952 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1953 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1954 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1955 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1956 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1957 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1958 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1959 #. %10$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1964 "Saturday %s Sunday %s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1968 #. %2$s:    CASE "issue" -
1969 #. %3$s:    CASE "return" -
1970 #. %4$s:    CASE "payment" -
1971 #. %5$s:    CASE # default case -
1972 #. %6$s:  operation.action | html 
1973 #. %7$s:  END -
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1978
1979 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1980 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1981 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1982 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1983 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1984 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1985 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1986 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1987 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1988 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1989 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1990 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1991 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1992 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1993 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1994 #. %16$s:  CASE "Day" -
1995 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1996 #. %18$s:  CASE "Month" -
1997 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1998 #. %20$s:  CASE "Year" -
1999 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2000 #. %22$s:  CASE # default case -
2001 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2002 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2003 #. %25$s:  END -
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2008 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2009 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2010 msgstr ""
2011 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2012 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2013 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2017 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2021 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2026 #, c-format
2027 msgid "%s %s Data deleted "
2028 msgstr "%s %s Data slettet "
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2033 #, c-format
2034 msgid "%s %s Data recorded "
2035 msgstr "%s %s Data optaget "
2036
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2039 #. %2$s:  CASE 'default' 
2040 #. %3$s:  CASE 'never' 
2041 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2042 #. %5$s:  END 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2047 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2048
2049 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2050 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  ELSE 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2057 "%s %s "
2058 msgstr ""
2059 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2060
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2063 #. %2$s:  CASE 'email' 
2064 #. %3$s:  CASE 'print' 
2065 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2066 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2067 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2068 #. %7$s:  CASE 
2069 #. %8$s:  mtt | html 
2070 #. %9$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2076
2077 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2078 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Found in wrong place"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  END 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2089 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2090 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2094 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2095
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  ELSE 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2099 #, c-format
2100 msgid "%s %s Item being transferred to "
2101 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2102
2103 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2104 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2105 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2106 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2107 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2108 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2109 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2110 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2111 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2112 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2113 #. %11$s:  ELSE 
2114 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2115 #. %13$s:  END 
2116 #. %14$s:  END 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2121 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2122 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2123 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2124 msgstr ""
2125
2126 #. %1$s:  SWITCH cn 
2127 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2128 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2129 #. %4$s:  CASE 'location' 
2130 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2131 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2132 #. %7$s:  CASE 
2133 #. %8$s:  cn | html 
2134 #. %9$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2139 "Holding library %s %s %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2142 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2143
2144 #. SCRIPT
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2146 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2147 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2148
2149 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2150 #. %2$s:    CASE "koha" 
2151 #. %3$s:    CASE "slip" 
2152 #. %4$s:    CASE "" 
2153 #. %5$s:    CASE 
2154 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2155 #. %7$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2157 #, c-format
2158 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2159 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2160
2161 #. %1$s:  END 
2162 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2163 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %s Lost (%s)"
2167 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2168
2169 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2170 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2171 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2172 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2173 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2174 #. %6$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2176 #, c-format
2177 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2178 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2186 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2187
2188 #. %1$s:  END 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s No %s"
2194 msgstr "%s %s Nej %s"
2195
2196 #. %1$s:  SWITCH code 
2197 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2198 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2199 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2200 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2201 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2202 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2203 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2204 #. %9$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2211 msgstr ""
2212
2213 #. %1$s:  END 
2214 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2215 #. %3$s:  END 
2216 #. %4$s: # display the search results 
2217 #. %5$s:  IF ( total ) 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2219 #, c-format
2220 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2221 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
2222
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2225 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2228 #, c-format
2229 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2230 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2231
2232 #. %1$s:  END 
2233 #. %2$s:  ELSE 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2239 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2243 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2245 #, c-format
2246 msgid "%s %s On order (%s)"
2247 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2248
2249 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2250 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2251 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2252 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2253 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2254 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2255 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2256 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2257 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2258 #. %10$s:  ELSE 
2259 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2260 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2261 #. %13$s:  s.lib | html 
2262 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2263 #. %15$s:  END 
2264 #. %16$s:  END 
2265 #. %17$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2270 "%s %s %s "
2271 msgstr ""
2272 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2273 "%s %s %s %s "
2274
2275 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2276 #. %2$s:  CASE '0' 
2277 #. %3$s:  CASE '1' 
2278 #. %4$s:  CASE '2' 
2279 #. %5$s:  CASE '3' 
2280 #. %6$s:  CASE '4' 
2281 #. %7$s:  CASE '5' 
2282 #. %8$s:  CASE '6' 
2283 #. %9$s:  CASE '7' 
2284 #. %10$s:  CASE '8' 
2285 #. %11$s:  CASE '9' 
2286 #. %12$s:  CASE '10' 
2287 #. %13$s:  CASE 
2288 #. %14$s:  END 
2289 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2294 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2295 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2296 msgstr ""
2297 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2298 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2299 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2300
2301 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2302 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2303 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2304 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2305 #. %5$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2310 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2311 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2312 msgstr ""
2313 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2314 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2315 "relaterede vendinger. %s "
2316
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2319 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2320 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2321 #. %5$s:  message.authid | html 
2322 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2323 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2324 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2325 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2326 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2327 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2328 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2329 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2330 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2331 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2332 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2333 #. %17$s:  message.authid | html 
2334 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2335 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2336 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2337 #. %21$s:  message.authid | html 
2338 #. %22$s:  END 
2339 #. %23$s:  IF message.error 
2340 #. %24$s:  message.error | html 
2341 #. %25$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2346 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2347 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2348 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2349 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2350 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2351 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2352 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2353 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2354 msgstr ""
2355 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2356 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2357 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2358 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2359 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2360 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2361 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2362 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2363 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2364
2365 #. %1$s:  END 
2366 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2367 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2368 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2369 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2370 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2371 #. %7$s:  message.authid | html 
2372 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2377 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2378 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2382 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2387 "already exists ("
2388 msgstr ""
2389
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  ELSE 
2393 #. %3$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2396 #, c-format
2397 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2398 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2399
2400 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2401 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2402 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2403 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2404 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2405 #. %6$s:  CASE 
2406 #. %7$s:  m.code | html 
2407 #. %8$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2412 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2413 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2414 "%s ERROR! - %s %s "
2415 msgstr ""
2416
2417 #. %1$s:  END 
2418 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2419 #. %3$s:  END 
2420 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2421 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2422 #. %6$s:  END 
2423 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2424 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2425 #. %9$s:  ELSE 
2426 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2427 #. %11$s:  ELSE 
2428 #. %12$s:  END 
2429 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2434 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2435 msgstr ""
2436 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
2437 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2441 #. %3$s:  ELSE 
2442 #. %4$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2444 #, c-format
2445 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2446 msgstr ""
2447
2448 #. %1$s:  END 
2449 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2450 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2451 #. %4$s:  IF expires_on 
2452 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2453 #. %6$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2455 #, c-format
2456 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2457 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2461 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2465 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2466
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2469 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2470 #. %3$s:  CASE 'no' 
2471 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2472 #. %5$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2477 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2478
2479 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2480 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2481 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2482 #. %4$s:  CASE 
2483 #. %5$s:  m.code | html 
2484 #. %6$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2489 "exist. %s %s %s "
2490 msgstr ""
2491 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2492 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2493
2494 #. %1$s:  END 
2495 #. %2$s:  IF searchfield 
2496 #. %3$s:  searchfield | html 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s %s You searched for %s"
2500 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2501
2502 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2503 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2504 #. %3$s:  ELSE 
2505 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2506 #. %5$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2510 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2511
2512 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2513 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2514 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2516 #, c-format
2517 msgid "%s %s before %s "
2518 msgstr "%s %s før %s "
2519
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2522 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2523 #. %3$s:  ELSE 
2524 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2528 #, c-format
2529 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2530 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2531
2532 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2533 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2534 #. %3$s:  ELSE 
2535 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2536 #. %5$s:  END 
2537 #. %6$s:  ELSE 
2538 #. %7$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2543 msgstr ""
2544 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2545 "begrænsning %s "
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  IF l.shared 
2549 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s %s by "
2554 msgstr "%s %s af %s%s"
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  biblio.title | html 
2558 #. %2$s:  IF biblio.author 
2559 #. %3$s:  biblio.author | html 
2560 #. %4$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s af %s%s"
2566
2567 #. %1$s:  title | html 
2568 #. %2$s:  IF ( author ) 
2569 #. %3$s:  author | html 
2570 #. %4$s:  END 
2571 #. %5$s:  biblionumber | html 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2576
2577 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2578 #. %2$s:  rule.age | html 
2579 #. %3$s:  ELSE 
2580 #. %4$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2589 #, c-format
2590 msgid "%s %s for "
2591 msgstr "%s %s til "
2592
2593 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2594 #. %2$s:  holdssurname | html 
2595 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2600
2601 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2602 #. %2$s:  patron.surname | html 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2607
2608 #. %1$s:  END 
2609 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2611 #, c-format
2612 msgid "%s %s in "
2613 msgstr "%s %s i "
2614
2615 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2616 #. %2$s:  modified_items | html 
2617 #. %3$s:  modified_fields | html 
2618 #. %4$s:  ELSE 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid ""
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2625
2626 #. %1$s:  IF items.count
2627 #. %2$s:  items.count | html 
2628 #. %3$s:  ELSE 
2629 #. %4$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2631 #, c-format
2632 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2633 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2634
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2637 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2638 #. %3$s:  ELSE 
2639 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2643 #, c-format
2644 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2645 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2646
2647 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2648 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2649 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2650 #. %4$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2652 #, c-format
2653 msgid "%s %s to %s %s "
2654 msgstr "%s %s til %s %s "
2655
2656 #. %1$s:  END 
2657 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2658 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2659 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2660 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2661 #. %6$s:  END 
2662 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2666 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2667
2668 #. %1$s:  count | html 
2669 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%s %s transferred."
2673 msgstr "Overførsel"
2674
2675 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2676 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2677 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2678 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2679 #. %5$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2684
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2687 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2688 #. %4$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2693
2694 #. %1$s:  ELSE 
2695 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2696 #. %3$s:  slip | $raw 
2697 #. %4$s:  ELSE 
2698 #. %5$s:  END 
2699 #. %6$s:  END 
2700 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2705
2706 #. %1$s:  END 
2707 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2708 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2709 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2710 #. %5$s:  ELSE 
2711 #. %6$s:  END 
2712 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2716 msgstr ""
2717 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2718
2719 #. %1$s:  SWITCH type 
2720 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2721 #. %3$s:  CASE 'later' 
2722 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2723 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2724 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2725 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2726 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2727 #. %9$s:  CASE 
2728 #. %10$s:  IF type 
2729 #. %11$s:  type | html 
2730 #. %12$s:  END 
2731 #. %13$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2736 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2737 "%s %s "
2738 msgstr ""
2739 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2740 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2741 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2742
2743 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2744 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2745 #. %3$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s %s(inactive)%s"
2749 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2750
2751 #. %1$s:  record.recordid | html 
2752 #. %2$s:  IF record.reference 
2753 #. %3$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s %s(ref)%s "
2757 msgstr "%s %s før %s "
2758
2759 #. %1$s:  listprice | html 
2760 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2761 #. %3$s:  ELSE 
2762 #. %4$s:  END 
2763 #. %5$s:  ELSE 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2767 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2768
2769 #. %1$s:  error.barcode | html 
2770 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2771 #. %3$s:  END 
2772 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2773 #. %5$s:  END 
2774 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2775 #. %7$s:  END 
2776 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2777 #. %9$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2782 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2783 "%s "
2784 msgstr ""
2785 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2786 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2787 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2788
2789 #. %1$s:  END 
2790 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2792 #, c-format
2793 msgid "%s %s; ISBN:"
2794 msgstr "%s %s; ISBN:"
2795
2796 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2797 #. %2$s:  CASE 'A' 
2798 #. %3$s:  CASE 'C' 
2799 #. %4$s:  CASE 'P' 
2800 #. %5$s:  CASE 'I' 
2801 #. %6$s:  CASE 'S' 
2802 #. %7$s:  CASE 'X' 
2803 #. %8$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2805 #, c-format
2806 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2807 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2808
2809 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2810 #. %2$s:  CASE 'author' 
2811 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2812 #. %4$s:  CASE 'location' 
2813 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2814 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2815 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2816 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2817 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2818 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2819 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2820 #. %12$s:  CASE 
2821 #. %13$s:  f | html 
2822 #. %14$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2827 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2828 msgstr ""
2829 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2830 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2831
2832 #. %1$s:  END 
2833 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2837 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2838
2839 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2840 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2841 #. %3$s:  tagfield | html 
2842 #. %4$s:  authtypecode | html 
2843 #. %5$s:  END 
2844 #. %6$s:  ELSE 
2845 #. %7$s:  action | html 
2846 #. %8$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2848 #, c-format
2849 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2850 msgstr ""
2851 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2852
2853 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2854 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2855 #. %3$s:  label_count | html 
2856 #. %4$s:  ELSE 
2857 #. %5$s:  label_count | html 
2858 #. %6$s:  END 
2859 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2860 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2861 #. %9$s:  item_count | html 
2862 #. %10$s:  ELSE 
2863 #. %11$s:  item_count | html 
2864 #. %12$s:  END 
2865 #. %13$s:  ELSE 
2866 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2867 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2868 #. %16$s:  ELSE 
2869 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2870 #. %18$s:  END 
2871 #. %19$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2876 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2877 msgstr ""
2878 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2879 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2880 "til eksport%s %s "
2881
2882 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2883 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2884 #. %3$s:  card_count | html 
2885 #. %4$s:  ELSE 
2886 #. %5$s:  card_count | html 
2887 #. %6$s:  END 
2888 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2889 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2890 #. %9$s:  borrower_count | html 
2891 #. %10$s:  ELSE 
2892 #. %11$s:  borrower_count | html 
2893 #. %12$s:  END 
2894 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2895 #. %14$s:  ELSE 
2896 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2897 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2898 #. %17$s:  ELSE 
2899 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2900 #. %19$s:  END 
2901 #. %20$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2906 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2907 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2908 msgstr ""
2909 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2910 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2911 "stabler til eksport%s %s "
2912
2913 #. %1$s:  END 
2914 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2916 #, c-format
2917 msgid "%s %sISBN: "
2918 msgstr "%s %sISBN : "
2919
2920 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2921 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2922 #. %3$s:  ELSE 
2923 #. %4$s:  END 
2924 #. %5$s:  todaysdate | html 
2925 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2927 #, c-format
2928 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2929 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2930
2931 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2932 #. %2$s:  CASE 'new' 
2933 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2934 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2935 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2936 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2937 #. %7$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2939 #, c-format
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2941 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2945 #. %2$s:  CASE 'new' 
2946 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2947 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2948 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2949 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2950 #. %7$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2953 #, c-format
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2956
2957 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2958 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2960 #, c-format
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %singen defineret"
2963
2964 #. %1$s:  END 
2965 #. %2$s:  ELSE 
2966 #. %3$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2971
2972 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2973 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2974 #. %3$s:  END 
2975 #. %4$s:  END 
2976 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2977 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2978 #. %7$s:  END 
2979 #. %8$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2983 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2984
2985 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2986 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2987 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2988 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2989 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2990 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2991 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2992 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2993 #. %9$s:  ELSE 
2994 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2995 #. %11$s:  END 
2996 #. %12$s:  ELSE 
2997 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2998 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2999 #. %15$s:  ELSE 
3000 #. %16$s:  END 
3001 #. %17$s:  END 
3002 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid ""
3006 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3007 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3008 msgstr ""
3009 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3010 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3011
3012 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3013 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3014 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3015 #. %4$s:  CASE 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3020 msgstr ""
3021
3022 #. %1$s:  END 
3023 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3025 #, c-format
3026 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3027 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3028
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3031 #. %2$s:  matches.0 | html 
3032 #. %3$s:  matches.1 | html 
3033 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3034 #. %5$s:  matches.0 | html 
3035 #. %6$s:  matches.1 | html 
3036 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3037 #. %8$s:  matches.0 | html 
3038 #. %9$s:  matches.1 | html 
3039 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3040 #. %11$s:  matches.0 | html 
3041 #. %12$s:  matches.1 | html 
3042 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3043 #. %14$s:  matches.0 | html 
3044 #. %15$s:  matches.1 | html 
3045 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3046 #. %17$s:  matches.0 | html 
3047 #. %18$s:  matches.1 | html 
3048 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3049 #. %20$s:  matches.0 | html 
3050 #. %21$s:  matches.1 | html 
3051 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3052 #. %23$s:  matches.0 | html 
3053 #. %24$s:  matches.1 | html 
3054 #. %25$s:  ELSE 
3055 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3056 #. %27$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3062 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3063 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3064
3065 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3066 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3067 #. %3$s:  tagfield | html 
3068 #. %4$s:  END 
3069 #. %5$s:  ELSE 
3070 #. %6$s:  action | html 
3071 #. %7$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3073 #, c-format
3074 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3075 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3076
3077 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3078 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3079 #. %3$s:  CASE 
3080 #. %4$s:  m.code | html 
3081 #. %5$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3086 "allowed. %s%s %s "
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  ELSE 
3090 #. %2$s:  IF tablename 
3091 #. %3$s:  END 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3094 #. %6$s:  IF field 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3098 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3099
3100 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3101 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3103 #, c-format
3104 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3105 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3106
3107 #. %1$s:  ELSE 
3108 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3109 #. %3$s:  ELSE 
3110 #. %4$s:  END 
3111 #. %5$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3115 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3116
3117 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3118 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3119 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3120 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3121 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3122 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3123 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3124 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3125 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3126 #. %10$s:  CASE 
3127 #. %11$s:  m.code | html 
3128 #. %12$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3133 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3134 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3135 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3136 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3137 msgstr ""
3138
3139 #. %1$s:  END 
3140 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3141 #. %3$s:  ELSE 
3142 #. %4$s:  END 
3143 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3144 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3145 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3146 #. %8$s:  ELSE 
3147 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3148 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3149 #. %11$s:  END 
3150 #. %12$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3152 #, c-format
3153 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3154 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3155
3156 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3157 #. %2$s:  IF class_source 
3158 #. %3$s:  ELSE 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3161 #. %6$s:  IF sort_rule 
3162 #. %7$s:  ELSE 
3163 #. %8$s:  END 
3164 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3165 #. %10$s:  IF split_rule 
3166 #. %11$s:  ELSE 
3167 #. %12$s:  END 
3168 #. %13$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid ""
3172 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3173 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3174 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3177 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3178 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3179
3180 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3181 #. %2$s:  IF framework 
3182 #. %3$s:  ELSE 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3185 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3186 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3187 #. %8$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3192 "framework for %s (%s)? %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
3195 "struktur for %s (%s)? %s "
3196
3197 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3198 #. %2$s:  IF library 
3199 #. %3$s:  ELSE 
3200 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3201 #. %5$s:  END 
3202 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3203 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3204 #. %8$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid ""
3208 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3209 "of library '%s' %s "
3210 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3211
3212 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3213 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  END 
3216 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3217 #. %6$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3222 "authority type %s "
3223 msgstr ""
3224 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
3225 "%s "
3226
3227 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3228 #. %2$s:  IF city.cityid 
3229 #. %3$s:  ELSE 
3230 #. %4$s:  END 
3231 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3237 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3238
3239 #. %1$s:  END 
3240 #. %2$s:  ELSE 
3241 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3242 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3244 #, c-format
3245 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3246 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
3247
3248 #. %1$s:  END 
3249 #. %2$s:  ELSE 
3250 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3251 #. %4$s:  authtypecode | html 
3252 #. %5$s:  ELSE 
3253 #. %6$s:  END 
3254 #. %7$s:  END 
3255 #. %8$s:  END 
3256 #. %9$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3261 msgstr ""
3262 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3263
3264 #. %1$s:  END 
3265 #. %2$s:  END 
3266 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3267 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3269 #, c-format
3270 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3271 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
3272
3273 #. %1$s:  IF ( new ) 
3274 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3275 #. %3$s:  label | html 
3276 #. %4$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3281 "'%s' %s "
3282 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
3283
3284 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3285 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3286 #. %3$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3290 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3291
3292 #. %1$s:  END 
3293 #. %2$s:  END 
3294 #. %3$s:  ELSE 
3295 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3297 #, c-format
3298 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3303 #. %2$s:  END 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3306 #, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3308 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
3309
3310 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3313 #, c-format
3314 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3315 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
3316
3317 #. %1$s:  IF no_op_set 
3318 #. %2$s:  ELSE 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3322 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
3323
3324 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3326 #, c-format
3327 msgid "%s ( other format via plugin)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3331 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3333 #, c-format
3334 msgid "%s (%s days)"
3335 msgstr "%s (%s dage)"
3336
3337 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3338 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s (%s years) "
3342 msgstr "%s (%s dage)"
3343
3344 #. %1$s:  IF location 
3345 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3346 #. %3$s:  END 
3347 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3348 #. %5$s:  callnumber | html 
3349 #. %6$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3353 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3354
3355 #. %1$s:  IF location 
3356 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3357 #. %3$s:  END 
3358 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3359 #. %5$s:  callnumber | html 
3360 #. %6$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3364 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3365
3366 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3367 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3368 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (%s). Due on %s"
3372 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3373
3374 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3375 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "%s (Barcode: %s)"
3379 msgstr "Stregkode: %s"
3380
3381 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3382 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3384 #, c-format
3385 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. %1$s:  rrp | html 
3389 #. %2$s:  cur_active | html 
3390 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3391 #. %4$s:  ELSE 
3392 #. %5$s:  END 
3393 #. %6$s:  ELSE 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3397 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
3398
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3403 #, c-format
3404 msgid "%s (closed)"
3405 msgstr "%s (lukket)"
3406
3407 #. %1$s:  class_source.description | html 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "%s (default)"
3411 msgstr "%s %s (standard)"
3412
3413 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3414 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3416 #, c-format
3417 msgid "%s (id=%s)"
3418 msgstr "%s (id=%s)"
3419
3420 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3421 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3422 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3423 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3424 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3427 #, c-format
3428 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3429 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid ""
3437 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3438 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3448 #, c-format
3449 msgid "%s (inactive)"
3450 msgstr "%s (inaktiv)"
3451
3452 #. %1$s:  ELSE 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3457 #, c-format
3458 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3459 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3460
3461 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3463 #, c-format
3464 msgid "%s (overdue)"
3465 msgstr "%s (for sent)"
3466
3467 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s (probably okay if blank)"
3471 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3472
3473 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3477 #, c-format
3478 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3479 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3480
3481 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #. %3$s:  IF (order.title) 
3484 #. %4$s:  order.title | html 
3485 #. %5$s:  IF order.author 
3486 #. %6$s:  order.author | html 
3487 #. %7$s:  END 
3488 #. %8$s:  ELSE 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3490 #, c-format
3491 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3492 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3493
3494 #. %1$s:  report.total_success | html 
3495 #. %2$s:  report.total_records | html 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3499 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3500
3501 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3502 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3504 #, c-format
3505 msgid "%s / Fax: %s"
3506 msgstr "%s / Fax: %s"
3507
3508 #. %1$s:  ELSE 
3509 #. %2$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3511 #, c-format
3512 msgid "%s 0 %s "
3513 msgstr "%s 0 %s "
3514
3515 #. %1$s:  ELSE 
3516 #. %2$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "%s 0 %s / "
3520 msgstr "%s 0 %s "
3521
3522 #. %1$s:  ELSE 
3523 #. %2$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s 0 records %s "
3527 msgstr "%s post %s: %s"
3528
3529 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3530 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3531 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3532 #. %4$s:  ELSE 
3533 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3534 #. %6$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid ""
3538 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3539 "subscription routing lists %s "
3540 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3541
3542 #. %1$s:  IF !rota.active 
3543 #. %2$s:  ELSE 
3544 #. %3$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3548 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3549
3550 #. %1$s:  IF ( active ) 
3551 #. %2$s:  ELSE 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3554 #, c-format
3555 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3556 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3557
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Add incoming record"
3564 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3565
3566 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3567 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3568 #. %3$s:  ELSE 
3569 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3570 #. %5$s:  END 
3571 #. %6$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3576 "processed) %s %s %s %s "
3577 msgstr ""
3578 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3579 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3580
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3583 #, c-format
3584 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3585 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3586
3587 #. %1$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3591 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3597 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3598
3599 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3600 #. %2$s:  ELSE 
3601 #. %3$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3605 msgstr ""
3606
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  END 
3609 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3614 "required for editing additional fields %s %s "
3615 msgstr ""
3616
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Address 2:"
3624 msgstr "%s Adresse 2:"
3625
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 #, c-format
3635 msgid "%s Address 2: "
3636 msgstr "%s Adresse 2: "
3637
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Address:"
3645 msgstr "%s Adresse:"
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Address: "
3657 msgstr "%s Adresse: "
3658
3659 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %2$s:  ELSE 
3661 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3662 #. %4$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3664 #, c-format
3665 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3666 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Always add items"
3672 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3673
3674 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3675 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3676 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3677 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3678 #. %5$s:  ELSE 
3679 #. %6$s:  item_action | html 
3680 #. %7$s:  END 
3681 #. %8$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3686 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3687 msgstr ""
3688 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3689 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3690 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3691
3692 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3693 #. %2$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3698 "administrator to resolve this problem. %s "
3699 msgstr ""
3700 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3701 "at løse problemet. %s "
3702
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3707 #, c-format
3708 msgid "%s An unknown error has occurred."
3709 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3710
3711 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3712 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3713 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3714 #. %4$s:  ELSE 
3715 #. %5$s:  op | html 
3716 #. %6$s:  END 
3717 #. %7$s:  op_count | html 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3722 msgstr ""
3723 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Article requests"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3734 #. %2$s:  ELSE 
3735 #. %3$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3740 "not be deleted. %s "
3741 msgstr ""
3742 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Card number: "
3748 msgstr "%s Kortnummer: "
3749
3750 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3751 #. %2$s:  categorycode | html 
3752 #. %3$s:  ELSE 
3753 #. %4$s:  categorycode | html 
3754 #. %5$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3759 "category %s %s "
3760 msgstr ""
3761 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3762 "kategori %s %s "
3763
3764 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3765 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Checked out (%s),"
3769 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  issuecount | html 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Checkout(s)"
3777 msgstr "%s Udlån"
3778
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Circulation note: "
3783 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3784
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3790 #, c-format
3791 msgid "%s City:"
3792 msgstr "%s By:"
3793
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3802 #, c-format
3803 msgid "%s City: "
3804 msgstr "%s By: "
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3808 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3809 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3810 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3811 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3812 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3813 #. %7$s:  ELSE 
3814 #. %8$s:  import_status | html 
3815 #. %9$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3819 #, c-format
3820 msgid ""
3821 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3822 "%s "
3823 msgstr ""
3824 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3825 "%s %s "
3826
3827 #. %1$s:  IF data.closed 
3828 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3829 #. %3$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3833 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3834
3835 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3836 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3837 #. %3$s:  ELSE 
3838 #. %4$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3840 #, c-format
3841 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3842 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3843
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3846 #, c-format
3847 msgid "%s Confirm password: "
3848 msgstr "%s Bekræft password: "
3849
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Contact note: "
3857 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3858
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3864 #, c-format
3865 msgid "%s Country:"
3866 msgstr "%s Land:"
3867
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Country: "
3878 msgstr "%s Land: "
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  ELSE 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "%s Create a new "
3886 msgstr "Opret ny liste"
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "%s Create a new club template %s "
3895 msgstr "Opret ny liste"
3896
3897 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3898 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3899 #. %3$s:  END 
3900 #. %4$s:  tablename | html 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3904 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3905
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3908 #, c-format
3909 msgid "%s Date of birth: "
3910 msgstr "%s Fødselsdato: "
3911
3912 #. %1$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s Default "
3916 msgstr "Standard"
3917
3918 #. %1$s:  IF humanbranch 
3919 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3920 #. %3$s:  ELSE 
3921 #. %4$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3926 "and fine rules for all libraries %s "
3927 msgstr ""
3928 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3929 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3930
3931 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3934 #. %4$s:  END 
3935 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3936 #. %6$s:  END 
3937 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3938 #. %8$s:  END 
3939 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3940 #. %10$s:  END 
3941 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3942 #. %12$s:  END 
3943 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3944 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3945 #. %15$s:  END 
3946 #. %16$s:  END 
3947 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3948 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3949 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3950 #. %20$s:  END 
3951 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid ""
3955 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3956 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3957 msgstr ""
3958 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3959 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3960
3961 #. %1$s:  ELSE 
3962 #. %2$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Disabled %s "
3966 msgstr "%s Deaktivér %s "
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s Edit "
3974 msgstr "%sEditerer "
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Email: "
3983 msgstr "%s Email: "
3984
3985 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Enabled "
3989 msgstr "%s Aktiveret "
3990
3991 #. %1$s:  IF ( error ) 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Error: "
3995 msgstr "%s Fejl: "
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4001 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4002
4003 #. %1$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Fax: "
4007 msgstr "%s Fax: "
4008
4009 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Filter by area "
4013 msgstr "%s Filtrer efter område "
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4020 #, c-format
4021 msgid "%s First name:"
4022 msgstr "%s Fornavn:"
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4026 #, c-format
4027 msgid "%s First name: "
4028 msgstr "%s Fornavn: "
4029
4030 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4031 #. %2$s:  ELSE 
4032 #. %3$s:  value.lib | html 
4033 #. %4$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "%s For loan %s %s %s "
4037 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  authtypecode | html 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Framework"
4045 msgstr "%s Skabelon"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4049 #, c-format
4050 msgid "%s From any library "
4051 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4055 #, c-format
4056 msgid "%s From home library "
4057 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4058
4059 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4060 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4061 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4062 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4063 #. %5$s:  ELSE 
4064 #. %6$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4068 msgstr ""
4069
4070 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4071 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4072 #. %3$s:  ELSE 
4073 #. %4$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4075 #, c-format
4076 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4077 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4078
4079 #. %1$s:  IF deleted.title 
4080 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4081 #. %3$s:  ELSE 
4082 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4083 #. %5$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4087 msgstr ""
4088
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s:  holds_count | html 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Hold(s)"
4095 msgstr "%s Reservering(er)"
4096
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4103 msgstr ""
4104 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4105 "bearbejdes)"
4106
4107 #. %1$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Ignore items"
4111 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4112
4113 #. %1$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s Image file"
4117 msgstr "%s billedfil"
4118
4119 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4120 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4121 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4122 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4123 #. %5$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4125 #, c-format
4126 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4127 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4128
4129 #. %1$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Initials: "
4133 msgstr "%s Initialer: "
4134
4135 #. %1$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4137 #, c-format
4138 msgid "%s Item floats "
4139 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4140
4141 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4143 #, c-format
4144 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Item returns home "
4151 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4152
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Item returns to issuing library "
4157 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4158
4159 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4160 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4161 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4162 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4163 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4164 #. %6$s:  END 
4165 #. %7$s:  END 
4166 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4167 #. %9$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid ""
4171 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4172 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4173 msgstr ""
4174 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4175 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4176
4177 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4178 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4179 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4180 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4181 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4182 #. %6$s:  END 
4183 #. %7$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4187 msgstr ""
4188 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4189
4190 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4191 #. %2$s:  ELSE 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4196 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4197
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4201 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4205 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4206
4207 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s Missing (not scanned)"
4211 msgstr "Manglende (skadet)"
4212
4213 #. %1$s:  IF ean 
4214 #. %2$s:  ELSE 
4215 #. %3$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4219 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4220
4221 #. %1$s:  IF account 
4222 #. %2$s:  ELSE 
4223 #. %3$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4227 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4228
4229 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4230 #. %2$s:  ELSE 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4235 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4236
4237 #. %1$s:  IF club 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s Modify club "
4241 msgstr "%s%sÆndre felt "
4242
4243 #. %1$s:  IF club_template 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "%s Modify club template "
4247 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4248
4249 #. %1$s:  IF currency 
4250 #. %2$s:  ELSE 
4251 #. %3$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4255 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4256
4257 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4258 #. %2$s:  ELSE 
4259 #. %3$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4263 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4264
4265 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4266 #. %2$s:  ELSE 
4267 #. %3$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4271 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4272
4273 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4274 #. %2$s:  ELSE 
4275 #. %3$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4279 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4280
4281 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Modify subscription for "
4285 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4286
4287 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4288 #. %2$s:  ELSE 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4290 #, c-format
4291 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4292 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  ELSE 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "%s New %s "
4301 msgstr "%s 0 %s "
4302
4303 #. %1$s:  ELSE 
4304 #. %2$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4306 #, c-format
4307 msgid "%s New course %s"
4308 msgstr "%s Intet kursus %s"
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "%s No "
4317 msgstr "%s Ingen "
4318
4319 #. %1$s:  ELSE 
4320 #. %2$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4322 #, c-format
4323 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4324 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4325
4326 #. %1$s:  ELSE 
4327 #. %2$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4329 #, c-format
4330 msgid "%s No active budgets %s "
4331 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4332
4333 #. %1$s:  ELSE 
4334 #. %2$s:  END 
4335 #. %3$s:  END 
4336 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4338 #, c-format
4339 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4340 msgstr ""
4341
4342 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "%s No barcode"
4346 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  ELSE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4353 #, c-format
4354 msgid "%s No barcode %s "
4355 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  ELSE 
4359 #. %2$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "%s No basket group %s "
4364 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4365
4366 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4367 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4368 #. %3$s:  ELSE 
4369 #. %4$s:  failureMessage | html 
4370 #. %5$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4372 #, c-format
4373 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4374 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4375
4376 #. %1$s:  ELSE 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "%s No group "
4380 msgstr "Ny gruppe"
4381
4382 #. %1$s:  END 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4384 #, c-format
4385 msgid "%s No holds allowed "
4386 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4387
4388 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid ""
4394 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4395 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4396
4397 #. %1$s:  ELSE 
4398 #. %2$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4400 #, c-format
4401 msgid "%s No inactive budgets %s "
4402 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4403
4404 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4405 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4406 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4407 #. %4$s:  ELSE 
4408 #. %5$s:  failureMessage | html 
4409 #. %6$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4414 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4415 msgstr ""
4416 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
4417 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4418
4419 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4420 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4421 #. %3$s:  ELSE 
4422 #. %4$s:  failureMessage | html 
4423 #. %5$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4428 "%s %s "
4429 msgstr ""
4430 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4431 "samling %s %s %s "
4432
4433 #. %1$s:  ELSE 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "%s No library "
4437 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  ELSE 
4441 #. %2$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4444 #, c-format
4445 msgid "%s No limitation %s "
4446 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4447
4448 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4449 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4450 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4451 #. %4$s:  ELSE 
4452 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4453 #. %6$s:  END 
4454 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4455 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4456 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4461 "(score = %s): "
4462 msgstr ""
4463 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4464 "biblio %s (score = %s): "
4465
4466 #. %1$s:  ELSE 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s No order found %s "
4471 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  ELSE 
4475 #. %2$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4478 #, c-format
4479 msgid "%s No results found %s "
4480 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4481
4482 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4483 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4484 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4485 #. %4$s:  ELSE 
4486 #. %5$s:  failureMessage | html 
4487 #. %6$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4492 "%s %s "
4493 msgstr ""
4494 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4495 "indtastet. %s %s %s "
4496
4497 #. %1$s:  ELSE 
4498 #. %2$s:  END 
4499 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4503 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4504
4505 #. %1$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4507 #, c-format
4508 msgid "%s None "
4509 msgstr "%s Ingen "
4510
4511 #. %1$s:  ELSE 
4512 #. %2$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Not defined yet %s "
4516 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4517
4518 #. %1$s:  CASE 
4519 #. %2$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s Not supported yet. %s "
4523 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4524
4525 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4526 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4527 #. %3$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4532 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4533 msgstr ""
4534
4535 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4536 #. %2$s:  error.value | html 
4537 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4538 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4539 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4540 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4541 #. %7$s:  error.value | html 
4542 #. %8$s:  ELSE 
4543 #. %9$s:  error | html 
4544 #. %10$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4549 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4550 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4551 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4552 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4553 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4554 msgstr ""
4555
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4558 #, c-format
4559 msgid "%s OPAC note: "
4560 msgstr "%s OPAC-notits: "
4561
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4565 #, c-format
4566 msgid "%s OR %s "
4567 msgstr "%s ELLER %s "
4568
4569 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid ""
4574 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4575 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4576 msgstr ""
4577 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4578 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4579
4580 #. %1$s:  IF ( total ) 
4581 #. %2$s:  total | html 
4582 #. %3$s:  ELSE 
4583 #. %4$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4587 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4588
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4591 #, c-format
4592 msgid "%s Other name: "
4593 msgstr "%s Alias: "
4594
4595 #. %1$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4597 #, c-format
4598 msgid "%s Other phone: "
4599 msgstr "%s Anden telefon: "
4600
4601 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4602 #. %2$s:  END 
4603 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4607 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4608
4609 #. %1$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4611 #, c-format
4612 msgid "%s Owner "
4613 msgstr "%s Ejer "
4614
4615 #. %1$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4617 #, c-format
4618 msgid "%s Owner and users "
4619 msgstr "%s Ejer og brugere "
4620
4621 #. %1$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4623 #, c-format
4624 msgid "%s Owner, users and library "
4625 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4626
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  END 
4629 #. %2$s:  current_page | html 
4630 #. %3$s:  total_pages | html 
4631 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4635 #, c-format
4636 msgid "%s Page %s / %s %s "
4637 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4638
4639 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "%s Parsing upload file "
4643 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4644
4645 #. %1$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Password: "
4649 msgstr "%s Password: "
4650
4651 #. %1$s:  ELSE 
4652 #. %2$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4656 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4657
4658 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4659 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4660 #. %3$s:  ELSE 
4661 #. %4$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4665 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4666
4667 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4668 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4669 #. %3$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4673 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4674
4675 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4676 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4677 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4678 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4679 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4680 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4681 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4682 #. %8$s:  ELSE 
4683 #. %9$s:  END 
4684 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid ""
4688 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4689 "unknown %s %s "
4690 msgstr ""
4691 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4692
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4695 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4696 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4697 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4698 #. %5$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4703 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4704
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Phone:"
4712 msgstr "%s Telefon:"
4713
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4719 #, c-format
4720 msgid "%s Phone: "
4721 msgstr "%s Telefon: "
4722
4723 #. %1$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Primary email: "
4727 msgstr "%s Primær email: "
4728
4729 #. %1$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4731 #, c-format
4732 msgid "%s Primary phone: "
4733 msgstr "%s Primær telefon: "
4734
4735 #. %1$s:  ELSE 
4736 #. %2$s:  END 
4737 #. %3$s:  END 
4738 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4740 #, c-format
4741 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4742 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4743
4744 #. %1$s:  IF datereceived 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4746 #, c-format
4747 msgid "%s Receipt summary for "
4748 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  ELSE 
4752 #. %2$s:  name | html 
4753 #. %3$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4756 #, c-format
4757 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4758 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4759
4760 #. %1$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4762 #, c-format
4763 msgid "%s Registration date: "
4764 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4765
4766 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s Relatives' checkouts"
4770 msgstr "Familiens udlån"
4771
4772 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4773 #. %2$s:  ELSE 
4774 #. %3$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4778 msgstr ""
4779
4780 #. %1$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4784 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4785
4786 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4787 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4788 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4789 #. %4$s:  ELSE 
4790 #. %5$s:  overlay_action | html 
4791 #. %6$s:  END 
4792 #. %7$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4797 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4798 msgstr ""
4799 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4800 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4801 "%s"
4802
4803 #. %1$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4807 msgstr ""
4808 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4809 "eksemplarer)"
4810
4811 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4812 #. %2$s:  name | html 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4814 #, c-format
4815 msgid "%s Reserve found for %s ("
4816 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4820 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4821 #. %3$s:  ELSE 
4822 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4823 #. %5$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4828 #, c-format
4829 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4830 msgstr ""
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  debarments.size | html 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4836 #, c-format
4837 msgid "%s Restrictions"
4838 msgstr "%s Restriktioner"
4839
4840 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4841 #. %2$s:  ELSE 
4842 #. %3$s:  END 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "%s START %s END %s "
4846 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4847
4848 #. %1$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4850 #, c-format
4851 msgid "%s Salutation: "
4852 msgstr "%sTiltale: "
4853
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "%s Scan Index for: "
4860 msgstr "Scan indeks for: "
4861
4862 #. %1$s:  IF searchfield 
4863 #. %2$s:  searchfield | html 
4864 #. %3$s:  END 
4865 #. %4$s:  IF cities.count 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4869 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4870
4871 #. %1$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4873 #, c-format
4874 msgid "%s Secondary email: "
4875 msgstr "%s Sekundær email: "
4876
4877 #. %1$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4879 #, c-format
4880 msgid "%s Secondary phone: "
4881 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4882
4883 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4884 #. %2$s:  ELSE 
4885 #. %3$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4890 "is kept when an irregularity is found. %s "
4891 msgstr ""
4892 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4893 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4894
4895 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Single Patron Cards"
4899 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4900
4901 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Single patron cards"
4905 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4906
4907 #. %1$s:  ELSE 
4908 #. %2$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4910 #, c-format
4911 msgid "%s Something went wrong. %s "
4912 msgstr ""
4913
4914 #. %1$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4916 #, c-format
4917 msgid "%s Sort 1: "
4918 msgstr "%s Sort 1: "
4919
4920 #. %1$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4922 #, c-format
4923 msgid "%s Sort 2: "
4924 msgstr "%s Sort 2: "
4925
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4931 #, c-format
4932 msgid "%s State:"
4933 msgstr "%s Stat:"
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4943 #, c-format
4944 msgid "%s State: "
4945 msgstr "%s Stat: "
4946
4947 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "%s Still checked out"
4951 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4952
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "%s Street Number: "
4960 msgstr "%s Husnummer: "
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4967 #, c-format
4968 msgid "%s Street number: "
4969 msgstr "%s Husnummer: "
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4979 #, c-format
4980 msgid "%s Street type: "
4981 msgstr "%s Vejtype: "
4982
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4988 #, c-format
4989 msgid "%s Surname:"
4990 msgstr "%s Efternavn:"
4991
4992 #. %1$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4994 #, c-format
4995 msgid "%s Surname: "
4996 msgstr "%s Efternavn: "
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  loo.tab | html 
5000 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5001 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5002 #. %5$s:  END 
5003 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5004 #. %7$s:  ELSE 
5005 #. %8$s:  END 
5006 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5007 #. %10$s:  ELSE 
5008 #. %11$s:  END 
5009 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5010 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5011 #. %14$s:  END 
5012 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5013 #. %16$s:  END 
5014 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5015 #. %18$s:  END 
5016 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5017 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5018 #. %21$s:  END 
5019 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5020 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5021 #. %24$s:  END 
5022 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5023 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5024 #. %27$s:  END 
5025 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5026 #. %29$s:  loo.link | html 
5027 #. %30$s:  END 
5028 #. %31$s:  END 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5033 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5034 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5035 "%s %s "
5036 msgstr ""
5037 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5038 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5039 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5040 "Link:%s,%s %s "
5041
5042 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5043 #. %2$s:  error.value | html 
5044 #. %3$s:  ELSE 
5045 #. %4$s:  error | html 
5046 #. %5$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5051 "one: %s %s %s %s "
5052 msgstr ""
5053 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5054 "%s %s %s %s "
5055
5056 #. %1$s:  ELSE 
5057 #. %2$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5059 #, c-format
5060 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5061 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5062
5063 #. %1$s:  ELSE 
5064 #. %2$s:  END 
5065 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5066 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5067 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5068 #. %6$s:  ELSE 
5069 #. %7$s:  report.total_success | html 
5070 #. %8$s:  report.total_records | html 
5071 #. %9$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5076 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5077 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5078 msgstr ""
5079 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5080 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5081 "opstod fejl. %s "
5082
5083 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5085 #, c-format
5086 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5087 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5088
5089 #. %1$s:  ELSE 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5093 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5094
5095 #. %1$s:  ELSE 
5096 #. %2$s:  END 
5097 #. %3$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5101 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5102
5103 #. %1$s:  ELSE 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5106 #, c-format
5107 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5108 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5109
5110 #. %1$s:  ELSE 
5111 #. %2$s:  END 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #. %4$s:  ELSE 
5114 #. %5$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5119 "using the table configuration in this module. %s "
5120 msgstr ""
5121 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5122 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5123
5124 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5125 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5129 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5130
5131 #. %1$s:  ELSE 
5132 #. %2$s:  field.name | html 
5133 #. %3$s:  END 
5134 #. %4$s:  END 
5135 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5137 #, c-format
5138 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5139 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5140
5141 #. %1$s:  ELSE 
5142 #. %2$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5146 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5147
5148 #. %1$s:  ELSE 
5149 #. %2$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5151 #, c-format
5152 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5153 msgstr ""
5154
5155 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5156 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5157 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5158 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5159 #. %5$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid ""
5163 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5164 "vendors. %s Deletion not possible "
5165 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5166
5167 #. %1$s:  ELSE 
5168 #. %2$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5170 #, c-format
5171 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5172 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5173
5174 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5176 #, c-format
5177 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5178 msgstr ""
5179
5180 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5184 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5185
5186 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5188 #, c-format
5189 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5193 #. %2$s:  f.backend | html 
5194 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5195 #. %4$s:  f.value | html 
5196 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5197 #. %6$s:  f.value | html 
5198 #. %7$s:  ELSE 
5199 #. %8$s:  f.name | html 
5200 #. %9$s:  f.value | html 
5201 #. %10$s:  END 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid ""
5205 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5206 "database: %s %s %s : %s %s "
5207 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5208
5209 #. %1$s:  IF count 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s Used in "
5213 msgstr "Brugt i "
5214
5215 #. %1$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5217 #, c-format
5218 msgid "%s Username: "
5219 msgstr "%s Brugernavn: "
5220
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "%s Yes "
5228 msgstr "%s Ja%s, "
5229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5232 #. %2$s:  ELSE 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5244 #, c-format
5245 msgid "%s Yes %s No %s "
5246 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5247
5248 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5249 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5250 #. %3$s:  ELSE 
5251 #. %4$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5255 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5256
5257 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5258 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5260 #, c-format
5261 msgid "%s Yes%s, "
5262 msgstr "%s Ja%s, "
5263
5264 #. %1$s:  IF searchfield 
5265 #. %2$s:  searchfield | html 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5267 #, c-format
5268 msgid "%s You Searched for %s"
5269 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5270
5271 #. %1$s:  ELSE 
5272 #. %2$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5274 #, c-format
5275 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5276 msgstr ""
5277
5278 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5279 #. %2$s:  searchfield | html 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5281 #, c-format
5282 msgid "%s You searched for %s"
5283 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5284
5285 #. %1$s:  IF id 
5286 #. %2$s:  id | html 
5287 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5288 #. %4$s:  searchfield | html 
5289 #. %5$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5291 #, c-format
5292 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5293 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5294
5295 #. %1$s:  ELSE 
5296 #. %2$s:  END 
5297 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5298 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5300 #, c-format
5301 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5302 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
5303
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. %1$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5311 msgstr "%s Postnummer:"
5312
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5323 msgstr "%s Postnummer: "
5324
5325 #. %1$s:  ELSE 
5326 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5328 #, c-format
5329 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5330 msgstr ""
5331
5332 #. %1$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5337 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5338 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5339 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5340 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5341 msgstr ""
5342
5343 #. %1$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5348 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5349 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5350 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5351 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5352 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5353 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5354 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5355 msgstr ""
5356
5357 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5358 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5360 #, c-format
5361 msgid "%s after %s "
5362 msgstr "%s efter %s "
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5366 msgid "%s already in your cart"
5367 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5368
5369 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5371 #, c-format
5372 msgid "%s analytics"
5373 msgstr "%s analyser"
5374
5375 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5377 #, c-format
5378 msgid "%s by "
5379 msgstr "%s af "
5380
5381 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5382 #. %2$s:  loopro.author | html 
5383 #. %3$s:  END 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5385 #, c-format
5386 msgid "%s by %s%s"
5387 msgstr "%s af %s%s"
5388
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5391 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5392 #. %3$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5395 #, c-format
5396 msgid "%s by %s%s "
5397 msgstr "%s af %s%s "
5398
5399 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5400 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5401 #. %3$s:  END 
5402 #. %4$s:  ELSE 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "%s by %s%s %s "
5406 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5407
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5410 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5411 #. %3$s:  END 
5412 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5413 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5414 #. %6$s:  END 
5415 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5420 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5421
5422 #. %1$s:  ELSE 
5423 #. %2$s:  END 
5424 #. %3$s:  END 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "%s by you %s %s "
5428 msgstr "%s af %s%s "
5429
5430 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5431 #. %2$s:  END 
5432 #. %3$s:  biblio.author | html 
5433 #. %4$s: ~ END 
5434 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5435 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5436 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5437 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5439 #, c-format
5440 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5441 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5442
5443 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5445 #, c-format
5446 msgid "%s calendar"
5447 msgstr "%s kalender"
5448
5449 #. %1$s:  errorfile | html 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5451 #, c-format
5452 msgid "%s can't be opened"
5453 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5454
5455 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "%s comments"
5459 msgstr "Kommentarer"
5460
5461 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5462 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5463 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5464 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5465 #. %5$s:  ELSE 
5466 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5467 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5468 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5469 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5470 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5471 #. %11$s:  ELSE 
5472 #. %12$s:  END 
5473 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5474 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5475 #. %15$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid ""
5479 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5480 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5481 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5482 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5483 msgstr ""
5484 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
5485 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
5486 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
5487 "%s; efternavn: %s). %s "
5488
5489 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5491 #, c-format
5492 msgid "%s data added"
5493 msgstr "%s data tilføjet"
5494
5495 #. %1$s:  deliverytime | html 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5497 #, c-format
5498 msgid "%s days"
5499 msgstr "%s dage"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5503 msgid ""
5504 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5505 "this record?"
5506 msgstr ""
5507 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5508 "denne post?"
5509
5510 #. SCRIPT
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5512 msgid ""
5513 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5514 "permissions to delete this record."
5515 msgstr ""
5516 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5517 "posten?"
5518
5519 #. %1$s:  HANDLED | html 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5521 #, c-format
5522 msgid "%s directories processed."
5523 msgstr "%s foldere behandlet"
5524
5525 #. %1$s:  TOTAL | html 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5527 #, c-format
5528 msgid "%s directories scanned."
5529 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5530
5531 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5532 #. %2$s:  ELSE 
5533 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5535 #, c-format
5536 msgid "%s disabled %s %s "
5537 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5538
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5543 #, c-format
5544 msgid "%s failed to unpack."
5545 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5546
5547 #. %1$s:  IF searchmember 
5548 #. %2$s:  searchmember | html 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5551 #, c-format
5552 msgid "%s for '%s'%s"
5553 msgstr "%s til '%s'%s"
5554
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s:  authtypecode | html 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5561 #, c-format
5562 msgid "%s framework"
5563 msgstr "%s skabelon"
5564
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5569 #, c-format
5570 msgid "%s hold(s) left"
5571 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5575 msgid ""
5576 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5577 "items."
5578 msgstr ""
5579 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5580 "alle eksemplarer slettes."
5581
5582 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5583 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "%s holdings (%s)"
5587 msgstr "%s reservationer"
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5591 msgid ""
5592 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5593 msgstr ""
5594 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5595
5596 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5598 #, c-format
5599 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5600 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5601
5602 #. %1$s:  total | html 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5604 #, c-format
5605 msgid "%s images found"
5606 msgstr "%s indførsler fundet"
5607
5608 #. %1$s:  imported | html 
5609 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5610 #. %3$s:  lastimported | html 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5613 #, c-format
5614 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5615 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5616
5617 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5618 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5620 #, c-format
5621 msgid "%s in %s"
5622 msgstr "%s på %s"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5626 msgid "%s in tab %s"
5627 msgstr "%s i faneblad %s"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5631 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5632 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5636 msgid "%s is permitted!"
5637 msgstr "%s er tilladt!"
5638
5639 #. SCRIPT
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5641 msgid "%s is prohibited!"
5642 msgstr "%s er forbudt!"
5643
5644 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5646 #, c-format
5647 msgid "%s issues "
5648 msgstr "%s udgaver "
5649
5650 #. %1$s:  END 
5651 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5652 #. %3$s:  IF st == subtype 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5654 #, c-format
5655 msgid "%s issues %s %s "
5656 msgstr "%s udgaver %s %s "
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5660 msgid "%s item mandatory fields empty"
5661 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5662
5663 #. %1$s:  num_items | html 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5665 #, c-format
5666 msgid "%s item records found and staged"
5667 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5668
5669 #. SCRIPT
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5671 msgid "%s item(s) added to your cart"
5672 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5673
5674 #. SCRIPT
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5676 msgid ""
5677 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5678 "deleting this record."
5679 msgstr ""
5680 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5681 "eksemplarer, før posten slettes."
5682
5683 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5685 #, c-format
5686 msgid "%s item(s) attached."
5687 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5688
5689 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5690 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5691 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5692 #. %4$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5694 #, c-format
5695 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5696 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5697
5698 #. %1$s:  deleted_items | html 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5700 #, c-format
5701 msgid "%s item(s) deleted."
5702 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5703
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5708 #, c-format
5709 msgid "%s item(s) left"
5710 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5711
5712 #. %1$s:  total | html 
5713 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5714 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5715 #. %4$s:  ELSE 
5716 #. %5$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5718 #, c-format
5719 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5720 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5721
5722 #. %1$s:  moddatecount | html 
5723 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5725 #, c-format
5726 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5727 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5728
5729 #. %1$s:  total | html 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5731 #, c-format
5732 msgid "%s lines found."
5733 msgstr "%s indførsler fundet."
5734
5735 #. For the first occurrence,
5736 #. SCRIPT
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5740 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5741 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5742
5743 #. SCRIPT
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5745 #, fuzzy
5746 msgid "%s month"
5747 msgstr "måneder"
5748
5749 #. SCRIPT
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5751 #, fuzzy
5752 msgid "%s months"
5753 msgstr "måneder"
5754
5755 #. %1$s:  END 
5756 #. %2$s:  CASE 
5757 #. %3$s:  st | html 
5758 #. %4$s:  END 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5760 #, c-format
5761 msgid "%s months %s%s %s "
5762 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5763
5764 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5765 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5766 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5772 "%s(last was %s)%s"
5773 msgstr ""
5774 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5775 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5776
5777 #. %1$s:  invalid | html 
5778 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5779 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5780 #. %4$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5785 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5786
5787 #. %1$s:  selected_count | html 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5789 #, c-format
5790 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5791 msgstr ""
5792
5793 #. %1$s:  selected_count | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5795 #, c-format
5796 msgid "%s note(s) marked as seen."
5797 msgstr ""
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5801 msgid "%s of %s renewals remaining"
5802 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5803
5804 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5805 #. %2$s:  total | html 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5807 #, c-format
5808 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. For the first occurrence,
5812 #. %1$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5815 #, c-format
5816 msgid "%s on "
5817 msgstr "%s den "
5818
5819 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5820 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5822 #, c-format
5823 msgid "%s on %s "
5824 msgstr "%s på %s "
5825
5826 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5827 #. %2$s:  ELSE 
5828 #. %3$s:  END 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5830 #, c-format
5831 msgid "%s on %s until %s"
5832 msgstr "%s den %s indtil %s"
5833
5834 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5836 #, c-format
5837 msgid "%s on loan:"
5838 msgstr "%s udlånt:"
5839
5840 #. SCRIPT
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5842 msgid ""
5843 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5844 "delete this record."
5845 msgstr ""
5846 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5847 "post."
5848
5849 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5851 #, c-format
5852 msgid "%s order(s) attached."
5853 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5854
5855 #. For the first occurrence,
5856 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5859 #, c-format
5860 msgid "%s order(s) left"
5861 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5862
5863 #. %1$s:  overwritten | html 
5864 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5865 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5866 #. %4$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5868 #, c-format
5869 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5870 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5871
5872 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5876 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5877
5878 #. %1$s:  TotalDel | html 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5880 #, c-format
5881 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5882 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5883
5884 #. %1$s:  TotalDel | html 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5886 #, c-format
5887 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5888 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5889
5890 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "%s patrons will be deleted"
5894 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5895
5896 #. %1$s:  TotalDel | html 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5898 #, c-format
5899 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5900 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5901
5902 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5904 #, c-format
5905 msgid "%s pending"
5906 msgstr "%s igangværende"
5907
5908 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5910 #, c-format
5911 msgid "%s preferences"
5912 msgstr "%s indstillinger"
5913
5914 #. SCRIPT
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5916 msgid ""
5917 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5918 "check the server log for more details."
5919 msgstr ""
5920 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5921 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5922
5923 #. SCRIPT
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5925 msgid "%s quotes saved."
5926 msgstr "%s citater gemt."
5927
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. %1$s:  errcon.server | html 
5930 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5931 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5934 #, c-format
5935 msgid "%s record %s: %s"
5936 msgstr "%s post %s: %s"
5937
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5943 #, c-format
5944 msgid "%s record(s)"
5945 msgstr "%s post(er)"
5946
5947 #. %1$s:  deleted_records | html 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5949 #, c-format
5950 msgid "%s record(s) deleted."
5951 msgstr "%s poste(r) slettet."
5952
5953 #. %1$s:  total | html 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5955 #, c-format
5956 msgid "%s records in file"
5957 msgstr "%s poster i filen"
5958
5959 #. %1$s:  import_errors | html 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5961 #, c-format
5962 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5963 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5964
5965 #. %1$s:  total | html 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5967 #, c-format
5968 msgid "%s records parsed"
5969 msgstr "%s poster læst"
5970
5971 #. %1$s:  staged | html 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5973 #, c-format
5974 msgid "%s records staged"
5975 msgstr "%s poster opført"
5976
5977 #. %1$s:  matched | html 
5978 #. %2$s:  matcher_code | html 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5983 "%s&quot;"
5984 msgstr ""
5985 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5986 "&quot;%s&quot;"
5987
5988 #. %1$s:  total | html 
5989 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5991 #, c-format
5992 msgid "%s result(s) found %sfor "
5993 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5994
5995 #. %1$s:  total | html 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5997 #, c-format
5998 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5999 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6000
6001 #. %1$s:  breeding_count | html 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6003 #, c-format
6004 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6005 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6006
6007 #. SCRIPT
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6009 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6010 msgstr ""
6011
6012 #. %1$s:  total | html 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6014 #, c-format
6015 msgid "%s results found "
6016 msgstr "%s resultater fundet "
6017
6018 #. %1$s:  count | html 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6020 #, c-format
6021 msgid "%s shipments"
6022 msgstr "%s leverancer"
6023
6024 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6026 #, c-format
6027 msgid "%s subscription(s) attached."
6028 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6029
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6034 #, c-format
6035 msgid "%s subscription(s) left"
6036 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6037
6038 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6040 #, c-format
6041 msgid "%s suggestions waiting. "
6042 msgstr "%s forslag venter: "
6043
6044 #. %1$s:  resul.used | html 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6046 #, c-format
6047 msgid "%s times"
6048 msgstr "%s gange"
6049
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6054 #, c-format
6055 msgid "%s to order"
6056 msgstr "%s til bestilling"
6057
6058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6060 #, c-format
6061 msgid "%s unavailable:"
6062 msgstr "%s utilgængelig:"
6063
6064 #. %1$s:  END 
6065 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6066 #. %3$s:  IF st == subtype 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6068 #, c-format
6069 msgid "%s weeks %s %s "
6070 msgstr "%s uger %s %s "
6071
6072 #. %1$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6074 #, c-format
6075 msgid "%s will expire before "
6076 msgstr "%s udløber før "
6077
6078 #. SCRIPT
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6080 #, fuzzy
6081 msgid "%s year"
6082 msgstr "%s år"
6083
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. SCRIPT
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6091 #, c-format
6092 msgid "%s years"
6093 msgstr "%s år"
6094
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s:  USE To 
6097 #. %2$s:  sEcho | html 
6098 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6099 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6100 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6101 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6108 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6109 msgstr ""
6110 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6111 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6112
6113 #. %1$s:  END 
6114 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6115 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6119 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6120
6121 #. %1$s:  END 
6122 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "%s | Config: %s "
6126 msgstr "%s på %s "
6127
6128 #. %1$s:  END 
6129 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6131 #, c-format
6132 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6133 msgstr ""
6134
6135 #. %1$s:  END 
6136 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "%s | Namespace: %s"
6140 msgstr "%s / Fax: %s"
6141
6142 #. %1$s:  END 
6143 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6144 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%s | Status: %s %s "
6148 msgstr "%s %s til %s %s "
6149
6150 #. %1$s:  END 
6151 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6152 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6153 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6154 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6155 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6156 #. %7$s:  IF data.overdues 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid ""
6160 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6161 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6162 msgstr ""
6163 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6164 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6165
6166 #. %1$s:  ELSE 
6167 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6168 #. %3$s:  END 
6169 #. %4$s:  ELSE 
6170 #. %5$s:  END 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6172 #, c-format
6173 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6174 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6175
6176 #. %1$s:  END 
6177 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6178 #. %3$s:  END 
6179 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6181 #, c-format
6182 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6183 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
6184
6185 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6186 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6187 #. %3$s:  limit | html 
6188 #. %4$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6192 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6193
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s:  IF framework 
6196 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6197 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6198 #. %4$s:  ELSE 
6199 #. %5$s:  END
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6204 #, c-format
6205 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6206 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6207
6208 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6209 #. %2$s:  Supplier | html 
6210 #. %3$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6212 #, c-format
6213 msgid "%s%s : %sLate orders"
6214 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6215
6216 #. %1$s:  END 
6217 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6219 #, c-format
6220 msgid "%s%s in "
6221 msgstr "%s%s i "
6222
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. %1$s:  END 
6225 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6226 #. %3$s:  LibraryName | html 
6227 #. %4$s:  END 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6230 #, c-format
6231 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6232 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6233
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6236 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6237 #. %3$s:  ELSE 
6238 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6239 #. %5$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6242 #, c-format
6243 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6244 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6245
6246 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6247 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6248 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6249 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6250 #. %5$s:  loopro.object | html 
6251 #. %6$s:  ELSE 
6252 #. %7$s:  loopro.object | html 
6253 #. %8$s:  END 
6254 #. %9$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6256 #, c-format
6257 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6258 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6259
6260 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6261 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6262 #. %3$s:  END 
6263 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6264 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6265 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6266 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6267 #. %8$s:  END 
6268 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6269 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6270 #. %11$s:  END 
6271 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6272 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6273 #. %14$s:  END 
6274 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6275 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6276 #. %17$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6278 #, c-format
6279 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6280 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6281
6282 #. %1$s:  ELSE 
6283 #. %2$s:  data.overdues | html 
6284 #. %3$s:  END 
6285 #. %4$s:  data.issues | html 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6287 #, c-format
6288 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6289 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6290
6291 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6292 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6293 #. %3$s:  ELSE 
6294 #. %4$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6296 #, c-format
6297 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6298 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6299
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6302 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6303 #. %3$s:  ELSE 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6307 #, c-format
6308 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6309 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6310
6311 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6312 #. %2$s:  patron.phone | html 
6313 #. %3$s:  ELSE 
6314 #. %4$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6316 #, c-format
6317 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6318 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6319
6320 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6321 #. %2$s:  patron.email | html 
6322 #. %3$s:  ELSE 
6323 #. %4$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6325 #, c-format
6326 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6327 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6328
6329 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6330 #. %2$s:  comments | html 
6331 #. %3$s:  ELSE 
6332 #. %4$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6334 #, c-format
6335 msgid "%s%s%s(none)%s"
6336 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6337
6338 #. %1$s:  searchfield | html 
6339 #. %2$s:  END 
6340 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6341 #. %4$s:  END 
6342 #. %5$s:  ELSE 
6343 #. %6$s:  action | html 
6344 #. %7$s:  END 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6346 #, c-format
6347 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6348 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6349
6350 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6351 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6352 #. %3$s:  ELSE 
6353 #. %4$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6355 #, c-format
6356 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6357 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6358
6359 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6360 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6361 #. %3$s:  ELSE 
6362 #. %4$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6364 #, c-format
6365 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6366 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6367
6368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6369 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6370 #. %3$s:  ELSE 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6373 #, c-format
6374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6375 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
6376
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6379 #. %2$s:  template_id | html 
6380 #. %3$s:  ELSE 
6381 #. %4$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6384 #, c-format
6385 msgid "%s%s%sN/A%s "
6386 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6387
6388 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6389 #. %2$s:  loopro.title | html 
6390 #. %3$s:  ELSE 
6391 #. %4$s:  END 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6393 #, c-format
6394 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6395 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6396
6397 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6398 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6399 #. %3$s:  ELSE 
6400 #. %4$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6402 #, c-format
6403 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6404 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6405
6406 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6407 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6408 #. %3$s:  ELSE 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6411 #, c-format
6412 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6413 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6414
6415 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6416 #. %2$s:  slip | html 
6417 #. %3$s:  ELSE 
6418 #. %4$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6422 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6423
6424 #. For the first occurrence,
6425 #. %1$s:  END 
6426 #. %2$s:  IF limit_desc  
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6429 #, c-format
6430 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6431 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
6432
6433 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6434 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6435 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6436 #. %4$s:  END 
6437 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6438 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6439 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6440 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6444 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
6445
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s:  biblio.title | html 
6448 #. %2$s:  IF biblio.author 
6449 #. %3$s:  biblio.author | html 
6450 #. %4$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6453 #, c-format
6454 msgid "%s%s, by %s%s"
6455 msgstr "%s%s, af %s%s"
6456
6457 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6458 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6459 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6460 #. %4$s:  END 
6461 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6465 msgstr "%s%s, %s%s ("
6466
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6469 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6470 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6471 #. %4$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6474 #, c-format
6475 msgid "%s%s, %s%s ("
6476 msgstr "%s%s, %s%s ("
6477
6478 #. %1$s:  END 
6479 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6480 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6481 #. %4$s:  END 
6482 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6486 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6487
6488 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6489 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6491 #, c-format
6492 msgid "%s%sModify tag "
6493 msgstr "%s%sÆndre felt "
6494
6495 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6496 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6497 #. %3$s:  END 
6498 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6500 #, c-format
6501 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6502 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6503
6504 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6505 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6506 #. %3$s:  END 
6507 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6509 #, c-format
6510 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6511 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6512
6513 #. %1$s:  count | html 
6514 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6515 #. %3$s:  showncount | html 
6516 #. %4$s:  hiddencount | html 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6518 #, c-format
6519 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6520 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6521
6522 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6523 #. %2$s:  title |html 
6524 #. %3$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6528 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
6529
6530 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6531 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6532 #. %3$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6536 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
6537
6538 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6539 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6540 #. %3$s:  server.servername | html 
6541 #. %4$s:  END 
6542 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6543 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6544 #. %7$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6546 #, c-format
6547 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6548 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6549
6550 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6551 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6552 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6556 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6557
6558 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6559 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6560 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6561 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6562 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6563 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6564 #. %7$s:  END 
6565 #. %8$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6570 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6571 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6572 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6573 "ordered %s %s "
6574 msgstr ""
6575 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
6576 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
6577 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
6578 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6579 "sorteres %s %s "
6580
6581 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6582 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6583 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6584 #. %4$s:  ELSE 
6585 #. %5$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6587 #, c-format
6588 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6589 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6590
6591 #. %1$s:  ELSE 
6592 #. %2$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6594 #, c-format
6595 msgid "%s(deleted patron)%s "
6596 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6597
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6600 #. %2$s:  ELSE 
6601 #. %3$s:  END 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6606 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6607
6608 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6609 #. %2$s:  ELSE 
6610 #. %3$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6614 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6615
6616 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #. %3$s:  END 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6623 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6624
6625 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6626 #. %2$s:  END 
6627 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6628 #. %4$s:  ELSE 
6629 #. %5$s:  END 
6630 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6631 #. %7$s:  ELSE 
6632 #. %8$s:  END 
6633 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6634 #. %10$s:  END 
6635 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6636 #. %12$s:  END 
6637 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6639 #, c-format
6640 msgid ""
6641 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6642 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6643 msgstr ""
6644 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6645 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6646
6647 #. For the first occurrence,
6648 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6649 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6650 #. %3$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "%s, by %s%s "
6655 msgstr "%s, af %s%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6658 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6661 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6662 #. %6$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6666 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6667
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6670 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6671 #. %3$s:  END 
6672 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6675 #, c-format
6676 msgid "%s, by %s%s%s- "
6677 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6678
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6681 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6684 #, c-format
6685 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6689 #. %2$s:  ELSE 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%sActive%sInactive%s"
6694 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6695
6696 #. %1$s:  ELSE 
6697 #. %2$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6699 #, c-format
6700 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6701 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6702
6703 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6704 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6705 #. %3$s:  ELSE 
6706 #. %4$s:  END 
6707 #. %5$s:  IF (firstname) 
6708 #. %6$s:  firstname | html 
6709 #. %7$s:  END 
6710 #. %8$s:  IF (surname) 
6711 #. %9$s:  surname | html 
6712 #. %10$s:  END 
6713 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6714 #. %12$s:  categoryname | html 
6715 #. %13$s:  ELSE 
6716 #. %14$s:  IF ( I ) 
6717 #. %15$s:  END 
6718 #. %16$s:  IF ( A ) 
6719 #. %17$s:  END 
6720 #. %18$s:  IF ( C ) 
6721 #. %19$s:  END 
6722 #. %20$s:  IF ( P ) 
6723 #. %21$s:  END 
6724 #. %22$s:  IF ( S ) 
6725 #. %23$s:  END 
6726 #. %24$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6728 #, c-format
6729 msgid ""
6730 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6731 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6732 msgstr ""
6733 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6734 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6735
6736 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6737 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6738 #. %3$s:  ELSE 
6739 #. %4$s:  END 
6740 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6741 #. %6$s:  categoryname | html 
6742 #. %7$s:  ELSE 
6743 #. %8$s:  IF ( I ) 
6744 #. %9$s:  END 
6745 #. %10$s:  IF ( A ) 
6746 #. %11$s:  END 
6747 #. %12$s:  IF ( C ) 
6748 #. %13$s:  END 
6749 #. %14$s:  IF ( P ) 
6750 #. %15$s:  END 
6751 #. %16$s:  IF ( S ) 
6752 #. %17$s:  END 
6753 #. %18$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6758 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6759 msgstr ""
6760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6761 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6762
6763 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6767 #, c-format
6768 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6769 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6770
6771 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6775 #, c-format
6776 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6777 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6778
6779 #. %1$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6781 #, c-format
6782 msgid "%sCancel"
6783 msgstr "%sAfbryde"
6784
6785 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6786 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6787 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6788 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6789 #. %5$s:  END 
6790 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6791 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6792 #. %8$s:  ELSE 
6793 #. %9$s:  END 
6794 #. %10$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid ""
6798 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6799 "out %s %s &nbsp;"
6800 msgstr ""
6801 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6802 "&nbsp;"
6803
6804 #. %1$s:  IF humanbranch 
6805 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6806 #. %3$s:  ELSE 
6807 #. %4$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid ""
6811 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6812 "policy by patron category%s"
6813 msgstr ""
6814 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6815 "efter lånerkategori%s"
6816
6817 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6819 #, c-format
6820 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6821 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6822
6823 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6824 #. %2$s:  ELSE 
6825 #. %3$s:  value.display_value | html 
6826 #. %4$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6828 #, c-format
6829 msgid "%sDefault%s%s%s"
6830 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6831
6832 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6834 #, c-format
6835 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6836 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6837
6838 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6839 #. %2$s:  END 
6840 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6841 #. %4$s:  END 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid ""
6845 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6846 "the item number from this barcode.%s "
6847 msgstr ""
6848 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6849 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6850 "stregkode.%s "
6851
6852 #. %1$s:  IF course_id 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6856 #, c-format
6857 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6858 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6859
6860 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6866 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6867
6868 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6869 #. %2$s:  ELSE 
6870 #. %3$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6874 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6875
6876 #. %1$s:  IF (template_id) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #. %3$s:  END 
6879 #. %4$s:  IF (template_id) 
6880 #. %5$s:  template_id | html 
6881 #. %6$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6883 #, c-format
6884 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6885 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6886
6887 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6888 #. %2$s:  ELSE 
6889 #. %3$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6893 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6894
6895 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END
6898 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6899 #. %5$s:  profile_id | html 
6900 #. %6$s:  END 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6902 #, c-format
6903 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6904 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6905
6906 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6908 #, c-format
6909 msgid "%sEditing "
6910 msgstr "%sEditerer "
6911
6912 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6913 #. %2$s:  END 
6914 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6917 #. %6$s:  END 
6918 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6919 #. %8$s:  END 
6920 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6921 #. %10$s:  END 
6922 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6923 #. %12$s:  END 
6924 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6925 #. %14$s:  END 
6926 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6927 #. %16$s:  END 
6928 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6929 #. %18$s:  END 
6930 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6931 #. %20$s:  END 
6932 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6933 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6934 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6935 #. %24$s:  END 
6936 #. %25$s:  END 
6937 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6938 #. %27$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6943 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6944 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6945 msgstr ""
6946 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6947 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6948 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6949
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6952 #. %2$s:  END 
6953 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6954 #. %4$s:  END 
6955 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6956 #. %6$s:  END 
6957 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6958 #. %8$s:  END 
6959 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6960 #. %10$s:  END 
6961 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6962 #. %12$s:  END 
6963 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6964 #. %14$s:  END 
6965 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6966 #. %16$s:  END 
6967 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6968 #. %18$s:  END 
6969 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6970 #. %20$s:  END 
6971 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6972 #. %22$s:  END 
6973 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6974 #. %24$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid ""
6979 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6980 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6981 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6982 msgstr ""
6983 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6984 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6985 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6986
6987 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6988 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6989 #. %3$s:  ELSE 
6990 #. %4$s:  patron.sex | html 
6991 #. %5$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6993 #, c-format
6994 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6995 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6996
6997 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6998 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6999 #. %3$s:  ELSE 
7000 #. %4$s:  patron.sex | html 
7001 #. %5$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7003 #, c-format
7004 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7005 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7006
7007 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7008 #. %2$s:  END 
7009 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7010 #. %4$s:  END 
7011 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7012 #. %6$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7014 #, c-format
7015 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7016 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7017
7018 #. For the first occurrence,
7019 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7020 #. %2$s:  ELSE 
7021 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7022 #. %4$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7025 #, c-format
7026 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7027 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7028
7029 #. %1$s: - BLOCK -
7030 #. %2$s:  sep | html 
7031 #. %3$s:  sep | html 
7032 #. %4$s:  sep | html 
7033 #. %5$s:  sep | html 
7034 #. %6$s:  sep | html 
7035 #. %7$s:  sep | html 
7036 #. %8$s:  sep | html 
7037 #. %9$s:  sep | html 
7038 #. %10$s:  sep | html 
7039 #. %11$s:  sep | html 
7040 #. %12$s:  sep | html 
7041 #. %13$s:  sep | html 
7042 #. %14$s:  sep | html 
7043 #. %15$s:  sep | html 
7044 #. %16$s:  sep | html 
7045 #. %17$s:  sep | html 
7046 #. %18$s: - END -
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7051 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7052 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7053 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7054 msgstr ""
7055
7056 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7057 #. %2$s:  END 
7058 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7059 #. %4$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7061 #, c-format
7062 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7063 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7064
7065 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7066 #. %2$s:  ELSE 
7067 #. %3$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7069 #, c-format
7070 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7071 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7074 #. %2$s:  ELSE 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7077 #, c-format
7078 msgid "%sHidden%sShown%s"
7079 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7080
7081 #. %1$s:  BLOCK subject 
7082 #. %2$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7084 #, c-format
7085 msgid "%sHold:%s "
7086 msgstr "%sReserveret:%s "
7087
7088 #. %1$s:  IF humanbranch 
7089 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7090 #. %3$s:  ELSE 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7093 #, c-format
7094 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7095 msgstr ""
7096 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7097 "efter medietype%s"
7098
7099 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7100 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7101 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7102 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7103 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7104 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7105 #. %7$s:  ELSE 
7106 #. %8$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7112 msgstr ""
7113 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7114 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7115
7116 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7117 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7118 #. %3$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7120 #, c-format
7121 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7122 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7123
7124 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7125 #. %2$s:  END 
7126 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7128 #, c-format
7129 msgid ""
7130 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7131 "uneven.%s %s "
7132 msgstr ""
7133
7134 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7135 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7136 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7137 #. %4$s:  ELSE 
7138 #. %5$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7140 #, c-format
7141 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7142 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7143
7144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7147 #, c-format
7148 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7149 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
7150
7151 #. %1$s: - BLOCK -
7152 #. %2$s:  sep | html 
7153 #. %3$s:  sep | html 
7154 #. %4$s:  sep | html 
7155 #. %5$s:  sep | html 
7156 #. %6$s:  sep | html 
7157 #. %7$s:  sep |html 
7158 #. %8$s:  sep | html 
7159 #. %9$s:  sep | html 
7160 #. %10$s:  sep | html 
7161 #. %11$s:  sep | html 
7162 #. %12$s: - END -
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7167 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7168 "type%s "
7169 msgstr ""
7170
7171 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7172 #. %2$s:  ELSE 
7173 #. %3$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7175 #, c-format
7176 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7177 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7178
7179 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7180 #. %2$s:  END 
7181 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7182 #. %4$s:  END 
7183 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7184 #. %6$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7186 #, c-format
7187 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7188 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7189
7190 #. %1$s:  IF framework 
7191 #. %2$s:  ELSE 
7192 #. %3$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7194 #, c-format
7195 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7196 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7197
7198 #. %1$s:  IF library 
7199 #. %2$s:  ELSE 
7200 #. %3$s:  END 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7204 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7205
7206 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7207 #. %2$s:  ELSE 
7208 #. %3$s:  END 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7210 #, c-format
7211 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7212 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7213
7214 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7215 #. %2$s:  END 
7216 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7217 #. %4$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7219 #, c-format
7220 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7221 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7222
7223 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7224 #. %2$s:  ELSE 
7225 #. %3$s:  END 
7226 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7227 #. %5$s:  budget_name | html 
7228 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7229 #. %7$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7231 #, c-format
7232 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7233 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7234
7235 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7236 #. %2$s:  END 
7237 #. %3$s:  basketname | html 
7238 #. %4$s:  basketno | html 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7240 #, c-format
7241 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7242 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7243
7244 #. %1$s:  IF record.permanent 
7245 #. %2$s:  ELSE 
7246 #. %3$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7248 #, c-format
7249 msgid "%sNo%sYes%s"
7250 msgstr "%sNej%sJa%s "
7251
7252 #. %1$s:  ELSE 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7254 #, c-format
7255 msgid "%sNone"
7256 msgstr "%sIngen"
7257
7258 #. %1$s:  IF ( I ) 
7259 #. %2$s:  ELSE 
7260 #. %3$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7262 #, c-format
7263 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7264 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7265
7266 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7267 #. %2$s:  ELSE 
7268 #. %3$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7270 #, c-format
7271 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7272 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
7273
7274 #. %1$s: - BLOCK subject -
7275 #. %2$s: - END -
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7277 #, c-format
7278 msgid "%sOverdue:%s "
7279 msgstr "%sForsinket:%s "
7280
7281 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7282 #. %2$s:  branchname | html 
7283 #. %3$s:  END 
7284 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7285 #. %5$s:  END 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7290 "and then attempt transfer: %s "
7291 msgstr ""
7292 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7293 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7294
7295 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7296 #. %2$s:  END 
7297 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7298 #. %4$s:  END 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7303 "select a file to upload.%s "
7304 msgstr ""
7305 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7306 "valgt en fil til opload.%s "
7307
7308 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7309 #. %2$s:  END 
7310 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7311 #. %4$s:  END 
7312 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7313 #. %6$s:  END 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7315 #, c-format
7316 msgid ""
7317 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7318 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7319 msgstr ""
7320 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7321 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7322
7323 #. %1$s:  ELSE 
7324 #. %2$s:  END 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7326 #, c-format
7327 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7328 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7329
7330 #. %1$s:  ELSE 
7331 #. %2$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7333 #, c-format
7334 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7335 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7336
7337 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7338 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7340 #, c-format
7341 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7342 msgstr ""
7343
7344 #. %1$s:  ELSE 
7345 #. %2$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7347 #, c-format
7348 msgid "%sThis record has no items.%s "
7349 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7350
7351 #. %1$s: - BLOCK -
7352 #. %2$s: - END -
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7354 #, c-format
7355 msgid ""
7356 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7357 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7358 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7359 msgstr ""
7360
7361 #. %1$s:  IF currency.archived 
7362 #. %2$s:  END 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "%sYes%s"
7366 msgstr "%s Ja%s, "
7367
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7370 #. %2$s:  ELSE 
7371 #. %3$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7374 #, c-format
7375 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7376 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7377
7378 #. For the first occurrence,
7379 #. %1$s:  IF record.public 
7380 #. %2$s:  ELSE 
7381 #. %3$s:  END 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7397 #, c-format
7398 msgid "%sYes%sNo%s"
7399 msgstr "%sJa%sNej%s"
7400
7401 #. %1$s:  IF field.searchable 
7402 #. %2$s:  ELSE 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "%sYes%sNo%s "
7407 msgstr "%sJa%sNej%s"
7408
7409 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7411 #, c-format
7412 msgid "%sa - Earlier heading"
7413 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7414
7415 #. %1$s:  ELSE 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7418 #, c-format
7419 msgid "%sa list:%s"
7420 msgstr "%sen liste:%s"
7421
7422 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #. %3$s:  END 
7425 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7427 #, c-format
7428 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7429 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7430
7431 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7432 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7433 #. %3$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "%sat %s%s "
7437 msgstr "%s %s%s "
7438
7439 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7441 #, c-format
7442 msgid "%sb - Later heading"
7443 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7444
7445 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7446 #. %2$s:  reser.author | html 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "%sby %s%s %s ("
7452 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7453
7454 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7455 #. %2$s:  result_se.author | html 
7456 #. %3$s:  END 
7457 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7458 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7459 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7460 #. %7$s:  END 
7461 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7462 #. %9$s:  result_se.place | html 
7463 #. %10$s:  END 
7464 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7465 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7466 #. %13$s:  END 
7467 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7468 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7469 #. %16$s:  END 
7470 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7472 #, c-format
7473 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7474 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7475
7476 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7478 #, c-format
7479 msgid "%sd - Acronym"
7480 msgstr "%sd - Akronym"
7481
7482 #. %1$s:  ELSE 
7483 #. %2$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7485 #, c-format
7486 msgid "%sdefault%s framework"
7487 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7488
7489 #. %1$s:  ELSE 
7490 #. %2$s:  END 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7492 #, c-format
7493 msgid "%sdefault%s framework. "
7494 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7495
7496 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7497 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7498 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7499 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7500 #. %5$s:  ELSE 
7501 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7502 #. %7$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7504 #, c-format
7505 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7506 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7507
7508 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7510 #, c-format
7511 msgid "%sf - Musical composition"
7512 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7513
7514 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7516 #, c-format
7517 msgid "%sg - Broader term"
7518 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7519
7520 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7522 #, c-format
7523 msgid "%sh - Narrower term"
7524 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7525
7526 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7528 #, c-format
7529 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7530 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7531
7532 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7534 #, c-format
7535 msgid "%sn - Not applicable"
7536 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7537
7538 #. For the first occurrence,
7539 #. %1$s:  IF cities.count 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7549 #, c-format
7550 msgid "%sor choose "
7551 msgstr "%seller vælg"
7552
7553 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7555 #, c-format
7556 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7557 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7558
7559 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7560 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7561 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7562 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7563 #. %5$s:  ELSE 
7564 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7565 #. %7$s:  END 
7566 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7570 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7571
7572 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7574 #, c-format
7575 msgid "%st - Immediate parent body"
7576 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7577
7578 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7579 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7580 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7582 #, c-format
7583 msgid "%sx%s = %s "
7584 msgstr "%sx%s = %s "
7585
7586 #. %1$s:  IF currency.active 
7587 #. %2$s:  END 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7589 #, c-format
7590 msgid "%s✓%s"
7591 msgstr "%s✓%s"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7594 #, c-format
7595 msgid ""
7596 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7597 "Radoslav Kolev"
7598 msgstr ""
7599 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7600 "Radoslav Kolev"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7606 "and Serhij Dubyk"
7607 msgstr ""
7608 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7609 "og Serhij Dubyk"
7610
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7612 #, c-format
7613 msgid ""
7614 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7615 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7616 msgstr ""
7617 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7618 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7621 #, c-format
7622 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7623 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7626 #, c-format
7627 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7628 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7631 #, c-format
7632 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7633 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7636 #, c-format
7637 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7638 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7641 #, c-format
7642 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7643 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7649 msgstr ""
7650 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7651
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7653 #, c-format
7654 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7655 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7656
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7658 #, c-format
7659 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7660 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7663 #, c-format
7664 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7665 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7668 #, c-format
7669 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7670 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7673 #, c-format
7674 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7675 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7681 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7682 msgstr ""
7683 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7684 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7687 #, c-format
7688 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7689 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid ""
7694 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7695 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7696 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7697 msgstr ""
7698 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7699 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7702 #, c-format
7703 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7704 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7709 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7714 #, c-format
7715 msgid "&lt;&lt; Previous"
7716 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7719 #, c-format
7720 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7721 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7725 #, c-format
7726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7733 #, c-format
7734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7739 #, c-format
7740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7742
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7745 #, c-format
7746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7751 #, c-format
7752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7757 #, c-format
7758 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7759 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7763 #, c-format
7764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7769 #, c-format
7770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7781 #, c-format
7782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7787 #, c-format
7788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7793 #, c-format
7794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7799 #, c-format
7800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7805 #, c-format
7806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7811 #, c-format
7812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7817 #, c-format
7818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7823 #, c-format
7824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7828 #, c-format
7829 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7830 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7835 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7845 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7850 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
7851
7852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7853 #. %2$s:  ELSE 
7854 #. %3$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7858 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7859
7860 #. %1$s:  END 
7861 #. %2$s:  IF step == 2 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #. %4$s:  IF step == 3 
7864 #. %5$s:  END 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7868 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7869
7870 #. %1$s:  template_name | html 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #. %3$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7876 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7877
7878 #. %1$s:  END 
7879 #. %2$s:  IF ( else ) 
7880 #. %3$s:  tagfield | html 
7881 #. %4$s:  ELSE 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7883 #, c-format
7884 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7885 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7886
7887 #. %1$s:  END 
7888 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7889 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7890 #. %4$s:  END 
7891 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7892 #. %6$s:  END 
7893 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7894 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7895 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7896 #. %10$s:  END 
7897 #. %11$s:  ELSE 
7898 #. %12$s:  action | html 
7899 #. %13$s:  END 
7900 #. %14$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7902 #, c-format
7903 msgid ""
7904 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7905 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7906 msgstr ""
7907 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7908 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7909
7910 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7911 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7912 #. %3$s:  basketname | html 
7913 #. %4$s:  ELSE 
7914 #. %5$s:  booksellername | html 
7915 #. %6$s:  END 
7916 #. %7$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7920 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7921
7922 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7923 #. %2$s:  ELSE 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7927 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7928
7929 #. %1$s:  IF step == 1 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7934 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
7935
7936 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7937 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7938 #. %3$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7942 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7943
7944 #. For the first occurrence,
7945 #. %1$s:  IF course_name 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7951 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7952
7953 #. %1$s:  IF ( id ) 
7954 #. %2$s:  ELSE 
7955 #. %3$s:  END 
7956 #. %4$s:  ELSE 
7957 #. %5$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7961 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7962
7963 #. %1$s:  IF club 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7967 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7968
7969 #. %1$s:  IF club_template 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7973 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7974
7975 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7976 #. %2$s:  ELSE 
7977 #. %3$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7981 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7982
7983 #. %1$s:  IF datereceived 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7987 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7988
7989 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7990 #. %2$s:  ELSE 
7991 #. %3$s:  authid | html 
7992 #. %4$s:  authtypetext | html 
7993 #. %5$s:  END 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7998 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7999
8000 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8001 #. %2$s:  ELSE 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8005 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
8006
8007 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8008 #. %2$s:  ELSE 
8009 #. %3$s:  END 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8013 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8014
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8017 #. %2$s:  ELSE 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8022 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8023
8024 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8028 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
8029
8030 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8031 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8032 #. %3$s:  ELSE 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #. %5$s:  END 
8035 #. %6$s:  basketname | html 
8036 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8037 #. %8$s:  basketno | html 
8038 #. %9$s:  END 
8039 #. %10$s:  booksellername | html 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8043 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8044
8045 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8046 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8047 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8048 #. %4$s:  ELSE 
8049 #. %5$s:  END 
8050 #. %6$s:  END 
8051 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8055 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8056
8057 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8058 #. %2$s:  IF currency 
8059 #. %3$s:  currency.currency | html 
8060 #. %4$s:  ELSE 
8061 #. %5$s:  END 
8062 #. %6$s:  END 
8063 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8064 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8065 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8066 #. %10$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid ""
8070 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8071 "currency %s %sCurrencies %s "
8072 msgstr ""
8073 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8074
8075 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8076 #. %2$s:  categorycode | html 
8077 #. %3$s:  ELSE 
8078 #. %4$s:  categorycode | html 
8079 #. %5$s:  END 
8080 #. %6$s:  END 
8081 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8086 "'%s'%s%s %s "
8087 msgstr ""
8088 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8089 "'%s'%s%s %s "
8090
8091 #. %1$s:  IF ( op ) 
8092 #. %2$s:  ELSE 
8093 #. %3$s:  END 
8094 #. %4$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8098 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8099
8100 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8101 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8102 #. %3$s:  patron.surname | html 
8103 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8104 #. %5$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8108 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8109
8110 #. For the first occurrence,
8111 #. %1$s:  IF (template_id) 
8112 #. %2$s:  template_id | html 
8113 #. %3$s:  ELSE 
8114 #. %4$s:  END 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8123 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
8124
8125 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8129 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
8130
8131 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8132 #. %2$s:  authid | html 
8133 #. %3$s:  authtypetext | html 
8134 #. %4$s:  ELSE 
8135 #. %5$s:  authtypetext | html 
8136 #. %6$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8140 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8141
8142 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8143 #. %2$s:  END 
8144 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8145 #. %4$s:  END 
8146 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8147 #. %6$s:  END 
8148 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid ""
8152 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8153 "%s %s "
8154 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8155
8156 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8157 #. %2$s:  categorycode | html 
8158 #. %3$s:  ELSE 
8159 #. %4$s:  END 
8160 #. %5$s:  END 
8161 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8165 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8166
8167 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8168 #. %2$s:  contractname | html 
8169 #. %3$s:  ELSE 
8170 #. %4$s:  END 
8171 #. %5$s:  END 
8172 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8176 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8177
8178 #. %1$s:  IF field 
8179 #. %2$s:  field.name | html 
8180 #. %3$s:  ELSE 
8181 #. %4$s:  END 
8182 #. %5$s:  CASE 'list' 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8186 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8187
8188 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8189 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8190 #. %3$s:  budget_name | html 
8191 #. %4$s:  END 
8192 #. %5$s:  ELSE 
8193 #. %6$s:  END 
8194 #. %7$s:  END 
8195 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8199 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8200
8201 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8202 #. %2$s:  ordernumber | html 
8203 #. %3$s:  ELSE 
8204 #. %4$s:  END 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8208 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8209
8210 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8211 #. %2$s:  searchfield | html 
8212 #. %3$s:  ELSE 
8213 #. %4$s:  END 
8214 #. %5$s:  END 
8215 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8217 #, c-format
8218 msgid ""
8219 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8220 msgstr ""
8221 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8222
8223 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8224 #. %2$s:  ELSE 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8228 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
8229
8230 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8231 #. %2$s:  ELSE 
8232 #. %3$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8236 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8237
8238 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8239 #. %2$s:  ELSE 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8243 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
8244
8245 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8246 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8247 #. %3$s:  END 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8251 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8252
8253 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8254 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8255 #. %3$s:  ELSE 
8256 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8257 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8258 #. %6$s:  ELSE                  
8259 #. %7$s:  END 
8260 #. %8$s:  ELSE                      
8261 #. %9$s:  END 
8262 #. %10$s:  END 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid ""
8266 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8267 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8268 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8269 msgstr ""
8270 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8271 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8272
8273 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8274 #. %2$s:  ELSE 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8278 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
8279
8280 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8281 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8282 #. %3$s:  END 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8286 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8287
8288 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8292 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; About Koha"
8297 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Access files"
8302 msgstr "&rsaquo; Filer"
8303
8304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8308 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8313 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
8314
8315 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8319 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8320
8321 #. %1$s:  booksellername | html 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8325 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
8326
8327 #. %1$s:  END 
8328 #. %2$s:  END 
8329 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8330 #. %4$s:  IF total 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8334 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8335
8336 #. %1$s:  END 
8337 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8341 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8342
8343 #. %1$s:  END 
8344 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8348 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8349
8350 #. %1$s:  END 
8351 #. %2$s:  ELSE 
8352 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8356 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8361 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8366 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8371 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8376 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8381 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8382
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8387 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
8388
8389 #. %1$s:  END 
8390 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8394 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Administration"
8399 msgstr "&rsaquo; Administration"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8404 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8409 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8414 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8419 msgstr "&rsaquo; Filer"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Authorities"
8424 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8429 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8430
8431 #. %1$s:  category | html 
8432 #. %2$s:  ELSE 
8433 #. %3$s:  END 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8437 msgstr ""
8438 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8439 "%s Autoritetsværdier%s"
8440
8441 #. %1$s:  basketno | html 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8445 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8450 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8451
8452 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8453 #. %2$s:  ELSE 
8454 #. %3$s:  END 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8458 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8463 msgstr "&rsaquo; Editere "
8464
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8468 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8473 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
8474
8475 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8476 #. %2$s:  ELSE 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8480 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8485 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8486
8487 #. %1$s:  END 
8488 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8489 #. %3$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8493 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8494
8495 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8496 #. %2$s:  ELSE 
8497 #. %3$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8501 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8506 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Check in"
8511 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8514 #, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8516 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8521 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Circulation"
8526 msgstr "&rsaquo; Udlån"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8531 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8532
8533 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8537 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Claims"
8542 msgstr "&rsaquo; Krav"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8547 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8552 msgstr "&rsaquo; Filer"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8557 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8562 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
8563
8564 #. %1$s:  ELSE 
8565 #. %2$s:  END 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8569 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8570
8571 #. %1$s:  ELSE 
8572 #. %2$s:  END 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8576 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8577
8578 #. %1$s:  contractnumber | html 
8579 #. %2$s:  END 
8580 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8584 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8585
8586 #. %1$s:  searchfield | html 
8587 #. %2$s:  END 
8588 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8592 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8593
8594 #. %1$s:  searchfield | html 
8595 #. %2$s:  END 
8596 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8600 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8601
8602 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8608 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8609
8610 #. %1$s:  searchfield | html 
8611 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8615 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8616
8617 #. %1$s:  ELSE 
8618 #. %2$s:  END 
8619 #. %3$s:  END 
8620 #. %4$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8624 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8629 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
8630
8631 #. %1$s:  END 
8632 #. %2$s:  IF ( else ) 
8633 #. %3$s:  END 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8637 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Course details for "
8642 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8643
8644 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8645 #. %2$s:  END 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8649 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8650
8651 #. %1$s:  END 
8652 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8656 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8657
8658 #. %1$s:  END 
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8662 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8663
8664 #. %1$s:  END 
8665 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8669 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8670
8671 #. %1$s:  END 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8675 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8676
8677 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8678 #. %2$s:  END 
8679 #. %3$s:  END 
8680 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8684 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8685
8686 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8687 #. %2$s:  patron.surname | html 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8691 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8692
8693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8697 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8702 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8703
8704 #. %1$s:  END 
8705 #. %2$s:  IF close_form 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8709 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8710
8711 #. %1$s:  END 
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8715 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8720 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Edit "
8725 msgstr "&rsaquo; Editere "
8726
8727 #. %1$s:  END -
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8731 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8732
8733 #. %1$s:  spec | html 
8734 #. %2$s:  ELSE 
8735 #. %3$s:  END 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8739 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8740
8741 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8745 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8746
8747 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8751 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8752
8753 #. %1$s:  END 
8754 #. %2$s:  ELSE 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8758 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8759
8760 #. %1$s:  suggestionid | html 
8761 #. %2$s:  ELSE 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8765 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Editor"
8770 msgstr "&rsaquo; Editere "
8771
8772 #. %1$s:  errno | html 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Error %s"
8776 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Export data"
8781 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Files"
8786 msgstr "&rsaquo; Filer"
8787
8788 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8792 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8797 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8798
8799 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8803 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8808 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8809
8810 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8814 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Images"
8819 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Images "
8824 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Invoices"
8829 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8834 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Item details for "
8839 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Item search "
8844 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8849 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8850
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8854 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8857 #, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8859 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Label creator "
8864 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8869 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8870
8871 #. %1$s:  IF ( total ) 
8872 #. %2$s:  total | html 
8873 #. %3$s:  ELSE 
8874 #. %4$s:  END 
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8878 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8879
8880 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8881 #. %2$s:  patron.surname | html 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8885 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8890 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8896 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8901 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8906 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8911 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Merging records"
8917 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8918
8919 #. %1$s:  ELSE 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8923 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8924
8925 #. %1$s:  tablename | html 
8926 #. %2$s:  CASE 
8927 #. %3$s:  END 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8931 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8932
8933 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8934 #. %2$s:  ELSE 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8938 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8939
8940 #. %1$s:  ELSE 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8944 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8945
8946 #. %1$s:  ELSE 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8950 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8951
8952 #. %1$s:  searchfield | html 
8953 #. %2$s:  ELSE 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8957 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8958
8959 #. %1$s:  ELSE 
8960 #. %2$s:  END 
8961 #. %3$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8965 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8966
8967 #. %1$s:  END 
8968 #. %2$s:  END 
8969 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8973 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8974
8975 #. %1$s:  ELSE 
8976 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8980 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8985 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8986
8987 #. %1$s:  fund_code | html 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8991 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8996 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8997
8998 #. %1$s:  todaysdate | html 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9002 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
9003
9004 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9008 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
9009
9010 #. %1$s:  END 
9011 #. %2$s:  IF ( else ) 
9012 #. %3$s:  END 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9016 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9021 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9026 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9031 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9036 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9041 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9046 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9047
9048 #. %1$s:  title | html 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9052 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Plugins "
9057 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9060 #, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9062 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9065 #, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9067 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
9068
9069 #. %1$s:  END 
9070 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9074 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
9075
9076 #. %1$s:  END 
9077 #. %2$s:  IF ( else ) 
9078 #. %3$s:  END 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9082 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
9083
9084 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9088 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9093 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9098 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9101 #, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9103 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
9104
9105 #. %1$s:  name | html 
9106 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9107 #. %3$s:  invoice | html 
9108 #. %4$s:  END 
9109 #. %5$s:  ordernumber | html 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9111 #, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9113 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9114
9115 #. %1$s:  name | html 
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9117 #, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9119 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9122 #, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Renew"
9124 msgstr "&rsaquo; Forny"
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Reports"
9129 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
9130
9131 #. %1$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9135 msgstr "&rsaquo; Reservér "
9136
9137 #. %1$s:  ELSE 
9138 #. %2$s:  END 
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9142 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9143
9144 #. %1$s:  ELSE 
9145 #. %2$s:  END 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9149 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
9150
9151 #. %1$s:  ELSE 
9152 #. %2$s:  END 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9156 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
9157
9158 #. %1$s:  ELSE 
9159 #. %2$s:  END 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9163 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
9164
9165 #. %1$s:  ELSE 
9166 #. %2$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9170 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9175 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
9176
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9182 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9183
9184 #. %1$s:  ELSE 
9185 #. %2$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9189 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
9190
9191 #. %1$s:  ELSE 
9192 #. %2$s:  END 
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9194 #, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9196 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9197
9198 #. %1$s:  ELSE 
9199 #. %2$s:  END 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9203 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9204
9205 #. %1$s:  ELSE 
9206 #. %2$s:  END 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9210 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9211
9212 #. %1$s:  ELSE 
9213 #. %2$s:  END 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9217 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
9218
9219 #. %1$s:  ELSE 
9220 #. %2$s:  END 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9224 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
9225
9226 #. %1$s:  ELSE 
9227 #. %2$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9231 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
9232
9233 #. %1$s:  ELSE 
9234 #. %2$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9238 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9239
9240 #. %1$s:  ELSE 
9241 #. %2$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9245 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9250 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
9251
9252 #. %1$s:  ELSE 
9253 #. %2$s:  END 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9257 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9262 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
9263
9264 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9268 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9269
9270 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9271 #. %2$s:  query_desc | html 
9272 #. %3$s:  END 
9273 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9274 #. %5$s:  limit_desc | html 
9275 #. %6$s:  END 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9277 #, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9279 msgstr ""
9280 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9285 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9290 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9293 #, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9295 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Search history "
9300 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
9301
9302 #. %1$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9306 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
9307
9308 #. %1$s:  ELSE 
9309 #. %2$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9313 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9314
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9320 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
9321
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9327 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9328
9329 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9331 #, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9333 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9336 #, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9338 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9341 #, c-format
9342 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9343 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Serials "
9348 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9351 #, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9353 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9358 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9359
9360 #. %1$s:  patron.surname | html 
9361 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9363 #, c-format
9364 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9365 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9370 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9371
9372 #. %1$s:  suggestionid | html 
9373 #. %2$s:  ELSE 
9374 #. %3$s:  END 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9378 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9379
9380 #. %1$s:  fund_code | html 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9384 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9389 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9390
9391 #. %1$s:  END 
9392 #. %2$s:  IF ( else ) 
9393 #. %3$s:  tagfield | html 
9394 #. %4$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9398 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9403 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
9404
9405 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9409 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9412 #, c-format
9413 msgid "&rsaquo; System preferences"
9414 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9417 #, c-format
9418 msgid "&rsaquo; Tags"
9419 msgstr "&rsaquo; Mærker"
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Tools"
9424 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9429 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9432 #, c-format
9433 msgid "&rsaquo; Transfers"
9434 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9439 msgstr "Transporter til modtagelse"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9444 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
9445
9446 #. %1$s:  booksellername | html 
9447 #. %2$s:  ELSE 
9448 #. %3$s:  END 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9452 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9457 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9458
9459 #. %1$s:  name | html 
9460 #. %2$s:  ELSE 
9461 #. %3$s:  END 
9462 #. %4$s:  ELSE 
9463 #. %5$s:  name | html 
9464 #. %6$s:  END 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9468 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9469
9470 #. %1$s:  ELSE 
9471 #. %2$s:  END 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9473 #, c-format
9474 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9475 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9480 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
9481
9482 #. %1$s:  ELSE 
9483 #. %2$s:  END 
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9487 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9492 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9493
9494 #. %1$s:  IF ( status ) 
9495 #. %2$s:  ELSE 
9496 #. %3$s:  END 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9500 msgstr ""
9501 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9502
9503 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9504 #. %2$s:  ELSE 
9505 #. %3$s:  END 
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9509 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9510
9511 #. %1$s:  END 
9512 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9513 #. %3$s:  END 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9517 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9520 #, c-format
9521 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. %1$s: ~ END ~
9525 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9529 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9544 #, c-format
9545 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9549 #, c-format
9550 msgid "') | html %%]"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid ""
9556 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9557 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9558 "administrator about options). "
9559 msgstr ""
9560 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9561 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9562 "optionerne)."
9563
9564 #. For the first occurrence,
9565 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9566 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9567 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9570 #, c-format
9571 msgid "(%s) at %s since %s"
9572 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9573
9574 #. %1$s:  message.barcode | html 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9576 #, c-format
9577 msgid "(%s) for "
9578 msgstr "(%s) til "
9579
9580 #. %1$s:  message.barcode | html 
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9582 #, c-format
9583 msgid "(%s) from "
9584 msgstr "(%s) fra "
9585
9586 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9588 #, c-format
9589 msgid "(%s) has been on hold for "
9590 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9591
9592 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9594 #, c-format
9595 msgid "(%s) has been waiting for "
9596 msgstr "(%s) har afventet til "
9597
9598 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9600 #, c-format
9601 msgid "(%s) is checked out to "
9602 msgstr "(%s) er udlånt til "
9603
9604 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9606 #, c-format
9607 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9608 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9609
9610 #. %1$s:  message.barcode | html 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9612 #, c-format
9613 msgid "(%s) to "
9614 msgstr "(%s) til "
9615
9616 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9617 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9618 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9619 #. %4$s:  END 
9620 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9621 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9622 #. %7$s:  END 
9623 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9625 #, c-format
9626 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9627 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9628
9629 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9630 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9631 #. %3$s:  END 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9633 #, c-format
9634 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9635 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "(Accruing)"
9640 msgstr "(checking)"
9641
9642 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9643 #. %2$s:  ELSE 
9644 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9646 #, c-format
9647 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9648 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9651 #, c-format
9652 msgid "(Create label batch)"
9653 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9654
9655 #. INPUT
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9657 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. INPUT
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9662 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. INPUT
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9667 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. INPUT
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9672 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9676 #. %2$s:  bookfund | html 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9678 #, c-format
9679 msgid "(Current: %s - %s)"
9680 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9685 #, c-format
9686 msgid "(Error)"
9687 msgstr "(Fejl)"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9692 msgstr "Eksempel: 5.00"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9695 #, c-format
9696 msgid "(Filtered. "
9697 msgstr "(Filtreret. "
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "(Forgiven)"
9702 msgstr "Eftergive"
9703
9704 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9705 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid ""
9709 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9710 "as needed.)"
9711 msgstr ""
9712 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9713 "tidsperiode efter behov. )"
9714
9715 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid ""
9719 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9720 "needed.)"
9721 msgstr ""
9722 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9723 "tidsperiode efter behov. )"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9726 #, c-format
9727 msgid "(Indonesian)"
9728 msgstr "(Indonesisk)"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9732 #, c-format
9733 msgid "(None)"
9734 msgstr "(Ingen)"
9735
9736 #. %1$s:  biblionumber | html 
9737 #. %2$s:  ELSE 
9738 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9740 #, c-format
9741 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9742 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9743
9744 #. %1$s:  biblionumber | html 
9745 #. %2$s:  ELSE 
9746 #. %3$s:  END 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9748 #, c-format
9749 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9750 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9753 #, c-format
9754 msgid "(Replaced)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "(Required)"
9760 msgstr "Obligatorisk"
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "(Returned)"
9765 msgstr "Afleveringer"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9768 #, c-format
9769 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9770 msgstr ""
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9773 #, c-format
9774 msgid "(Tax exc.)"
9775 msgstr "(Moms inkl.)"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "(Tax inc.)"
9780 msgstr "(Moms inkl.)"
9781
9782 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9784 #, c-format
9785 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9786 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9789 #, c-format
9790 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. For the first occurrence,
9794 #. SCRIPT
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9796 msgid "(Unknown)"
9797 msgstr "(Ukendt)"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9800 #, c-format
9801 msgid "(Voided)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9805 #, c-format
9806 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9807 msgstr ""
9808 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9809 "tekstområdet)"
9810
9811 #. %1$s:  cur_active | html 
9812 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9813 #. %3$s:  ELSE 
9814 #. %4$s:  END 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9818 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9819
9820 #. %1$s:  cur_active | html 
9821 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9822 #. %3$s:  ELSE 
9823 #. %4$s:  END 
9824 #. %5$s:  END 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9828 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9831 #, c-format
9832 msgid "(amounts will be rounded down)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9836 #, c-format
9837 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9838 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9841 #, c-format
9842 msgid "(can be positive or negative)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9848 #, c-format
9849 msgid "(checking)"
9850 msgstr "(checking)"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9854 #, c-format
9855 msgid "(current stage highlighted)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. SCRIPT
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9860 #, fuzzy
9861 msgid "(current) "
9862 msgstr "Aktuelle betingelser"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9865 #, c-format
9866 msgid "(default if none is defined)"
9867 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9870 #, c-format
9871 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9872 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9875 #, c-format
9876 msgid "(enter amount in numerals) "
9877 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9881 #, c-format
9882 msgid "(exclusive) "
9883 msgstr "(eksklusive) "
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9887 #, c-format
9888 msgid "(fast cataloging)"
9889 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9890
9891 #. SCRIPT
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9893 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9894 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9899 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9902 #, c-format
9903 msgid ""
9904 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9905 "authorized value list)"
9906 msgstr ""
9907 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9908 "værdier)"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9911 #, c-format
9912 msgid ""
9913 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9914 "authorized value list) "
9915 msgstr ""
9916 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9917 "værdier) "
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9921 #, c-format
9922 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9923 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9927 #, c-format
9928 msgid "(inclusive)"
9929 msgstr "(inklusive)"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9932 #, c-format
9933 msgid "(inclusive) "
9934 msgstr "(inklusive) "
9935
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9938 #, c-format
9939 msgid "(inclusive) to "
9940 msgstr "(inklusive) til "
9941
9942 #. For the first occurrence,
9943 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9947 #, c-format
9948 msgid "(is %s)"
9949 msgstr "(er %s)"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9952 #, c-format
9953 msgid "(items.itemcallnumber) "
9954 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9955
9956 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9958 #, c-format
9959 msgid "(modified on %s)"
9960 msgstr "(ændret den %s)"
9961
9962 #. For the first occurrence,
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9965 msgid "(must be a number greater than 0)"
9966 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9970 msgid "(never)"
9971 msgstr "(aldrig)"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9974 #, c-format
9975 msgid "(no library)"
9976 msgstr "(intet bibliotek)"
9977
9978 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "(only %s)"
9982 msgstr "(er %s)"
9983
9984 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9985 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9986 #. %3$s:  END 
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9988 #, c-format
9989 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9990 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "(remove)"
9996 msgstr "Fjerne"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9999 #, c-format
10000 msgid "(see online help)"
10001 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10006 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10009 #, c-format
10010 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10011 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10014 #, c-format
10015 msgid ") is currently restricted."
10016 msgstr ") er for tiden begrænset."
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10019 #, c-format
10020 msgid ") is not checked out to a patron."
10021 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10022
10023 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10025 #, c-format
10026 msgid ") now due on %s "
10027 msgstr ") udløber nu den %s "
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10031 #, c-format
10032 msgid ") on "
10033 msgstr ") den "
10034
10035 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10036 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10038 #, c-format
10039 msgid ") renewed for %s %s ( "
10040 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10044 #, c-format
10045 msgid ") you selected does not exist. "
10046 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "), France"
10051 msgstr "Tamil, France"
10052
10053 #. %1$s:  END 
10054 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10055 #. %3$s:  branchname | html 
10056 #. %4$s:  name | html 
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10058 #, c-format
10059 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10060 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10063 #, c-format
10064 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10065 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10068 #, c-format
10069 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10070 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10073 #, c-format
10074 msgid ", Cyprus"
10075 msgstr ", Cypern"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10078 #, c-format
10079 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10080 msgstr ""
10081 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10084 #, c-format
10085 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10086 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10092 "sponsorship)"
10093 msgstr ""
10094 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10095 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10098 #, c-format
10099 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10100 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10103 #, c-format
10104 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10105 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10108 #, c-format
10109 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10110 msgstr ""
10111 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10114 #, c-format
10115 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10116 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10119 #, c-format
10120 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10121 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10124 #, c-format
10125 msgid ", Please transfer this item. "
10126 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid ", greater than or equal to 1"
10131 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10134 #, c-format
10135 msgid ", when the next team will be elected."
10136 msgstr ""
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10140 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10141 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10142
10143 #. SCRIPT
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10145 msgid "- Budget code cannot be blank"
10146 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10147
10148 #. SCRIPT
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10150 msgid "- Budget name cannot be blank"
10151 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10152
10153 #. SCRIPT
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10155 msgid "- Budget parent is current budget"
10156 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10157
10158 #. SCRIPT
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10160 #, fuzzy
10161 msgid "- First publication date is not defined"
10162 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10163
10164 #. SCRIPT
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10166 msgid "- Frequency is not defined"
10167 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10170 #, c-format
10171 msgid "- None -"
10172 msgstr "- Ingen -"
10173
10174 #. SCRIPT
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10176 msgid "- Please select an item to place a hold"
10177 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10181 #, c-format
10182 msgid "-- All --"
10183 msgstr "-- Alle --"
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10186 #, c-format
10187 msgid "-- Choose -- "
10188 msgstr "-- Vælg -- "
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10192 #, c-format
10193 msgid "-- Choose a reason -- "
10194 msgstr "-- Vælg grund -- "
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10197 #, c-format
10198 msgid "-- Choose a status --"
10199 msgstr "-- Vælg status --"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10203 #, c-format
10204 msgid "-- Choose format --"
10205 msgstr "-- Vælg format --"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "-- Choose one -- "
10210 msgstr "-- Vælg en --"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "-- None --"
10215 msgstr "- Ingen -"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10218 #, c-format
10219 msgid "-- none -- "
10220 msgstr "-- ingen -- "
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10224 #, c-format
10225 msgid "-- please choose --"
10226 msgstr "-- vælg venligst --"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid ". Check out anyway?"
10231 msgstr "Udlånt den"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10235 #, c-format
10236 msgid ". Deletion is not possible."
10237 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid ". Deletion not possible "
10242 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid ""
10247 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10248 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10249 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10250 msgstr ""
10251 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10252 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10253 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10256 #, c-format
10257 msgid ". Please re-enter the new password."
10258 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10262 #, c-format
10263 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10264 msgstr ""
10265 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10266 "tilbageholdelsen. "
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid ""
10271 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10272 "like a date string. "
10273 msgstr ""
10274 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10275 "en dato-string. "
10276
10277 #. %1$s:  ELSE 
10278 #. %2$s:  END 
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10280 #, c-format
10281 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10282 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10283
10284 #. %1$s:  ELSE 
10285 #. %2$s:  END 
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10287 #, c-format
10288 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10289 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10292 #, c-format
10293 msgid "... or..."
10294 msgstr "... eller..."
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10297 #, c-format
10298 msgid "...and: "
10299 msgstr "...og: "
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10302 #, c-format
10303 msgid "...to "
10304 msgstr "...til "
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10307 #, c-format
10308 msgid "0 Checkouts"
10309 msgstr "0 Udlån"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10313 #, c-format
10314 msgid "0 Holds"
10315 msgstr "0 Reserveringer"
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10319 #, c-format
10320 msgid "0 to disable"
10321 msgstr "0 to disable"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10324 #, c-format
10325 msgid "0%%"
10326 msgstr "0%%"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10331 #, c-format
10332 msgid "0.00"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10336 #, c-format
10337 msgid "000 "
10338 msgstr "000 "
10339
10340 #. SPAN
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10358 msgid "0000-00-00"
10359 msgstr "0000-00-00"
10360
10361 #. META http-equiv=refresh
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10363 #, fuzzy
10364 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10365 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10368 #, c-format
10369 msgid "1/2"
10370 msgstr "1/2"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10373 #, c-format
10374 msgid "1st"
10375 msgstr "1st"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10380 #, c-format
10381 msgid "5"
10382 msgstr "5"
10383
10384 #. SPAN
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10386 msgid "9999-99-99"
10387 msgstr "9999-99-99"
10388
10389 #. %1$s:  ELSE 
10390 #. %2$s:  END 
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10392 #, c-format
10393 msgid ": %sa list:%s"
10394 msgstr ": %sen liste:%s"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10399 #, c-format
10400 msgid ": Barcode must be unique."
10401 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10404 #, c-format
10405 msgid ": The items do not belong to your library."
10406 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10414 "inserted."
10415 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10420 #, c-format
10421 msgid ": item has a waiting hold."
10422 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10425 #, c-format
10426 msgid ": item has linked "
10427 msgstr ": eksemplar er linket "
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10432 #, c-format
10433 msgid ": item is checked out."
10434 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10435
10436 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10437 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10438 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10439 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10440 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid ""
10444 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10445 "browser.] "
10446 msgstr ""
10447 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10448 "understøttet af din browser.] "
10449
10450 #. INPUT type=button name=back
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10455 msgid "<< Back"
10456 msgstr "<< Tilbage"
10457
10458 #. INPUT type=button name=delete
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10460 msgid "<< Delete"
10461 msgstr "<< Slette"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10465 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10466 msgstr ""
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10470 #, fuzzy
10471 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10472 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "A field name is required"
10478 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10481 #, c-format
10482 msgid ""
10483 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10484 "yes/no pull down menu."
10485 msgstr ""
10486
10487 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "A group with the title %s already exists. "
10491 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10492
10493 #. SCRIPT
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10495 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10496 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10497
10498 #. SCRIPT
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10500 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10501 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10507 "in addition to the default values."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10511 #, c-format
10512 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10513 msgstr ""
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10517 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10518 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10524 "have a library set. "
10525 msgstr ""
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10528 #, c-format
10529 msgid "A pattern with this name already exists."
10530 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10533 #, c-format
10534 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10535 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10536
10537 #. For the first occurrence,
10538 #. SCRIPT
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10540 #, fuzzy
10541 msgid "A translation already exists for this language."
10542 msgstr "Oversættelse"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10548 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10549 "Patrons)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10554 msgid "AJAX error (%s alert)"
10555 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10556
10557 #. SCRIPT
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10559 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10560 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10564 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10565 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10568 #, c-format
10569 msgid "ALL items fields MUST :"
10570 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10574 msgid "AM"
10575 msgstr "AM"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10578 #, c-format
10579 msgid "AND"
10580 msgstr "AND"
10581
10582 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "API keys for %s"
10586 msgstr "Kurv %s"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10589 #, c-format
10590 msgid "AUSMARC"
10591 msgstr "AUSMARC"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10596 #, c-format
10597 msgid "About Koha"
10598 msgstr "Om Koha"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10601 #, c-format
10602 msgid "Abstracts / Summaries"
10603 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10607 #, c-format
10608 msgid "Academic"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10617 #, c-format
10618 msgid "Accepted"
10619 msgstr "Godkendt"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10624 #, c-format
10625 msgid "Accepted by"
10626 msgstr "Godkendt af"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Accepted by the library"
10631 msgstr "Godkendt af"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10634 #, c-format
10635 msgid "Accepted by:"
10636 msgstr "Godkendt af:"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Accepted date from:"
10641 msgstr "Godkendt den:"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "Accepted on:"
10647 msgstr "Godkendt af:"
10648
10649 #. %1$s:  message.amount | html 
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10651 #, c-format
10652 msgid "Accepted payment (%s) from "
10653 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Access URL"
10658 msgstr "Stregkode-fil: "
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Access files"
10666 msgstr "Stregkode-fil: "
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10669 #, c-format
10670 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10674 #, c-format
10675 msgid "Access to all librarian functions"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Access to the files stored on the server "
10681 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Accession date"
10686 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Accession date (inclusive)"
10691 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10694 #, c-format
10695 msgid "Accession date:"
10696 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Account fines and payments"
10701 msgstr "Afregningsdetaljer"
10702
10703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "Account for %s"
10707 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Account has been administratively locked."
10712 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Account has been locked."
10717 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Account has expired"
10722 msgstr "konto er udløbet"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10728 #, c-format
10729 msgid "Account management fee"
10730 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10731
10732 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Account management fee %s"
10736 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10740 #, c-format
10741 msgid "Account number: "
10742 msgstr "Kontonummer: "
10743
10744 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10745 #. %2$s:  patron.surname | html 
10746 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10748 #, c-format
10749 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10750 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10756 #, c-format
10757 msgid "Account type"
10758 msgstr "Kontotype"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Accounting"
10763 msgstr "Konto"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10769 #, c-format
10770 msgid "Accounting details"
10771 msgstr "Afregningsdetaljer"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Accruing fine"
10778 msgstr "i bøder"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10786 #, c-format
10787 msgid "Acquisition"
10788 msgstr "Erhvervelser"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10793 msgstr "Forslagsadministration"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10797 #, c-format
10798 msgid "Acquisition date"
10799 msgstr "Erhvervelsesdato"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10803 #, c-format
10804 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10805 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10811 #, c-format
10812 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10813 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10819 #, c-format
10820 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10821 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10826 #, c-format
10827 msgid "Acquisition details"
10828 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10833 #, c-format
10834 msgid "Acquisition information"
10835 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10839 #, c-format
10840 msgid "Acquisition parameters"
10841 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Acquisition tables"
10846 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10847
10848 #. A
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10886 #, c-format
10887 msgid "Acquisitions"
10888 msgstr "Erhvervelser"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Acquisitions home"
10893 msgstr "Erhvervelser"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10897 #, c-format
10898 msgid "Acquisitions statistics"
10899 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10902 #, c-format
10903 msgid "Acquisitions statistics "
10904 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10917 #, c-format
10918 msgid "Action"
10919 msgstr "Aktion"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10923 #, c-format
10924 msgid "Action if matching record found:"
10925 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10928 #, c-format
10929 msgid "Action if matching record found: "
10930 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10934 #, c-format
10935 msgid "Action if no match found:"
10936 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10939 #, c-format
10940 msgid "Action if no match is found: "
10941 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11003 #, c-format
11004 msgid "Actions"
11005 msgstr "Aktioner"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Actions "
11033 msgstr "Aktioner "
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Actions for "
11038 msgstr "Aktioner "
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Actions:"
11043 msgstr "Aktioner"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Activate"
11048 msgstr "Aktiv"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11055 #, c-format
11056 msgid "Active"
11057 msgstr "Aktiv"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Active "
11063 msgstr "Aktiv: "
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11066 #, c-format
11067 msgid "Active budgets"
11068 msgstr "Aktive budgetter"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11071 #, c-format
11072 msgid "Active: "
11073 msgstr "Aktiv: "
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11076 #, c-format
11077 msgid "Actual cost"
11078 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Actual cost tax exc."
11083 msgstr "Ialt moms exkl."
11084
11085 #. TH
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11090 msgstr "Ialt moms exkl."
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Actual cost tax inc."
11095 msgstr "Ialt moms inkl."
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11098 #, c-format
11099 msgid "Actual cost:"
11100 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11101
11102 #. For the first occurrence,
11103 #. SCRIPT
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11126 #, c-format
11127 msgid "Add"
11128 msgstr "Tilføj"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Add "
11133 msgstr "Tilføj til "
11134
11135 #. %1$s:  total | html 
11136 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11138 #, c-format
11139 msgid "Add %s items to %s"
11140 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11141
11142 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11144 msgid "Add & duplicate"
11145 msgstr "Tilføj & kopier"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11148 #, c-format
11149 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. %1$s:  booksellername | html 
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11154 #, c-format
11155 msgid "Add a basket to %s"
11156 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Add a condition"
11162 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11165 #, c-format
11166 msgid "Add a contract"
11167 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Add a definition to the dictionary."
11172 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11175 #, c-format
11176 msgid "Add a mapping"
11177 msgstr "Tilføj mapping"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11180 #, c-format
11181 msgid "Add a message for:"
11182 msgstr "Tilføj besked til:"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11185 #, c-format
11186 msgid "Add a new OAI set"
11187 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Add a new action"
11192 msgstr "Tilføj en ny låner"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Add a new authorized value"
11197 msgstr "Normeret værdi"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Add a new delivery "
11202 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Add a new field"
11207 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11208
11209 #. INPUT type=button
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Add a new item"
11213 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11217 #, c-format
11218 msgid "Add a new message"
11219 msgstr "Tilføj en ny besked"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "Add a new record"
11224 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11225
11226 #. A
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Add a new regular expression"
11230 msgstr "Tilføj en ny låner"
11231
11232 #. SCRIPT
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Add a new upload"
11236 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Add a substitution"
11242 msgstr "Abonnementstitel"
11243
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Add action"
11248 msgstr "Tilføje lånere"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Add additional fields to certain tables"
11253 msgstr "abonnementsdetaljer"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11257 #, c-format
11258 msgid "Add an SMS cellular provider"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Add an adjustment"
11265 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11266
11267 #. A
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11269 msgid "Add an attribute"
11270 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11273 #, c-format
11274 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11275 msgstr ""
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Add and remove items from rotas "
11280 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11281
11282 #. INPUT type=button
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11284 msgid "Add another condition"
11285 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Add another contact"
11290 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11291
11292 #. A
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11294 msgid "Add another field"
11295 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11298 #, c-format
11299 msgid "Add basket group for "
11300 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11303 #, c-format
11304 msgid "Add biblio"
11305 msgstr "Tilføj titel"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11309 #, c-format
11310 msgid "Add budget"
11311 msgstr "Tilføj budget"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11316 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11321 msgstr "Lånernummer: "
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11324 #, c-format
11325 msgid "Add checked"
11326 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11329 #, c-format
11330 msgid "Add child"
11331 msgstr "Tilføj barn"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11334 #, c-format
11335 msgid "Add child fund"
11336 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11339 #, c-format
11340 msgid "Add classification source"
11341 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Add comment"
11346 msgstr "Godkendte kommentarer"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "Add course reserves "
11351 msgstr "Udgangsposter"
11352
11353 #. INPUT type=submit name=add
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11355 msgid "Add credit"
11356 msgstr "Tilføj kredit"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11359 #, c-format
11360 msgid "Add description"
11361 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Add field"
11366 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11369 #, c-format
11370 msgid "Add filing rule"
11371 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11374 #, c-format
11375 msgid "Add fund"
11376 msgstr "Tilføj indtægt"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Add group"
11381 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Add group "
11386 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add internal note"
11393 msgstr "Intern notits:"
11394
11395 #. For the first occurrence,
11396 #. SCRIPT
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11400 #, c-format
11401 msgid "Add item"
11402 msgstr "Tilføj eksemplar"
11403
11404 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11406 #, c-format
11407 msgid "Add item %s"
11408 msgstr "Tilføj materiale %s"
11409
11410 #. %1$s:  rota.title | html 
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11414 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11417 #, c-format
11418 msgid "Add item type"
11419 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11422 #, c-format
11423 msgid "Add item(s)"
11424 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Add items"
11429 msgstr "Tilføj eksemplar"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Add items "
11434 msgstr "Tilføj eksemplar"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid ""
11439 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11440 msgstr ""
11441 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11442 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add items to rota report"
11447 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "Add items: scan barcode"
11452 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "Add items: scan barcodes"
11457 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Add library "
11462 msgstr "i bibliotek "
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add manual restriction"
11470 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11476 #, c-format
11477 msgid "Add match check"
11478 msgstr "Tilføje kontrol"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11484 #, c-format
11485 msgid "Add match point"
11486 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Add message"
11491 msgstr "Tilføj en ny besked"
11492
11493 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Add multiple copies of this item"
11497 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11498
11499 #. SCRIPT
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Add multiple items"
11503 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Add new"
11508 msgstr "Tilføj til "
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Add new alert"
11513 msgstr "Tilføj ny samling"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11516 #, c-format
11517 msgid "Add new collection"
11518 msgstr "Tilføj ny samling"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11525 #, c-format
11526 msgid "Add new definition"
11527 msgstr "Tilføj ny definition"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Add new field "
11533 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11536 #, c-format
11537 msgid "Add new group"
11538 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11541 #, c-format
11542 msgid "Add new holiday"
11543 msgstr "Tilføj ny ferie"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Add note"
11548 msgstr "Tilføj citat"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11551 #, c-format
11552 msgid "Add offline circulations to queue"
11553 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add or remove items"
11559 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11562 #, c-format
11563 msgid "Add order"
11564 msgstr "Tilføj bestilling"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11567 #, c-format
11568 msgid "Add order to basket"
11569 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11573 msgid "Add order to basket %s"
11574 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11577 #, c-format
11578 msgid "Add orders"
11579 msgstr "Tilføje bestillinger"
11580
11581 #. %1$s:  comments | html 
11582 #. %2$s:  file_name | html 
11583 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11585 #, c-format
11586 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11587 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11590 #, c-format
11591 msgid "Add patron attribute type"
11592 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11593
11594 #. A
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Add patron image"
11598 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Add patron(s)"
11603 msgstr "Tilføje lånere"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11608 #, c-format
11609 msgid "Add patrons"
11610 msgstr "Tilføje lånere"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid ""
11615 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11616 "add via patron search."
11617 msgstr ""
11618 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11619 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11622 #, c-format
11623 msgid "Add quote"
11624 msgstr "Tilføj citat"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11627 #, c-format
11628 msgid "Add recipients"
11629 msgstr "Tilføje modtagere"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11632 #, c-format
11633 msgid "Add record matching rule"
11634 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Add record using fast cataloging"
11639 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Add reserves"
11644 msgstr "Tilføj brugere"
11645
11646 #. INPUT type=submit
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Add restriction"
11650 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Add rule"
11655 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Add rules"
11660 msgstr "Tilføj brugere"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add selected patrons to:"
11665 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Add splitting rule"
11670 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add stage"
11675 msgstr "Tilføj en ny besked"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add staged files to basket"
11680 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Add sub-group "
11685 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11688 #, c-format
11689 msgid "Add to "
11690 msgstr "Tilføj til "
11691
11692 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11694 #, c-format
11695 msgid "Add to %s"
11696 msgstr "Tilføj til %s"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11699 #, c-format
11700 msgid "Add to a list"
11701 msgstr "Tilføj til en liste"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11704 #, c-format
11705 msgid "Add to a new list:"
11706 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Add to basket"
11712 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11713
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11720 #, c-format
11721 msgid "Add to cart"
11722 msgstr "Tilføj til en kurv"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11725 #, c-format
11726 msgid "Add to list"
11727 msgstr "Tilføj til kurv"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Add to list "
11732 msgstr "Tilføj til kurv"
11733
11734 #. INPUT type=submit
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11736 msgid "Add to offline circulation queue"
11737 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Add to rota"
11742 msgstr "Tilføj til en kurv"
11743
11744 #. SCRIPT
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11746 msgid "Add to:"
11747 msgstr "Tilføj til:"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Add user"
11753 msgstr "Tilføj brugere"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11756 #, c-format
11757 msgid "Add users"
11758 msgstr "Tilføj brugere"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11761 #, c-format
11762 msgid "Add vendor"
11763 msgstr "Tilføj leverandør"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Add vendor note"
11770 msgstr "Tilføj leverandør"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "Add, edit and delete courses "
11775 msgstr "Opret ny liste"
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11778 #, c-format
11779 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11780 msgstr ""
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11783 #, c-format
11784 msgid "Add, modify and view patron information"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11788 #, c-format
11789 msgid "Add, modify and view patron information "
11790 msgstr ""
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11793 #, c-format
11794 msgid "Add/Edit items"
11795 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11798 #, c-format
11799 msgid "Add: "
11800 msgstr ""
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11803 #, c-format
11804 msgid "Added "
11805 msgstr "Tilføjet "
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11808 #, c-format
11809 msgid "Added on or after date: "
11810 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11813 #, c-format
11814 msgid "Added on or before date: "
11815 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11816
11817 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11819 #, c-format
11820 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11821 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11822
11823 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11825 #, c-format
11826 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11827 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11828
11829 #. SCRIPT
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11831 msgid "Added."
11832 msgstr "Tilføjet."
11833
11834 #. SCRIPT
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Adding a mapping for: %s."
11838 msgstr "Tilføj mapping"
11839
11840 #. %1$s:  authtypetext | html 
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11842 #, c-format
11843 msgid "Adding authority %s"
11844 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11847 #, c-format
11848 msgid "Additional SRU options: "
11849 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11855 #, c-format
11856 msgid "Additional attributes and identifiers"
11857 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11860 #, c-format
11861 msgid "Additional content types"
11862 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Additional fields"
11872 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11873
11874 #. %1$s:  tablename | html 
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Additional fields for '%s'"
11878 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Additional fields:"
11883 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Additional options"
11888 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11892 #, c-format
11893 msgid "Additional parameters"
11894 msgstr "Ekstra parametre"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11897 #, c-format
11898 msgid "Additional subfields (XML)"
11899 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Additional thanks to..."
11904 msgstr "Ekstra tak til..."
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11908 #, c-format
11909 msgid "Additional tools"
11910 msgstr "Ekstra værktøjer"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11919 #, c-format
11920 msgid "Address"
11921 msgstr "Adresse"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11925 #, c-format
11926 msgid "Address 2"
11927 msgstr "Adresse 2"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11930 #, c-format
11931 msgid "Address 2: "
11932 msgstr "Adresse 2: "
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11936 #, c-format
11937 msgid "Address in question"
11938 msgstr "Adresse tvivlsom"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11941 #, c-format
11942 msgid "Address line 1: "
11943 msgstr "Adresselinje 1: "
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11946 #, c-format
11947 msgid "Address line 2: "
11948 msgstr "Adresselinje 2: "
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11951 #, c-format
11952 msgid "Address line 3: "
11953 msgstr "Adresselinje 3: "
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11956 #, c-format
11957 msgid "Address:"
11958 msgstr "Adresse:"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11962 #, c-format
11963 msgid "Address: "
11964 msgstr "Adresse: "
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "Adjustment cost for invoice "
11970 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11973 #, c-format
11974 msgid "Adjustments"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11979 #, c-format
11980 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. IMG
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Adlibris cover image"
11988 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
11989
11990 #. A
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12042 #, c-format
12043 msgid "Administration"
12044 msgstr "Administration"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Administration "
12050 msgstr "Administration"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12055 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12060 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12065 msgstr "Administration"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Administration tables"
12070 msgstr "Administration"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Administrator account created!"
12075 msgstr "Administration"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Administrator account permissions"
12080 msgstr "Koha-administration"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Administrator identity"
12085 msgstr "Administration"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Administrator login"
12090 msgstr "Administration"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12094 #, c-format
12095 msgid "Adobe Agates"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12099 #, c-format
12100 msgid "Adolescent"
12101 msgstr "Ungdom"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12106 #, c-format
12107 msgid "Adult"
12108 msgstr "Voksen"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Advanced &raquo;"
12113 msgstr "Udvidet søgning"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Advanced constraints"
12118 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12121 #, c-format
12122 msgid "Advanced constraints:"
12123 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "Advanced editor"
12128 msgstr "Udvidet søgning"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12133 msgstr "Nøgleordssøgning"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Advanced editor shortcuts"
12138 msgstr "Udvidet søgning"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Advanced prediction pattern: "
12143 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12152 #, c-format
12153 msgid "Advanced search"
12154 msgstr "Avanceret søgning"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12158 #, c-format
12159 msgid "After"
12160 msgstr "Efter"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Afternoon"
12166 msgstr "Efter"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Afternoon "
12171 msgstr "Efter"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Age"
12177 msgstr "Aug"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12181 #, c-format
12182 msgid "Age in days"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12186 #, c-format
12187 msgid "Age required"
12188 msgstr "Mindstealder"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12192 #, c-format
12193 msgid "Age required: "
12194 msgstr "Mindstealder: "
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12197 #, c-format
12198 msgid "Age restricted"
12199 msgstr "Aldersbegrænset"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12202 #, c-format
12203 msgid "Age restriction"
12204 msgstr "Aldersbegrænsning"
12205
12206 #. For the first occurrence,
12207 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12210 #, c-format
12211 msgid "Age restriction %s."
12212 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12213
12214 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12215 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12216 #. %3$s:  END 
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12218 #, c-format
12219 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12220 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12223 #, c-format
12224 msgid "Albany Senior High School"
12225 msgstr "Albany Senior High School"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12229 #, c-format
12230 msgid "Alert"
12231 msgstr "Påmindelse"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12234 #, c-format
12235 msgid "Alert subscribers for "
12236 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Alerts "
12241 msgstr "Påmindelse"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12244 #, c-format
12245 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12294 #, c-format
12295 msgid "All"
12296 msgstr "Alle"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "All active funds"
12301 msgstr "Tilføj indtægt"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12307 #, c-format
12308 msgid "All authority types"
12309 msgstr "Alle autoritetstyper"
12310
12311 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12312 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12313 #. %3$s:  END 
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12315 #, c-format
12316 msgid "All available funds%s for %s%s"
12317 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12322 #, c-format
12323 msgid "All branches"
12324 msgstr "Alle afdelinger"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "All budgets"
12329 msgstr "Tilføj budget"
12330
12331 #. %1$s:  do_anonym | html 
12332 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12336 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "All collection codes"
12341 msgstr "Samlingskode"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12344 #, c-format
12345 msgid "All dates"
12346 msgstr "Alle datoer"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12349 #, c-format
12350 msgid "All dependencies installed."
12351 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "All funds"
12358 msgstr "Tilføj indtægt"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12361 #, c-format
12362 msgid "All images come from "
12363 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12364
12365 #. SCRIPT
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12367 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12368 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12371 #, c-format
12372 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12373 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12377 #, c-format
12378 msgid "All item types"
12379 msgstr "Alle medietyper"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12396 #, c-format
12397 msgid "All libraries"
12398 msgstr "Alle biblioteker"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "All locations"
12403 msgstr "Alle placeringer"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12409 msgstr ""
12410 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12415 #, c-format
12416 msgid "All payments to the library"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "All records have successfully been modified! "
12422 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12425 #, c-format
12426 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12427 msgstr ""
12428
12429 #. SCRIPT
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12431 #, fuzzy
12432 msgid "All selected"
12433 msgstr "Betal valgte"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12436 #, c-format
12437 msgid "All shelving locations"
12438 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "All statuses"
12443 msgstr "Alle datoer"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12446 #, c-format
12447 msgid "All tags"
12448 msgstr "Alle beskeder"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "All transactions"
12454 msgstr "Vis alle transaktioner"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12457 #, c-format
12458 msgid "All vendors"
12459 msgstr "Alle leverandører"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12462 #, c-format
12463 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12470 #, c-format
12471 msgid "Allow"
12472 msgstr "Tillad"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Allow access to the reports module"
12477 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "Allow changes to contents from: "
12482 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12491 #, c-format
12492 msgid "Allow public downloads:"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Allow public enrollment:"
12498 msgstr "Intern notits:"
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12501 #, c-format
12502 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12506 #, c-format
12507 msgid "Allow transfer?"
12508 msgstr "Tillad overførsel?"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Allowed"
12518 msgstr "Tillad"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12521 #, c-format
12522 msgid ""
12523 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12524 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12525 "category, enter this Search category to any Item types"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12529 #, c-format
12530 msgid "Already received"
12531 msgstr "Allerede modtaget"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Already validated discharges"
12536 msgstr "Lav næste"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12539 #, c-format
12540 msgid "Alt key is \"Alt\""
12541 msgstr ""
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12548 #, c-format
12549 msgid "Alternate address"
12550 msgstr "Alternativ adresse"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "Alternate address: Address"
12556 msgstr "Alternativ adresse"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12560 #, c-format
12561 msgid "Alternate address: Address 2"
12562 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Alternate address: City"
12568 msgstr "Alternativ adresse"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Alternate address: Contact note"
12573 msgstr "Alternativ adresse"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Alternate address: Country"
12578 msgstr "Alternativ adresse"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "Alternate address: Email"
12584 msgstr "Alternativ adresse"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Alternate address: Phone"
12590 msgstr "Alternativ adresse"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Alternate address: State"
12596 msgstr "Alternativ adresse"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Alternate address: Street number"
12602 msgstr "Alternativ adresse"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Alternate address: Street type"
12608 msgstr "Alternativ adresse"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12614 msgstr "Alternativ adresse"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12619 #, c-format
12620 msgid "Alternate contact"
12621 msgstr "Alternativ kontakt"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Alternate contact: Address"
12627 msgstr "Alternativ kontakt"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12631 #, c-format
12632 msgid "Alternate contact: Address 2"
12633 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Alternate contact: City"
12639 msgstr "Alternativ kontakt"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "Alternate contact: Country"
12645 msgstr "Alternativ kontakt"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Alternate contact: First name"
12651 msgstr "Alternativ kontakt"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "Alternate contact: Note"
12656 msgstr "Alternativ kontakt"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Alternate contact: Phone"
12662 msgstr "Alternativ kontakt"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Alternate contact: State"
12668 msgstr "Alternativ kontakt"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Alternate contact: Surname"
12674 msgstr "Alternativ kontakt"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Alternate contact: Title"
12679 msgstr "Alternativ kontakt"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12685 msgstr "Alternativ kontakt"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12689 #, c-format
12690 msgid "Alternative contact"
12691 msgstr "Alternativ kontakt"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12695 #, c-format
12696 msgid "Alternative phone: "
12697 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12700 #, c-format
12701 msgid "Always show checkouts immediately"
12702 msgstr "Vis altid udlån straks"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12705 #, c-format
12706 msgid "American Numismatic Society, USA"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12721 #, c-format
12722 msgid "Amount"
12723 msgstr "Beløb"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12726 #, c-format
12727 msgid "Amount being paid: "
12728 msgstr ""
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Amount of change"
12733 msgstr "Tal på udlån"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12739 #, c-format
12740 msgid "Amount outstanding"
12741 msgstr "Udestående beløb"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Amount paid :"
12746 msgstr "Beløb: "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Amount:"
12751 msgstr "Beløb: "
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12757 #, c-format
12758 msgid "Amount: "
12759 msgstr "Beløb: "
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid ""
12764 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12765 "purposes"
12766 msgstr ""
12767 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12768
12769 #. %1$s:  batch_id | html 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12773 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12774
12775 #. %1$s:  batch_id | html 
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12777 #, fuzzy, c-format
12778 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12779 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12780
12781 #. %1$s:  batch_id | html 
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12785 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12786
12787 #. %1$s:  batch_id | html 
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12791 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12796 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12799 #, c-format
12800 msgid "An error has occurred!"
12801 msgstr "Der er sket en fejl!"
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "An error has occurred. "
12806 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12807
12808 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12810 #, c-format
12811 msgid "An error has occurred. %s "
12812 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12817 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12818
12819 #. For the first occurrence,
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12823 msgid "An error occurred on deleting this image"
12824 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12825
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12828 #, fuzzy
12829 msgid "An error occurred reading this file."
12830 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12831
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12834 #, fuzzy
12835 msgid "An error occurred when adding this translation"
12836 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "An error occurred when creating this list."
12841 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12842
12843 #. %1$s:  shelfname | html 
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12845 #, fuzzy, c-format
12846 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12847 msgstr ""
12848 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "An error occurred when deleting this list."
12853 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12854
12855 #. SCRIPT
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12857 #, fuzzy
12858 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12859 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "An error occurred when updating this list."
12864 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12868 #, fuzzy
12869 msgid "An error occurred when updating this translation."
12870 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12871
12872 #. %1$s:  op | html 
12873 #. %2$s:  label_element | html 
12874 #. %3$s:  element_id | html 
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12876 #, c-format
12877 msgid ""
12878 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12879 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12880 msgstr ""
12881 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12882 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12883
12884 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid ""
12888 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12889 "error log for details. "
12890 msgstr ""
12891 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12892 "fejlprotokollen. "
12893
12894 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12898 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12903 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12906 #, c-format
12907 msgid "An unknown error has occurred."
12908 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12909
12910 #. %1$s:  card_element | html 
12911 #. %2$s:  element_id | html 
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12913 #, c-format
12914 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12915 msgstr ""
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12918 #, c-format
12919 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12920 msgstr ""
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12923 #, c-format
12924 msgid "Analytics"
12925 msgstr "Analyse"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12928 #, c-format
12929 msgid "Analyze items"
12930 msgstr "Analyser eksemplarer"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12933 #, c-format
12934 msgid "Anonymize checkout history"
12935 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Another pattern with this name already exists."
12940 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12943 #, c-format
12944 msgid "Antenna.io"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12970 #, c-format
12971 msgid "Any"
12972 msgstr "Enhver"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12975 #, c-format
12976 msgid "Any audience"
12977 msgstr "Enhver målgruppe"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12982 #, c-format
12983 msgid "Any category code"
12984 msgstr "Enhver kategorikode"
12985
12986 #. For the first occurrence,
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12990 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Any collection"
12996 msgstr "samling"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12999 #, c-format
13000 msgid "Any content"
13001 msgstr "Ethvert indhold"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13004 #, c-format
13005 msgid "Any format"
13006 msgstr "Ethvert format"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "Any item "
13011 msgstr "Eneste eksemplar "
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13020 #, c-format
13021 msgid "Any item type"
13022 msgstr "Enhver medietype"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13025 #, c-format
13026 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13027 msgstr ""
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13033 #, c-format
13034 msgid "Any library"
13035 msgstr "Ethvert bibliotek"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13040 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13044 #, c-format
13045 msgid "Any phrase"
13046 msgstr "Enhver sætning"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Any shelving location"
13051 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13054 #, c-format
13055 msgid "Any status except cancelled"
13056 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Any vendor"
13061 msgstr "Enhver leverandør"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13064 #, c-format
13065 msgid "Any word"
13066 msgstr "Ethvert ord"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13069 #, c-format
13070 msgid "Any: "
13071 msgstr "Enhver: "
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Anyone seeing this list"
13076 msgstr "Problem med at sende liste..."
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13079 #, c-format
13080 msgid "Apache version: "
13081 msgstr "Apache version: "
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13084 #, c-format
13085 msgid "Appear in position: "
13086 msgstr "Vises på position: "
13087
13088 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13090 #, c-format
13091 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13092 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Apply "
13097 msgstr "Anvend filter"
13098
13099 #. INPUT type=submit
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13101 msgid "Apply different matching rules"
13102 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13103
13104 #. INPUT type=submit
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13107 msgid "Apply filter"
13108 msgstr "Anvend filter"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13111 #, c-format
13112 msgid "Apply filter(s)"
13113 msgstr "Anvend filter"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13121 #, c-format
13122 msgid "Approve"
13123 msgstr "Godkend"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13129 #, c-format
13130 msgid "Approved"
13131 msgstr "Godkendt"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13134 #, c-format
13135 msgid "Approved comments"
13136 msgstr "Godkendte kommentarer"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13139 #, c-format
13140 msgid "Approved tags"
13141 msgstr "Godkendte mærker"
13142
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13145 msgid "Apr"
13146 msgstr "Apr"
13147
13148 #. For the first occurrence,
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13152 #, c-format
13153 msgid "April"
13154 msgstr "April"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13159 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Archived"
13164 msgstr "Ankommet"
13165
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13168 #, fuzzy
13169 msgid ""
13170 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13171 "be lost."
13172 msgstr ""
13173 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13174 "fortrydes."
13175
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13178 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13179 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13180
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13183 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13184 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13185
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13190 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13191
13192 #. %1$s:  ordernumber | html 
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13194 #, c-format
13195 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13196 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13197
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13200 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13201 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13205 #, fuzzy
13206 msgid ""
13207 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13208 "request?"
13209 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13213 #, fuzzy
13214 msgid ""
13215 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13216 "library? This will override the existing rules in this library."
13217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13224 "override the existing rules in this library."
13225 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13226
13227 #. %1$s:  basketname | html 
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13229 #, c-format
13230 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13231 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13235 #, fuzzy
13236 msgid ""
13237 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13238 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13239
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13242 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13243 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13244
13245 #. For the first occurrence,
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13251 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13252 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Are you sure you want to delete "
13257 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13258
13259 #. For the first occurrence,
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13262 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13264
13265 #. %1$s:  library.branchname | html 
13266 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13270 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13271
13272 #. SCRIPT
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13276 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13282 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13283
13284 #. For the first occurrence,
13285 #. SCRIPT
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13288 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13289 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13290
13291 #. SCRIPT
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13293 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13294 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13300 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13301
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13304 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13305 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13306
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13311 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13312
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13315 #, fuzzy
13316 msgid ""
13317 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13318 "enrollments in this club."
13319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13323 msgid ""
13324 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13325 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13330 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13331 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13332
13333 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13334 #. %2$s:  patron.surname | html 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid ""
13338 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13339 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13345 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13351 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13357 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13363 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13364
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13369 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13370
13371 #. SCRIPT
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13375 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13376
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13381 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13387 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13391 #, c-format
13392 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13393 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13394
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13399 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13400
13401 #. SCRIPT
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13405 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13409 #, fuzzy
13410 msgid ""
13411 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13412 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13413
13414 #. SCRIPT
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13418 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13419
13420 #. For the first occurrence,
13421 #. SCRIPT
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13426 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13432 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13433
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13436 #, fuzzy
13437 msgid ""
13438 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13439 "undone."
13440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13441
13442 #. For the first occurrence,
13443 #. SCRIPT
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13449
13450 #. For the first occurrence,
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13456 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13457
13458 #. SCRIPT
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13462 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13463
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13468 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13469
13470 #. SCRIPT
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13474 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13475
13476 #. For the first occurrence,
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13482 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13483
13484 #. SCRIPT
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13486 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13487 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13488
13489 #. SCRIPT
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13493 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13494
13495 #. SCRIPT
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13497 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13498 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13499
13500 #. SCRIPT
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13504 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13505
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13510 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13511
13512 #. For the first occurrence,
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13518 msgstr ""
13519 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13520 "fortrydes."
13521
13522 #. For the first occurrence,
13523 #. SCRIPT
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13528 msgstr ""
13529 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13530 "fortrydes."
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13536 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13542 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13543
13544 #. SCRIPT
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13546 msgid ""
13547 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13548 msgstr ""
13549 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13550 "fortrydes."
13551
13552 #. For the first occurrence,
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13556 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13557 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13558
13559 #. SCRIPT
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13564
13565 #. SCRIPT
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13570
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13575 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13576
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13584 #, fuzzy, c-format
13585 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13586 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13587
13588 #. SCRIPT
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13592 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13593
13594 #. For the first occurrence,
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13600 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13601 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13602
13603 #. For the first occurrence,
13604 #. SCRIPT
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13610
13611 #. SCRIPT
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13615 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13619 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13620 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13621
13622 #. For the first occurrence,
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13629 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13630
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Are you sure you want to do this?"
13635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13639 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13640 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13641
13642 #. SCRIPT
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13644 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13645 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13646
13647 #. SCRIPT
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13651 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13652
13653 #. %1$s:  basketname | html 
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13657 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13663 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13669 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "Are you sure you want to remove "
13674 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13675
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13680 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13681
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13684 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13685 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13686
13687 #. SCRIPT
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13691 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13697 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13701 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13702 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13703
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13706 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13707 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13712 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13713
13714 #. SCRIPT
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13718 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13722 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13723 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13724
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13729 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13733 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13734 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13735
13736 #. For the first occurrence,
13737 #. SCRIPT
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13743 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13744 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13745
13746 #. SCRIPT
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13748 msgid ""
13749 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13750 "undone."
13751 msgstr ""
13752 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13753 "fortrydes."
13754
13755 #. SCRIPT
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13757 #, fuzzy
13758 msgid ""
13759 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13761
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13766 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13770 #, fuzzy
13771 msgid ""
13772 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13773 "be undone."
13774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13781
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13784 msgid ""
13785 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13786 "undone!"
13787 msgstr ""
13788 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13789 "fortrydes."
13790
13791 #. For the first occurrence,
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13795 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13796 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13808
13809 #. SCRIPT
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13816 #, fuzzy, c-format
13817 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13818 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13821 #, c-format
13822 msgid "Area"
13823 msgstr "Region"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13826 #, c-format
13827 msgid "Area:"
13828 msgstr "Region:"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13831 #, c-format
13832 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13833 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13839 #, c-format
13840 msgid "Arrived"
13841 msgstr "Ankommet"
13842
13843 #. A
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13850 #, c-format
13851 msgid "Article requests"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13856 #, c-format
13857 msgid "Article requests (%s)"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13861 #, c-format
13862 msgid "Article requests:"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Article title"
13868 msgstr "Rækketitel"
13869
13870 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13871 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid ""
13875 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13876 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13877 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13880 #, c-format
13881 msgid ""
13882 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13883 "by "
13884 msgstr ""
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13887 #, c-format
13888 msgid "Asked "
13889 msgstr "Spurgt "
13890
13891 #. For the first occurrence,
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13895 #, fuzzy
13896 msgid "At least two records must be selected for merging."
13897 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13898
13899 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13901 #, c-format
13902 msgid "At library: %s"
13903 msgstr "I bibliotek: %s"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13906 #, fuzzy, c-format
13907 msgid "Athens County Public Libraries"
13908 msgstr "Geauga County Public Library"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13913 msgstr "Geauga County Public Library"
13914
13915 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13917 #, c-format
13918 msgid "Attach an item%s to "
13919 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13922 #, c-format
13923 msgid "Attach another item"
13924 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13927 #, c-format
13928 msgid "Attach item"
13929 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13933 #, c-format
13934 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13935 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Attempt to delete record failed."
13940 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Attention:"
13945 msgstr "Aktion:"
13946
13947 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13951 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13954 #, c-format
13955 msgid "Attribute: "
13956 msgstr "Låneregenskab "
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13961 #, c-format
13962 msgid "Audio alerts"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. SCRIPT
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13967 msgid "Aug"
13968 msgstr "Aug"
13969
13970 #. For the first occurrence,
13971 #. SCRIPT
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13974 #, c-format
13975 msgid "August"
13976 msgstr "August"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13980 #, c-format
13981 msgid "Auth"
13982 msgstr "Aut."
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13985 #, c-format
13986 msgid "Auth field copied"
13987 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13990 #, c-format
13991 msgid "Auth value"
13992 msgstr "Aut. værdi"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13995 #, c-format
13996 msgid "Auth value:"
13997 msgstr "Aut. værdi:"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Authid"
14003 msgstr "Aut."
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Authname"
14008 msgstr "Aut."
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14043 #, c-format
14044 msgid "Author"
14045 msgstr "Forfatter"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14051 #, c-format
14052 msgid "Author (A-Z)"
14053 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14059 #, c-format
14060 msgid "Author (Z-A)"
14061 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Author (any): "
14067 msgstr "Forfatter(e): "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Author (corporate): "
14073 msgstr "Forfatter(e): "
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Author (meeting / conference): "
14078 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Author (meeting/conference): "
14083 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Author (personal): "
14089 msgstr "Forfatter(e): "
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14092 #, c-format
14093 msgid "Author(s)"
14094 msgstr "Forfatter(e)"
14095
14096 #. For the first occurrence,
14097 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14098 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14099 #. %3$s:  END 
14100 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14101 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14102 #. %6$s:  END 
14103 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14104 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14105 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14106 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14107 #. %11$s:  END 
14108 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14109 #. %13$s:  END 
14110 #. %14$s:  END 
14111 #. %15$s:  END 
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14114 #, c-format
14115 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14116 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14131 #, c-format
14132 msgid "Author:"
14133 msgstr "Forfatter:"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14144 #, c-format
14145 msgid "Author: "
14146 msgstr "Forfatter: "
14147
14148 #. %1$s:  author | html 
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14150 #, c-format
14151 msgid "Author: %s"
14152 msgstr "Forfatter: %s"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid "Authorised value category"
14157 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Authorised value category:"
14165 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Authorised value category: "
14170 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14173 #, c-format
14174 msgid "Authorised values category"
14175 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "Authorised values category: "
14180 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14191 #, c-format
14192 msgid "Authorities"
14193 msgstr "Autoriteter"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Authorities tables"
14198 msgstr "Autoriteter"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14202 #, c-format
14203 msgid "Authorities: "
14204 msgstr "Autoriteter: "
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14210 #, c-format
14211 msgid "Authority"
14212 msgstr "Normdata:"
14213
14214 #. %1$s:  authid | html 
14215 #. %2$s:  authtypetext | html 
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14217 #, c-format
14218 msgid "Authority #%s (%s)"
14219 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14220
14221 #. %1$s:  loopro.object | html 
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14223 #, c-format
14224 msgid "Authority %s"
14225 msgstr "Autoritet %s"
14226
14227 #. A
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14229 msgid "Authority Control"
14230 msgstr "Kontrol af normdata"
14231
14232 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14233 #. %2$s:  authtypecode | html 
14234 #. %3$s:  ELSE 
14235 #. %4$s:  END 
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14237 #, c-format
14238 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14239 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14240
14241 #. %1$s:  tagfield | html 
14242 #. %2$s:  authtypecode | html 
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14244 #, c-format
14245 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14246 msgstr ""
14247 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14248
14249 #. %1$s:  tagfield | html 
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14251 #, c-format
14252 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14253 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Authority Type"
14258 msgstr "Normdatatyper"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14261 #, c-format
14262 msgid "Authority field to copy: "
14263 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14267 #, c-format
14268 msgid "Authority record"
14269 msgstr "Normdatapostfelter"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14272 #, c-format
14273 msgid "Authority search"
14274 msgstr "Søgning i autoriteter"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14278 #, c-format
14279 msgid "Authority search results"
14280 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14283 #, c-format
14284 msgid "Authority type"
14285 msgstr "Normdatatype"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14290 #, c-format
14291 msgid "Authority type: "
14292 msgstr "Normdatatype: "
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14300 #, c-format
14301 msgid "Authority types"
14302 msgstr "Normdatatyper"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14305 #, c-format
14306 msgid "Authority:"
14307 msgstr "Normdata:"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14310 #, c-format
14311 msgid "Authorized"
14312 msgstr "Normeret"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14315 #, c-format
14316 msgid "Authorized value"
14317 msgstr "Normeret værdi"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14320 #, c-format
14321 msgid "Authorized value category: "
14322 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14325 #, c-format
14326 msgid ""
14327 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14328 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14329 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14330 msgstr ""
14331 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14332 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14333 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14337 #, c-format
14338 msgid "Authorized value:"
14339 msgstr "Normeret værdi:"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14344 #, c-format
14345 msgid "Authorized value: "
14346 msgstr "Normeret værdi: "
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14353 #, c-format
14354 msgid "Authorized values"
14355 msgstr "Normerede værdier"
14356
14357 #. %1$s:  category | html 
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Authorized values for category %s"
14361 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Authors"
14366 msgstr "Forfatter"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Authors:"
14372 msgstr "Forfatter"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Auto ordering"
14377 msgstr "%s til bestilling"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Auto subscription sharing: "
14382 msgstr "Søg abonnementer:"
14383
14384 #. INPUT type=button
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14386 msgid "Auto-fill row"
14387 msgstr "Fyld række automatisk"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14390 #, c-format
14391 msgid ""
14392 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14393 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid ""
14399 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14400 "doesn't match your library. "
14401 msgstr ""
14402 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14403 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Automatic item modifications by age"
14411 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Automatic ordering: "
14416 msgstr "Antal underniveauer"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Automatic renewal"
14423 msgstr "Antal underniveauer"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14429 msgstr "Antal underniveauer"
14430
14431 #. SCRIPT
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14433 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14437 #, c-format
14438 msgid "Availability"
14439 msgstr "Tilgængelighed"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14442 #, c-format
14443 msgid "Available call numbers"
14444 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14445
14446 #. INPUT type=text
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14448 msgid "Available copy"
14449 msgstr "Tilgængelig kopi"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14452 #, c-format
14453 msgid "Available copy numbers"
14454 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14458 #, c-format
14459 msgid "Available enumeration"
14460 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14463 #, fuzzy, c-format
14464 msgid "Available in the library"
14465 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "Available item types"
14470 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14473 #, c-format
14474 msgid "Available locations"
14475 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14478 #, c-format
14479 msgid "Average checkout period"
14480 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14483 #, c-format
14484 msgid "Average checkout period statistics"
14485 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14490 #, c-format
14491 msgid "Average loan time"
14492 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14495 #, c-format
14496 msgid "BIBTEX"
14497 msgstr "BIBTEX"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14500 #, fuzzy, c-format
14501 msgid "BSD 3-clause Licence"
14502 msgstr "BSD licens"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14508 #, c-format
14509 msgid "BSD License"
14510 msgstr "BSD licens"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14513 #, c-format
14514 msgid "BT"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14518 #, c-format
14519 msgid "BULAC"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14527 #, c-format
14528 msgid "Back"
14529 msgstr "Tilbage"
14530
14531 #. For the first occurrence,
14532 #. %1$s:  ELSE 
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14535 #, c-format
14536 msgid "Back %s "
14537 msgstr "Tilbage %s "
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14540 #, c-format
14541 msgid "Back side layout not used"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. INPUT type=submit
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14546 msgid "Back to System Preferences"
14547 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14550 #, c-format
14551 msgid "Back to Tools"
14552 msgstr "Tilbage til værktøj"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Back to the list"
14557 msgstr "Tilbage til værktøj"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Backend"
14562 msgstr "Tilbage"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14567 msgstr "Tab-separeret tekst"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14570 #, c-format
14571 msgid ""
14572 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14573 "KohaAdminEmailAddress."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Bar"
14579 msgstr "Mar"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14628 #, c-format
14629 msgid "Barcode"
14630 msgstr "Stregkode"
14631
14632 #. %1$s:  barcode | html 
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14634 #, c-format
14635 msgid "Barcode %s"
14636 msgstr "Stregkode %s"
14637
14638 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14639 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14640 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14641 #. %4$s:  END 
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14643 #, c-format
14644 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14645 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14646
14647 #. For the first occurrence,
14648 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14651 #, c-format
14652 msgid "Barcode : %s "
14653 msgstr "Stregkode: %s "
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Barcode file:"
14658 msgstr "Stregkode-fil: "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14662 #, c-format
14663 msgid "Barcode file: "
14664 msgstr "Stregkode-fil: "
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14668 #, c-format
14669 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14670 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Barcode not found"
14675 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14680 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14683 #, c-format
14684 msgid "Barcode submitted"
14685 msgstr "Stregkode sendt"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Barcode type"
14690 msgstr "Stregkodetype: "
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14693 #, c-format
14694 msgid "Barcode type: "
14695 msgstr "Stregkodetype: "
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14699 #, c-format
14700 msgid "Barcode:"
14701 msgstr "Stregkode:"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14708 #, c-format
14709 msgid "Barcode: "
14710 msgstr "Stregkode: "
14711
14712 #. For the first occurrence,
14713 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14716 #, c-format
14717 msgid "Barcode: %s "
14718 msgstr "Stregkode: %s "
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Barcodes file"
14723 msgstr "Stregkode-fil: "
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14727 #, c-format
14728 msgid "Barcodes not found"
14729 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Barcodes not found:"
14734 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Barcodes:"
14739 msgstr "Stregkode:"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Base-level allocated"
14744 msgstr "Basis-niveau"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14747 #, c-format
14748 msgid "Base-level available"
14749 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Base-level ordered"
14754 msgstr "Basis-niveau"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "Base-level spent"
14759 msgstr "Basis-niveau"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14762 #, fuzzy, c-format
14763 msgid "Basic constraints"
14764 msgstr "Skjul begrænsninger"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Basic installation complete."
14769 msgstr "Installation afsluttet."
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14773 #, c-format
14774 msgid "Basic parameters"
14775 msgstr "Basisparametre"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14789 #, c-format
14790 msgid "Basket"
14791 msgstr "Kurv"
14792
14793 #. For the first occurrence,
14794 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14803 #, c-format
14804 msgid "Basket %s"
14805 msgstr "Kurv %s"
14806
14807 #. %1$s:  basketname | html 
14808 #. %2$s:  basketno | html 
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14810 #, c-format
14811 msgid "Basket %s (%s)"
14812 msgstr "Kurv %s (%s)"
14813
14814 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14815 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14816 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14820 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14823 #, c-format
14824 msgid "Basket (#)"
14825 msgstr "Kurv (nr.)"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Basket by"
14830 msgstr "Bestilling :"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Basket created by: "
14835 msgstr "Oprettet af: "
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Basket creator"
14842 msgstr "Etikettryk"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14845 #, c-format
14846 msgid "Basket deleted"
14847 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14850 #, c-format
14851 msgid "Basket details"
14852 msgstr "Detaljer for bestilling"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14862 #, c-format
14863 msgid "Basket group"
14864 msgstr "Bestillingsgruppe"
14865
14866 #. %1$s:  name | html 
14867 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14869 #, c-format
14870 msgid "Basket group %s (%s) for "
14871 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14874 #, c-format
14875 msgid "Basket group billing place:"
14876 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14879 #, c-format
14880 msgid "Basket group delivery placename:"
14881 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14885 #, c-format
14886 msgid "Basket group name:"
14887 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Basket group search"
14892 msgstr "Bestillingsgrupper"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14896 #, c-format
14897 msgid "Basket group:"
14898 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14901 #, c-format
14902 msgid "Basket grouping"
14903 msgstr "Bestillingsgruppering"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14906 #, c-format
14907 msgid "Basket grouping for "
14908 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14911 #, c-format
14912 msgid "Basket groups"
14913 msgstr "Bestillingsgrupper"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Basket name"
14918 msgstr "Navn på bestilling: "
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Basket name:"
14923 msgstr "Navn på bestilling: "
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14926 #, c-format
14927 msgid "Basket name: "
14928 msgstr "Navn på bestilling: "
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Basket not found."
14933 msgstr "Låner ikke fundet."
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14936 #, c-format
14937 msgid "Basket search"
14938 msgstr "Kurvesøgning"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14943 #, c-format
14944 msgid "Basket: "
14945 msgstr "Kurv: "
14946
14947 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "Basket: %s "
14951 msgstr "Kurv %s"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14954 #, c-format
14955 msgid "Basketgroup: "
14956 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14959 #, c-format
14960 msgid "Baskets"
14961 msgstr "Bestillinger"
14962
14963 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Baskets for %s"
14967 msgstr "Kurv %s"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14970 #, c-format
14971 msgid "Baskets in this group:"
14972 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14973
14974 #. %1$s:  batchid | html 
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14976 #, c-format
14977 msgid "Batch %s"
14978 msgstr "Batch %s"
14979
14980 #. %1$s:  batch_id | html 
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14984 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
14985
14986 #. %1$s:  batch_id | html 
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Batch %s was not deleted."
14990 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14994 #, c-format
14995 msgid "Batch ID"
14996 msgstr "Batch ID"
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Batch add reserves"
15001 msgstr "Tilføj brugere"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15005 #, fuzzy, c-format
15006 msgid "Batch check out"
15007 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15008
15009 #. %1$s:  IF patron 
15010 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15011 #. %3$s:  END 
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15015 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15016
15017 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15018 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15019 #. %3$s:  batch | html 
15020 #. %4$s:  END 
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15022 #, fuzzy, c-format
15023 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15024 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15027 #, fuzzy, c-format
15028 msgid "Batch delete"
15029 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Batch delete patrons "
15034 msgstr "Kan ikke slette låner"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15037 #, c-format
15038 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15039 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Batch description: "
15045 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Batch edit patrons "
15050 msgstr "Rediger lånere"
15051
15052 #. %1$s:  IF ( del ) 
15053 #. %2$s:  ELSE 
15054 #. %3$s:  END 
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15056 #, c-format
15057 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15058 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15065 #, c-format
15066 msgid "Batch item deletion"
15067 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15070 #, c-format
15071 msgid "Batch item deletion results"
15072 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15079 #, c-format
15080 msgid "Batch item modification"
15081 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15084 #, c-format
15085 msgid "Batch item modification results"
15086 msgstr "Resultat af stabelændring"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15090 #, fuzzy, c-format
15091 msgid "Batch modify"
15092 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15098 #, c-format
15099 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15100 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15101
15102 #. For the first occurrence,
15103 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15108 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15114 #, c-format
15115 msgid "Batch patron modification"
15116 msgstr "Bunkeændring af låner"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15120 #, c-format
15121 msgid "Batch patrons modification"
15122 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15125 #, c-format
15126 msgid "Batch patrons results"
15127 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Batch record deletion"
15135 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15141 #, fuzzy, c-format
15142 msgid "Batch record modification"
15143 msgstr "Bunkeændring af låner"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15146 #, fuzzy, c-format
15147 msgid "Batch: "
15148 msgstr "Batch %s"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Batches"
15154 msgstr "sammenfald"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15157 #, c-format
15158 msgid "BdP de la Meuse, France"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15164 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15167 #, c-format
15168 msgid ""
15169 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15170 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15171 msgstr ""
15172 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15173 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15176 #, c-format
15177 msgid ""
15178 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15179 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15180 msgstr ""
15181 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15182 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15186 #, c-format
15187 msgid "Before"
15188 msgstr "Før"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15191 #, c-format
15192 msgid ""
15193 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15194 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15195 "administrator and located in your "
15196 msgstr ""
15197 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15198 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15199 "du finder i din "
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15202 #, c-format
15203 msgid "Beginning date:"
15204 msgstr "Startdato:"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "Begins with"
15209 msgstr "Bundet sammen med:"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "Begins with: "
15214 msgstr "Bundet sammen med:"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15217 #, c-format
15218 msgid "Behavior"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15222 #, c-format
15223 msgid "BibLibre, France"
15224 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15230 #, c-format
15231 msgid "BibTex"
15232 msgstr "BibTex"
15233
15234 #. %1$s:  loopro.object | html 
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15236 #, c-format
15237 msgid "Biblio %s"
15238 msgstr "Biblio %s"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15241 #, c-format
15242 msgid "Biblio count"
15243 msgstr "Titel antal"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Biblio level hold."
15248 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Biblio number"
15253 msgstr "Titelnummer:"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15256 #, c-format
15257 msgid "Biblio number (internal)"
15258 msgstr "Titelnummer (internt)"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Biblio numbers:"
15263 msgstr "Titelnummer:"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Biblio-level item type"
15268 msgstr "Alle medietyper"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15271 #, c-format
15272 msgid "Biblio:"
15273 msgstr "Titel:"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15278 #, c-format
15279 msgid "Bibliographic"
15280 msgstr "Bibliografisk"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15283 #, c-format
15284 msgid "Bibliographic data to print"
15285 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15290 #, c-format
15291 msgid "Bibliographic information"
15292 msgstr "Bibliografisk information"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15297 #, c-format
15298 msgid "Bibliographic record"
15299 msgstr "Bibliografisk post"
15300
15301 #. %1$s:  object | html 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15303 #, c-format
15304 msgid "Bibliographic record %s"
15305 msgstr "Bibliografisk post %s"
15306
15307 #. SCRIPT
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Bibliographic record ID"
15311 msgstr "Bibliografisk post"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Bibliographic record ID:"
15317 msgstr "Bibliografisk post"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Bibliographic record count"
15322 msgstr "Bibliografisk post"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Bibliographic record not found."
15327 msgstr "Bibliografisk post"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Bibliographic record title"
15332 msgstr "Bibliografisk post"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Bibliographic records"
15338 msgstr "Bibliografisk post"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15341 #, c-format
15342 msgid "Bibliographic: "
15343 msgstr "Bibliografisk: "
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15346 #, c-format
15347 msgid "Bibliographies"
15348 msgstr "Bibliografier"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Biblioitem number"
15353 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15356 #, c-format
15357 msgid "Biblioitem number (internal)"
15358 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Biblionumber"
15365 msgstr "Titelnummer:"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15368 #, c-format
15369 msgid "Biblionumber:"
15370 msgstr "Titelnummer:"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15373 #, c-format
15374 msgid "Biblios in reservoir"
15375 msgstr "Titel i datapool"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "Biblios: "
15380 msgstr "Titel:"
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15383 #, c-format
15384 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15385 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15388 #, c-format
15389 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15390 msgstr ""
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15395 #, c-format
15396 msgid "Billing date"
15397 msgstr "Fakturadato"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15401 #, c-format
15402 msgid "Billing date:"
15403 msgstr "Faktureringsdato:"
15404
15405 #. %1$s:  IF billingdateto 
15406 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15407 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15408 #. %4$s:  ELSE 
15409 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15410 #. %6$s:  END 
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15412 #, c-format
15413 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15414 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15415
15416 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15418 #, c-format
15419 msgid "Billing date: All until %s "
15420 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid "Billing place"
15426 msgstr "Faktureringsadresse:"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15431 #, c-format
15432 msgid "Billing place:"
15433 msgstr "Faktureringsadresse:"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Billing place: "
15438 msgstr "Faktureringsadresse:"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15441 #, c-format
15442 msgid "Biography"
15443 msgstr "Biografi"
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15446 #, c-format
15447 msgid ""
15448 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15449 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15453 #, c-format
15454 msgid "Block "
15455 msgstr "Spærret "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Block expired patrons:"
15460 msgstr "Slet lånere"
15461
15462 #. SCRIPT
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15464 msgid "Blocked!"
15465 msgstr "Spærret!"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Book drop mode"
15470 msgstr "Bogkassemodus"
15471
15472 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15476 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15479 #, c-format
15480 msgid "Book fund:"
15481 msgstr "Bogkonto:"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15484 #, c-format
15485 msgid "Bookseller invoice no: "
15486 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15490 #, fuzzy, c-format
15491 msgid "Boolean"
15492 msgstr "Slette"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15496 #, c-format
15497 msgid "Bootstrap"
15498 msgstr "Bootstrap"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15501 #, c-format
15502 msgid "Borrower"
15503 msgstr "Låner"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15506 #, fuzzy, c-format
15507 msgid "Borrower name"
15508 msgstr "Lånernummer"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15516 #, c-format
15517 msgid "Borrower number"
15518 msgstr "Lånernummer"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15522 #, c-format
15523 msgid "Borrowernumber: "
15524 msgstr "Lånernummer: "
15525
15526 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Borrowernumber: %s"
15530 msgstr "Lånernummer: "
15531
15532 #. SCRIPT
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15534 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15535 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15538 #, c-format
15539 msgid ""
15540 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15541 "to be saved."
15542 msgstr ""
15543 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15544 "gemt."
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15547 #, c-format
15548 msgid "Braille"
15549 msgstr "Braille"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15554 #, c-format
15555 msgid "Branch"
15556 msgstr "Afdeling"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15559 #, c-format
15560 msgid "Branches limitation"
15561 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15565 #, c-format
15566 msgid "Branches limitation: "
15567 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15571 #, c-format
15572 msgid "Branches limitations"
15573 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15576 #, c-format
15577 msgid "Briar Cliff University, USA"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15581 #, c-format
15582 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15583 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15586 #, c-format
15587 msgid "Brief display"
15588 msgstr "Kort visning"
15589
15590 #. ABBR
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Broader Term"
15594 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15597 #, c-format
15598 msgid "Brooke Johnson"
15599 msgstr "Brooke Johnson"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15602 #, c-format
15603 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15604 msgstr ""
15605
15606 #. For the first occurrence,
15607 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15610 #, c-format
15611 msgid "Browse by last name: %s "
15612 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "Browse selected records"
15617 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15620 #, c-format
15621 msgid "Browse system logs"
15622 msgstr "Gennemse systemlog"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15625 #, c-format
15626 msgid "Browse the system logs"
15627 msgstr "Gennemse systemlogs"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Browse the system logs "
15632 msgstr "Gennemse systemlogs"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15635 #, c-format
15636 msgid "Budget "
15637 msgstr "Budget "
15638
15639 #. For the first occurrence,
15640 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15641 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15642 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15643 #. %4$s:  END 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15646 #, c-format
15647 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15648 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15649
15650 #. SCRIPT
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15652 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15656 #, fuzzy, c-format
15657 msgid "Budget id"
15658 msgstr "Budget"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15662 #, c-format
15663 msgid "Budget name"
15664 msgstr "Bugetnavn"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Budget period description"
15670 msgstr "Tilføj beskrivelse"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15673 #, c-format
15674 msgid "Budget:"
15675 msgstr "Budget:"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Budgeted cost"
15680 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15684 #, c-format
15685 msgid "Budgeted cost: "
15686 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15698 #, c-format
15699 msgid "Budgets"
15700 msgstr "Budgetter"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15704 #, c-format
15705 msgid "Budgets administration"
15706 msgstr "Budgetforvaltning"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "Bug wranglers:"
15711 msgstr "Bug wranglers:"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15714 #, c-format
15715 msgid "Build a new report?"
15716 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15725 #, c-format
15726 msgid "Build a report"
15727 msgstr "Anlægge en ny rapport"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15730 #, c-format
15731 msgid "Build and run reports"
15732 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15736 #, c-format
15737 msgid "Build new"
15738 msgstr "Opret ny"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Built-in offline circulation interface"
15743 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15748 #, c-format
15749 msgid "By"
15750 msgstr "Af"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15756 #, c-format
15757 msgid "By: "
15758 msgstr "Af: "
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15761 #, c-format
15762 msgid "ByWater Solutions, USA"
15763 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15766 #, c-format
15767 msgid "Bytes"
15768 msgstr "Bytes"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15771 #, c-format
15772 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15773 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15776 #, c-format
15777 msgid "C3.js"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15781 #, c-format
15782 msgid "C3.js v0.4.11"
15783 msgstr ""
15784
15785 #. %1$s:  cookie | html 
15786 #. %2$s:  interface | html 
15787 #. %3$s:  interface | html 
15788 #. %4$s:  interface | html 
15789 #. %5$s:  interface | html 
15790 #. %6$s:  interface | html 
15791 #. %7$s:  interface | html 
15792 #. %8$s:  interface | html 
15793 #. %9$s:  interface | html 
15794 #. %10$s:  interface | html 
15795 #. %11$s:  interface | html 
15796 #. %12$s:  interface | html 
15797 #. %13$s:  interface | html 
15798 #. %14$s:  interface | html 
15799 #. %15$s:  interface | html 
15800 #. %16$s:  interface | html 
15801 #. %17$s:  theme | html 
15802 #. %18$s:  interface | html 
15803 #. %19$s:  theme | html 
15804 #. %20$s:  interface | html 
15805 #. %21$s:  theme | html 
15806 #. %22$s:  interface | html 
15807 #. %23$s:  theme | html 
15808 #. %24$s:  interface | html 
15809 #. %25$s:  theme | html 
15810 #. %26$s:  interface | html 
15811 #. %27$s:  themelang | html 
15812 #. %28$s:  interface | html 
15813 #. %29$s:  interface | html 
15814 #. %30$s:  interface | html 
15815 #. %31$s:  interface | html 
15816 #. %32$s:  interface | html 
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid ""
15820 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15821 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15822 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15823 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15824 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15825 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15826 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15827 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15828 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15829 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15830 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15831 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15832 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15833 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15834 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15835 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15836 msgstr ""
15837 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15838 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15839 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15840 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15841 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15842 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15843 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15844 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15845 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15846 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15847 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15848 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15849 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15850 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15851 "FALLBACK: "
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15854 #, c-format
15855 msgid "CANMARC"
15856 msgstr "CANMARC"
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15859 #, c-format
15860 msgid "CATMARC"
15861 msgstr "CATMARC"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "CC-0 license"
15866 msgstr "MIT lisens"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15869 #, c-format
15870 msgid "CCF"
15871 msgstr "CCF"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15874 #, c-format
15875 msgid "CD audio"
15876 msgstr "Audio-CD"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15879 #, c-format
15880 msgid "CD software"
15881 msgstr "Software-CD"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15891 #, c-format
15892 msgid "CSV"
15893 msgstr "CSV"
15894
15895 #. For the first occurrence,
15896 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15901 #, c-format
15902 msgid "CSV - %s"
15903 msgstr "CSV - %s"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid "CSV profile ID"
15908 msgstr "CSV-profil"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15911 #, fuzzy, c-format
15912 msgid "CSV profile: "
15913 msgstr "CSV-profil"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15918 #, c-format
15919 msgid "CSV profiles"
15920 msgstr "CSV-profil"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15923 #, fuzzy, c-format
15924 msgid "CSV separator"
15925 msgstr "CSV-deletegn: "
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15928 #, c-format
15929 msgid "CSV separator: "
15930 msgstr "CSV-deletegn: "
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "CSV type"
15935 msgstr "Gebyrtype"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15938 #, c-format
15939 msgid "Cache expiry (seconds)"
15940 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15945 #, c-format
15946 msgid "Cache expiry:"
15947 msgstr "Cache udløb:"
15948
15949 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15950 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15951 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15953 #, c-format
15954 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15955 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15959 #, c-format
15960 msgid "Calendar"
15961 msgstr "Kalender"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15964 #, c-format
15965 msgid "Calendar information"
15966 msgstr "Kalenderdata"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15969 #, c-format
15970 msgid "California College of the Arts, USA"
15971 msgstr ""
15972
15973 #. OPTGROUP
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15976 #, c-format
15977 msgid "Call Number"
15978 msgstr "Hyldeplads"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15983 #, c-format
15984 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15985 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15993 #, c-format
15994 msgid "Call no"
15995 msgstr "Hyldeplads"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16000 #, c-format
16001 msgid "Call no."
16002 msgstr "Signatur"
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16043 #, c-format
16044 msgid "Call number"
16045 msgstr "Hyldeplads"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16048 #, c-format
16049 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16050 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16056 #, c-format
16057 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16058 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Call number browser"
16063 msgstr "Hyldepladsområde"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16067 #, c-format
16068 msgid "Call number range"
16069 msgstr "Hyldepladsområde"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16075 #, c-format
16076 msgid "Call number:"
16077 msgstr "Hyldeplads:"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16080 #, fuzzy, c-format
16081 msgid "Call number: "
16082 msgstr "Hyldeplads:"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16085 #, c-format
16086 msgid "Call numbers"
16087 msgstr "Signaturerer"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Callnumber"
16093 msgstr "Hyldeplads"
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "Callnumber classification scheme"
16098 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16099
16100 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16102 #, c-format
16103 msgid "Callnumber: %s "
16104 msgstr "Hyldeplads: %s "
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16107 #, c-format
16108 msgid "Calyx, Australia"
16109 msgstr "Calyx, Australien"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16112 #, c-format
16113 msgid "Camden County, USA"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16117 #, c-format
16118 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16119 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16122 #, c-format
16123 msgid ""
16124 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16125 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16126 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16127 "appropriate group."
16128 msgstr ""
16129
16130 #. SCRIPT
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16132 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16133 msgstr ""
16134
16135 #. DIV
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16137 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16138 msgstr ""
16139
16140 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16141 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16142 #. %3$s:  END 
16143 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16145 #, c-format
16146 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16147 msgstr ""
16148 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "Can't cancel order"
16154 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16160 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16161
16162 #. SPAN
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16164 #, fuzzy
16165 msgid ""
16166 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16167 "with this order. Cancel holds first"
16168 msgstr ""
16169 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16170 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16171
16172 #. SPAN
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16174 #, fuzzy
16175 msgid ""
16176 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16177 "linked with this order. Cancel holds first"
16178 msgstr ""
16179 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
16180 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16183 #, c-format
16184 msgid "Can't cancel receipt "
16185 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16186
16187 #. B
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16190 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16191 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16192
16193 #. B
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16195 #, fuzzy
16196 msgid ""
16197 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16198 "existing hold(s)"
16199 msgstr ""
16200 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16201 "reservering(er)"
16202
16203 #. B
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16205 #, fuzzy
16206 msgid ""
16207 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16208 "existing item(s)"
16209 msgstr ""
16210 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16211 "eksemplar(er)"
16212
16213 #. B
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16216 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16217 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16218
16219 #. B
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16222 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16223 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16224
16225 #. SPAN
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16228 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16229 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16230
16231 #. SCRIPT
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16233 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16234 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16235
16236 #. SCRIPT
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16238 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16239 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16422 #, c-format
16423 msgid "Cancel"
16424 msgstr "Afbryde"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Cancel "
16431 msgstr "Afbryde"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Cancel a confirmed request"
16436 msgstr "Annullerede ordrer"
16437
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Cancel all"
16442 msgstr "Afbryde"
16443
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Cancel and Transfer all"
16448 msgstr "Annuller overførsel"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16451 #, c-format
16452 msgid "Cancel and return to order"
16453 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16454
16455 #. A
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Cancel article request"
16459 msgstr "Annullerede ordrer"
16460
16461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16465 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Cancel enrollment "
16470 msgstr "Brugergebyr: "
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16473 #, c-format
16474 msgid "Cancel filter"
16475 msgstr "Annuller filter"
16476
16477 #. A
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16484 #, c-format
16485 msgid "Cancel hold"
16486 msgstr "Slette reservering"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16489 #, fuzzy, c-format
16490 msgid "Cancel hold "
16491 msgstr "Slette reservering"
16492
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16495 #, fuzzy
16496 msgid ""
16497 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16498 "html %]"
16499 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
16500
16501 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16505 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Cancel import"
16510 msgstr "Slet modtagelse"
16511
16512 #. INPUT type=submit name=submit
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16515 msgid "Cancel marked holds"
16516 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16517
16518 #. SCRIPT
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16520 msgid "Cancel merge"
16521 msgstr "Afbryd fletning"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16524 #, fuzzy, c-format
16525 msgid "Cancel modifications"
16526 msgstr "Send ikke besked"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16529 #, c-format
16530 msgid "Cancel notification"
16531 msgstr "Send ikke besked"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16536 #, fuzzy, c-format
16537 msgid "Cancel order"
16538 msgstr "Annullerede ordrer"
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Cancel order and catalog record"
16543 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16546 #, fuzzy, c-format
16547 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16548 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16551 #, c-format
16552 msgid "Cancel receipt"
16553 msgstr "Slet modtagelse"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Cancel request "
16558 msgstr "Slet modtagelse"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16561 #, c-format
16562 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16563 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16567 #, c-format
16568 msgid "Cancel transfer"
16569 msgstr "Annuller overførsel"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid "Cancel upload"
16574 msgstr "Slette upload"
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Cancel?"
16579 msgstr "Afbryde"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Cancellation date"
16585 msgstr "Annulleringsdato"
16586
16587 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16588 #. %2$s:  END 
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16590 #, c-format
16591 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16592 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16593
16594 #. SCRIPT
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Cancellation requested"
16598 msgstr "Annullerede ordrer"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16605 #, c-format
16606 msgid "Cancelled"
16607 msgstr "Annulleret"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16610 #, c-format
16611 msgid "Cancelled "
16612 msgstr "Annulleret "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16615 #, c-format
16616 msgid "Cancelled orders"
16617 msgstr "Annullerede ordrer"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16621 #, c-format
16622 msgid "Cannot Delete"
16623 msgstr "Kan ikke slette"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16626 #, c-format
16627 msgid "Cannot add patron"
16628 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16631 #, c-format
16632 msgid "Cannot be ordered"
16633 msgstr "Kan ikke sorteres"
16634
16635 #. I
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16638 msgid "Cannot be put on hold"
16639 msgstr "Kan ikke reservere"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Cannot be toggled"
16644 msgstr "Kan ikke sorteres"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16647 #, c-format
16648 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16649 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16653 #, c-format
16654 msgid "Cannot check in"
16655 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Cannot check in "
16660 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Cannot check out"
16665 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16666
16667 #. For the first occurrence,
16668 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16671 #, c-format
16672 msgid "Cannot check out! %s "
16673 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Cannot delete"
16683 msgstr "Kan ikke slette"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16687 #, c-format
16688 msgid "Cannot delete budget"
16689 msgstr "Budget kan ikke slettes"
16690
16691 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16695 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
16696
16697 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16699 #, fuzzy, c-format
16700 msgid "Cannot delete currency %s"
16701 msgstr "Kan ikke slette valuta "
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16704 #, c-format
16705 msgid "Cannot delete patron"
16706 msgstr "Kan ikke slette låner"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Cannot edit"
16712 msgstr "Kan ikke editere"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16715 #, c-format
16716 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16717 msgstr ""
16718
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16723 #, c-format
16724 msgid "Cannot open %s to read."
16725 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16728 #, c-format
16729 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16730 msgstr ""
16731 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
16732
16733 #. SCRIPT
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16735 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16739 #, c-format
16740 msgid "Cannot place hold"
16741 msgstr "Kan ikke reservere:"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16744 #, c-format
16745 msgid "Cannot place hold on some items"
16746 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16750 #, c-format
16751 msgid "Cannot place hold:"
16752 msgstr "Kan ikke reservere:"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16755 #, c-format
16756 msgid "Cannot process file as an image."
16757 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16760 #, fuzzy, c-format
16761 msgid "Cannot renew:"
16762 msgstr "Kan ikke slette"
16763
16764 #. SCRIPT
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16766 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16767 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
16768
16769 #. SCRIPT
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16771 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16772 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16775 #, c-format
16776 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16777 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid "Cap fine at replacement price"
16783 msgstr "Erstatningspris"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16794 #, c-format
16795 msgid "Card"
16796 msgstr "Kort"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16799 #, c-format
16800 msgid "Card batch"
16801 msgstr "Kort stak"
16802
16803 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16805 #, c-format
16806 msgid "Card batch number %s"
16807 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16810 #, c-format
16811 msgid "Card batches"
16812 msgstr "Kort stakke"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16815 #, c-format
16816 msgid "Card height:"
16817 msgstr "Korthøjde:"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16825 #, c-format
16826 msgid "Card number"
16827 msgstr "Kortnummer"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Card number already in use."
16832 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16833
16834 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16835 #. %2$s:  ELSE 
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16839 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Card number length is incorrect."
16844 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16847 #, fuzzy, c-format
16848 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16849 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16852 #, c-format
16853 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16854 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16855
16856 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16857 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16858 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16862 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
16863
16864 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16865 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16867 #, fuzzy, c-format
16868 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16869 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16870
16871 #. For the first occurrence,
16872 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16878 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16883 #, c-format
16884 msgid "Card number: "
16885 msgstr "Lånernummer: "
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Card preview"
16892 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "Card template"
16897 msgstr "Ny skabelon"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Card templates"
16902 msgstr "Etiketskabeloner"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16905 #, c-format
16906 msgid "Card width:"
16907 msgstr "Kortbredde:"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16911 #, c-format
16912 msgid "Cardnumber"
16913 msgstr "Kortnummer"
16914
16915 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16916 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16917 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16918 #. %4$s:  END 
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16920 #, c-format
16921 msgid ""
16922 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16923 "%s)%s "
16924 msgstr ""
16925 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16926 "%s)%s "
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16929 #, c-format
16930 msgid "Cardnumber already in use."
16931 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16934 #, fuzzy, c-format
16935 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16936 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Cardnumbers already in list"
16941 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16945 #, c-format
16946 msgid "Cardnumbers not found"
16947 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16950 #, c-format
16951 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16957 #, c-format
16958 msgid "Cart"
16959 msgstr "Kurv"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16962 #, fuzzy, c-format
16963 msgid "Cas login"
16964 msgstr "Cas login"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16968 #, c-format
16969 msgid "Cash register"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16974 #, fuzzy, c-format
16975 msgid "Cash register statistics"
16976 msgstr "Katalogstatistikker"
16977
16978 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16979 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16981 #, c-format
16982 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16986 #, c-format
16987 msgid "Cassette recording"
16988 msgstr "Kasetteoptagelse"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17016 #, c-format
17017 msgid "Catalog"
17018 msgstr "Katalog"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17023 #, c-format
17024 msgid "Catalog by item type"
17025 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17028 #, c-format
17029 msgid "Catalog details"
17030 msgstr "Katalogdetaljer"
17031
17032 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17034 #, c-format
17035 msgid "Catalog details %s "
17036 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17039 #, c-format
17040 msgid "Catalog search"
17041 msgstr "Katalogsøgning"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17046 #, c-format
17047 msgid "Catalog statistics"
17048 msgstr "Katalogstatistikker"
17049
17050 #. A
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17061 #, c-format
17062 msgid "Cataloging"
17063 msgstr "Katalogisering"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17066 #, fuzzy, c-format
17067 msgid "Cataloging editor"
17068 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17071 #, c-format
17072 msgid "Cataloging search"
17073 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17076 #, c-format
17077 msgid "Catalogs"
17078 msgstr "Kataloger"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "Catalogue tables"
17083 msgstr "Katalogdetaljer"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17086 #, fuzzy, c-format
17087 msgid "Cataloguing tables"
17088 msgstr "Katalogdetaljer"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17091 #, c-format
17092 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17093 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17105 #, c-format
17106 msgid "Category"
17107 msgstr "Kategori"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17110 #, c-format
17111 msgid "Category code"
17112 msgstr "Kategorikode"
17113
17114 #. SCRIPT
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17116 #, fuzzy
17117 msgid ""
17118 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17119 "and _."
17120 msgstr ""
17121 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17122
17123 #. SCRIPT
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Category code unknown."
17127 msgstr "Kategorikode:"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17133 #, c-format
17134 msgid "Category code: "
17135 msgstr "Kategorikode: "
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17138 #, c-format
17139 msgid "Category name"
17140 msgstr "Kategorinavn"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17144 #, c-format
17145 msgid "Category type: "
17146 msgstr "Kategoritype: "
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17151 #, c-format
17152 msgid "Category:"
17153 msgstr "Kategori:"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17163 #, c-format
17164 msgid "Category: "
17165 msgstr "Kategori: "
17166
17167 #. For the first occurrence,
17168 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17171 #, c-format
17172 msgid "Category: %s"
17173 msgstr "Kategori: %s"
17174
17175 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17176 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17178 #, c-format
17179 msgid "Category: %s (%s)"
17180 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17183 #, c-format
17184 msgid "Categorycode"
17185 msgstr "Kategorikode"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17189 #, fuzzy, c-format
17190 msgid "Cell value"
17191 msgstr "Celleværdi "
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17195 #, c-format
17196 msgid "Cell value "
17197 msgstr "Celleværdi "
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17200 #, c-format
17201 msgid "Cells contain estimated values only."
17202 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17205 #, c-format
17206 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17210 #, c-format
17211 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17212 msgstr ""
17213
17214 #. INPUT type=button
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17217 msgid "Change"
17218 msgstr "Ændre"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17221 #, fuzzy, c-format
17222 msgid "Change amounts by"
17223 msgstr "Bødebeløb "
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17226 #, c-format
17227 msgid "Change basket group"
17228 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17229
17230 #. INPUT type=submit
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17232 msgid "Change basketgroup"
17233 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Change framework"
17239 msgstr "Ændre struktur: "
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Change internal note"
17245 msgstr "Ændre notat"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "Change library"
17250 msgstr "Ethvert bibliotek"
17251
17252 #. SCRIPT
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17254 #, fuzzy
17255 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17256 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Change order"
17262 msgstr "Administrere bestillinger"
17263
17264 #. %1$s:  ordernumber | html 
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17268 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17269
17270 #. %1$s:  ordernumber | html 
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17274 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17277 #, c-format
17278 msgid "Change password"
17279 msgstr "Ændre adgangskode"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17283 #, fuzzy, c-format
17284 msgid "Change to give: "
17285 msgstr "Administrere bestillinger"
17286
17287 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17288 #. %2$s:  patron.surname | html 
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17290 #, c-format
17291 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17292 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Change your Mana KB settings"
17297 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17300 #, c-format
17301 msgid "Changed action if matching record found"
17302 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17305 #, c-format
17306 msgid "Changed action if no match found"
17307 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17310 #, c-format
17311 msgid "Changed item processing option"
17312 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17318 #, c-format
17319 msgid "Changed. "
17320 msgstr "Ændret "
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17323 #, c-format
17324 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17325 msgstr ""
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17328 #, c-format
17329 msgid ""
17330 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17331 "'items' table. "
17332 msgstr ""
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Changes saved."
17337 msgstr "Ændret "
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Chapters"
17343 msgstr "tegn"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "Chapters:"
17350 msgstr "tegn"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17353 #, c-format
17354 msgid "Character encoding: "
17355 msgstr "Karakterkodning: "
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17363 #, c-format
17364 msgid "Charge"
17365 msgstr "Gebyr"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Charge when?"
17370 msgstr "Gebyrtype"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17373 #, c-format
17374 msgid "Chart (.svg)"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Chart settings"
17380 msgstr "Udlånsstatus:"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Chart type: "
17385 msgstr "Udskriftstype"
17386
17387 #. SCRIPT
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17389 msgid "Check All"
17390 msgstr "Marker alle"
17391
17392 #. INPUT type=submit
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17394 msgid "Check Out"
17395 msgstr "Udlån"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17400 #, c-format
17401 msgid "Check all"
17402 msgstr "Marker alle"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17405 #, c-format
17406 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17407 msgstr ""
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17410 #, c-format
17411 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17416 #, c-format
17417 msgid "Check expiration"
17418 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17421 #, c-format
17422 msgid "Check for embedded item record data?"
17423 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Check for previous checkouts: "
17429 msgstr "Tidligere udlån"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17442 #, c-format
17443 msgid "Check in"
17444 msgstr "Aflevere"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17447 #, c-format
17448 msgid "Check in "
17449 msgstr "Aflevere "
17450
17451 #. For the first occurrence,
17452 #. SCRIPT
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17455 #, c-format
17456 msgid "Check in message"
17457 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17460 #, c-format
17461 msgid "Check lists"
17462 msgstr "Kontrollister"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17467 #, fuzzy, c-format
17468 msgid "Check logs for more details."
17469 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17495 #, c-format
17496 msgid "Check out"
17497 msgstr "Udlån"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Check out and check in items"
17502 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17503
17504 #. For the first occurrence,
17505 #. SCRIPT
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Check out message"
17509 msgstr "Beskeder ved udlån"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17512 #, c-format
17513 msgid "Check out to this patron"
17514 msgstr "Udlån til denne låner"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17517 #, fuzzy, c-format
17518 msgid "Check previous checkout?"
17519 msgstr "Tidligere udlån"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Check previous checkouts: "
17525 msgstr "Tidligere udlån"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17528 #, c-format
17529 msgid "Check that your database is running."
17530 msgstr "Kontroller om databasen kører"
17531
17532 #. SCRIPT
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17536 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17539 #, c-format
17540 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17541 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17544 #, fuzzy, c-format
17545 msgid "Check the expiration of a serial "
17546 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17547
17548 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17549 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17550 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17552 #, c-format
17553 msgid ""
17554 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17555 "than %s."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid ""
17561 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17562 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17563 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17564
17565 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17569 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
17570
17571 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17573 msgid "Check to delete this field"
17574 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17577 #, c-format
17578 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17579 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17582 #, c-format
17583 msgid ""
17584 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17585 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17586 msgstr ""
17587 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
17588 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17591 #, c-format
17592 msgid ""
17593 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17594 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17597 #, c-format
17598 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17599 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
17600
17601 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "Check your database settings in %s."
17605 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17609 #, c-format
17610 msgid "Check-in"
17611 msgstr "Aflevering"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17614 #, c-format
17615 msgid "Check-in date from"
17616 msgstr "Afleveringsdato fra"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17619 #, c-format
17620 msgid "Check-in date from:"
17621 msgstr "Afleveringsdato fra:"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17629 #, c-format
17630 msgid "Checked"
17631 msgstr "Markeret"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Checked by the library"
17636 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17637
17638 #. SCRIPT
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Checked in"
17642 msgstr "Afleveret "
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17645 #, c-format
17646 msgid "Checked in "
17647 msgstr "Afleveret "
17648
17649 #. SCRIPT
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Checked in item."
17653 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17654
17655 #. SPAN
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17658 #, c-format
17659 msgid "Checked out"
17660 msgstr "Udlånt"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17663 #, c-format
17664 msgid "Checked out "
17665 msgstr "Udlånt "
17666
17667 #. %1$s:  END 
17668 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17669 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17670 #. %4$s:  ELSE 
17671 #. %5$s:  END 
17672 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17673 #. %7$s:  END 
17674 #. %8$s:  item.datedue | html 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17678 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
17679
17680 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17682 #, c-format
17683 msgid "Checked out %s times"
17684 msgstr "Blev udlånt %s gange"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17693 #, c-format
17694 msgid "Checked out from"
17695 msgstr "Udlånt fra"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17703 #, c-format
17704 msgid "Checked out on"
17705 msgstr "Udlånt den"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Checked out: "
17710 msgstr "Udlånt "
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17714 #, c-format
17715 msgid "Checked-in items"
17716 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17719 #, c-format
17720 msgid "Checkin"
17721 msgstr "Aflevering"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Checkin message"
17726 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Checkin message type: "
17731 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid "Checkin message: "
17736 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17739 #, c-format
17740 msgid "Checkin on"
17741 msgstr "Afleveres den"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17744 #, c-format
17745 msgid "Checking out to "
17746 msgstr "Udlåner til "
17747
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17753 #, c-format
17754 msgid "Checking out to %s"
17755 msgstr "Udlåner til %s"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid ""
17760 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17761 "the values of that field on all selected patrons"
17762 msgstr ""
17763 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17764 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17767 #, fuzzy, c-format
17768 msgid ""
17769 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17770 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17771 "change."
17772 msgstr ""
17773 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17774 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
17775 "ingen ændring."
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17780 #, c-format
17781 msgid "Checkout"
17782 msgstr "Udlån"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17785 #, c-format
17786 msgid "Checkout count"
17787 msgstr "Antal udlån"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Checkout count:"
17792 msgstr "Antal udlån"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17795 #, c-format
17796 msgid "Checkout date"
17797 msgstr "Udlånsdato"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17800 #, c-format
17801 msgid "Checkout date from:"
17802 msgstr "Udlånsdato fra:"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17805 #, c-format
17806 msgid "Checkout date from: "
17807 msgstr "Udlånsdato fra: "
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17810 #, c-format
17811 msgid "Checkout history"
17812 msgstr "Udlånshistorik"
17813
17814 #. %1$s:  biblio.title | html 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17816 #, c-format
17817 msgid "Checkout history for %s"
17818 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Checkout notes"
17825 msgstr "Udlånsdato"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Checkout notes pending"
17830 msgstr "Udlånsstatus:"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17833 #, c-format
17834 msgid "Checkout on"
17835 msgstr "Udlånt den"
17836
17837 #. INPUT type=submit
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Checkout or renew"
17841 msgstr "Udlånt den"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17844 #, fuzzy, c-format
17845 msgid "Checkout settings"
17846 msgstr "Udlånsstatus:"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17849 #, c-format
17850 msgid "Checkout status:"
17851 msgstr "Udlånsstatus:"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17860 #, c-format
17861 msgid "Checkouts"
17862 msgstr "Udlån"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17870 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17876 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid "Checkouts:"
17881 msgstr "Udlån"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17884 #, c-format
17885 msgid ""
17886 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17887 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17888 "definition."
17889 msgstr ""
17890 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
17891 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17894 #, fuzzy, c-format
17895 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17896 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17897
17898 #. OPTGROUP
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17901 #, c-format
17902 msgid "Child"
17903 msgstr "Barn"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17907 #, c-format
17908 msgid "Choice"
17909 msgstr "Valg"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17923 #, c-format
17924 msgid "Choose"
17925 msgstr "Vælge"
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Choose "
17931 msgstr "Vælg: "
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17934 #, c-format
17935 msgid "Choose .koc file: "
17936 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
17937
17938 #. SCRIPT
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17940 msgid "Choose Hemisphere:"
17941 msgstr "Vælg hemisfære:"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17944 #, c-format
17945 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17946 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17952 #, fuzzy, c-format
17953 msgid "Choose a field name"
17954 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17958 #, c-format
17959 msgid "Choose a file "
17960 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17963 #, c-format
17964 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17965 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17970 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17975 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17978 #, fuzzy, c-format
17979 msgid "Choose adult category "
17980 msgstr "Vælg voksenkategori "
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17984 #, c-format
17985 msgid "Choose an icon:"
17986 msgstr "Vælg et ikon:"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17989 #, c-format
17990 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17991 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17994 #, c-format
17995 msgid "Choose layout type: "
17996 msgstr "Vælg layout-type: "
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17999 #, c-format
18000 msgid "Choose library:"
18001 msgstr "Vælg biblotek:"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18004 #, c-format
18005 msgid "Choose list"
18006 msgstr "Vælg liste"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18010 #, c-format
18011 msgid "Choose one"
18012 msgstr "Vælg en"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18015 #, c-format
18016 msgid ""
18017 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18018 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18019 msgstr ""
18020 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18021 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18024 #, c-format
18025 msgid "Choose order of text fields to print"
18026 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18029 #, c-format
18030 msgid "Choose the file to add to the basket"
18031 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18032
18033 #. A
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18035 msgid "Choose this record"
18036 msgstr "Vælg denne post"
18037
18038 #. SCRIPT
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18040 #, fuzzy
18041 msgid "Choose time"
18042 msgstr "Vælg en"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18045 #, c-format
18046 msgid ""
18047 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18048 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18049 msgstr ""
18050 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18051 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18054 #, c-format
18055 msgid ""
18056 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18057 "to borrow an item they borrowed before. "
18058 msgstr ""
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18061 #, c-format
18062 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18063 msgstr ""
18064 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18065 "stab."
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18068 #, c-format
18069 msgid "Choose your library:"
18070 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18075 #, c-format
18076 msgid "Choose: "
18077 msgstr "Vælg: "
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Chooser"
18082 msgstr "Vælge"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Chooser:"
18088 msgstr "Vælg: "
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Chooser: "
18093 msgstr "Vælg: "
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18096 #, c-format
18097 msgid "Circ note"
18098 msgstr "Udlånsnotits"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18101 #, fuzzy, c-format
18102 msgid "Circ notes"
18103 msgstr "Udlånsnotits"
18104
18105 #. A
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18138 #, c-format
18139 msgid "Circulation"
18140 msgstr "Udlån"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18143 #, fuzzy, c-format
18144 msgid "Circulation (\""
18145 msgstr "Udlån"
18146
18147 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18149 #, c-format
18150 msgid "Circulation History for %s"
18151 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18152
18153 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18155 #, c-format
18156 msgid "Circulation alerts for %s"
18157 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Circulation and fine rules"
18162 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18166 #, c-format
18167 msgid "Circulation and fines rules"
18168 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18172 #, c-format
18173 msgid "Circulation history"
18174 msgstr "Udlånshistorik"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18177 #, fuzzy, c-format
18178 msgid "Circulation home"
18179 msgstr "Udlånsnotits:"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18183 #, c-format
18184 msgid "Circulation note"
18185 msgstr "Udlånsnotits:"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18188 #, c-format
18189 msgid "Circulation note: "
18190 msgstr "Udlånsnotits: "
18191
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18193 #, c-format
18194 msgid "Circulation records were last synced on: "
18195 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "Circulation reports"
18200 msgstr "Udlånsrapporter"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18203 #, fuzzy, c-format
18204 msgid "Circulation rule created!"
18205 msgstr "Udlånsrapporter"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18208 #, fuzzy, c-format
18209 msgid "Circulation rule not created!"
18210 msgstr "Udlånsnotits:"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18215 #, c-format
18216 msgid "Circulation statistics"
18217 msgstr "Udlånsstatistik"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18220 #, c-format
18221 msgid "Circulation tables"
18222 msgstr "Udlånstabeller"
18223
18224 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18226 #, c-format
18227 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18228 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18231 #, c-format
18232 msgid "Citation"
18233 msgstr "Citat"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18237 #, c-format
18238 msgid "Cities"
18239 msgstr "Byer"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18243 #, c-format
18244 msgid "Cities and towns"
18245 msgstr "Byer"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18252 #, c-format
18253 msgid "City"
18254 msgstr "By"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18257 #, c-format
18258 msgid "City ID"
18259 msgstr "By ID"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18262 #, c-format
18263 msgid "City ID: "
18264 msgstr "By ID: "
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18267 #, c-format
18268 msgid "City id"
18269 msgstr "By ID"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18272 #, c-format
18273 msgid "City search:"
18274 msgstr "By søgning:"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18279 #, c-format
18280 msgid "City: "
18281 msgstr "By: "
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18287 #, c-format
18288 msgid "Claim acquisition"
18289 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18292 #, c-format
18293 msgid "Claim date"
18294 msgstr "Reklamationsdato"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18297 #, fuzzy, c-format
18298 msgid "Claim missing serials "
18299 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18300
18301 #. INPUT type=submit
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18303 #, fuzzy
18304 msgid "Claim order"
18305 msgstr "Reklamere bestilling"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18311 #, c-format
18312 msgid "Claim serial issue"
18313 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18316 #, c-format
18317 msgid "Claim using notice: "
18318 msgstr "Reklamation via besked: "
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18325 #, c-format
18326 msgid "Claimed"
18327 msgstr "Reklameret"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18330 #, c-format
18331 msgid "Claimed date"
18332 msgstr "Reklamationsdato"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18336 #, c-format
18337 msgid "Claims"
18338 msgstr "Reklamationer"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18342 #, c-format
18343 msgid "Claims count"
18344 msgstr "Reklamation over antal"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18347 #, fuzzy, c-format
18348 msgid "Claims count: "
18349 msgstr "Reklamation over antal"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18352 #, c-format
18353 msgid "Class: "
18354 msgstr "Klasse: "
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18358 #, c-format
18359 msgid "ClassSources"
18360 msgstr "ClassSources"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18364 #, c-format
18365 msgid "Classification"
18366 msgstr "Klassifikation"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18369 #, c-format
18370 msgid "Classification filing rules"
18371 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18375 #, c-format
18376 msgid "Classification source code: "
18377 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18383 #, c-format
18384 msgid "Classification sources"
18385 msgstr "Klassifikationskilder"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18388 #, fuzzy, c-format
18389 msgid "Classification splitting rules"
18390 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18391
18392 #. For the first occurrence,
18393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18396 #, c-format
18397 msgid "Classification: %s "
18398 msgstr "Klassifikation: %s "
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18401 #, c-format
18402 msgid "Clean"
18403 msgstr "Slette"
18404
18405 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18407 #, c-format
18408 msgid "Cleaned import batch #%s"
18409 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18410
18411 #. For the first occurrence,
18412 #. SCRIPT
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18428 #, c-format
18429 msgid "Clear"
18430 msgstr "Slette"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18465 #, c-format
18466 msgid "Clear all"
18467 msgstr "Slet alle"
18468
18469 #. SCRIPT
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18471 msgid ""
18472 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18473 msgstr ""
18474 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18481 #, c-format
18482 msgid "Clear date"
18483 msgstr "Slet dato"
18484
18485 #. SCRIPT
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18487 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18491 #, c-format
18492 msgid "Clear field"
18493 msgstr "Slet felt"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18496 #, fuzzy, c-format
18497 msgid "Clear fields"
18498 msgstr "Slet felt"
18499
18500 #. For the first occurrence,
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18504 #, fuzzy, c-format
18505 msgid "Clear filter"
18506 msgstr "Slet filtre"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18509 #, c-format
18510 msgid "Clear on loan"
18511 msgstr "Ryd ved udlån"
18512
18513 #. A
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18516 msgid "Clear screen"
18517 msgstr "Tøm skærm"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18522 #, c-format
18523 msgid "Clear search form"
18524 msgstr "Ryd søgning"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Clear selection on visible rows"
18532 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Clear used authorities"
18537 msgstr "Opret ny norm"
18538
18539 #. For the first occurrence,
18540 #. SCRIPT
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18543 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18544 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18547 #, c-format
18548 msgid "Click Save to finish."
18549 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18553 #, c-format
18554 msgid "Click here to define a printer profile."
18555 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18558 #, fuzzy, c-format
18559 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18560 msgstr "Klik her for online-adgang "
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18564 #, c-format
18565 msgid "Click here to see the merged record."
18566 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18569 #, c-format
18570 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18571 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18575 #, c-format
18576 msgid ""
18577 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18578 "edit."
18579 msgstr ""
18580 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
18581 "tasten for at gemme."
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18584 #, c-format
18585 msgid "Click on individual cells to edit."
18586 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18589 #, c-format
18590 msgid ""
18591 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18592 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18593 msgstr ""
18594 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18595 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18598 #, c-format
18599 msgid ""
18600 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18601 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18602 msgstr ""
18603 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18604 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid ""
18609 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18610 "Enter&gt; key to save the quote."
18611 msgstr ""
18612 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
18613 "knappen for at gemme citatet. "
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18616 #, c-format
18617 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18618 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18621 #, c-format
18622 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18623 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18626 #, c-format
18627 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18628 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18633 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18634
18635 #. SCRIPT
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18639 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18640
18641 #. SCRIPT
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18643 msgid ""
18644 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18645 "be selected."
18646 msgstr ""
18647 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
18648 "vælges."
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18651 #, c-format
18652 msgid ""
18653 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18654 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18659 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18665 "quotes."
18666 msgstr ""
18667 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
18668 "fil med citater."
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18671 #, c-format
18672 msgid ""
18673 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18674 "quotes."
18675 msgstr ""
18676 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
18677 "tilbud."
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18680 #, c-format
18681 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18682 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
18683
18684 #. A
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18687 msgid "Click to Expand this Tag"
18688 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18692 #, c-format
18693 msgid "Click to add item"
18694 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18697 #, fuzzy, c-format
18698 msgid "Click to collapse"
18699 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18700
18701 #. SCRIPT
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18703 msgid "Click to collapse this section"
18704 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18708 #, c-format
18709 msgid "Click to edit"
18710 msgstr "Klik for at redigere"
18711
18712 #. SCRIPT
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18714 msgid "Click to expand this section"
18715 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
18716
18717 #. SCRIPT
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18719 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18720 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18723 #, c-format
18724 msgid "Client ID"
18725 msgstr ""
18726
18727 #. IMG
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18735 msgid "Clone"
18736 msgstr "Klone"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18739 #, c-format
18740 msgid "Clone these rules to:"
18741 msgstr "Kopiere disse regler til:"
18742
18743 #. IMG
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18750 msgid "Clone this subfield"
18751 msgstr "Klone dette delfelt"
18752
18753 #. %1$s:  IF frombranch 
18754 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18755 #. %3$s:  END 
18756 #. %4$s:  IF tobranch 
18757 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18758 #. %6$s:  END 
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18760 #, fuzzy, c-format
18761 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18762 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18767 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18799 #, c-format
18800 msgid "Close"
18801 msgstr "Lukke"
18802
18803 #. INPUT type=button
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Close and export as PDF"
18807 msgstr "Luk og udskriv"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18810 #, c-format
18811 msgid "Close basket group"
18812 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18815 #, c-format
18816 msgid "Close budget "
18817 msgstr "Luk budget "
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18822 #, c-format
18823 msgid "Close this basket"
18824 msgstr "Lukke denne kurv"
18825
18826 #. A
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18828 msgid "Close this menu"
18829 msgstr "Luk denne menu"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18832 #, c-format
18833 msgid "Close this window."
18834 msgstr "Lukke vindue"
18835
18836 #. INPUT type=button
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18840 #, c-format
18841 msgid "Close window"
18842 msgstr "Lukke vindue"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18845 #, c-format
18846 msgid "Close: "
18847 msgstr "Lukke: "
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18852 #, c-format
18853 msgid "Closed"
18854 msgstr "Lukket"
18855
18856 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18858 #, c-format
18859 msgid "Closed (%s)"
18860 msgstr "Lukket (%s)"
18861
18862 #. SCRIPT
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18864 #, fuzzy
18865 msgid "Closed on %s"
18866 msgstr "Lukket den %s."
18867
18868 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18870 #, c-format
18871 msgid "Closed on %s."
18872 msgstr "Lukket den %s."
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18876 #, c-format
18877 msgid "Closed on:"
18878 msgstr "Lukket den:"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18882 #, c-format
18883 msgid "Club "
18884 msgstr ""
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Club enrollments for "
18889 msgstr "Brugergebyr: "
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Club fields:"
18894 msgstr "Underfelter: "
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Club template "
18900 msgstr "Ny skabelon"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Club templates"
18905 msgstr "Etiketskabeloner"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18908 #, c-format
18909 msgid "Clubs"
18910 msgstr ""
18911
18912 #. For the first occurrence,
18913 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18914 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Clubs (%s/%s) "
18919 msgstr "Lukket (%s)"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18922 #, fuzzy, c-format
18923 msgid "Clubs currently enrolled in"
18924 msgstr ") er for tiden begrænset."
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Clubs not enrolled in"
18929 msgstr "Brugergebyr: "
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18948 #, c-format
18949 msgid "Code"
18950 msgstr "Kode"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18954 #, c-format
18955 msgid "Code:"
18956 msgstr "Kode:"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "CodeMirror editing library"
18962 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18967 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18971 #, fuzzy, c-format
18972 msgid "Collapse all"
18973 msgstr "Klappet sammen"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18976 #, c-format
18977 msgid "Collapsed"
18978 msgstr "Klappet sammen"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18981 #, c-format
18982 msgid "Collect from patron: "
18983 msgstr "Indsaml fra låner: "
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18986 #, fuzzy, c-format
18987 msgid "Collected from patron: "
18988 msgstr "Indsaml fra låner: "
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19005 #, c-format
19006 msgid "Collection"
19007 msgstr "Samling"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "Collection "
19019 msgstr "Samling: "
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19028 #, c-format
19029 msgid "Collection code"
19030 msgstr "Samlingskode"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "Collection code:"
19036 msgstr "Samlingskode"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19039 #, fuzzy, c-format
19040 msgid "Collection code: "
19041 msgstr "Samlingskode"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19044 #, c-format
19045 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19049 #, c-format
19050 msgid "Collection deleted successfully"
19051 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19054 #, c-format
19055 msgid "Collection failed to be deleted"
19056 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19061 #, c-format
19062 msgid "Collection title:"
19063 msgstr "Samlingstitel:"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19066 #, c-format
19067 msgid "Collection transferred successfully"
19068 msgstr "Samling overført korrekt"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19071 #, c-format
19072 msgid "Collection:"
19073 msgstr "Samling:"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19076 #, c-format
19077 msgid "Collection: "
19078 msgstr "Samling: "
19079
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19084 #, c-format
19085 msgid "Collection: %s "
19086 msgstr "Samling: %s "
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Collections"
19091 msgstr "Samling"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19094 #, c-format
19095 msgid "Color"
19096 msgstr "Farve"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19104 #, c-format
19105 msgid "Column"
19106 msgstr "Spalte"
19107
19108 #. %1$s:  column | html 
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Column %s "
19112 msgstr "Spalter"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19115 #, fuzzy, c-format
19116 msgid "Column name"
19117 msgstr "Spalte: "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19120 #, c-format
19121 msgid "Column: "
19122 msgstr "Spalte: "
19123
19124 #. For the first occurrence,
19125 #. SCRIPT
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19128 #, c-format
19129 msgid "Columns"
19130 msgstr "Spalter"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19133 #, c-format
19134 msgid ""
19135 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19136 "columns will be ignored. "
19137 msgstr ""
19138 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19139 "ignoreres de øvrige spalter. "
19140
19141 #. For the first occurrence,
19142 #. SCRIPT
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19146 #, fuzzy, c-format
19147 msgid "Columns settings"
19148 msgstr "Profilegenskaber"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19151 #, c-format
19152 msgid "Coming from"
19153 msgstr "Kommer fra"
19154
19155 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19157 #, c-format
19158 msgid "Coming from %s"
19159 msgstr "Kommer fra %s"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19163 #, c-format
19164 msgid "Comma (,)"
19165 msgstr "Komma (,)"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19168 #, fuzzy, c-format
19169 msgid "Comma separated text (.csv)"
19170 msgstr "Kommasepareret tekst"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19175 #, fuzzy, c-format
19176 msgid "Comment"
19177 msgstr "Kommentar "
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19182 #, c-format
19183 msgid "Comment "
19184 msgstr "Kommentar "
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Comment by: "
19189 msgstr "Kommentar:"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19194 #, c-format
19195 msgid "Comment:"
19196 msgstr "Kommentar:"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19201 #, fuzzy, c-format
19202 msgid "Comment: "
19203 msgstr "Kommentar:"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19206 #, c-format
19207 msgid "Commenter "
19208 msgstr "Kommentator "
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19217 #, c-format
19218 msgid "Comments"
19219 msgstr "Kommentarer"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19223 #, fuzzy, c-format
19224 msgid "Comments "
19225 msgstr "Kommentarer"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19228 #, c-format
19229 msgid "Comments about this file: "
19230 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19233 #, c-format
19234 msgid "Comments awaiting moderation"
19235 msgstr "Kommentarer til moderation"
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19238 #, c-format
19239 msgid "Comments pending approval"
19240 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19243 #, c-format
19244 msgid "Comments:"
19245 msgstr "Kommentarer:"
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19248 #, c-format
19249 msgid "Company details"
19250 msgstr "Firmadetaljer"
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19253 #, c-format
19254 msgid "Company name: "
19255 msgstr "Firmanavn: "
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19258 #, c-format
19259 msgid "Compare barcodes list to results: "
19260 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19265 #, fuzzy, c-format
19266 msgid "Complete"
19267 msgstr "Komplet visning"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Complete request "
19272 msgstr "Komplet visning"
19273
19274 #. SCRIPT
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19276 #, fuzzy
19277 msgid "Completed"
19278 msgstr "Komplet visning"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19281 #, c-format
19282 msgid "Completed import of records"
19283 msgstr "Afsluttet import af poster"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Completed on"
19288 msgstr "Komplet visning"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19293 #, fuzzy, c-format
19294 msgid "Conditions"
19295 msgstr "Udgaver"
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19298 #, c-format
19299 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19300 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19303 #, c-format
19304 msgid "Configure"
19305 msgstr "Konfigurer"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Configure Mana KB"
19310 msgstr "Konfigurer"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Configure columns"
19315 msgstr "Konfigurer"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Configure plugins "
19320 msgstr "Konfigurer"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19323 #, c-format
19324 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19325 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid ""
19330 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19331 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19332 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19333 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19334 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19335 msgstr ""
19336 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19337 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19338 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19339 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19340 "virker muligvis ikke."
19341
19342 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19346 #, c-format
19347 msgid "Confirm"
19348 msgstr "Bekræft"
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19351 #, fuzzy, c-format
19352 msgid "Confirm ILL request"
19353 msgstr "Bekræft sletning"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19356 #, c-format
19357 msgid "Confirm custom report"
19358 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19362 #, c-format
19363 msgid "Confirm deletion"
19364 msgstr "Bekræft sletning"
19365
19366 #. %1$s:  searchfield | html 
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19368 #, c-format
19369 msgid "Confirm deletion of %s?"
19370 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19373 #, c-format
19374 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19375 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19378 #, c-format
19379 msgid "Confirm deletion of contract "
19380 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19381
19382 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19386 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19389 #, c-format
19390 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19391 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19394 #, c-format
19395 msgid "Confirm deletion of printer "
19396 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19399 #, c-format
19400 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19401 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19402
19403 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19405 #, c-format
19406 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19407 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19410 #, c-format
19411 msgid "Confirm deletion of tag "
19412 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
19413
19414 #. SCRIPT
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19416 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19417 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19421 #, fuzzy, c-format
19422 msgid "Confirm hold "
19423 msgstr "Bekræft reservering"
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Confirm hold and transfer "
19428 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "Confirm holds"
19433 msgstr "Bekræft reservering"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19436 #, c-format
19437 msgid "Confirm new password:"
19438 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19441 #, fuzzy, c-format
19442 msgid "Confirm password: "
19443 msgstr "%s Bekræft password: "
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Confirm this payment?"
19448 msgstr "Luk denne menu"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19451 #, c-format
19452 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19456 #, c-format
19457 msgid "Congratulations, installation complete"
19458 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19461 #, c-format
19462 msgid "Connection established."
19463 msgstr "Etabler forbindelse."
19464
19465 #. For the first occurrence,
19466 #. %1$s:  errcon.server | html 
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19470 #, c-format
19471 msgid "Connection failed to %s"
19472 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19473
19474 #. For the first occurrence,
19475 #. %1$s:  errcon.server | html 
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19478 #, c-format
19479 msgid "Connection timeout to %s"
19480 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Consolas"
19485 msgstr "Begrænsninger"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19489 #, c-format
19490 msgid "Constraints"
19491 msgstr "Begrænsninger"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19495 #, c-format
19496 msgid "Contact"
19497 msgstr "Kontakt"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Contact about late issues?"
19502 msgstr "Kontraktstart:"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Contact about late orders?"
19507 msgstr "Kontraktstart:"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19511 #, c-format
19512 msgid "Contact details"
19513 msgstr "Kontaktdetaljer"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19517 #, c-format
19518 msgid "Contact information"
19519 msgstr "Kontaktinformation"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19522 #, c-format
19523 msgid "Contact name: "
19524 msgstr "Kontaktnavn: "
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19527 #, c-format
19528 msgid "Contact note: "
19529 msgstr "Kontaktnotat: "
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Contact when ordering?"
19534 msgstr "Kontraktstart:"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19537 #, c-format
19538 msgid "Contact: "
19539 msgstr "Kontakt: "
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19542 #, fuzzy, c-format
19543 msgid "Contact: First name"
19544 msgstr "Alternativ kontakt"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "Contact: Last name"
19549 msgstr "Kontaktnavn: "
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "Contact: Relationship"
19554 msgstr "Forhold: "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "Contact: Title"
19559 msgstr "Kontakt: "
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Contacts"
19564 msgstr "Kontrakter"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19570 #, c-format
19571 msgid "Contains"
19572 msgstr "Indeholder"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19575 #, fuzzy, c-format
19576 msgid "Content"
19577 msgstr "Indhold"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19580 #, c-format
19581 msgid "Contents"
19582 msgstr "Indhold"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19585 #, c-format
19586 msgid "Contents of "
19587 msgstr "Indhold af "
19588
19589 #. INPUT type=submit
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19596 #, c-format
19597 msgid "Continue"
19598 msgstr "Fortsæt"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19601 #, c-format
19602 msgid "Continue to log in to Koha"
19603 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19604
19605 #. INPUT type=submit
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19614 #, fuzzy, c-format
19615 msgid "Continue to the next step"
19616 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19617
19618 #. INPUT type=submit
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Continue without marking >>"
19622 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19625 #, fuzzy, c-format
19626 msgid "Continue without renewing"
19627 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19630 #, c-format
19631 msgid "Contract"
19632 msgstr "Kontrakt"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19635 #, c-format
19636 msgid "Contract deleted"
19637 msgstr "Kontrakt slettet"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19640 #, c-format
19641 msgid "Contract description:"
19642 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
19643
19644 #. SCRIPT
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19646 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19650 #, c-format
19651 msgid "Contract end date:"
19652 msgstr "Kontraktudløb:"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19655 #, c-format
19656 msgid ""
19657 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19658 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19661 #, c-format
19662 msgid "Contract id "
19663 msgstr "Kontrakt-ID "
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19668 #, c-format
19669 msgid "Contract name:"
19670 msgstr "Kontraktnavn:"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19673 #, c-format
19674 msgid "Contract number:"
19675 msgstr "Kontraktnummer:"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19678 #, c-format
19679 msgid "Contract number: "
19680 msgstr "Kontraktnummer: "
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19683 #, c-format
19684 msgid "Contract start date:"
19685 msgstr "Kontraktstart:"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19688 #, c-format
19689 msgid "Contract(s)"
19690 msgstr "Kontrakt(er)"
19691
19692 #. %1$s:  booksellername | html 
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19694 #, c-format
19695 msgid "Contract(s) of %s"
19696 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19699 #, c-format
19700 msgid "Contract: "
19701 msgstr "Kontrakt: "
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19708 #, c-format
19709 msgid "Contracts"
19710 msgstr "Kontrakter"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19713 #, c-format
19714 msgid "Contributing companies and institutions"
19715 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19718 #, c-format
19719 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19720 msgstr ""
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19724 #, c-format
19725 msgid "Control no.: "
19726 msgstr "Kontrolnr.: "
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Control no: "
19732 msgstr "Kontrolnr.: "
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Control number:"
19737 msgstr "Kontraktnummer:"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19741 #, fuzzy, c-format
19742 msgid "Control number: "
19743 msgstr "Kontraktnummer:"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19747 #, c-format
19748 msgid ""
19749 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19750 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19751 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19752 "of history kept is controlled by the cronjob "
19753 msgstr ""
19754 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
19755 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
19756 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
19757 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19760 #, c-format
19761 msgid "Converted message, rendered:"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "Converted version"
19767 msgstr "Perl version: "
19768
19769 #. SCRIPT
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19771 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19772 msgstr ""
19773
19774 #. SCRIPT
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19776 msgid "Copied one row to clipboard"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19781 #, c-format
19782 msgid "Copies:"
19783 msgstr "Kopier:"
19784
19785 #. For the first occurrence,
19786 #. SCRIPT
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19792 #, c-format
19793 msgid "Copy"
19794 msgstr "Eksemplarnr."
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19797 #, c-format
19798 msgid "Copy and replace"
19799 msgstr ""
19800
19801 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Copy existing value"
19810 msgstr "Erstat eksisterende titel"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19813 #, c-format
19814 msgid "Copy holidays to:"
19815 msgstr "Kopier helligdage til:"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19818 #, c-format
19819 msgid "Copy notice"
19820 msgstr "Kopier note"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19833 #, c-format
19834 msgid "Copy number"
19835 msgstr "Eksemplarnummer"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19838 #, fuzzy, c-format
19839 msgid "Copy number:"
19840 msgstr "Eksemplarnummer"
19841
19842 #. %1$s:  l.branchname | html 
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19844 #, c-format
19845 msgid "Copy to %s"
19846 msgstr "Kopier til %s"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19849 #, c-format
19850 msgid "Copy to all libraries"
19851 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19852
19853 #. SCRIPT
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19855 #, fuzzy
19856 msgid "Copy to clipboard"
19857 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19861 #, c-format
19862 msgid "Copyright"
19863 msgstr "Udgivelsesår"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19866 #, c-format
19867 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19868 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19871 #, fuzzy, c-format
19872 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19873 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19878 #, c-format
19879 msgid "Copyright date:"
19880 msgstr "Udgivelsesdato:"
19881
19882 #. For the first occurrence,
19883 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19886 #, c-format
19887 msgid "Copyright year: %s "
19888 msgstr "Udgivelsesår: %s "
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19891 #, c-format
19892 msgid "Copyright: "
19893 msgstr "Udgivelsesår: "
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19897 #, c-format
19898 msgid "Copyrightdate"
19899 msgstr "Udgivelsesdato"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19903 #, c-format
19904 msgid "Corporate"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19910 msgstr "Geauga County Public Library"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "Cost"
19915 msgstr "Mistet: "
19916
19917 #. SCRIPT
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19919 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19920 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19924 #, fuzzy, c-format
19925 msgid "Cost:"
19926 msgstr "Mistet: "
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19929 #, c-format
19930 msgid ""
19931 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19932 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19933 msgstr ""
19934 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
19935 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
19936
19937 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19939 #, c-format
19940 msgid ""
19941 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19942 "code already exists. "
19943 msgstr ""
19944 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
19945 "allerede. "
19946
19947 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19948 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19950 #, c-format
19951 msgid ""
19952 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19953 "by %s patron records"
19954 msgstr ""
19955 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19956 "lånerposter."
19957
19958 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19960 #, c-format
19961 msgid ""
19962 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19963 "absent from the database."
19964 msgstr ""
19965 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
19966 "længere i databasen."
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19969 #, c-format
19970 msgid "Could not find a system preference named "
19971 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid ""
19976 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19977 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19978 msgstr ""
19979 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19980 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19983 #, c-format
19984 msgid ""
19985 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19986 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19987 msgstr ""
19988 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19989 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19992 #, fuzzy, c-format
19993 msgid ""
19994 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19995 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19996 msgstr ""
19997 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19998 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20002 #, c-format
20003 msgid "Count"
20004 msgstr "Antal"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20007 #, fuzzy, c-format
20008 msgid "Count deleted items"
20009 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid "Count holds:"
20014 msgstr "Tæl reserveringer"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20017 #, fuzzy, c-format
20018 msgid "Count items:"
20019 msgstr "Tælle eksemplarer"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20022 #, c-format
20023 msgid "Count of checkouts"
20024 msgstr "Tal på udlån"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20027 #, c-format
20028 msgid "Count total items"
20029 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20032 #, fuzzy, c-format
20033 msgid "Count total items:"
20034 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20037 #, fuzzy, c-format
20038 msgid "Count unique bibliographic records"
20039 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20044 #, fuzzy, c-format
20045 msgid "Count unique bibliographic records:"
20046 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "Count unique borrowers:"
20051 msgstr "Tælle unikke lånere"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Count unique items:"
20057 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20064 #, c-format
20065 msgid "Country"
20066 msgstr "Land"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20071 #, c-format
20072 msgid "Country: "
20073 msgstr "Land: "
20074
20075 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Country: %s"
20079 msgstr "Land: "
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Courier New"
20084 msgstr "Oprette ny"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20087 #, c-format
20088 msgid "Course #"
20089 msgstr "Kursus #"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20092 #, c-format
20093 msgid "Course Reserves"
20094 msgstr "Kursusreservationer"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Course name"
20099 msgstr "Kategorinavn"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Course name:"
20104 msgstr "Kontraktnavn:"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20107 #, fuzzy, c-format
20108 msgid "Course number"
20109 msgstr "Kortnummer"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "Course number:"
20114 msgstr "Lånernummer:"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20127 #, fuzzy, c-format
20128 msgid "Course reserves"
20129 msgstr "Udgangsposter"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20132 #, fuzzy, c-format
20133 msgid "Course reserves tables"
20134 msgstr "Udgangsposter"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20137 #, c-format
20138 msgid "Courses"
20139 msgstr "Kurser"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20142 #, c-format
20143 msgid "Crawford County Federated Library System"
20144 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20147 #, fuzzy, c-format
20148 msgid "Create EDIFACT order"
20149 msgstr "Oprette ny post"
20150
20151 #. INPUT type=submit
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20153 msgid "Create New"
20154 msgstr "Oprette ny"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "Create SQL reports "
20159 msgstr "Ny SQL-rapport"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Create a new CSV profile"
20164 msgstr "Opret ny liste"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20167 #, c-format
20168 msgid "Create a new category"
20169 msgstr "Opret ny kategori"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20172 #, fuzzy, c-format
20173 msgid "Create a new city"
20174 msgstr "Opret ny liste"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20177 #, c-format
20178 msgid "Create a new list"
20179 msgstr "Opret ny liste"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20182 #, c-format
20183 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20184 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Create a new subscription "
20189 msgstr "Nyt abonnement"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Create a new template"
20194 msgstr "Opret ny liste"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20198 #, fuzzy, c-format
20199 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20200 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20203 #, c-format
20204 msgid "Create analytics"
20205 msgstr "Oprette analyse"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20208 #, fuzzy, c-format
20209 msgid "Create and edit club templates "
20210 msgstr "Opret ny liste"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Create and edit clubs "
20215 msgstr "Opret ny liste"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20218 #, c-format
20219 msgid ""
20220 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20221 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20222 msgstr ""
20223 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20224 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20227 #, c-format
20228 msgid ""
20229 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20230 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20231 "for the MARC editor."
20232 msgstr ""
20233 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20234 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20235 "for MARC-editoren."
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20238 #, c-format
20239 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20240 msgstr ""
20241
20242 #. %1$s:  authtypecode | html 
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20244 #, c-format
20245 msgid "Create authority framework for %s using "
20246 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Create chart"
20251 msgstr "Oprette ny post"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Create field"
20256 msgstr "Slet felt"
20257
20258 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20259 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20261 #, c-format
20262 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20263 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20267 #, c-format
20268 msgid "Create from SQL"
20269 msgstr "Opret ud fra SQL"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20272 #, fuzzy, c-format
20273 msgid "Create guided report"
20274 msgstr "Ny ført rapport"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Create item when receiving"
20279 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Create item when receiving: "
20284 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Create items when:"
20290 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20297 #, c-format
20298 msgid "Create manual credit"
20299 msgstr "Opret manuel kredit"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20306 #, c-format
20307 msgid "Create manual invoice"
20308 msgstr "Opret manuel regning"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20311 #, c-format
20312 msgid "Create new authority"
20313 msgstr "Opret ny norm"
20314
20315 #. INPUT type=submit
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20317 #, fuzzy
20318 msgid "Create new invoice anyway"
20319 msgstr "Opret manuel regning"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20322 #, c-format
20323 msgid "Create new record"
20324 msgstr "Oprette ny post"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20327 #, fuzzy, c-format
20328 msgid "Create new rota"
20329 msgstr "Oprette ny post"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Create new stage"
20334 msgstr "Opret ny liste"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Create patron list: "
20339 msgstr "oprette en låner"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20344 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20347 #, c-format
20348 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20349 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20352 #, c-format
20353 msgid "Create printable patron cards"
20354 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Create record"
20359 msgstr "Oprette ny post"
20360
20361 #. INPUT type=submit name=submit
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20364 #, c-format
20365 msgid "Create report from SQL"
20366 msgstr "Opret SQL-rapport"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20370 #, c-format
20371 msgid "Create routing list"
20372 msgstr "Opret omløbsliste"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20375 #, c-format
20376 msgid "Create routing list for "
20377 msgstr "Opret omløbsliste for "
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Create, edit and delete rotas "
20382 msgstr "Opret ny liste"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20386 #, fuzzy, c-format
20387 msgid "Created"
20388 msgstr "Oprettet af: "
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20392 #, c-format
20393 msgid "Created by"
20394 msgstr "Oprettet af"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Created by:"
20401 msgstr "Oprettet af: "
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20409 #, c-format
20410 msgid "Creation date"
20411 msgstr "Oprettelsesdato"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Creation date: "
20416 msgstr "Oprettelsesdato"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20419 #, c-format
20420 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20421 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20424 #, c-format
20425 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20426 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20432 #, c-format
20433 msgid "Credit"
20434 msgstr "Kredit"
20435
20436 #. For the first occurrence,
20437 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Credit %s"
20442 msgstr "Kreditter:"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20446 #, c-format
20447 msgid "Credit (item returned)"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20451 #, fuzzy, c-format
20452 msgid "Credit applied"
20453 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20456 #, fuzzy, c-format
20457 msgid "Credit type: "
20458 msgstr "Kredittype: "
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20461 #, c-format
20462 msgid "Credits:"
20463 msgstr "Kreditter:"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20467 #, c-format
20468 msgid "Creep:"
20469 msgstr "Krybning:"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20472 #, c-format
20473 msgid "Ctrl-S"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20477 #, c-format
20478 msgid "Currencies"
20479 msgstr "Valutaer"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20482 #, c-format
20483 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20484 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20489 #, c-format
20490 msgid "Currencies and exchange rates"
20491 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20494 #, c-format
20495 msgid "Currencies search:"
20496 msgstr "Valutasøgning:"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20501 #, c-format
20502 msgid "Currency"
20503 msgstr "Valuta"
20504
20505 #. %1$s:  currency | html 
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20507 #, c-format
20508 msgid "Currency = %s"
20509 msgstr "Valuta = %s"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20516 #, c-format
20517 msgid "Currency:"
20518 msgstr "Valuta:"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20523 #, c-format
20524 msgid "Currency: "
20525 msgstr "Valuta: "
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "Current article requests"
20530 msgstr "Aktuelle betingelser"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20534 #, c-format
20535 msgid "Current checkouts allowed"
20536 msgstr "Antal tilladte udlån"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Current checkouts allowed: "
20541 msgstr "Antal tilladte udlån"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20546 #, c-format
20547 msgid "Current library"
20548 msgstr "Aktuelle bibliotek"
20549
20550 #. For the first occurrence,
20551 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20556 #, c-format
20557 msgid "Current library: %s"
20558 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20566 #, c-format
20567 msgid "Current location"
20568 msgstr "Aktuelle sted"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20571 #, c-format
20572 msgid "Current location:"
20573 msgstr "Aktuelle sted:"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Current maintenance team"
20578 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20582 #, fuzzy, c-format
20583 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20584 msgstr "Antal tilladte udlån"
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20587 #, c-format
20588 msgid "Current renewals:"
20589 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20592 #, c-format
20593 msgid "Current server time is:"
20594 msgstr "Aktuelle servertid er:"
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20598 #, c-format
20599 msgid "Current session"
20600 msgstr "Nuværende session"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20603 #, c-format
20604 msgid "Current terms"
20605 msgstr "Aktuelle betingelser"
20606
20607 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Currently available %s"
20611 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20614 #, c-format
20615 msgid "Currently available batches"
20616 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20619 #, c-format
20620 msgid "Currently available layouts"
20621 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20624 #, c-format
20625 msgid "Currently available profiles"
20626 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20629 #, c-format
20630 msgid "Currently available templates"
20631 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20632
20633 #. %1$s:  ELSE 
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Currently in local use %s "
20637 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20640 #, c-format
20641 msgid ""
20642 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20643 "effects: "
20644 msgstr ""
20645 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
20646 "virkning: "
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20650 #, c-format
20651 msgid "Curriculum"
20652 msgstr "Curriculum"
20653
20654 #. OPTGROUP
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Custom search fields"
20658 msgstr "Søg i felter:"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20661 #, c-format
20662 msgid "Cyclical"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20666 #, c-format
20667 msgid "Cyclical:"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20671 #, c-format
20672 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20673 msgstr "Dansk (Danish)"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20676 #, c-format
20677 msgid "D3.js"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20681 #, c-format
20682 msgid "D3.js v3.5.17"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20686 #, c-format
20687 msgid "DANMARC"
20688 msgstr "DANMARC"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20691 #, c-format
20692 msgid "DBMS auto increment fix"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20696 #, c-format
20697 msgid "DISABLED"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20701 #, c-format
20702 msgid "DSpace project"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20706 #, c-format
20707 msgid "DVD video / Videodisc"
20708 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Daily rental charge"
20713 msgstr "Lånegebyr"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Daily rental charge:"
20718 msgstr "Lånegebyr:"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Daily rental charge: "
20723 msgstr "Lånegebyr: "
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20728 #, c-format
20729 msgid "Damaged"
20730 msgstr "Beskadiget"
20731
20732 #. %1$s:  END 
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Damaged %s "
20736 msgstr "Beskadiget"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Damaged on"
20741 msgstr "Beskadiget"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Damaged on:"
20746 msgstr "Beskadiget"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Damaged status"
20751 msgstr "Status for beskadigelser:"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20754 #, c-format
20755 msgid "Damaged status:"
20756 msgstr "Status for beskadigelser:"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20762 #, c-format
20763 msgid "Data deleted"
20764 msgstr "Data slettet"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20767 #, c-format
20768 msgid "Data error"
20769 msgstr "Datafelter"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20772 #, c-format
20773 msgid "Data fields"
20774 msgstr "Datafelter"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Data for preview:"
20779 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Data problems"
20784 msgstr "Problemer"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20788 #, c-format
20789 msgid "Data recorded"
20790 msgstr "Data optaget"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20793 #, c-format
20794 msgid "Data:"
20795 msgstr "Data:"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20798 #, c-format
20799 msgid "Database"
20800 msgstr "Database"
20801
20802 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid "Database %s exists."
20806 msgstr "Databaseindstillinger:"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20809 #, fuzzy, c-format
20810 msgid "Database host: "
20811 msgstr "database vært: "
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Database name: "
20816 msgstr "database navn: "
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Database port: "
20821 msgstr "database port : "
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20824 #, c-format
20825 msgid "Database settings:"
20826 msgstr "Databaseindstillinger:"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20829 #, c-format
20830 msgid "Database tables created"
20831 msgstr "Databasetabeller oprettet"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Database type: "
20836 msgstr "database type: "
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20839 #, fuzzy, c-format
20840 msgid "Database user: "
20841 msgstr "database bruger: "
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20844 #, c-format
20845 msgid "Database: "
20846 msgstr "Database: "
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20881 #, c-format
20882 msgid "Date"
20883 msgstr "Dato"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Date accessioned"
20888 msgstr "Ankomstdato"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20892 #, fuzzy, c-format
20893 msgid "Date acquired"
20894 msgstr "Ankomstdato"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Date acquired (item)"
20899 msgstr "Ankomstdato"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20904 #, c-format
20905 msgid "Date added"
20906 msgstr "Tilføjelsesdato"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Date and time: "
20911 msgstr "Udløbsdato:"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20915 #, c-format
20916 msgid "Date arrived"
20917 msgstr "Ankomstdato"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Date created"
20922 msgstr "Komplet visning"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Date deleted (item)"
20927 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20934 #, c-format
20935 msgid "Date due"
20936 msgstr "Udløbsdato"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20939 #, c-format
20940 msgid "Date due:"
20941 msgstr "Udløbsdato:"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Date enrolled"
20946 msgstr "Sorteret efter dato "
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20949 #, fuzzy, c-format
20950 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20951 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Date hold placed"
20956 msgstr "Sorteret efter dato "
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Date last checked out"
20961 msgstr "Eksemplarer udlånt"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "Date last modified"
20966 msgstr "Sidst set den"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20970 #, c-format
20971 msgid "Date last seen"
20972 msgstr "Sidst set den"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20985 #, c-format
20986 msgid "Date of birth"
20987 msgstr "Fødselsdato"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20990 #, c-format
20991 msgid "Date of birth is invalid."
20992 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20996 #, c-format
20997 msgid "Date of birth:"
20998 msgstr "Fødselsdato:"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21001 #, c-format
21002 msgid "Date of enrollment is invalid."
21003 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21006 #, c-format
21007 msgid "Date of expiration is invalid."
21008 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21011 #, c-format
21012 msgid "Date of transfer"
21013 msgstr "Overførselsdato"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Date ordered"
21018 msgstr "Sorteret efter dato "
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21021 #, c-format
21022 msgid "Date ordered "
21023 msgstr "Sorteret efter dato "
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21026 #, fuzzy, c-format
21027 msgid "Date placed between:"
21028 msgstr "Sidst set den"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21031 #, c-format
21032 msgid "Date published"
21033 msgstr "Udgivelsesdato"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21036 #, c-format
21037 msgid "Date published "
21038 msgstr "Udgivelsesdato "
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Date published (text) "
21043 msgstr "Udgivelsesdato "
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21046 #, c-format
21047 msgid "Date range"
21048 msgstr "Datumsområde"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21053 #, c-format
21054 msgid "Date received"
21055 msgstr "Dato modtaget"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21058 #, c-format
21059 msgid "Date received "
21060 msgstr "Dato modtaget "
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21063 #, c-format
21064 msgid "Date received: "
21065 msgstr "Dato modtaget: "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid "Date requested"
21070 msgstr "Komplet visning"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21073 #, fuzzy, c-format
21074 msgid "Date updated"
21075 msgstr "Sidst opdateret"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21078 #, c-format
21079 msgid "Date/Time"
21080 msgstr "Dato/tid"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Date/time of change"
21085 msgstr "Dato/tid"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21092 #, c-format
21093 msgid "Date:"
21094 msgstr "Dato:"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21098 #, c-format
21099 msgid "Date: "
21100 msgstr "Dato: "
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21103 #, c-format
21104 msgid "Date: from "
21105 msgstr "Dato: fra "
21106
21107 #. OPTGROUP
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21110 #, c-format
21111 msgid "Dates"
21112 msgstr "Datoer"
21113
21114 #. SCRIPT
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21116 #, fuzzy
21117 msgid "Dates cannot be empty"
21118 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21119
21120 #. SCRIPT
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21123 msgstr ""
21124
21125 #. SCRIPT
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21127 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21128 msgstr ""
21129
21130 #. SCRIPT
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21132 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21133 msgstr ""
21134
21135 #. SCRIPT
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21137 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21144 #, c-format
21145 msgid "Day"
21146 msgstr "Dag"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21152 #, c-format
21153 msgid "Day of week"
21154 msgstr "Ugedag:"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21157 #, fuzzy, c-format
21158 msgid "Day/month"
21159 msgstr "Dag/måned"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21162 #, c-format
21163 msgid "Day: "
21164 msgstr "Dag: "
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21172 #, c-format
21173 msgid "Days"
21174 msgstr "Dage"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21177 #, c-format
21178 msgid "Days in advance"
21179 msgstr "Dage forud"
21180
21181 #. SCRIPT
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21183 msgid "Dec"
21184 msgstr "Dec"
21185
21186 #. For the first occurrence,
21187 #. SCRIPT
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21190 #, c-format
21191 msgid "December"
21192 msgstr "December"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21217 #, c-format
21218 msgid "Default"
21219 msgstr "Standard"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Default "
21224 msgstr "Standard"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21227 #, fuzzy, c-format
21228 msgid "Default accounting details"
21229 msgstr "Afregningsdetaljer"
21230
21231 #. %1$s:  IF humanbranch 
21232 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21233 #. %3$s:  END 
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21235 #, c-format
21236 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21237 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Default font"
21242 msgstr "Standard"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21256 #, c-format
21257 msgid "Default framework"
21258 msgstr "Standard struktur"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21261 #, c-format
21262 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21266 #, c-format
21267 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21268 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "Default privacy"
21273 msgstr "Standardværdi:"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Default privacy: "
21280 msgstr "Standardværdi:"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Default replacement cost"
21285 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Default replacement cost: "
21290 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21294 #, c-format
21295 msgid "Default value:"
21296 msgstr "Standardværdi:"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21299 #, c-format
21300 msgid "Default values"
21301 msgstr "Standardværdier:"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21304 #, fuzzy, c-format
21305 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21306 msgstr "Globale systemindstillinger"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21311 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
21312
21313 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21314 #. %2$s:  END 
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21316 #, c-format
21317 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21318 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21321 #, c-format
21322 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid ""
21328 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21329 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21330 "managed through plugins"
21331 msgstr ""
21332 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
21333 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21336 #, c-format
21337 msgid "Define categories and authorized values for them."
21338 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21341 #, c-format
21342 msgid ""
21343 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21344 "categories, and item types"
21345 msgstr ""
21346 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
21347 "lånertype og medietype."
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21350 #, c-format
21351 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21352 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21355 #, fuzzy, c-format
21356 msgid ""
21357 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21358 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21359 "splitting rules for splitting them."
21360 msgstr ""
21361 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
21362 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21365 #, c-format
21366 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21367 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21370 #, c-format
21371 msgid "Define days when the library is closed"
21372 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Define days when the library is closed "
21377 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21380 #, c-format
21381 msgid ""
21382 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21383 "patron records"
21384 msgstr ""
21385 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
21386 "lånerdataposter"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21389 #, c-format
21390 msgid "Define funds within your budgets"
21391 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "Define hierarchical library groups."
21396 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21399 #, c-format
21400 msgid "Define item types used for circulation rules."
21401 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Define libraries."
21406 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21409 #, c-format
21410 msgid "Define mappings"
21411 msgstr "Definer afbildninger"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Define notices "
21416 msgstr "definer en besked"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21419 #, c-format
21420 msgid ""
21421 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21422 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21425 #, c-format
21426 msgid "Define patron categories."
21427 msgstr "Definer lånertyper."
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21430 #, c-format
21431 msgid ""
21432 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21433 "libraries, patron categories, and item types"
21434 msgstr ""
21435 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
21436 "bibliotek, lånertype og medietype."
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21439 #, c-format
21440 msgid "Define rules to modify items by age"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21444 #, c-format
21445 msgid "Define the holidays for:"
21446 msgstr "Definere helligdage for:"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid ""
21451 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21452 "to find some data independently of the framework."
21453 msgstr ""
21454 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
21455 "at finde data uafhængigt af strukturen."
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid ""
21460 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21461 "MARC Bibliographic records."
21462 msgstr ""
21463 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
21464 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
21465 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
21466 "arbejdet nemmere."
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21469 #, c-format
21470 msgid "Define transport costs between branches"
21471 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
21472
21473 #. P
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21476 #, fuzzy, c-format
21477 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21478 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21481 #, c-format
21482 msgid "Define which events trigger which sounds"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21486 #, fuzzy, c-format
21487 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21488 msgstr ""
21489 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
21490 "integrerede Z39.50-klient."
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21493 #, c-format
21494 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21498 #, c-format
21499 msgid "Define your budgets"
21500 msgstr "Definer budgetter"
21501
21502 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21503 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21504 #. %3$s:  ELSE 
21505 #. %4$s:  END 
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21507 #, c-format
21508 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21509 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21512 #, c-format
21513 msgid "Defining transport costs between libraries "
21514 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21517 #, c-format
21518 msgid "Definition"
21519 msgstr "Definition"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21522 #, c-format
21523 msgid "Definition description:"
21524 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21527 #, c-format
21528 msgid "Definition name:"
21529 msgstr "Definitionsnavn:"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21532 #, c-format
21533 msgid "DejaVu Sans Mono"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21537 #, c-format
21538 msgid "Delay"
21539 msgstr "Forsinkelse"
21540
21541 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21542 #. %2$s:  BORERR | html 
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21544 #, c-format
21545 msgid ""
21546 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21547 "be only numerical characters. "
21548 msgstr ""
21549 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
21550 "tilladt. "
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21553 #, fuzzy, c-format
21554 msgid ""
21555 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21556 "triggered. "
21557 msgstr ""
21558 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
21559 "aktion udløses. "
21560
21561 #. For the first occurrence,
21562 #. SCRIPT
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21669 #, c-format
21670 msgid "Delete"
21671 msgstr "Slette"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Delete "
21681 msgstr "Slette "
21682
21683 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21685 msgid "Delete ALL submitted items"
21686 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
21687
21688 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21690 #, fuzzy, c-format
21691 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21692 msgstr "CSV-profil"
21693
21694 #. %1$s:  ean.ean | html 
21695 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21699 msgstr "Slette konto %s?"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21702 #, c-format
21703 msgid "Delete Images"
21704 msgstr "Slette billeder"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Delete SQL reports "
21709 msgstr "Ny SQL-rapport"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21712 #, c-format
21713 msgid "Delete a batch of items"
21714 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21717 #, c-format
21718 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21719 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21722 #, c-format
21723 msgid "Delete all"
21724 msgstr "Slet alle"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21728 #, c-format
21729 msgid "Delete all items"
21730 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Delete all items at once "
21735 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Delete an existing subscription "
21740 msgstr "Slette abonnement"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21743 #, fuzzy, c-format
21744 msgid "Delete basket"
21745 msgstr "Slette et sæt"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21748 #, fuzzy, c-format
21749 msgid "Delete basket and orders"
21750 msgstr "Slette ordre"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Delete basket, orders, and records"
21755 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Delete batch"
21761 msgstr "Slette et sæt"
21762
21763 #. For the first occurrence,
21764 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21767 #, c-format
21768 msgid "Delete budget '%s'?"
21769 msgstr "Slette budget '%s'?"
21770
21771 #. %1$s:  city.city_name | html 
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Delete city \"%s?\""
21775 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Delete contact"
21780 msgstr "Alternativ kontakt"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Delete course"
21785 msgstr "Slette ordre"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Delete current field"
21790 msgstr "Slette dette delfelt"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete current subfield"
21795 msgstr "Slette dette delfelt"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Delete field"
21801 msgstr "Slette underfelt "
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Delete field:"
21807 msgstr "Slette underfelt "
21808
21809 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21810 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21812 #, c-format
21813 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21814 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
21815
21816 #. %1$s:  budget_name | html 
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21818 #, c-format
21819 msgid "Delete fund %s?"
21820 msgstr "Slette konto %s?"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Delete group"
21825 msgstr "Slet lånere"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Delete image"
21831 msgstr "Slette billeder"
21832
21833 #. SCRIPT
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21835 #, fuzzy
21836 msgid "Delete item"
21837 msgstr "Slette liste"
21838
21839 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21841 #, c-format
21842 msgid "Delete item type '%s'?"
21843 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21847 #, c-format
21848 msgid "Delete items in a batch"
21849 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21853 #, c-format
21854 msgid "Delete list"
21855 msgstr "Slette liste"
21856
21857 #. BUTTON
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Delete macro"
21861 msgstr "Slet lånere"
21862
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21864 #, c-format
21865 msgid "Delete notice?"
21866 msgstr "Slette notits?"
21867
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21869 #, c-format
21870 msgid ""
21871 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21872 "reading history) "
21873 msgstr ""
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21876 #, c-format
21877 msgid "Delete patrons"
21878 msgstr "Slet lånere"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21881 #, c-format
21882 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21883 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21886 #, fuzzy, c-format
21887 msgid "Delete public lists "
21888 msgstr "Slette liste"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21892 #, c-format
21893 msgid "Delete quote(s)"
21894 msgstr "Slette citat(er)"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21899 #, c-format
21900 msgid "Delete record"
21901 msgstr "Slette post"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Delete record "
21906 msgstr "Slette post"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21909 #, c-format
21910 msgid "Delete records if no items remain."
21911 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
21912
21913 #. SCRIPT
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21915 #, fuzzy
21916 msgid "Delete request"
21917 msgstr "Komplet visning"
21918
21919 #. INPUT type=submit
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21924 #, c-format
21925 msgid "Delete selected"
21926 msgstr "Slette markerede"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Delete selected alerts"
21931 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21932
21933 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21936 #, c-format
21937 msgid "Delete selected items"
21938 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21939
21940 #. INPUT type=submit
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21942 #, fuzzy
21943 msgid "Delete selected records"
21944 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21947 #, c-format
21948 msgid "Delete subfield "
21949 msgstr "Slette underfelt "
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21952 #, c-format
21953 msgid "Delete subscription"
21954 msgstr "Slette abonnement"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21957 #, c-format
21958 msgid "Delete the exceptions on a range"
21959 msgstr "Slette undtagelser i område"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21962 #, c-format
21963 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21964 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21967 #, c-format
21968 msgid "Delete the single holidays on a range"
21969 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
21970
21971 #. A
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21976 msgid "Delete this Tag"
21977 msgstr "Slet dette mærke"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Delete this account?"
21982 msgstr "Slette denne valuta"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21985 #, c-format
21986 msgid "Delete this basket"
21987 msgstr "Slette denne kurv"
21988
21989 #. INPUT type=submit
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21991 msgid "Delete this category"
21992 msgstr "Slette denne kategori"
21993
21994 #. SCRIPT
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21996 msgid "Delete this exception."
21997 msgstr "Slette denne undtagelse"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22000 #, c-format
22001 msgid "Delete this holiday"
22002 msgstr "Slette denne helligdag"
22003
22004 #. For the first occurrence,
22005 #. SCRIPT
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22007 msgid "Delete this holiday."
22008 msgstr "Slette denne helligdag"
22009
22010 #. A
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22012 msgid "Delete this saved report"
22013 msgstr "Slette denne gemte rapport"
22014
22015 #. IMG
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22018 msgid "Delete this subfield"
22019 msgstr "Slette dette delfelt"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Delete user"
22027 msgstr "Slette ordre"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22030 #, c-format
22031 msgid "Delete vendor"
22032 msgstr "Slette leverandør"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22036 #, c-format
22037 msgid "Delete?"
22038 msgstr "Slette?"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22043 #, c-format
22044 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22045 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22046
22047 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22049 #, c-format
22050 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22051 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
22052
22053 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22055 #, c-format
22056 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22057 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
22058
22059 #. SCRIPT
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22061 msgid "Deleted."
22062 msgstr "Slettet"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22065 #, c-format
22066 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22067 msgstr ""
22068
22069 #. SCRIPT
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22071 msgid ""
22072 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22073 msgstr ""
22074
22075 #. SCRIPT
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22077 msgid ""
22078 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22082 #, c-format
22083 msgid "Delimiter: "
22084 msgstr "Deletegn: "
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22087 #, c-format
22088 msgid "Delink"
22089 msgstr "Fjern link"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Deliverer"
22094 msgstr "Leveringssted:"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22099 #, fuzzy, c-format
22100 msgid "Deliverer:"
22101 msgstr "Leveringssted:"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "Deliveries"
22106 msgstr "Leveringstid: "
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22110 #, c-format
22111 msgid "Delivery comment:"
22112 msgstr "Leveringsnotits:"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22116 #, fuzzy, c-format
22117 msgid "Delivery day:"
22118 msgstr "Leveringssted:"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Delivery details"
22123 msgstr "Leveringstid: "
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "Delivery place"
22129 msgstr "Leveringssted:"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22135 #, c-format
22136 msgid "Delivery place:"
22137 msgstr "Leveringssted:"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22140 #, fuzzy, c-format
22141 msgid "Delivery place: "
22142 msgstr "Leveringssted:"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22146 #, c-format
22147 msgid "Delivery time: "
22148 msgstr "Leveringstid: "
22149
22150 #. For the first occurrence,
22151 #. SCRIPT
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22156 msgid "Denied"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22160 #, c-format
22161 msgid "Deny"
22162 msgstr "Nægte"
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22165 #, c-format
22166 msgid "Department"
22167 msgstr "Afdeling"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22170 #, c-format
22171 msgid "Department:"
22172 msgstr "Afdeling:"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22175 #, c-format
22176 msgid ""
22177 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22181 #, c-format
22182 msgid "Dept."
22183 msgstr "Afd."
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22232 #, c-format
22233 msgid "Description"
22234 msgstr "Beskrivelse"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22237 #, c-format
22238 msgid "Description (OPAC)"
22239 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22242 #, c-format
22243 msgid "Description (OPAC): "
22244 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
22245
22246 #. SCRIPT
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Description is required"
22250 msgstr "Beskrivelse mangler"
22251
22252 #. For the first occurrence,
22253 #. SCRIPT
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22255 msgid "Description missing"
22256 msgstr "Beskrivelse mangler"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22259 #, c-format
22260 msgid ""
22261 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22267 #, c-format
22268 msgid "Description of charges"
22269 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22286 #, c-format
22287 msgid "Description:"
22288 msgstr "Beskrivelse:"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22314 #, c-format
22315 msgid "Description: "
22316 msgstr "Beskrivelse: "
22317
22318 #. For the first occurrence,
22319 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22322 #, c-format
22323 msgid "Description: %s"
22324 msgstr "Beskrivelse: %s"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22327 #, c-format
22328 msgid "Descriptions"
22329 msgstr "Beskrivelser"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22332 #, c-format
22333 msgid ""
22334 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22335 "working with items)"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22339 #, c-format
22340 msgid ""
22341 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22342 "item)"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22346 #, fuzzy, c-format
22347 msgid "Destination"
22348 msgstr "Definition"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22351 #, c-format
22352 msgid "Destination library:"
22353 msgstr "Målbibliotek:"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22357 #, c-format
22358 msgid "Destination library: "
22359 msgstr "Målbibliotek: "
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22362 #, c-format
22363 msgid "Destination record"
22364 msgstr "Måldatapost"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22375 #, c-format
22376 msgid "Details"
22377 msgstr "Detaljer"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22380 #, c-format
22381 msgid "Details for all requests"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22385 #, fuzzy, c-format
22386 msgid "Details from library"
22387 msgstr "Målbibliotek:"
22388
22389 #. %1$s:  request.backend | html 
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22391 #, c-format
22392 msgid "Details from supplier (%s)"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22396 #, fuzzy, c-format
22397 msgid "Details of fee"
22398 msgstr "Detaljer"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22401 #, fuzzy, c-format
22402 msgid "Details of payment"
22403 msgstr "Målbibliotek:"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22406 #, c-format
22407 msgid ""
22408 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22409 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22410 msgstr ""
22411 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22412 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22415 #, c-format
22416 msgid "Dewey"
22417 msgstr "Dewey"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22420 #, fuzzy, c-format
22421 msgid "Dewey number:"
22422 msgstr "Eksemplarnummer"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Dewey/classification"
22427 msgstr "Klassifikation"
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22434 #, c-format
22435 msgid "Dewey: "
22436 msgstr "Dewey: "
22437
22438 #. For the first occurrence,
22439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22442 #, c-format
22443 msgid "Dewey: %s "
22444 msgstr "Dewey: %s "
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22447 #, c-format
22448 msgid "Dictionaries"
22449 msgstr "Ordbøger"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22457 #, c-format
22458 msgid "Dictionary"
22459 msgstr "Ordbog"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22462 #, c-format
22463 msgid "Dictionary "
22464 msgstr "Ordbog "
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22467 #, c-format
22468 msgid "Dictionary definitions"
22469 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22472 #, c-format
22473 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22474 msgstr ""
22475 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
22476 "poster"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22479 #, c-format
22480 msgid "Did you mean: "
22481 msgstr "Mente du: "
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22486 #, c-format
22487 msgid "Did you mean?"
22488 msgstr "Mente du?"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22491 #, c-format
22492 msgid "Diff"
22493 msgstr "Diff"
22494
22495 #. ABBR
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22497 #, fuzzy
22498 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22499 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Digests only "
22504 msgstr "Kun sammenfatninger?"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22507 #, c-format
22508 msgid "Directories"
22509 msgstr "Fortegnelser"
22510
22511 #. For the first occurrence,
22512 #. SCRIPT
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22516 #, fuzzy
22517 msgid "Directory is not writeable"
22518 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid "Disable"
22523 msgstr "%s Deaktivér %s "
22524
22525 #. SCRIPT
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Disable "
22529 msgstr "%s Deaktivér %s "
22530
22531 #. SCRIPT
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22533 msgid "Disabled for %s"
22534 msgstr "Deaktiveret for %s"
22535
22536 #. SCRIPT
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22538 msgid "Disabled for all"
22539 msgstr "Koblet fra for alle"
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22543 #, fuzzy, c-format
22544 msgid "Discharge"
22545 msgstr "Gebyr"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22548 #, c-format
22549 msgid "Discharge requests pending"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22553 #, fuzzy, c-format
22554 msgid "Discharges"
22555 msgstr "Gebyr"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22558 #, c-format
22559 msgid "Discographies"
22560 msgstr "Diskografier"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22566 #, c-format
22567 msgid "Discount: "
22568 msgstr "Rabat: "
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22572 #, c-format
22573 msgid "Display"
22574 msgstr "Vise"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Display children too."
22579 msgstr "Vise til: "
22580
22581 #. A
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22583 msgid "Display detail for this authority"
22584 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
22585
22586 #. A
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22588 msgid "Display detail for this biblio"
22589 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
22590
22591 #. A
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22593 msgid "Display detail for this item"
22594 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22597 #, c-format
22598 msgid "Display from: "
22599 msgstr "Visning fra: "
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22603 #, c-format
22604 msgid "Display height: "
22605 msgstr "Visningshøjde: "
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22608 #, c-format
22609 msgid "Display in OPAC: "
22610 msgstr "Vise i OPAC: "
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22613 #, c-format
22614 msgid "Display in check-out: "
22615 msgstr "Vise i udlån: "
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22619 #, c-format
22620 msgid "Display location:"
22621 msgstr "Vis afdeling:"
22622
22623 #. A
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22625 msgid "Display member details."
22626 msgstr "Vise lånerdetaljer."
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22629 #, c-format
22630 msgid "Display only used tags/subfields"
22631 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22635 #, fuzzy, c-format
22636 msgid "Display order"
22637 msgstr "Vise til: "
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Display order:"
22642 msgstr "Vise til: "
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Display order: "
22647 msgstr "Vise til: "
22648
22649 #. A
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22651 msgid "Display supplier metadata"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22655 #, c-format
22656 msgid "Display supplier metadata "
22657 msgstr ""
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22660 #, fuzzy, c-format
22661 msgid "Display them"
22662 msgstr "Vise til: "
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22665 #, c-format
22666 msgid "Display to: "
22667 msgstr "Vise til: "
22668
22669 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22670 #. %2$s:  END 
22671 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22672 #. %4$s:  END 
22673 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22674 #. %6$s:  END 
22675 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22676 #. %8$s:  END 
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22678 #, fuzzy, c-format
22679 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22680 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22683 #, c-format
22684 msgid "Do Space, USA"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22688 #, c-format
22689 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22690 msgstr ""
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22693 #, c-format
22694 msgid ""
22695 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22696 "your catalog."
22697 msgstr ""
22698 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
22699 "katalog."
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22702 #, fuzzy, c-format
22703 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22704 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22709 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22714 #, c-format
22715 msgid "Do not look for matching records"
22716 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22719 #, c-format
22720 msgid "Do not notify"
22721 msgstr "Giv ikke besked"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22724 #, c-format
22725 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22726 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22729 #, fuzzy, c-format
22730 msgid "Do not use plugin"
22731 msgstr "Slet ikke"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22734 #, fuzzy, c-format
22735 msgid "Do not use."
22736 msgstr "Slet ikke"
22737
22738 #. SCRIPT
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
22743
22744 #. SCRIPT
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22746 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22747 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22750 #, fuzzy, c-format
22751 msgid "Do you want to confirm this order?"
22752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22756 #, c-format
22757 msgid "Document type:"
22758 msgstr "Dokumenttype:"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22761 #, fuzzy, c-format
22762 msgid "Documentation manager:"
22763 msgstr "Dokumenttype:"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid "Documentation team:"
22768 msgstr "Dokumenttype:"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22771 #, c-format
22772 msgid "Domain"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22776 #, c-format
22777 msgid "Domain: "
22778 msgstr ""
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22782 #, fuzzy, c-format
22783 msgid "Don't allow"
22784 msgstr "Tillad ikke"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22788 #, c-format
22789 msgid "Don't block "
22790 msgstr "Blokér ikke "
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22794 #, c-format
22795 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22799 #, c-format
22800 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22804 #, c-format
22805 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22811 #, c-format
22812 msgid "Don't export fields:"
22813 msgstr "Eksporter ingen felter:"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Don't export items:"
22818 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22824 #, fuzzy, c-format
22825 msgid "Don't include tax "
22826 msgstr "Indeholder ikke moms"
22827
22828 #. For the first occurrence,
22829 #. SCRIPT
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22836 #, c-format
22837 msgid "Done"
22838 msgstr "Færdig"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22841 #, c-format
22842 msgid "DoverNet, USA"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22847 #, c-format
22848 msgid "Download"
22849 msgstr "Download"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22853 #, c-format
22854 msgid "Download "
22855 msgstr "Download "
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22860 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22865 #, c-format
22866 msgid "Download as CSV"
22867 msgstr "Download som CSV"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22872 #, c-format
22873 msgid "Download as PDF"
22874 msgstr "Download som PDF"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22879 #, c-format
22880 msgid "Download as XML"
22881 msgstr "Download som XML"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22884 #, c-format
22885 msgid "Download cart"
22886 msgstr "Download kurv"
22887
22888 #. INPUT type=submit
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22890 msgid "Download configuration"
22891 msgstr "Download konfiguration"
22892
22893 #. INPUT type=submit
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22895 msgid "Download database"
22896 msgstr "Download database"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Download directory"
22901 msgstr "Download post"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22904 #, fuzzy, c-format
22905 msgid "Download directory: "
22906 msgstr "Download post"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22909 #, c-format
22910 msgid "Download file of all overdues"
22911 msgstr "Download fil med alle udestående"
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22914 #, c-format
22915 msgid "Download file of displayed overdues"
22916 msgstr "Download fil med viste udestående"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22919 #, c-format
22920 msgid "Download list"
22921 msgstr "Download liste"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22924 #, c-format
22925 msgid "Download list "
22926 msgstr "Download liste "
22927
22928 #. INPUT type=submit name=save
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Download record"
22932 msgstr "Download post"
22933
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Download records"
22937 msgstr "Download post"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22940 #, fuzzy, c-format
22941 msgid "Download selected claims"
22942 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22945 #, fuzzy, c-format
22946 msgid "Downloading records, please wait..."
22947 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
22948
22949 #. SPAN
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22951 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22955 #, c-format
22956 msgid "Draw"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22960 #, c-format
22961 msgid "Draw guide boxes: "
22962 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Dublin Core"
22968 msgstr "Dublin Core (XML)"
22969
22970 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22972 #, c-format
22973 msgid "Due %s"
22974 msgstr "Afleveres den %s"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
22990 #, c-format
22991 msgid "Due date"
22992 msgstr "Udløbssdato"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22995 #, c-format
22996 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22997 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "Due date hidden not formatted"
23002 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23003
23004 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23006 #, fuzzy, c-format
23007 msgid "Due on %s"
23008 msgstr "Afleveres den %s"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23015 #, c-format
23016 msgid "Duplicate"
23017 msgstr "Kopiere"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Duplicate "
23022 msgstr "Kopiere"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23025 #, fuzzy, c-format
23026 msgid "Duplicate a template:"
23027 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23030 #, c-format
23031 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23035 #, c-format
23036 msgid "Duplicate budget"
23037 msgstr "Kopiere budget"
23038
23039 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23041 #, c-format
23042 msgid "Duplicate budget %s"
23043 msgstr "Kopiere budget %s"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Duplicate existing orders"
23048 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23049
23050 #. %1$s:  batch_id | html 
23051 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23055 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23058 #, fuzzy, c-format
23059 msgid "Duplicate orders"
23060 msgstr "Kopiere"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23063 #, c-format
23064 msgid "Duplicate patron record?"
23065 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23066
23067 #. %1$s:  batch_id | html 
23068 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23070 #, fuzzy, c-format
23071 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23072 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23076 #, c-format
23077 msgid "Duplicate record suspected"
23078 msgstr "Muligvis en dublet"
23079
23080 #. A
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23083 msgid "Duplicate this saved report"
23084 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23085
23086 #. For the first occurrence,
23087 #. SCRIPT
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23090 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23091 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23095 #, c-format
23096 msgid "Duplicate warning"
23097 msgstr "Kopiere advarsel"
23098
23099 #. INPUT type=text name=duration
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23103 #, fuzzy, c-format
23104 msgid "Duration (days)"
23105 msgstr "Oprettelsesdato"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Duration:"
23111 msgstr "Udløb:"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "E-mail order"
23116 msgstr "Reklamere bestilling"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "EAN"
23121 msgstr "EAN:"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23124 #, c-format
23125 msgid "EAN :"
23126 msgstr "EAN :"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23132 #, c-format
23133 msgid "EAN:"
23134 msgstr "EAN:"
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23140 #, c-format
23141 msgid "EAN: "
23142 msgstr "EAN: "
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "EDI accounts"
23152 msgstr "Konto"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "EDIFACT message"
23157 msgstr "HTML-beskeder:"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "EDIFACT messages"
23165 msgstr "HTML-beskeder:"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23168 #, c-format
23169 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23170 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23173 #, c-format
23174 msgid "ENABLED"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "ENV"
23180 msgstr "EAN:"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23185 msgstr "koha-conf.xml"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23188 #, c-format
23189 msgid "ERROR - unknown"
23190 msgstr "FEJL - ukendt"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23201 #, c-format
23202 msgid "ERROR:"
23203 msgstr "FEJL:"
23204
23205 #. SCRIPT
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23207 msgid ""
23208 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23209 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23212 #, c-format
23213 msgid "EUC-KR"
23214 msgstr "EUC-KR"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23217 #, c-format
23218 msgid "EXAMPLE plugin"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23222 #, c-format
23223 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23224 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23227 #, c-format
23228 msgid "Earliest hold date"
23229 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
23230
23231 #. For the first occurrence,
23232 #. SCRIPT
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23304 #, c-format
23305 msgid "Edit"
23306 msgstr "Editer"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23323 #, c-format
23324 msgid "Edit "
23325 msgstr "Editer "
23326
23327 #. For the first occurrence,
23328 #. %1$s:  rota.title | html 
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Edit \"%s\""
23333 msgstr "Editer "
23334
23335 #. %1$s:  itemnumber | html 
23336 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23337 #. %3$s:  barcode | html 
23338 #. %4$s:  END 
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23340 #, c-format
23341 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23342 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23345 #, c-format
23346 msgid "Edit Items"
23347 msgstr "Editer eksemplarer"
23348
23349 #. %1$s:  spec | html 
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Edit OAI set '%s'"
23353 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23357 #, c-format
23358 msgid "Edit SQL"
23359 msgstr "Editer SQL"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23362 #, c-format
23363 msgid "Edit SQL report"
23364 msgstr "Rediger SQL poster"
23365
23366 #. SCRIPT
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23368 msgid "Edit action %s"
23369 msgstr "Redigér handling %s"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23372 #, fuzzy, c-format
23373 msgid "Edit actions"
23374 msgstr "Redigér handling %s"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23377 #, fuzzy, c-format
23378 msgid "Edit alert"
23379 msgstr "Rediger bestilling"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23382 #, fuzzy, c-format
23383 msgid "Edit an existing subscription "
23384 msgstr "Rediger abonnement"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23389 #, c-format
23390 msgid "Edit as new (duplicate)"
23391 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23394 #, fuzzy, c-format
23395 msgid "Edit authorities"
23396 msgstr "Editer norm"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23399 #, c-format
23400 msgid "Edit authority"
23401 msgstr "Editer norm"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23404 #, c-format
23405 msgid "Edit basket"
23406 msgstr "Rediger bestilling"
23407
23408 #. %1$s:  basketname | html 
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23410 #, c-format
23411 msgid "Edit basket %s"
23412 msgstr "Editer bestilling %s"
23413
23414 #. %1$s:  name | html 
23415 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23417 #, c-format
23418 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23419 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23422 #, c-format
23423 msgid "Edit biblio"
23424 msgstr "Editer titel"
23425
23426 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23428 #, c-format
23429 msgid "Edit budget %s"
23430 msgstr "Editer budget %s"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23433 #, c-format
23434 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23438 #, fuzzy, c-format
23439 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23440 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23443 #, fuzzy, c-format
23444 msgid "Edit collection "
23445 msgstr "Rediger samlinger"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23448 #, fuzzy, c-format
23449 msgid "Edit course"
23450 msgstr "Editer post"
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23458 #, fuzzy, c-format
23459 msgid "Edit details"
23460 msgstr "Editer detaljer"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23463 #, fuzzy, c-format
23464 msgid "Edit field"
23465 msgstr "Editer underfelter"
23466
23467 #. %1$s:  description | html 
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Edit frequency: %s"
23471 msgstr "Ændre kategori %s"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Edit group"
23476 msgstr "Editer liste"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23479 #, fuzzy, c-format
23480 msgid "Edit history"
23481 msgstr "Editer liste"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23484 #, c-format
23485 msgid "Edit in host"
23486 msgstr "Rediger på vært"
23487
23488 #. A
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "Edit internal note"
23492 msgstr "Intern notits:"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Edit item"
23499 msgstr "Editer eksemplarer"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23505 #, c-format
23506 msgid "Edit items"
23507 msgstr "Editer eksemplarer"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Edit items "
23512 msgstr "Editer eksemplarer"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23516 #, c-format
23517 msgid "Edit items in batch"
23518 msgstr "Ændre materialer i stakken"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23521 #, c-format
23522 msgid "Edit label template"
23523 msgstr "Rediger etiketskabelon"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23527 #, c-format
23528 msgid "Edit list"
23529 msgstr "Editer liste"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23532 #, c-format
23533 msgid "Edit list "
23534 msgstr "Rediger liste "
23535
23536 #. A
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Edit patron image"
23540 msgstr "Oploade lånerbilleder"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23543 #, fuzzy, c-format
23544 msgid "Edit patrons"
23545 msgstr "Rediger lånere"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23548 #, c-format
23549 msgid "Edit printer profile"
23550 msgstr "Rediger printerprofil"
23551
23552 #. SCRIPT
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23554 #, fuzzy
23555 msgid "Edit provider %s"
23556 msgstr "Editer budget %s"
23557
23558 #. %1$s:  suggestionid | html 
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23560 #, c-format
23561 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23562 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23565 #, c-format
23566 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23567 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23572 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23582 #, c-format
23583 msgid "Edit record"
23584 msgstr "Editer post"
23585
23586 #. A
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23588 #, fuzzy
23589 msgid "Edit request"
23590 msgstr "Editer liste"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Edit request "
23595 msgstr "Editer liste"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Edit rota"
23601 msgstr "Rediger bestilling"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23605 #, c-format
23606 msgid "Edit routing list"
23607 msgstr "Rediger omløbsliste"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23610 #, c-format
23611 msgid "Edit routing list "
23612 msgstr "Rediger omløbsliste "
23613
23614 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23616 #, c-format
23617 msgid "Edit routing list (%s)"
23618 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23621 #, c-format
23622 msgid "Edit routing list for "
23623 msgstr "Rediger omløbsliste for "
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23626 #, fuzzy, c-format
23627 msgid "Edit rules"
23628 msgstr "Editer liste"
23629
23630 #. SCRIPT
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23632 msgid "Edit search"
23633 msgstr "Rediger søgning:"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Edit selected serials"
23638 msgstr "Editer tidsskrifter"
23639
23640 #. INPUT type=submit
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23642 msgid "Edit serials"
23643 msgstr "Editer tidsskrifter"
23644
23645 #. INPUT type=submit
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23648 msgid "Edit subfields"
23649 msgstr "Editer underfelter"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23652 #, c-format
23653 msgid "Edit subscription"
23654 msgstr "Rediger abonnement"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23658 #, c-format
23659 msgid "Edit this holiday"
23660 msgstr "Editer denne helligdag"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23663 #, c-format
23664 msgid "Edit vendor"
23665 msgstr "Editer leverandør"
23666
23667 #. A
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23669 #, fuzzy, c-format
23670 msgid "Edit vendor note"
23671 msgstr "Tilføj leverandør"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Editable in OPAC: "
23676 msgstr "Vise i OPAC: "
23677
23678 #. SCRIPT
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23680 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23681 msgstr ""
23682
23683 #. SCRIPT
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23687 msgstr "Editer post"
23688
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Editing new full record"
23693 msgstr "Vis endelig post"
23694
23695 #. SCRIPT
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23697 #, fuzzy
23698 msgid "Editing new record"
23699 msgstr "Editer post"
23700
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23703 #, fuzzy
23704 msgid "Editing search result"
23705 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
23706
23707 #. For the first occurrence,
23708 #. SCRIPT
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23712 #, c-format
23713 msgid "Edition"
23714 msgstr "Udgave"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23718 #, c-format
23719 msgid "Edition: "
23720 msgstr "Udgave: "
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23724 #, c-format
23725 msgid "Editions"
23726 msgstr "Udgaver"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23729 #, c-format
23730 msgid "Editor"
23731 msgstr "Editor"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Elasticsearch: "
23736 msgstr "Lånersøgning "
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23744 #, c-format
23745 msgid "Email"
23746 msgstr "E-mail"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23750 #, c-format
23751 msgid "Email address:"
23752 msgstr "Email-adresse:"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23757 #, c-format
23758 msgid "Email has been sent."
23759 msgstr "Email er sendt."
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23763 #, fuzzy, c-format
23764 msgid "Email required"
23765 msgstr "Mindstealder"
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23768 #, fuzzy, c-format
23769 msgid "Email text:"
23770 msgstr "Normal"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23773 #, c-format
23774 msgid "Email:"
23775 msgstr "Email:"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23783 #, c-format
23784 msgid "Email: "
23785 msgstr "Email: "
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23788 #, c-format
23789 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23793 #, c-format
23794 msgid "Empty and close"
23795 msgstr "Tøm og luk"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23798 #, fuzzy, c-format
23799 msgid "Enable"
23800 msgstr "Aktiveret"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23803 #, c-format
23804 msgid ""
23805 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23806 "Mana KB server, and to share your own."
23807 msgstr ""
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23810 #, c-format
23811 msgid ""
23812 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23813 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23817 #, c-format
23818 msgid "Enabled"
23819 msgstr "Aktiveret"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23822 #, c-format
23823 msgid "Enabled?"
23824 msgstr "Aktiveret?"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23827 #, c-format
23828 msgid "Encoding"
23829 msgstr "Kodning"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23832 #, c-format
23833 msgid "Encoding (z3950 can send"
23834 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23837 #, c-format
23838 msgid "Encoding: "
23839 msgstr "Kodning: "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23842 #, c-format
23843 msgid "Encumber while invoice open"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23847 #, c-format
23848 msgid "Encumber while invoice open? "
23849 msgstr ""
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23852 #, c-format
23853 msgid "Encyclopedias "
23854 msgstr "Encyklopædier "
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23862 #, c-format
23863 msgid "End date"
23864 msgstr "Slutdato"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23869 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23876 #, c-format
23877 msgid "End date:"
23878 msgstr "Slutdato:"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23883 #, c-format
23884 msgid "End date: "
23885 msgstr "Slutdato: "
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23888 #, fuzzy, c-format
23889 msgid "End of date range "
23890 msgstr "Enden af datoområdet"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "End of interval"
23896 msgstr "Enden af datoområdet"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23899 #, c-format
23900 msgid "English"
23901 msgstr "Engelsk"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23904 #, c-format
23905 msgid "Enhanced content"
23906 msgstr "Udvidet indhold"
23907
23908 #. A
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23910 msgid "Enhanced content settings"
23911 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Enroll "
23916 msgstr "Brugergebyr"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23919 #, fuzzy, c-format
23920 msgid "Enroll in "
23921 msgstr "Brugergebyr"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23924 #, fuzzy, c-format
23925 msgid "Enroll patrons in clubs "
23926 msgstr "Låner-omløbslister"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23929 #, fuzzy, c-format
23930 msgid "Enrolled patrons"
23931 msgstr "Rediger lånere"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23934 #, c-format
23935 msgid "Enrollment fee"
23936 msgstr "Brugergebyr"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23940 #, c-format
23941 msgid "Enrollment fee: "
23942 msgstr "Brugergebyr: "
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Enrollment field"
23947 msgstr "Brugergebyr: "
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23950 #, fuzzy, c-format
23951 msgid "Enrollment fields"
23952 msgstr "Brugergebyr: "
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23955 #, c-format
23956 msgid "Enrollment period"
23957 msgstr "Gyldighedsperiode"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23961 #, c-format
23962 msgid "Enrollment period: "
23963 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "Enrollments "
23969 msgstr "Brugergebyr"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Enrolment period: "
23974 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23977 #, c-format
23978 msgid ""
23979 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23980 "label printers"
23981 msgstr ""
23982 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
23983 "etiketprinter."
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23986 #, c-format
23987 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23988 msgstr ""
23989 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
23990 "medtage alle "
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Enter a list of record numbers"
23996 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24001 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24004 #, c-format
24005 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24006 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24009 #, c-format
24010 msgid ""
24011 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24012 "Example, for a website itemtype : "
24013 msgstr ""
24014 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24015 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24020 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24023 #, c-format
24024 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24025 msgstr ""
24026 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24029 #, c-format
24030 msgid "Enter any authority field:"
24031 msgstr "Indtast et normfelt:"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24034 #, c-format
24035 msgid "Enter any heading:"
24036 msgstr "Indtast en overskrift:"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24039 #, c-format
24040 msgid "Enter barcode: "
24041 msgstr "Indtast stregkode: "
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24045 #, c-format
24046 msgid "Enter biblionumber:"
24047 msgstr "Indtast titelnummer:"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "Enter by barcode:"
24052 msgstr "Indtast stregkode: "
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "Enter by itemnumber:"
24057 msgstr "Indtast titelnummer:"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24060 #, c-format
24061 msgid "Enter cover biblionumber: "
24062 msgstr "Indtast titelnummer: "
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24065 #, fuzzy, c-format
24066 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24067 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24072 #, c-format
24073 msgid "Enter item barcode:"
24074 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24079 #, c-format
24080 msgid "Enter item barcode: "
24081 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24084 #, fuzzy, c-format
24085 msgid "Enter main heading ($a only):"
24086 msgstr "Indtast en overskrift:"
24087
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24089 #, fuzzy, c-format
24090 msgid "Enter main heading:"
24091 msgstr "Indtast en overskrift:"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Enter multiple card numbers"
24096 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24097
24098 #. %1$s:  name | html 
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24100 #, c-format
24101 msgid "Enter parameters for report %s:"
24102 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24110 #, c-format
24111 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24112 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24113
24114 #. SCRIPT
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24116 #, fuzzy
24117 msgid "Enter patron card number:"
24118 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24121 #, c-format
24122 msgid "Enter patron cardnumber: "
24123 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24141 #, c-format
24142 msgid "Enter search keywords:"
24143 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24144
24145 #. INPUT type=text name=q
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24148 msgid "Enter search terms"
24149 msgstr "Indtast søgekriterier"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24152 #, fuzzy, c-format
24153 msgid "Enter starting card position: "
24154 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24157 #, c-format
24158 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24159 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24162 #, c-format
24163 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24164 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
24165
24166 #. INPUT type=text name=q
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24180 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24181 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Entity"
24186 msgstr "Antal"
24187
24188 #. SCRIPT
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24190 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24194 #, fuzzy, c-format
24195 msgid "Entry date"
24196 msgstr "Slutdato"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24204 #, c-format
24205 msgid "Enumeration"
24206 msgstr "Optælling"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24209 #, c-format
24210 msgid "Envoyer"
24211 msgstr "Sende"
24212
24213 #. For the first occurrence,
24214 #. SCRIPT
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24217 #, c-format
24218 msgid "Error"
24219 msgstr "Fejl"
24220
24221 #. %1$s:  errno | html 
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "Error %s"
24225 msgstr "Fejl: %s"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Error - unknown option"
24230 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24233 #, c-format
24234 msgid "Error adding items:"
24235 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24238 #, c-format
24239 msgid "Error analysis:"
24240 msgstr "Fejlanalyse:"
24241
24242 #. For the first occurrence,
24243 #. SCRIPT
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Error code 0 not used"
24249 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
24250
24251 #. SCRIPT
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24253 msgid "Error downloading the file"
24254 msgstr "Fejl ved download af fil"
24255
24256 #. SCRIPT
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Error importing the framework"
24260 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24261
24262 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24264 #, c-format
24265 msgid "Error message from Zebra: %s "
24266 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Error performing operation"
24271 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24276 #, c-format
24277 msgid "Error saving item"
24278 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24283 #, c-format
24284 msgid "Error saving items"
24285 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24288 #, fuzzy, c-format
24289 msgid "Error while creating PDF file. "
24290 msgstr "Fejl ved download af fil"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24298 #, c-format
24299 msgid "Error:"
24300 msgstr "Fejl:"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24319 #, c-format
24320 msgid "Error: "
24321 msgstr "Fejl: "
24322
24323 #. For the first occurrence,
24324 #. %1$s:  ELSE 
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24327 #, c-format
24328 msgid "Error: %s"
24329 msgstr "Fejl: %s"
24330
24331 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24333 #, fuzzy, c-format
24334 msgid "Error: %s "
24335 msgstr "Fejl: %s"
24336
24337 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24338 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24340 #, c-format
24341 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24342 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24345 #, fuzzy, c-format
24346 msgid "Error: Required news title missing!"
24347 msgstr "Krævede moduler mangler."
24348
24349 #. %1$s:  msg_add | html 
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24351 #, c-format
24352 msgid "Error: Server with id %s not found"
24353 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24358 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24361 #, c-format
24362 msgid "Error: no field value specified."
24363 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
24364
24365 #. SCRIPT
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24367 msgid ""
24368 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24369 "and try again."
24370 msgstr ""
24371
24372 #. SCRIPT
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24374 msgid "Error; your data might not have been saved"
24375 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
24376
24377 #. For the first occurrence,
24378 #. %1$s:  name | html 
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24381 #, c-format
24382 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24383 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24386 #, fuzzy, c-format
24387 msgid "Errors occurred:"
24388 msgstr "Fejl fundet :"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24391 #, c-format
24392 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24396 #, c-format
24397 msgid ""
24398 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24399 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24400 msgstr ""
24401 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24402 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24405 #, c-format
24406 msgid "Espace\\Temps"
24407 msgstr "Espace\\Temps"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24410 #, c-format
24411 msgid "Est cost"
24412 msgstr "Skønnet pris"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24415 #, c-format
24416 msgid "Estimated cost per unit "
24417 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24420 #, c-format
24421 msgid "Estimated delivery date"
24422 msgstr "Forventet leveringsdato"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24425 #, c-format
24426 msgid "Estimated delivery date from: "
24427 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24430 #, c-format
24431 msgid "Estimated delivery date:"
24432 msgstr "Forventet leveringsdato:"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "Estimated priority:"
24437 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Evening"
24443 msgstr "Betydning"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24446 #, fuzzy, c-format
24447 msgid "Evening "
24448 msgstr "Betydning"
24449
24450 #. For the first occurrence,
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24454 #, fuzzy, c-format
24455 msgid "Every"
24456 msgstr "Enhver"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24459 #, fuzzy, c-format
24460 msgid "Every: "
24461 msgstr "Enhver"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24465 #, c-format
24466 msgid "Everyone"
24467 msgstr "Enhver"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Everything went okay. Update done."
24472 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24475 #, c-format
24476 msgid "Exactly on"
24477 msgstr "Præcist den"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24481 #, c-format
24482 msgid "Example: 5.00"
24483 msgstr "Eksempel: 5.00"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24486 #, c-format
24487 msgid ""
24488 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24489 "serialseq"
24490 msgstr ""
24491 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24492 "number=serial.serialseq"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24495 #, c-format
24496 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24497 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24498
24499 #. SCRIPT
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24501 msgid "Excel"
24502 msgstr ""
24503
24504 #. SCRIPT
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24506 msgid "Exception: %s"
24507 msgstr "Undtagelse: %s"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24510 #, c-format
24511 msgid "Exceptions"
24512 msgstr "Undtagelser"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24515 #, c-format
24516 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24517 msgstr ""
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24520 #, fuzzy, c-format
24521 msgid "Execute SQL reports "
24522 msgstr "Rediger SQL poster"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24525 #, fuzzy, c-format
24526 msgid "Execute overdue items report "
24527 msgstr "Udestående rapport"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Existing SQL"
24532 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24535 #, c-format
24536 msgid "Existing holds"
24537 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24541 #, c-format
24542 msgid "Expand all"
24543 msgstr "Udfold alle"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24549 #, c-format
24550 msgid "Expected"
24551 msgstr "Forventet"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24554 #, c-format
24555 msgid "Expected on"
24556 msgstr "Forventet den"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24563 #, c-format
24564 msgid "Expiration"
24565 msgstr "Udløb"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24573 #, c-format
24574 msgid "Expiration date"
24575 msgstr "Udløbsdato"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24581 #, c-format
24582 msgid "Expiration date: "
24583 msgstr "Udløbsdato: "
24584
24585 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24587 #, c-format
24588 msgid "Expiration date: %s"
24589 msgstr "Udløbsdato: %s"
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24596 #, c-format
24597 msgid "Expiration:"
24598 msgstr "Udløb:"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24601 #, fuzzy, c-format
24602 msgid "Expiration: "
24603 msgstr "Udløb:"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid "Expired"
24608 msgstr "udløbet"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24611 #, c-format
24612 msgid "Expired? / Closed?"
24613 msgstr "Udløbet? / lukket?"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid "Expires before:"
24619 msgstr "Udløber før:"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24626 #, c-format
24627 msgid "Expires on"
24628 msgstr "Udløber den"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24631 #, c-format
24632 msgid "Expiring before:"
24633 msgstr "Udløber før:"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24637 #, c-format
24638 msgid "Expiry date"
24639 msgstr "Udløbsdato"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24642 #, c-format
24643 msgid "Explanation"
24644 msgstr "Forklarng"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24647 #, c-format
24648 msgid "Explanation: "
24649 msgstr "Forklarng: "
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24678 #, c-format
24679 msgid "Export"
24680 msgstr "Eksport"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24683 #, c-format
24684 msgid "Export "
24685 msgstr "Eksport "
24686
24687 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24689 #, c-format
24690 msgid "Export %s framework"
24691 msgstr "Eksportér %s struktur"
24692
24693 #. SCRIPT
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24695 #, fuzzy
24696 msgid "Export Labels"
24697 msgstr "Eksporter database"
24698
24699 #. INPUT type=submit
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24703 #, c-format
24704 msgid "Export as CSV"
24705 msgstr "Eksporter som CSV"
24706
24707 #. INPUT type=submit
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24709 #, fuzzy
24710 msgid "Export as PDF"
24711 msgstr "Eksporter som CSV"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24715 #, c-format
24716 msgid "Export authority records"
24717 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24720 #, fuzzy, c-format
24721 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24722 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24726 #, c-format
24727 msgid "Export bibliographic records"
24728 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24731 #, c-format
24732 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24733 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24736 #, fuzzy, c-format
24737 msgid "Export card batch"
24738 msgstr "Eksporter stabel"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24741 #, c-format
24742 msgid "Export checkouts using format:"
24743 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24746 #, c-format
24747 msgid "Export configuration"
24748 msgstr "Eksporter konfiguration"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24752 #, c-format
24753 msgid "Export data"
24754 msgstr "Eksporter data"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24757 #, c-format
24758 msgid "Export database"
24759 msgstr "Eksporter database"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "Export default framework"
24764 msgstr "Exporter struktur"
24765
24766 #. A
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24769 #, fuzzy
24770 msgid ""
24771 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24772 "xml, .ods)"
24773 msgstr ""
24774 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24775 "ods) eller SQL-fil"
24776
24777 #. INPUT type=button
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24779 #, fuzzy
24780 msgid "Export from patron list"
24781 msgstr "Eksporter lånerkort"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "Export full batch"
24786 msgstr "Eksporter stabel"
24787
24788 #. For the first occurrence,
24789 #. SCRIPT
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24791 #, fuzzy
24792 msgid "Export labels"
24793 msgstr "Eksporter database"
24794
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24797 #, fuzzy
24798 msgid "Export or print"
24799 msgstr "Eksporter lånerkort"
24800
24801 #. For the first occurrence,
24802 #. SCRIPT
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24805 msgid "Export patron cards"
24806 msgstr "Eksporter lånerkort"
24807
24808 #. SCRIPT
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24810 #, fuzzy
24811 msgid "Export patron cards from list"
24812 msgstr "Eksporter lånerkort"
24813
24814 #. SCRIPT
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24816 #, fuzzy
24817 msgid "Export results to CSV"
24818 msgstr "Eksporter som CSV"
24819
24820 #. SCRIPT
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24822 #, fuzzy
24823 msgid "Export results to barcodes file"
24824 msgstr "Brug en stregkodefil"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Export selected"
24829 msgstr "Forventet"
24830
24831 #. INPUT type=button
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24833 #, fuzzy
24834 msgid "Export selected batches"
24835 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24838 #, c-format
24839 msgid "Export selected card(s)"
24840 msgstr "Eksporter valgte kort"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "Export selected items"
24846 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24847
24848 #. SCRIPT
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Export single batch"
24852 msgstr "Eksporter stabel"
24853
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24856 #, fuzzy
24857 msgid "Export single card"
24858 msgstr "Eksporter valgte kort"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24861 #, fuzzy, c-format
24862 msgid "Export this basket group as CSV"
24863 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24866 #, c-format
24867 msgid "Export to CSV file: "
24868 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24872 #, c-format
24873 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24874 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24878 #, c-format
24879 msgid ""
24880 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24881 "well"
24882 msgstr ""
24883 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24887 #, c-format
24888 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24889 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24893 #, c-format
24894 msgid "Export today's checked in barcodes"
24895 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24898 #, c-format
24899 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24900 msgstr ""
24901
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24903 #, c-format
24904 msgid "FINMARC"
24905 msgstr "FINMARC"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24908 #, c-format
24909 msgid "FIT"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid "Facet order"
24915 msgstr "Annullerede ordrer"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "Facetable"
24920 msgstr "Gentagelig"
24921
24922 #. For the first occurrence,
24923 #. SCRIPT
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24928 msgid "Failed"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24932 #, fuzzy, c-format
24933 msgid ""
24934 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24935 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24938 #, c-format
24939 msgid "Failed to add item with barcode "
24940 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24941
24942 #. %1$s:  error_info | html 
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24944 #, fuzzy, c-format
24945 msgid "Failed to add mapping for %s"
24946 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24949 #, c-format
24950 msgid "Failed to add scheduled task"
24951 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24954 #, c-format
24955 msgid "Failed to apply different matching rule"
24956 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
24957
24958 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24959 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24961 #, fuzzy, c-format
24962 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24963 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
24964
24965 #. SCRIPT
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24967 #, fuzzy
24968 msgid "Failed to change framework"
24969 msgstr "Ændre struktur: "
24970
24971 #. %1$s:  selected_count | html 
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24973 #, c-format
24974 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24975 msgstr ""
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24978 #, c-format
24979 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24980 msgstr ""
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "Failed to delete field."
24985 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
24986
24987 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24988 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24989 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24990 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24992 #, c-format
24993 msgid ""
24994 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24995 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24996 msgstr ""
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24999 #, c-format
25000 msgid "Failed to remove item with barcode "
25001 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
25002
25003 #. SCRIPT
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25005 msgid "Failed to run macro:"
25006 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25009 #, fuzzy, c-format
25010 msgid "Failed to transfer collection"
25011 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25014 #, c-format
25015 msgid "Failed to unzip archive."
25016 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Failed to update field."
25021 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25022
25023 #. SCRIPT
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25025 msgid "Fall"
25026 msgstr "Efterår"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25029 #, c-format
25030 msgid "FamFamFam Site"
25031 msgstr "FamFamFam Site"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25034 #, c-format
25035 msgid "Famfamfam iconset"
25036 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "Farmington Public Library, USA"
25041 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25045 #, c-format
25046 msgid "Fast cataloging"
25047 msgstr "Hurtig katalogisering"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Fast cataloging "
25052 msgstr "Hurtig katalogisering"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Fax"
25058 msgstr "Fax: "
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25067 #, c-format
25068 msgid "Fax: "
25069 msgstr "Fax: "
25070
25071 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25072 #. %2$s:  END 
25073 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25075 #, c-format
25076 msgid "Fax: %s%s %s "
25077 msgstr "Fax: %s%s %s "
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25081 #, c-format
25082 msgid "Features"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25086 #, fuzzy, c-format
25087 msgid "Features enabled"
25088 msgstr "De er aktiverede."
25089
25090 #. SCRIPT
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25092 msgid "Feb"
25093 msgstr "Feb"
25094
25095 #. For the first occurrence,
25096 #. SCRIPT
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25099 #, c-format
25100 msgid "February"
25101 msgstr "Februar"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25104 #, c-format
25105 msgid "Feedback:"
25106 msgstr "Tilbagemelding:"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25111 #, c-format
25112 msgid "Fees &amp; Charges:"
25113 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25116 #, c-format
25117 msgid "Fees paid"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "Female"
25124 msgstr "Kvindelig "
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25127 #, c-format
25128 msgid "Female "
25129 msgstr "Kvindelig "
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid "Fewer options"
25134 msgstr "[Færre optioner]"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25137 #, c-format
25138 msgid "Fiction"
25139 msgstr "Roman"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25145 #, c-format
25146 msgid "Field"
25147 msgstr "Felt"
25148
25149 #. For the first occurrence,
25150 #. SCRIPT
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25153 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25154 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25158 #, c-format
25159 msgid "Field 1"
25160 msgstr "Felt 1"
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25164 #, c-format
25165 msgid "Field 2"
25166 msgstr "Felt 2"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25170 #, c-format
25171 msgid "Field 3"
25172 msgstr "Felt 3"
25173
25174 #. SPAN
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25176 #, fuzzy
25177 msgid "Field autofilled by plugin"
25178 msgstr "Vis alle biblioteker"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25181 #, c-format
25182 msgid "Field name: "
25183 msgstr "Feltnavn: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25186 #, c-format
25187 msgid "Field separator: "
25188 msgstr "Feltseparator: "
25189
25190 #. %1$s:  field_added.label | html 
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25192 #, c-format
25193 msgid "Field successfully added: %s "
25194 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25197 #, c-format
25198 msgid "Field successfully deleted. "
25199 msgstr "Felter slettet korrekt. "
25200
25201 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25203 #, c-format
25204 msgid "Field successfully updated: %s "
25205 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25208 #, c-format
25209 msgid "Field to use for record matching"
25210 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25213 #, c-format
25214 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25215 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25218 #, c-format
25219 msgid ""
25220 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25221 "location_description and permanent_location_description show description "
25222 "instead of code."
25223 msgstr ""
25224 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
25225 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25226 "viser beskrivelse i stedet for kode."
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Fields to display in report:"
25231 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Fields to print"
25236 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25237
25238 #. SCRIPT
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25240 #, fuzzy
25241 msgid "File Not Found!"
25242 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25243
25244 #. For the first occurrence,
25245 #. SCRIPT
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25249 #, fuzzy
25250 msgid "File already exists"
25251 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid ""
25256 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25257 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25258 "csv and .txt)"
25259 msgstr ""
25260 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
25261 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid ""
25266 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25267 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25268 "accepted: .csv and .txt)"
25269 msgstr ""
25270 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
25271 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25272
25273 #. SCRIPT
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25275 msgid "File could not be created. Check permissions."
25276 msgstr ""
25277
25278 #. SCRIPT
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25280 #, fuzzy
25281 msgid "File could not be read."
25282 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25286 #, c-format
25287 msgid "File format: "
25288 msgstr "Filformat: "
25289
25290 #. SCRIPT
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25292 #, fuzzy
25293 msgid "File has been deleted."
25294 msgstr "Email er sendt."
25295
25296 #. SCRIPT
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25298 #, fuzzy
25299 msgid "File is not readable"
25300 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25305 #, c-format
25306 msgid "File name"
25307 msgstr "Filnavn"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25312 #, c-format
25313 msgid "File name:"
25314 msgstr "Filnavn:"
25315
25316 #. SCRIPT
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25318 #, fuzzy
25319 msgid "File or upload record could not be deleted."
25320 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
25321
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25324 #, fuzzy
25325 msgid "File read cancelled"
25326 msgstr "Reservering annulleret"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25329 #, c-format
25330 msgid "File type"
25331 msgstr "Filtyper"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25336 #, c-format
25337 msgid "File:"
25338 msgstr "Fil:"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25346 #, c-format
25347 msgid "File: "
25348 msgstr "Fil: "
25349
25350 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25352 #, c-format
25353 msgid "File: %s"
25354 msgstr "Fil: %s"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "FileSaver library"
25360 msgstr "Vælg bibliotek"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25364 #, fuzzy, c-format
25365 msgid "Filename"
25366 msgstr "Filnavn"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25370 #, c-format
25371 msgid "Files"
25372 msgstr "Filer"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25375 #, c-format
25376 msgid "Files attached to invoice"
25377 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25380 #, c-format
25381 msgid ""
25382 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25383 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25384 msgstr ""
25385
25386 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25388 #, c-format
25389 msgid "Files for %s"
25390 msgstr "Ingen filer til %s"
25391
25392 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Files for invoice: %s"
25396 msgstr "Ingen filer til %s"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25399 #, c-format
25400 msgid "Filing routine: "
25401 msgstr "Sorteringsrutine: "
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Filing rule"
25406 msgstr "Sorteringsregel: "
25407
25408 #. SCRIPT
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25410 msgid "Filing rule code missing"
25411 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25415 #, c-format
25416 msgid "Filing rule code: "
25417 msgstr "Sorteringsregelkode: "
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25420 #, c-format
25421 msgid "Filing rule: "
25422 msgstr "Sorteringsregel: "
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25425 #, c-format
25426 msgid "Filmographies"
25427 msgstr "Filmografi"
25428
25429 #. INPUT type=submit
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25445 #, c-format
25446 msgid "Filter"
25447 msgstr "Filter"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25450 #, c-format
25451 msgid "Filter barcode"
25452 msgstr "Filstrer stregkode"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Filter by library"
25457 msgstr "Vælg bibliotek"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25460 #, c-format
25461 msgid "Filter by: "
25462 msgstr "Filtrer efter : "
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25465 #, c-format
25466 msgid "Filter location"
25467 msgstr "Filstrer sted"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25470 #, c-format
25471 msgid "Filter on:"
25472 msgstr "Filtrer efter:"
25473
25474 #. SCRIPT
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25476 msgid "Filter paid transactions"
25477 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25480 #, fuzzy, c-format
25481 msgid "Filter partner libraries:"
25482 msgstr "Vælg bibliotek"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25486 #, fuzzy, c-format
25487 msgid "Filter results:"
25488 msgstr "Filstrer resultater:"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25491 #, fuzzy, c-format
25492 msgid "Filter: "
25493 msgstr "Filter"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25496 #, fuzzy, c-format
25497 msgid "Filtered by: "
25498 msgstr "Filtrer efter : "
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25510 #, c-format
25511 msgid "Filtered on:"
25512 msgstr "Filstreret efter:"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25519 #, c-format
25520 msgid "Filters"
25521 msgstr "Filter"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25524 #, c-format
25525 msgid "Filters :"
25526 msgstr "Filter:"
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid "Find another patron?"
25531 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25540 #, c-format
25541 msgid "Fine"
25542 msgstr "Bøde"
25543
25544 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25546 #, fuzzy, c-format
25547 msgid "Fine %s"
25548 msgstr "Bøder"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25552 #, c-format
25553 msgid "Fine amount"
25554 msgstr "Bødebeløb"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "Fine amount: "
25559 msgstr "Bødebeløb "
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25563 #, c-format
25564 msgid "Fine charging interval"
25565 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25569 #, fuzzy, c-format
25570 msgid "Fine grace period"
25571 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25574 #, c-format
25575 msgid "Fines"
25576 msgstr "Bøder"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25579 #, c-format
25580 msgid "Fines &amp; Charges"
25581 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25584 #, c-format
25585 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25586 msgstr ""
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25589 #, c-format
25590 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25591 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
25592
25593 #. INPUT type=submit
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25596 msgid "Finish"
25597 msgstr "Afslut"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Finish enrollment"
25602 msgstr "Afslut modtagelse"
25603
25604 #. INPUT type=submit
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25606 msgid "Finish receiving"
25607 msgstr "Afslut modtagelse"
25608
25609 #. For the first occurrence,
25610 #. SCRIPT
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25614 #, c-format
25615 msgid "First"
25616 msgstr "Første"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25619 #, c-format
25620 msgid "First arrival:"
25621 msgstr "Første ankomst:"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "First indicator default value: "
25626 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "First issue publication date:"
25631 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "First issue publication date: "
25636 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25642 #, c-format
25643 msgid "First name"
25644 msgstr "Fornavn"
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25650 #, c-format
25651 msgid "First name: "
25652 msgstr "Fornavn: "
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25655 #, fuzzy, c-format
25656 msgid "First patron"
25657 msgstr "Rediger lånere"
25658
25659 #. SCRIPT
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25661 #, fuzzy
25662 msgid "First publication date is not defined"
25663 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25666 #, c-format
25667 msgid "Flagged"
25668 msgstr "Markeret"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25672 #, c-format
25673 msgid "Float"
25674 msgstr "Flydende decimaltal"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25678 #, c-format
25679 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25680 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25685 #, c-format
25686 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25692 #, c-format
25693 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25699 #, c-format
25700 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25706 #, c-format
25707 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25708 msgstr ""
25709
25710 #. SCRIPT
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25712 #, fuzzy
25713 msgid "Following required fields are missing:"
25714 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25715
25716 #. SCRIPT
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Following required subfields are missing:"
25720 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Font Awesome"
25726 msgstr "Skriftstørrelse: "
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25730 #, c-format
25731 msgid "Font Face Observer"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25738 #, c-format
25739 msgid "Font size: "
25740 msgstr "Skriftstørrelse: "
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25746 #, c-format
25747 msgid "Font: "
25748 msgstr "Skriftart: "
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25751 #, fuzzy, c-format
25752 msgid "For all collection codes: "
25753 msgstr "Samlingskode"
25754
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "For all item types: "
25758 msgstr "Alle medietyper"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25761 #, c-format
25762 msgid ""
25763 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25764 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25765 msgstr ""
25766
25767 #. SCRIPT
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25769 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25770 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25773 #, c-format
25774 msgid ""
25775 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25776 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25777 msgstr ""
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25780 #, c-format
25781 msgid "For the selected operations: "
25782 msgstr "Til de valgte operationer: "
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25785 #, c-format
25786 msgid ""
25787 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25788 "patron's category. "
25789 msgstr ""
25790 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
25791 "lånerkategorien. "
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25794 #, c-format
25795 msgid ""
25796 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25797 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25798 msgstr ""
25799 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
25800 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25804 #, c-format
25805 msgid "Force"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25809 #, c-format
25810 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25811 msgstr ""
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25819 #, c-format
25820 msgid "Forever"
25821 msgstr "Altid"
25822
25823 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25824 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25825 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25827 #, c-format
25828 msgid "Forget %s %s (%s)"
25829 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25832 #, c-format
25833 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25834 msgstr ""
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "Forgive fines on return:"
25839 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25842 #, c-format
25843 msgid "Forgive overdue charges"
25844 msgstr "Eftergive bøder"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25847 #, c-format
25848 msgid "Forgiven"
25849 msgstr "Eftergive"
25850
25851 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25853 #, fuzzy, c-format
25854 msgid "Forgiven %s"
25855 msgstr "Eftergive"
25856
25857 #. For the first occurrence,
25858 #. SCRIPT
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25867 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25868 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25872 #, c-format
25873 msgid "Format:"
25874 msgstr "Format:"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25878 #, c-format
25879 msgid "Format: "
25880 msgstr "Format: "
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Formatting"
25885 msgstr "Format"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25888 #, fuzzy, c-format
25889 msgid "Formatting:"
25890 msgstr "Format"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25893 #, c-format
25894 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25895 msgstr ""
25896
25897 #. SCRIPT
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25899 msgid "Fr"
25900 msgstr "Fr"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25905 #, c-format
25906 msgid "Framework code"
25907 msgstr "Struktur-kode"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25911 #, c-format
25912 msgid "Framework code: "
25913 msgstr "Struktur-kode: "
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25917 #, c-format
25918 msgid "Framework description"
25919 msgstr "Struktur beskrivelse"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25922 #, c-format
25923 msgid "Framework:"
25924 msgstr "Struktur:"
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25927 #, c-format
25928 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25929 msgstr "Fransk (French) "
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25933 #, c-format
25934 msgid "Free"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "French terms of relations"
25940 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25944 #, fuzzy, c-format
25945 msgid "Frequencies"
25946 msgstr "Frekvens"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25949 #, c-format
25950 msgid ""
25951 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25952 "housebound tab in the patron account in staff."
25953 msgstr ""
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25957 #, c-format
25958 msgid "Frequency"
25959 msgstr "Frekvens"
25960
25961 #. SCRIPT
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25963 #, fuzzy
25964 msgid "Frequency is not defined"
25965 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25971 #, c-format
25972 msgid "Frequency:"
25973 msgstr "Frekvens:"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Frequency: "
25979 msgstr "Frekvens:"
25980
25981 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25982 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25983 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25984 #. %4$s:  END 
25985 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25986 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25987 #. %7$s:  END 
25988 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25989 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25990 #. %10$s:  END 
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25992 #, c-format
25993 msgid ""
25994 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25995 "months: %s%s "
25996 msgstr ""
25997
25998 #. SCRIPT
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26000 msgid "Fri"
26001 msgstr "Fri"
26002
26003 #. For the first occurrence,
26004 #. SCRIPT
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26011 #, c-format
26012 msgid "Friday"
26013 msgstr "Fredag"
26014
26015 #. SCRIPT
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26017 msgid "Fridays"
26018 msgstr "Fredage"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26033 #, c-format
26034 msgid "From"
26035 msgstr "Fra"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26041 #, c-format
26042 msgid "From "
26043 msgstr "Fra "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26046 #, c-format
26047 msgid "From \\ To"
26048 msgstr "Fra \\ Til"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26051 #, c-format
26052 msgid "From a new (empty) record"
26053 msgstr "Fra en ny (tom) post"
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26056 #, fuzzy, c-format
26057 msgid "From a new file"
26058 msgstr "Fra en forberedt fil"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26061 #, c-format
26062 msgid "From a staged file"
26063 msgstr "Fra en forberedt fil"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26066 #, c-format
26067 msgid "From a subscription"
26068 msgstr "Fra et abonnement"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26071 #, c-format
26072 msgid "From a suggestion"
26073 msgstr "Fra et forslag"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26076 #, c-format
26077 msgid "From an existing record: "
26078 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26081 #, c-format
26082 msgid "From an external source"
26083 msgstr "Fra en ekstern kilde"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26087 #, c-format
26088 msgid "From any library"
26089 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26092 #, c-format
26093 msgid "From any library:"
26094 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26097 #, c-format
26098 msgid "From authid: "
26099 msgstr "Fra authid: "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "From biblionumber: "
26104 msgstr "Fra postnummer: "
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26107 #, fuzzy, c-format
26108 msgid "From call number:"
26109 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26113 #, c-format
26114 msgid "From date:"
26115 msgstr "Fra dato:"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid "From existing orders (copy)"
26120 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26124 #, c-format
26125 msgid "From home library"
26126 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26129 #, c-format
26130 msgid "From home library:"
26131 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26134 #, c-format
26135 msgid "From item call number: "
26136 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26139 #, c-format
26140 msgid "From titles with highest hold ratios"
26141 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "From vendor: "
26146 msgstr "Leverandør: "
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26153 #, c-format
26154 msgid "From:"
26155 msgstr "Fra:"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26159 #, c-format
26160 msgid "From: "
26161 msgstr "Fra: "
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26165 #, c-format
26166 msgid "Front "
26167 msgstr "Front "
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26170 #, c-format
26171 msgid ""
26172 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26173 "(French)"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26191 #, c-format
26192 msgid "Fund"
26193 msgstr "Konto"
26194
26195 #. SCRIPT
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26197 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26198 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
26199
26200 #. SCRIPT
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26202 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26203 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26206 #, c-format
26207 msgid "Fund amount:"
26208 msgstr "Kontosum:"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26213 #, c-format
26214 msgid "Fund code"
26215 msgstr "Kontokode"
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26219 #, c-format
26220 msgid "Fund code: "
26221 msgstr "Kontokode: "
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26224 #, c-format
26225 msgid "Fund filters"
26226 msgstr "Kontofiltre"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26229 #, fuzzy, c-format
26230 msgid "Fund id"
26231 msgstr "Konto: "
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26234 #, c-format
26235 msgid "Fund list of budget "
26236 msgstr "Budgettets beløbsliste "
26237
26238 #. TD
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26240 msgid "Fund locked"
26241 msgstr "Konto låst"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26247 #, c-format
26248 msgid "Fund name"
26249 msgstr "Kontonavn"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26252 #, c-format
26253 msgid "Fund name: "
26254 msgstr "Kontonavn: "
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26257 #, c-format
26258 msgid "Fund parent: "
26259 msgstr "Overkonto: "
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26262 #, c-format
26263 msgid "Fund remaining"
26264 msgstr "Resterende konto"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "Fund search"
26269 msgstr "Leverandørsøgning"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26272 #, c-format
26273 msgid "Fund total"
26274 msgstr "Samlet sum"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26279 #, c-format
26280 msgid "Fund:"
26281 msgstr "Konto:"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26294 #, c-format
26295 msgid "Fund: "
26296 msgstr "Konto: "
26297
26298 #. For the first occurrence,
26299 #. %1$s:  fund_code | html 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26302 #, c-format
26303 msgid "Fund: %s"
26304 msgstr "Konto: %s"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26312 #, c-format
26313 msgid "Funds"
26314 msgstr "Konti"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26317 #, c-format
26318 msgid "GPL License"
26319 msgstr "GPL licens"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26324 #, c-format
26325 msgid "GST"
26326 msgstr "GST"
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26331 #, c-format
26332 msgid "GST %%"
26333 msgstr "GST %%"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26336 #, c-format
26337 msgid "GST:"
26338 msgstr "GST:"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26341 #, c-format
26342 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26343 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26347 #, c-format
26348 msgid "Gap between columns:"
26349 msgstr "Afstand mellem spalter:"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26353 #, c-format
26354 msgid "Gap between rows:"
26355 msgstr "Afstand mellem linjer:"
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26358 #, c-format
26359 msgid "Geauga County Public Library"
26360 msgstr "Geauga County Public Library"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26365 #, c-format
26366 msgid "Gender"
26367 msgstr "Køn"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26371 #, c-format
26372 msgid "Gender:"
26373 msgstr "Køn:"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26376 #, c-format
26377 msgid "General"
26378 msgstr "Generelt"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26381 #, c-format
26382 msgid ""
26383 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26384 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26385 msgstr ""
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26388 #, c-format
26389 msgid "General holdings: completeness designator"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26393 #, c-format
26394 msgid ""
26395 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26396 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26397 msgstr ""
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26400 #, c-format
26401 msgid "General holdings: type of unit designator"
26402 msgstr ""
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26405 #, c-format
26406 msgid "General settings"
26407 msgstr "Generelle indstillinger"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26411 #, fuzzy, c-format
26412 msgid "Generate EDIFACT order"
26413 msgstr "Lav næste"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26416 #, fuzzy, c-format
26417 msgid "Generate a new client id/key pair"
26418 msgstr "Opret ny liste"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26421 #, c-format
26422 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26426 #, c-format
26427 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26428 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26429
26430 #. INPUT type=submit name=discharge
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26432 #, fuzzy
26433 msgid "Generate discharge"
26434 msgstr "Lav næste"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26437 #, c-format
26438 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26439 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26442 #, c-format
26443 msgid "Generate new client id/secret pair"
26444 msgstr ""
26445
26446 #. INPUT type=button
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26448 msgid "Generate next"
26449 msgstr "Lav næste"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Geolocation: "
26455 msgstr "Sted:"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26459 #, c-format
26460 msgid "Gestion des index MACLES"
26461 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26464 #, c-format
26465 msgid "Get Firefox add-on"
26466 msgstr "Få add-on til Firefox"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26469 #, c-format
26470 msgid "Get desktop application"
26471 msgstr "Få desktop-program"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26474 #, c-format
26475 msgid "Get help on current subfield"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26479 #, c-format
26480 msgid "Get it!"
26481 msgstr "Brug det!"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26484 #, c-format
26485 msgid "Global system preferences"
26486 msgstr "Globale systemindstillinger"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26489 #, c-format
26490 msgid "Glyphicons Free"
26491 msgstr "Glyphicons fri"
26492
26493 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26505 msgid "Go"
26506 msgstr "OK"
26507
26508 #. IMG
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26510 msgid "Go bottom"
26511 msgstr "Til enden"
26512
26513 #. IMG
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26515 msgid "Go down"
26516 msgstr "Nedad"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26519 #, fuzzy, c-format
26520 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26521 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
26522
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26525 #, fuzzy, c-format
26526 msgid "Go to advanced search"
26527 msgstr "Udvidet søgning"
26528
26529 #. A
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26531 #, fuzzy
26532 msgid "Go to item details"
26533 msgstr "Eksemplar detaljer"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26536 #, fuzzy, c-format
26537 msgid "Go to item search"
26538 msgstr "Søgning i normdata"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26543 #, c-format
26544 msgid "Go to page : "
26545 msgstr "Gå til side : "
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26548 #, c-format
26549 msgid "Go to receipt page"
26550 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26551
26552 #. A
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26554 #, fuzzy
26555 msgid "Go to record detail page"
26556 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26557
26558 #. IMG
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26560 msgid "Go top"
26561 msgstr "Gå til toppen"
26562
26563 #. IMG
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26565 msgid "Go up"
26566 msgstr "Opad"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26569 #, c-format
26570 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "Gone no address"
26576 msgstr "adresse forkert/mangler"
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26579 #, c-format
26580 msgid "Gone no address flag"
26581 msgstr "Gået uden adresse flag"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26584 #, c-format
26585 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26586 msgstr ""
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Government"
26592 msgstr "Afdeling"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26596 #, c-format
26597 msgid "Grace period:"
26598 msgstr "Nådefrist:"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26602 #, c-format
26603 msgid "Group"
26604 msgstr "Gruppe"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26607 #, c-format
26608 msgid ""
26609 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26610 "category 'PA_CLASS')"
26611 msgstr ""
26612 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
26613 "'PA_CLASS')"
26614
26615 #. INPUT type=text name=group
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26617 msgid "Group code"
26618 msgstr "Gruppekode"
26619
26620 #. INPUT type=text name=groupdesc
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26622 msgid "Group name"
26623 msgstr "Gruppenavn"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26626 #, c-format
26627 msgid "Group(s):"
26628 msgstr "Gruppe(r)"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Group:"
26633 msgstr "Gruppe"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26636 #, fuzzy, c-format
26637 msgid "Group: "
26638 msgstr "Gruppe"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26641 #, c-format
26642 msgid "Groups of libraries: "
26643 msgstr "Grupper af biblioteker: "
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26647 #, c-format
26648 msgid "Guarantees:"
26649 msgstr "Garanter:"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26652 #, fuzzy, c-format
26653 msgid "Guarantor borrower number"
26654 msgstr "Lånernummer"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26657 #, c-format
26658 msgid "Guarantor information"
26659 msgstr "Garantinformation"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26663 #, c-format
26664 msgid "Guarantor:"
26665 msgstr "Garant:"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26668 #, c-format
26669 msgid "Guide box:"
26670 msgstr "Ledekasse:"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26673 #, fuzzy, c-format
26674 msgid "Guide grid:"
26675 msgstr "Ledekasse:"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26681 #, c-format
26682 msgid "Guided reports"
26683 msgstr "Førte rapporter"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26688 #, c-format
26689 msgid "Guided reports wizard"
26690 msgstr "Ført rapportassistent"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26694 #, c-format
26695 msgid "HC Sticky"
26696 msgstr ""
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26699 #, c-format
26700 msgid "HTML"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26704 #, c-format
26705 msgid "HTML message:"
26706 msgstr "HTML-beskeder:"
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26709 #, c-format
26710 msgid "Halland County Library, Sweden"
26711 msgstr ""
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26714 #, c-format
26715 msgid "Handbooks"
26716 msgstr "Håndbøger"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26720 #, c-format
26721 msgid "Hard due date"
26722 msgstr "Sidste udløbssdato"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26727 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid "Hashvalue"
26732 msgstr "værdi"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26735 #, c-format
26736 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26737 msgstr ""
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26740 #, c-format
26741 msgid "Header row could not be parsed"
26742 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26745 #, fuzzy, c-format
26746 msgid "Heading"
26747 msgstr "Overskrift A-Z"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26759 #, c-format
26760 msgid "Heading A-Z"
26761 msgstr "Overskrift A-Z"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26773 #, c-format
26774 msgid "Heading Z-A"
26775 msgstr "Overskrift Z-A"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26779 #, c-format
26780 msgid "Help"
26781 msgstr "Hjælp"
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26784 #, c-format
26785 msgid "Help input"
26786 msgstr "Hjælp til indtastning"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26789 #, c-format
26790 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26791 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
26792
26793 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26795 #, c-format
26796 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26797 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26801 #, c-format
26802 msgid "Hi,"
26803 msgstr "Hej,"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26806 #, c-format
26807 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26808 msgstr ""
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26812 #, c-format
26813 msgid "Hidden by default"
26814 msgstr "Skjult som standard"
26815
26816 #. SCRIPT
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26818 #, fuzzy
26819 msgid "Hide MARC"
26820 msgstr "MARC-visning"
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26823 #, c-format
26824 msgid "Hide SQL code"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26828 #, fuzzy, c-format
26829 msgid "Hide advanced pattern"
26830 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Hide all"
26837 msgstr "Skjul alle kolonner"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26842 #, c-format
26843 msgid "Hide all columns"
26844 msgstr "Skjul alle kolonner"
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Hide already received orders"
26849 msgstr "Allerede modtaget"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Hide chart"
26854 msgstr "Udlånsstatus:"
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26857 #, fuzzy, c-format
26858 msgid "Hide details"
26859 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26862 #, fuzzy, c-format
26863 msgid "Hide in OPAC"
26864 msgstr "Vise i OPAC: "
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26867 #, fuzzy, c-format
26868 msgid "Hide in OPAC: "
26869 msgstr "Vise i OPAC: "
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26873 #, fuzzy, c-format
26874 msgid "Hide inactive budgets"
26875 msgstr "Inaktive budgetter"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26878 #, c-format
26879 msgid "Hide or show columns for tables."
26880 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26883 #, c-format
26884 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26885 msgstr ""
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Hide seen"
26890 msgstr "Skjul vindue"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26893 #, c-format
26894 msgid "Hide window"
26895 msgstr "Skjul vindue"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26898 #, c-format
26899 msgid "High demand item. "
26900 msgstr ""
26901
26902 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26903 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26907 msgstr ""
26908 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26909 "Udlån alligevel?"
26910
26911 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26912 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26914 #, c-format
26915 msgid ""
26916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26917 "anyway?"
26918 msgstr ""
26919 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26920 "Udlån alligevel?"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26923 #, c-format
26924 msgid "Highlight"
26925 msgstr "Marker"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26928 #, fuzzy, c-format
26929 msgid ""
26930 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26931 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26932 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26933 msgstr ""
26934 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
26935 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
26936 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
26937 "opdateres med kommende udgaver."
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26940 #, c-format
26941 msgid "Hint:"
26942 msgstr "Tip:"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26945 #, c-format
26946 msgid "Hints"
26947 msgstr "Tips"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26950 #, c-format
26951 msgid "History"
26952 msgstr "Historie"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26955 #, c-format
26956 msgid "History OPAC note:"
26957 msgstr "Historik OPAC-notits:"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26960 #, c-format
26961 msgid "History end date:"
26962 msgstr "Historie slutdato:"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26965 #, c-format
26966 msgid "History staff note:"
26967 msgstr "Historie adminnote:"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26970 #, c-format
26971 msgid "History start date:"
26972 msgstr "Historie startdato:"
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26975 #, c-format
26976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26977 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26980 #, c-format
26981 msgid "Hold"
26982 msgstr "Reservering"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26988 #, c-format
26989 msgid "Hold at"
26990 msgstr "Reserveret i"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26996 #, c-format
26997 msgid "Hold date"
26998 msgstr "Reserveringsdato"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27001 #, c-format
27002 msgid "Hold details"
27003 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27006 #, c-format
27007 msgid "Hold expires on date:"
27008 msgstr "Reservering slutter den:"
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27011 #, c-format
27012 msgid "Hold fee"
27013 msgstr "Reserveringsgebyr"
27014
27015 #. %1$s: - CASE           -
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27017 #, fuzzy, c-format
27018 msgid "Hold fee %s"
27019 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27023 #, c-format
27024 msgid "Hold fee: "
27025 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "Hold filled for:"
27030 msgstr "Reserveret til:"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27035 #, c-format
27036 msgid "Hold for:"
27037 msgstr "Reserveret til:"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27040 #, c-format
27041 msgid "Hold for: "
27042 msgstr "Reserveret til: "
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27047 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
27048
27049 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27051 #, c-format
27052 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27053 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27056 #, fuzzy, c-format
27057 msgid "Hold found: "
27058 msgstr "Reservering fundet: "
27059
27060 #. SCRIPT
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27062 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27063 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27066 #, fuzzy, c-format
27067 msgid "Hold must be record level "
27068 msgstr "Lokalt brug gemt"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27071 #, fuzzy, c-format
27072 msgid "Hold needing transfer found"
27073 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27076 #, fuzzy, c-format
27077 msgid "Hold next available item "
27078 msgstr "Næste tilgængelige"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27082 #, fuzzy, c-format
27083 msgid "Hold pickup library match"
27084 msgstr "Afhentningsbibliotek"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27087 #, c-format
27088 msgid "Hold placed by : "
27089 msgstr "Reserveret af: "
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27093 #, c-format
27094 msgid "Hold policy"
27095 msgstr "Reserveringpolitik"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27098 #, c-format
27099 msgid "Hold ratio"
27100 msgstr "Reserveringsrater"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Hold ratio:"
27105 msgstr "Reserveringsrate: "
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27109 #, c-format
27110 msgid "Hold ratios"
27111 msgstr "Reserveringsrater"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27114 #, c-format
27115 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27116 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
27117
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27119 #, c-format
27120 msgid "Hold starts on date:"
27121 msgstr "Reservering begynder den:"
27122
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27124 #, c-format
27125 msgid "Hold status "
27126 msgstr "Reserveringsstatus "
27127
27128 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27130 #, fuzzy, c-format
27131 msgid "Hold waiting too long %s"
27132 msgstr "Afventende reserveringer:"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27135 #, c-format
27136 msgid "Holding branch"
27137 msgstr "Eksemplarafdeling"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27141 #, c-format
27142 msgid "Holding libraries"
27143 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27151 #, c-format
27152 msgid "Holding library"
27153 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27157 #, fuzzy, c-format
27158 msgid "Holding library:"
27159 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27160
27161 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "Holdings (%s)"
27165 msgstr "Ialt (%s)"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27168 #, c-format
27169 msgid "Holdings:"
27170 msgstr "Eksemplarer:"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27186 #, c-format
27187 msgid "Holds"
27188 msgstr "Reserveringer"
27189
27190 #. For the first occurrence,
27191 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27194 #, fuzzy, c-format
27195 msgid "Holds (%s)"
27196 msgstr "Ialt (%s)"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27200 #, fuzzy, c-format
27201 msgid "Holds allowed (daily)"
27202 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "Holds allowed (total)"
27208 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27213 #, c-format
27214 msgid "Holds awaiting pickup"
27215 msgstr "Reserveringer til afhentning"
27216
27217 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27218 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27220 #, c-format
27221 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27222 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27226 #, fuzzy, c-format
27227 msgid "Holds history"
27228 msgstr "Editer liste"
27229
27230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid "Holds history for %s"
27234 msgstr "Udlånshistorik for %s"
27235
27236 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27238 #, c-format
27239 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27240 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
27241
27242 #. A
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27245 msgid ""
27246 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27247 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27248 msgstr ""
27249
27250 #. A
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27253 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27254 msgstr ""
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid "Holds per record (count)"
27260 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27266 #, c-format
27267 msgid "Holds queue"
27268 msgstr "Liste med reserveringer"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27273 #, c-format
27274 msgid "Holds statistics"
27275 msgstr "Reserveringsstatistikker"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Holds to place (count)"
27280 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27284 #, c-format
27285 msgid "Holds to pull"
27286 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
27287
27288 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27289 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27291 #, fuzzy, c-format
27292 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27293 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
27294
27295 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27296 #. %2$s:  overcount | html 
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27298 #, fuzzy, c-format
27299 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27300 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27303 #, c-format
27304 msgid "Holds waiting:"
27305 msgstr "Afventende reserveringer:"
27306
27307 #. %1$s:  reservecount | html 
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27309 #, fuzzy, c-format
27310 msgid "Holds waiting: %s"
27311 msgstr "Afventende reserveringer:"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27314 #, c-format
27315 msgid "Holds:"
27316 msgstr "Reserveringer:"
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27320 #, c-format
27321 msgid "Holiday exception"
27322 msgstr "Helligdag undtagelse"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27325 #, c-format
27326 msgid "Holiday only on this day"
27327 msgstr "Helligdag kun denne dag"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27330 #, c-format
27331 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27332 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27335 #, c-format
27336 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27337 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27341 #, c-format
27342 msgid "Holiday repeating weekly"
27343 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27347 #, c-format
27348 msgid "Holiday repeating yearly"
27349 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27352 #, c-format
27353 msgid "Holidays on a range"
27354 msgstr "Ferie i et område"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27357 #, c-format
27358 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27359 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27623 #, c-format
27624 msgid "Home"
27625 msgstr "Start"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27628 #, c-format
27629 msgid "Home branch"
27630 msgstr "Hjemmeafdeling"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "Home libraries"
27636 msgstr "Hjemmebibliotek"
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27658 #, c-format
27659 msgid "Home library"
27660 msgstr "Hjemmebibliotek"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27663 #, c-format
27664 msgid "Home library (branchcode)"
27665 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
27666
27667 #. SCRIPT
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27669 #, fuzzy
27670 msgid "Home library unknown."
27671 msgstr "Hjemmebibliotek"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27674 #, c-format
27675 msgid "Home library:"
27676 msgstr "Hjemmebibliotek:"
27677
27678 #. For the first occurrence,
27679 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27682 #, c-format
27683 msgid "Home library: %s"
27684 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27687 #, fuzzy, c-format
27688 msgid "Horizontal bar:"
27689 msgstr "Horisontal: "
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27695 #, c-format
27696 msgid "Horizontal: "
27697 msgstr "Horisontal: "
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27700 #, c-format
27701 msgid "Horowhenua Library Trust"
27702 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27705 #, c-format
27706 msgid "Host records"
27707 msgstr "Værts-poster"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27710 #, c-format
27711 msgid "Hostname/Port"
27712 msgstr "Domænenavn/Port"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27715 #, c-format
27716 msgid "Hostname: "
27717 msgstr "Domænenavn: "
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27720 #, c-format
27721 msgid "Hotchkiss School, USA"
27722 msgstr ""
27723
27724 #. For the first occurrence,
27725 #. SCRIPT
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid "Hour"
27730 msgstr "Timer"
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27733 #, fuzzy, c-format
27734 msgid "Hourly rental charge"
27735 msgstr "Lånegebyr"
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27738 #, fuzzy, c-format
27739 msgid "Hourly rental charge:"
27740 msgstr "Lånegebyr:"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27743 #, fuzzy, c-format
27744 msgid "Hourly rental charge: "
27745 msgstr "Lånegebyr: "
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27753 #, c-format
27754 msgid "Hours"
27755 msgstr "Timer"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27758 #, fuzzy, c-format
27759 msgid "Housebound"
27760 msgstr "Reservering fundet: "
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Housebound details"
27765 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27766
27767 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27769 #, fuzzy, c-format
27770 msgid "Housebound details for %s"
27771 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27776 #, c-format
27777 msgid "Housebound roles"
27778 msgstr ""
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27781 #, fuzzy, c-format
27782 msgid "How many issues do you want to receive?"
27783 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27786 #, c-format
27787 msgid "How to process items: "
27788 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27791 #, c-format
27792 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27793 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Htmlarea"
27799 msgstr "Tekstområde"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27802 #, c-format
27803 msgid "Huge text"
27804 msgstr ""
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27807 #, c-format
27808 msgid "I encountered some problems."
27809 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27812 #, c-format
27813 msgid "I received this from you:"
27814 msgstr ""
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27817 #, c-format
27818 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27819 msgstr ""
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27822 #, c-format
27823 msgid "I18N/L10N"
27824 msgstr "I18N/L10N"
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27827 #, c-format
27828 msgid "IBERMARC"
27829 msgstr "IBERMARC"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27835 #, c-format
27836 msgid "ID"
27837 msgstr "ID"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27840 #, c-format
27841 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27842 msgstr ""
27843
27844 #. A
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27846 #, fuzzy
27847 msgid "ILL request log"
27848 msgstr "Placeret på"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "ILL request log "
27853 msgstr "Placeret på"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27858 #, fuzzy, c-format
27859 msgid "ILL requests"
27860 msgstr "Placeret på"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "ILL requests history"
27866 msgstr "Placeret på"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27869 #, fuzzy, c-format
27870 msgid "IM_notification.ogg"
27871 msgstr "Ændringslog"
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27874 #, fuzzy, c-format
27875 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27876 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27879 #, c-format
27880 msgid "INTERMARC"
27881 msgstr "INTERMARC"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27884 #, c-format
27885 msgid "IP"
27886 msgstr "IP"
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27889 #, c-format
27890 msgid "IP address has changed, please log in again "
27891 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27894 #, c-format
27895 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27896 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27899 #, c-format
27900 msgid "IP: "
27901 msgstr "IP: "
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27904 #, c-format
27905 msgid "ISBD"
27906 msgstr "ISBD"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27921 #, c-format
27922 msgid "ISBN"
27923 msgstr "ISBN"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27926 #, c-format
27927 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27928 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27932 #, c-format
27933 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27934 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "ISBN, author or title:"
27939 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
27940
27941 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27943 #, c-format
27944 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27945 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27951 #, c-format
27952 msgid "ISBN:"
27953 msgstr "ISBN:"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27965 #, c-format
27966 msgid "ISBN: "
27967 msgstr "ISBN: "
27968
27969 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27971 #, c-format
27972 msgid "ISBN: %s "
27973 msgstr "ISBN: %s "
27974
27975 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27976 #. %2$s:  isbn | $raw 
27977 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27978 #. %4$s:  END 
27979 #. %5$s:  END 
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27981 #, c-format
27982 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27983 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27986 #, c-format
27987 msgid "ISO 5426"
27988 msgstr "ISO_5426"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27991 #, c-format
27992 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27993 msgstr ""
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27996 #, c-format
27997 msgid "ISO 6937"
27998 msgstr "ISO 6937"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28001 #, c-format
28002 msgid "ISO 8859-1"
28003 msgstr "ISO 8859-1"
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28006 #, c-format
28007 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28008 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28011 #, c-format
28012 msgid "ISO code"
28013 msgstr "ISO kode"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28016 #, fuzzy, c-format
28017 msgid "ISO code: "
28018 msgstr "Kontokode: "
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28034 #, c-format
28035 msgid "ISSN"
28036 msgstr "ISSN"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28045 #, c-format
28046 msgid "ISSN:"
28047 msgstr "ISSN:"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28054 #, c-format
28055 msgid "ISSN: "
28056 msgstr "ISSN: "
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28059 #, c-format
28060 msgid "Icon"
28061 msgstr "Ikon"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28065 #, c-format
28066 msgid "Id"
28067 msgstr ""
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28070 #, c-format
28071 msgid "Id: "
28072 msgstr ""
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28075 #, c-format
28076 msgid ""
28077 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28078 "new one or overwrite the old one."
28079 msgstr ""
28080 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
28081 "eller det gamle skal overskrives."
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28084 #, c-format
28085 msgid ""
28086 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28087 "on this template from the public catalog."
28088 msgstr ""
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28093 #, fuzzy, c-format
28094 msgid "If all unavailable"
28095 msgstr "%s utilgængelig:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28098 #, c-format
28099 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28100 msgstr ""
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28105 #, fuzzy, c-format
28106 msgid "If any unavailable"
28107 msgstr "eller enhver tilgængelig"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28110 #, c-format
28111 msgid ""
28112 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28113 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28114 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28115 msgstr ""
28116 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
28117 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
28118 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28121 #, c-format
28122 msgid ""
28123 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28124 "search."
28125 msgstr ""
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28128 #, c-format
28129 msgid ""
28130 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28131 "Mana KB."
28132 msgstr ""
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28135 #, fuzzy, c-format
28136 msgid ""
28137 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28138 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28139 msgstr ""
28140 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
28141 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
28142 "til-udlån.) "
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28145 #, c-format
28146 msgid ""
28147 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28148 "already exists for a library, no change is made."
28149 msgstr ""
28150 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
28151 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28154 #, c-format
28155 msgid ""
28156 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28157 "Alt"
28158 msgstr ""
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28162 #, c-format
28163 msgid "If empty, English is used"
28164 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28169 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28172 #, c-format
28173 msgid ""
28174 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28175 msgstr ""
28176 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
28177 "slettet."
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28180 #, fuzzy, c-format
28181 msgid ""
28182 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28183 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28184 "and a colon should precede each value. For example: "
28185 msgstr ""
28186 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
28187 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
28188 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28191 #, c-format
28192 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28193 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28196 #, c-format
28197 msgid ""
28198 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28199 "your code from "
28200 msgstr ""
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28203 #, c-format
28204 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28205 msgstr ""
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28208 #, c-format
28209 msgid ""
28210 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28211 "with a valid email address."
28212 msgstr ""
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28215 #, c-format
28216 msgid ""
28217 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28218 "this club template."
28219 msgstr ""
28220
28221 #. SCRIPT
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28223 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28224 msgstr ""
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28227 #, c-format
28228 msgid ""
28229 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28230 "policies can be overridden by your circulation staff."
28231 msgstr ""
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28234 #, c-format
28235 msgid ""
28236 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28237 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28238 "type. "
28239 msgstr ""
28240 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
28241 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28244 #, c-format
28245 msgid ""
28246 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28247 "you can check corresponding boxes below. "
28248 msgstr ""
28249 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
28250 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28253 #, c-format
28254 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28255 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
28256
28257 #. For the first occurrence,
28258 #. SCRIPT
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28261 msgid ""
28262 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28263 msgstr ""
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28266 #, fuzzy, c-format
28267 msgid ""
28268 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28269 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28270 msgstr ""
28271 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28272 "ikke blive opdateret."
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28275 #, fuzzy, c-format
28276 msgid ""
28277 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28278 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28279 msgstr ""
28280 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28281 "ikke blive opdateret."
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28284 #, c-format
28285 msgid ""
28286 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28287 msgstr ""
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28290 #, fuzzy, c-format
28291 msgid ""
28292 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28293 "authenticate:"
28294 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28299 msgstr "konto, %s tak "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28304 msgstr "konto, %s tak "
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28307 #, c-format
28308 msgid ""
28309 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28310 "in the patron categories dropdown box. "
28311 msgstr ""
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28314 #, c-format
28315 msgid ""
28316 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28317 "a delay value is required."
28318 msgstr ""
28319 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
28320 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
28321
28322 #. SCRIPT
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28324 msgid ""
28325 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28326 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28327 msgstr ""
28328 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
28329 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
28330 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28333 #, c-format
28334 msgid ""
28335 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28336 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28337 msgstr ""
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28342 #, c-format
28343 msgid "Ignore"
28344 msgstr "Ignorer"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid "Ignore "
28349 msgstr "Ignorer"
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28352 #, c-format
28353 msgid "Ignore and return to transfers: "
28354 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28357 #, c-format
28358 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28359 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
28360
28361 #. SCRIPT
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28363 #, fuzzy
28364 msgid "Ignored"
28365 msgstr "Ignorer"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28368 #, fuzzy, c-format
28369 msgid "Illustrations"
28370 msgstr "Illustration"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28375 #, c-format
28376 msgid "Image"
28377 msgstr "Billede"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28380 #, c-format
28381 msgid "Image 1"
28382 msgstr "Billede 1"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28385 #, c-format
28386 msgid "Image 2"
28387 msgstr "Billede 2"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "Image ID"
28392 msgstr "Billede 1"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28395 #, c-format
28396 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28397 msgstr ""
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28400 #, c-format
28401 msgid "Image file"
28402 msgstr "Billedfil"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28405 #, c-format
28406 msgid "Image name: "
28407 msgstr "Billednavn: "
28408
28409 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28411 #, c-format
28412 msgid "Image name: %s"
28413 msgstr "Billednavn: %s"
28414
28415 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28416 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28418 #, c-format
28419 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28420 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
28421
28422 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28424 #, c-format
28425 msgid ""
28426 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28427 msgstr ""
28428 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
28429 "%s"
28430
28431 #. %1$s:  END 
28432 #. %2$s:  END 
28433 #. %3$s:  ELSE 
28434 #. %4$s:  END 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28436 #, c-format
28437 msgid ""
28438 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28439 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28440 msgstr ""
28441 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
28442 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
28443
28444 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28446 #, c-format
28447 msgid ""
28448 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28449 "the error log for more details. %s"
28450 msgstr ""
28451 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
28452 "fejlloggen for detaljer. %s"
28453
28454 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28456 #, c-format
28457 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28458 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
28459
28460 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28465 "maximum size). %s"
28466 msgstr ""
28467 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
28468 "for max. størrelse). %s"
28469
28470 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28472 #, c-format
28473 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28474 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
28475
28476 #. For the first occurrence,
28477 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28480 #, c-format
28481 msgid ""
28482 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28483 msgstr ""
28484 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28488 #, c-format
28489 msgid "Image source: "
28490 msgstr "Billedkilde: "
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28493 #, c-format
28494 msgid "Image successfully uploaded"
28495 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28498 #, c-format
28499 msgid "Image upload results :"
28500 msgstr "Billedimportresultater :"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28504 #, c-format
28505 msgid "Image(s) successfully deleted"
28506 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28511 #, c-format
28512 msgid "Image: "
28513 msgstr "Billede: "
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28517 #, c-format
28518 msgid "Images"
28519 msgstr "Billeder"
28520
28521 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Images (%s)"
28525 msgstr "Billeder"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28528 #, c-format
28529 msgid "Images for "
28530 msgstr "Billeder for "
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28543 #, c-format
28544 msgid "Import"
28545 msgstr "Import"
28546
28547 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid ""
28551 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28552 "(.csv, .xml, .ods)"
28553 msgstr ""
28554 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
28555 "xml, .ods) eller SQL fil"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28558 #, c-format
28559 msgid ""
28560 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28561 "details (used only if no information is filled for the item):"
28562 msgstr ""
28563 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
28564 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid ""
28569 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28570 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
28571
28572 #. BUTTON
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28574 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28575 msgstr ""
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid "Import batch deleted successfully"
28580 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28583 #, c-format
28584 msgid ""
28585 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28586 "file (.csv, .xml, .ods)"
28587 msgstr ""
28588 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
28589 "csv, .xml, .ods)"
28590
28591 #. A
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28594 #, fuzzy
28595 msgid ""
28596 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28597 "csv, .xml, .ods)"
28598 msgstr ""
28599 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
28600 "ods) eller SQL fil"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28603 #, c-format
28604 msgid "Import into the borrowers table"
28605 msgstr "Importere til lånertabellen"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28608 #, c-format
28609 msgid "Import patron data"
28610 msgstr "Importere lånerdata"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28613 #, fuzzy, c-format
28614 msgid "Import patron data "
28615 msgstr "Importere lånerdata"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28621 #, c-format
28622 msgid "Import patrons"
28623 msgstr "Importere lånere"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28626 #, c-format
28627 msgid "Import quotes"
28628 msgstr "Importer citater"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid "Import record..."
28633 msgstr "Import"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28636 #, c-format
28637 msgid "Import results :"
28638 msgstr "Importresultater:"
28639
28640 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28642 msgid "Import this batch into the catalog"
28643 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Important: "
28649 msgstr "Import"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28652 #, c-format
28653 msgid ""
28654 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28655 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28656 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28657 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28658 msgstr ""
28659
28660 #. For the first occurrence,
28661 #. SCRIPT
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid "Imported"
28666 msgstr "Import"
28667
28668 #. SCRIPT
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28670 #, fuzzy
28671 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28672 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28675 #, c-format
28676 msgid "In framework:"
28677 msgstr "I struktur::"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28681 #, c-format
28682 msgid "In months: "
28683 msgstr "I måneder: "
28684
28685 #. For the first occurrence,
28686 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28687 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28690 #, c-format
28691 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28692 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28695 #, c-format
28696 msgid ""
28697 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28698 "records must be up-to-date on this computer: "
28699 msgstr ""
28700 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
28701 "poster være opdateret på computeren: "
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28704 #, c-format
28705 msgid ""
28706 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28707 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28708 msgstr ""
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28713 #, c-format
28714 msgid "In transit"
28715 msgstr "Undervejs"
28716
28717 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28718 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28719 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28721 #, c-format
28722 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28723 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28726 #, c-format
28727 msgid "In use"
28728 msgstr ""
28729
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. SCRIPT
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "In your cart"
28736 msgstr "Din kurv"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28740 #, c-format
28741 msgid "Inactive"
28742 msgstr "Inaktiv"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Inactive "
28748 msgstr "Inaktiv"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28751 #, c-format
28752 msgid "Inactive budgets"
28753 msgstr "Inaktive budgetter"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28756 #, c-format
28757 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28758 msgstr ""
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28761 #, c-format
28762 msgid "Include expired subscriptions: "
28763 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Include tax "
28771 msgstr "Indeholder moms"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Included ordered:"
28776 msgstr "Annullerede ordrer"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28779 #, c-format
28780 msgid ""
28781 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28782 "Database."
28783 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
28784
28785 #. SCRIPT
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28787 msgid "Inconsistency detected!"
28788 msgstr ""
28789
28790 #. SCRIPT
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28792 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28793 msgstr ""
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28797 #, fuzzy, c-format
28798 msgid "Indefinite"
28799 msgstr "Ikke defineret"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28802 #, c-format
28803 msgid "Indexed in:"
28804 msgstr "Indiceret i:"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28807 #, c-format
28808 msgid "Indexes"
28809 msgstr "Indekser"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28812 #, fuzzy, c-format
28813 msgid "Indicator 1"
28814 msgstr "Obligatorisk: "
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Indicator 2"
28819 msgstr "Obligatorisk: "
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28822 #, c-format
28823 msgid "Individual libraries:"
28824 msgstr "Individuelle biblioteker:"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28827 #, c-format
28828 msgid "Info"
28829 msgstr "Info"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28832 #, c-format
28833 msgid "Info:"
28834 msgstr "Info:"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28841 #, c-format
28842 msgid "Information"
28843 msgstr "Information"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28848 #, fuzzy, c-format
28849 msgid "Inherit from settings"
28850 msgstr "Generelle indstillinger"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Inherit from system preferences"
28857 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Initials"
28863 msgstr "Initialer: "
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28867 #, c-format
28868 msgid "Initials: "
28869 msgstr "Initialer: "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Inner counter"
28874 msgstr "Indre tæller "
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28877 #, c-format
28878 msgid "Inner counter "
28879 msgstr "Indre tæller "
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Inner counter:"
28884 msgstr "Indre tæller "
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28887 #, fuzzy, c-format
28888 msgid "Inner counter: "
28889 msgstr "Indre tæller "
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28892 #, fuzzy, c-format
28893 msgid "Insert "
28894 msgstr "Indsæt"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28897 #, c-format
28898 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28899 msgstr ""
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28902 #, c-format
28903 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28904 msgstr ""
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28907 #, c-format
28908 msgid "Insert delimiter (‡)"
28909 msgstr ""
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28912 #, c-format
28913 msgid "Insert line break"
28914 msgstr ""
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28918 #, c-format
28919 msgid "Instructions"
28920 msgstr "Instruktioner"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Instructor search:"
28925 msgstr "Printersøgning:"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28929 #, c-format
28930 msgid "Instructors"
28931 msgstr "Instruktører"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28934 #, c-format
28935 msgid "Instructors:"
28936 msgstr "Instruktører:"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28941 #, c-format
28942 msgid "Insufficient privileges."
28943 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28947 #, c-format
28948 msgid "Integer"
28949 msgstr "Integer"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Interface"
28954 msgstr "Intern notits:"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Interface:"
28959 msgstr "Intern notits:"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28963 #, c-format
28964 msgid "Interlibrary loan request details"
28965 msgstr ""
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28968 #, fuzzy, c-format
28969 msgid "Interlibrary loans"
28970 msgstr "Bibliotekar"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid "Interlibrary loans tables"
28975 msgstr "Bibliotekar"
28976
28977 #. SCRIPT
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28979 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28980 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28987 #, fuzzy, c-format
28988 msgid "Internal note"
28989 msgstr "Intern notits:"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28993 #, c-format
28994 msgid "Internal note:"
28995 msgstr "Intern notits:"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29005 #, c-format
29006 msgid "Internal note: "
29007 msgstr "Intern notits: "
29008
29009 #. SCRIPT
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29011 #, fuzzy
29012 msgid "Internal search error"
29013 msgstr "Indtast søgekriterier"
29014
29015 #. A
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29017 msgid "Internationalization and localization"
29018 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29021 #, c-format
29022 msgid "Into an application"
29023 msgstr "Ind i et program"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Into an application "
29028 msgstr "Ind i et program: "
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29037 #, fuzzy, c-format
29038 msgid "Into an application:"
29039 msgstr "Ind i et program: "
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29044 #, c-format
29045 msgid "Into an application: "
29046 msgstr "Ind i et program: "
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29050 #, c-format
29051 msgid "Intranet"
29052 msgstr "Intranet"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29055 #, c-format
29056 msgid "Invalid authority type"
29057 msgstr "Ugyldig normtype"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "Invalid barcodes"
29062 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29065 #, fuzzy, c-format
29066 msgid "Invalid collection id"
29067 msgstr "Rediger samlinger"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29071 #, c-format
29072 msgid "Invalid course!"
29073 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29074
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29077 msgid "Invalid day entered in field %s"
29078 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
29079
29080 #. SCRIPT
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29082 #, fuzzy
29083 msgid "Invalid indicators"
29084 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29085
29086 #. SCRIPT
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29088 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29089 msgstr ""
29090
29091 #. SCRIPT
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29093 msgid "Invalid month entered in field %s"
29094 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29097 #, fuzzy, c-format
29098 msgid "Invalid number of copies"
29099 msgstr "Regningsnummer"
29100
29101 #. SCRIPT
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29103 #, fuzzy
29104 msgid "Invalid record"
29105 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29106
29107 #. SCRIPT
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29109 #, fuzzy
29110 msgid "Invalid tag number"
29111 msgstr "Regningsnummer"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29115 #, c-format
29116 msgid "Invalid username or password"
29117 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
29118
29119 #. %1$s:  e | html 
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29121 #, fuzzy, c-format
29122 msgid "Invalid value for %s"
29123 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
29124
29125 #. SCRIPT
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29127 msgid "Invalid year entered in field %s"
29128 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29134 #, c-format
29135 msgid "Inventory"
29136 msgstr "Inventarisering"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29145 #, fuzzy, c-format
29146 msgid "Inventory number"
29147 msgstr "Regningsnummer"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29153 #, fuzzy, c-format
29154 msgid "Invoice"
29155 msgstr "Faktura "
29156
29157 #. A
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29161 #, fuzzy
29162 msgid "Invoice detail page"
29163 msgstr "Fakturadetaljer"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29166 #, c-format
29167 msgid "Invoice details"
29168 msgstr "Fakturadetaljer"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29171 #, c-format
29172 msgid "Invoice has been modified"
29173 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29176 #, c-format
29177 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29178 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29181 #, c-format
29182 msgid "Invoice item price includes tax: "
29183 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29188 #, c-format
29189 msgid "Invoice no."
29190 msgstr "Regningsnr."
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29193 #, c-format
29194 msgid "Invoice no.: "
29195 msgstr "Regningsnr.: "
29196
29197 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29199 #, c-format
29200 msgid "Invoice no.: %s"
29201 msgstr "Regningsnr.: %s"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29204 #, c-format
29205 msgid "Invoice no:"
29206 msgstr "Regningsnr.:"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29213 #, c-format
29214 msgid "Invoice number"
29215 msgstr "Regningsnummer"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29218 #, c-format
29219 msgid "Invoice number reverse"
29220 msgstr "Stornere regningsnummer"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29227 #, c-format
29228 msgid "Invoice number:"
29229 msgstr "Regningsnummer:"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29233 #, c-format
29234 msgid "Invoice prices are: "
29235 msgstr "Regningspriser er: "
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29238 #, c-format
29239 msgid "Invoice prices:"
29240 msgstr "Regningspriser:"
29241
29242 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29244 #, c-format
29245 msgid "Invoice: %s"
29246 msgstr "Faktura: %s"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29254 #, c-format
29255 msgid "Invoices"
29256 msgstr "Fakturaer"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "Invoices "
29261 msgstr "Fakturaer"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "Invoices enabled: "
29266 msgstr "Regningsnummer:"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29269 #, c-format
29270 msgid "Irma Birchall"
29271 msgstr "Irma Birchall"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29274 #, c-format
29275 msgid "Irregularity:"
29276 msgstr "Irregularitet:"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29280 #, c-format
29281 msgid "Is a URL:"
29282 msgstr "Er en URL:"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29285 #, fuzzy, c-format
29286 msgid "Is hidden by default"
29287 msgstr "Skjult som standard"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29291 #, c-format
29292 msgid "Is this a duplicate of "
29293 msgstr "Er det en dublet af "
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29299 #, c-format
29300 msgid "Issue"
29301 msgstr "Hæfte"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29304 #, c-format
29305 msgid "Issue "
29306 msgstr "Udgave "
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29309 #, c-format
29310 msgid "Issue #"
29311 msgstr "Hæfte#"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29315 #, c-format
29316 msgid "Issue history"
29317 msgstr "Udgavehistorik"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29321 #, c-format
29322 msgid "Issue number"
29323 msgstr "Hæftenummer"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29329 #, c-format
29330 msgid "Issue:"
29331 msgstr "Hæfte:"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29334 #, c-format
29335 msgid "Issue: "
29336 msgstr "Udgave: "
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29339 #, c-format
29340 msgid "Issues"
29341 msgstr "Hæfter"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29344 #, fuzzy, c-format
29345 msgid "Issues per unit"
29346 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29347
29348 #. SCRIPT
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29350 #, fuzzy
29351 msgid "Issues per unit is required"
29352 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid "Issues per unit: "
29357 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid "Issuing library"
29362 msgstr "i bibliotek "
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29365 #, c-format
29366 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29367 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29370 #, c-format
29371 msgid ""
29372 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29373 msgstr ""
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29376 #, c-format
29377 msgid ""
29378 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29379 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29380 msgstr ""
29381 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29382 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29391 #, c-format
29392 msgid "Item"
29393 msgstr "Eksemplar"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29399 #, c-format
29400 msgid "Item "
29401 msgstr "Eksemplar "
29402
29403 #. For the first occurrence,
29404 #. %1$s:  loopro.object | html 
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29407 #, c-format
29408 msgid "Item %s"
29409 msgstr "Eksemplar %s"
29410
29411 #. %1$s:  item.item_id | html 
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Item Record %s"
29415 msgstr "# Poster"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Item URI"
29420 msgstr "Eksemplar "
29421
29422 #. INPUT type=text name=barcode
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29424 #, fuzzy
29425 msgid "Item barcode"
29426 msgstr "Indtast stregkode:"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29429 #, fuzzy, c-format
29430 msgid "Item barcode:"
29431 msgstr "Indtast stregkode:"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29434 #, fuzzy, c-format
29435 msgid "Item barcodes:"
29436 msgstr "Indtast stregkode:"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29440 #, c-format
29441 msgid "Item call number"
29442 msgstr "Mediesignatur"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29445 #, fuzzy, c-format
29446 msgid "Item callnumber between: "
29447 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29450 #, c-format
29451 msgid "Item callnumber:"
29452 msgstr "Eksemplar-signatur:"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29455 #, fuzzy, c-format
29456 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29457 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29460 #, c-format
29461 msgid "Item checked out"
29462 msgstr "Eksemplar udlånt"
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29467 #, c-format
29468 msgid "Item circulation alerts"
29469 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29472 #, c-format
29473 msgid "Item consigned:"
29474 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29479 #, c-format
29480 msgid "Item count"
29481 msgstr "Eksemplar tæller"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29484 #, c-format
29485 msgid "Item details"
29486 msgstr "Eksemplar detaljer"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29490 #, c-format
29491 msgid "Item floats"
29492 msgstr "Eksemplar undervejs"
29493
29494 #. SCRIPT
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29496 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29497 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29500 #, c-format
29501 msgid "Item has been withdrawn"
29502 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29503
29504 #. SCRIPT
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29506 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29507 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29510 #, fuzzy, c-format
29511 msgid "Item has been withdrawn."
29512 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29513
29514 #. SCRIPT
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29516 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29517 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29520 #, c-format
29521 msgid "Item holding library:"
29522 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
29523
29524 #. TH
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29528 #, fuzzy
29529 msgid "Item holds / Total holds"
29530 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29533 #, c-format
29534 msgid "Item home library:"
29535 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Item information"
29541 msgstr "Systeminformation"
29542
29543 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29544 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29545 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29547 #, c-format
29548 msgid "Item information %s%s %s "
29549 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29550
29551 #. SCRIPT
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29553 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29554 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
29555
29556 #. SCRIPT
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29558 #, fuzzy
29559 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29560 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29561
29562 #. SCRIPT
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29564 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29565 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29568 #, c-format
29569 msgid "Item is already at destination library."
29570 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29575 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29576
29577 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29578 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29579 #. %3$s:  END 
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29581 #, fuzzy, c-format
29582 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29583 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Item is not allowed renewal."
29588 msgstr "Flytte samling"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29591 #, c-format
29592 msgid "Item is restricted"
29593 msgstr "Eksemplar er spærret"
29594
29595 #. SCRIPT
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29597 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29598 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29601 #, fuzzy, c-format
29602 msgid "Item is restricted."
29603 msgstr "Eksemplar er spærret"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29606 #, c-format
29607 msgid "Item is withdrawn."
29608 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
29609
29610 #. %1$s:  END 
29611 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29613 #, fuzzy, c-format
29614 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29615 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29616
29617 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29619 #, c-format
29620 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29621 msgstr ""
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Item level holds"
29627 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29630 #, fuzzy, c-format
29631 msgid "Item location filters"
29632 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29633
29634 #. SCRIPT
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29636 msgid "Item not checked out."
29637 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29638
29639 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29640 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29641 #. %3$s:  END 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29643 #, c-format
29644 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29645 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29649 #, c-format
29650 msgid "Item not found."
29651 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29652
29653 #. SCRIPT
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29655 msgid ""
29656 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29657 "anyway)"
29658 msgstr ""
29659 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
29660 "gemt alligevel)"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29663 #, fuzzy, c-format
29664 msgid "Item number"
29665 msgstr "Eksemplarnummer"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29668 #, c-format
29669 msgid "Item number (internal)"
29670 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29673 #, c-format
29674 msgid "Item number file: "
29675 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29679 #, fuzzy, c-format
29680 msgid "Item only"
29681 msgstr "Eksemplar tæller"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29685 #, c-format
29686 msgid "Item processing:"
29687 msgstr "Eksemplaradministration:"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29690 #, c-format
29691 msgid "Item records were last synced on: "
29692 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Item renewed:"
29697 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29701 #, c-format
29702 msgid "Item returns home"
29703 msgstr "Eksemplar vender hjem"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29706 #, fuzzy, c-format
29707 msgid "Item returns to issuing branch"
29708 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29711 #, c-format
29712 msgid "Item returns to issuing library"
29713 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Item search"
29719 msgstr "By søgning:"
29720
29721 #. %1$s:  field.label | html 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29723 #, fuzzy, c-format
29724 msgid "Item search field: %s"
29725 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Item search fields"
29733 msgstr "Søg i felter:"
29734
29735 #. SCRIPT
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29737 #, fuzzy
29738 msgid "Item search results"
29739 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29742 #, fuzzy, c-format
29743 msgid "Item shelving location updated. "
29744 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
29745
29746 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29748 #, c-format
29749 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29750 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
29751
29752 #. A
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29754 #, fuzzy
29755 msgid "Item sorting"
29756 msgstr "Eksemplarfelt"
29757
29758 #. SPAN
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29760 msgid ""
29761 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29762 "item statuses"
29763 msgstr ""
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29766 #, c-format
29767 msgid "Item tag"
29768 msgstr "Eksemplarfelt"
29769
29770 #. SCRIPT
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29772 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29773 msgstr ""
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29816 #, c-format
29817 msgid "Item type"
29818 msgstr "Medietype"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29821 #, fuzzy, c-format
29822 msgid "Item type "
29823 msgstr "Medietype: "
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "Item type already exists!"
29828 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Item type code: "
29833 msgstr "Medietype: "
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29836 #, c-format
29837 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29838 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29841 #, c-format
29842 msgid "Item type is normally not for loan."
29843 msgstr ""
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Item type not for loan."
29848 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29858 #, c-format
29859 msgid "Item type:"
29860 msgstr "Medietype:"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29872 #, c-format
29873 msgid "Item type: "
29874 msgstr "Medietype: "
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29884 #, c-format
29885 msgid "Item types"
29886 msgstr "Medietyper"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29889 #, c-format
29890 msgid "Item types administration"
29891 msgstr "Medietype-administration"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29894 #, c-format
29895 msgid ""
29896 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29897 "books, CDs, or DVDs."
29898 msgstr ""
29899
29900 #. For the first occurrence,
29901 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29904 #, c-format
29905 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29906 msgstr ""
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29909 #, c-format
29910 msgid "Item was lost, now found."
29911 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29914 #, c-format
29915 msgid "Item was on loan to "
29916 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29919 #, c-format
29920 msgid "Item with barcode "
29921 msgstr "Eksemplar med stregkode "
29922
29923 #. %1$s:  barcode | html 
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29927 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29930 #, c-format
29931 msgid "Item(s)"
29932 msgstr "Eksemplar(er)"
29933
29934 #. %1$s:  batch_id | html 
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29936 #, fuzzy, c-format
29937 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29938 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
29939
29940 #. %1$s:  batch_id | html 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29942 #, fuzzy, c-format
29943 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29944 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29947 #, c-format
29948 msgid "Itemnumber"
29949 msgstr "Eksemplarnummer"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "Itemnumbers not found"
29955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29965 #, c-format
29966 msgid "Items"
29967 msgstr "Eksemplarer"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Items added"
29972 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29975 #, fuzzy, c-format
29976 msgid "Items added to rota:"
29977 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "Items already on this rota:"
29982 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29986 #, c-format
29987 msgid "Items available"
29988 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29991 #, c-format
29992 msgid "Items checked out"
29993 msgstr "Eksemplarer udlånt"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29997 #, c-format
29998 msgid "Items expected"
29999 msgstr "Forventede eksemplarer"
30000
30001 #. %1$s:  title | html 
30002 #. %2$s:  IF ( author ) 
30003 #. %3$s:  author | html 
30004 #. %4$s:  END 
30005 #. %5$s:  biblionumber | html 
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30007 #, c-format
30008 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30009 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30012 #, c-format
30013 msgid "Items found on other rotas:"
30014 msgstr ""
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "Items in "
30019 msgstr "Eksemplarer:"
30020
30021 #. %1$s:  batch_id | html 
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30023 #, c-format
30024 msgid "Items in batch number %s"
30025 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
30026
30027 #. SCRIPT
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30029 msgid "Items in your cart: %s"
30030 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30034 #, c-format
30035 msgid "Items list"
30036 msgstr "Eksemplarliste"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30039 #, c-format
30040 msgid "Items lost"
30041 msgstr "Savnede eksemplarer"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30044 #, c-format
30045 msgid "Items needed"
30046 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30052 #, c-format
30053 msgid "Items with no checkouts"
30054 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30058 #, c-format
30059 msgid "Items:"
30060 msgstr "Eksemplarer:"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30064 #, c-format
30065 msgid "Items: "
30066 msgstr "Eksemplarer: "
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30071 #, c-format
30072 msgid "Itemtype"
30073 msgstr "Medietype"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30076 #, c-format
30077 msgid "Itype"
30078 msgstr "Medietype"
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30081 #, c-format
30082 msgid "JSON URL"
30083 msgstr ""
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30087 #, c-format
30088 msgid "JSZip"
30089 msgstr ""
30090
30091 #. SCRIPT
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30093 msgid "Jan"
30094 msgstr "Jan"
30095
30096 #. For the first occurrence,
30097 #. SCRIPT
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30100 #, c-format
30101 msgid "January"
30102 msgstr "Januar"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30105 #, fuzzy, c-format
30106 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30107 msgstr "er licenseret under "
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30110 #, fuzzy, c-format
30111 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30112 msgstr "er licenseret under "
30113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30116 #, c-format
30117 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30118 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Jenkins maintainer:"
30123 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Jenkins maintainers:"
30128 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30131 #, c-format
30132 msgid "Jo Ransom"
30133 msgstr "Jo Ransom"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30141 #, c-format
30142 msgid "Job progress: "
30143 msgstr "Opgave fremskridt: "
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30146 #, c-format
30147 msgid "Jobs already entered"
30148 msgstr "Opgaver indtastet"
30149
30150 #. SCRIPT
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30152 msgid "Jul"
30153 msgstr "Jul"
30154
30155 #. For the first occurrence,
30156 #. SCRIPT
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30159 #, c-format
30160 msgid "July"
30161 msgstr "Juli"
30162
30163 #. SCRIPT
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30165 msgid "Jun"
30166 msgstr "Jun"
30167
30168 #. For the first occurrence,
30169 #. SCRIPT
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30172 #, c-format
30173 msgid "June"
30174 msgstr "Juni"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30177 #, c-format
30178 msgid "Juvenile"
30179 msgstr "Ungdom"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30182 #, c-format
30183 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30184 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30185
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30187 #, c-format
30188 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30189 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30190
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30192 #, c-format
30193 msgid "Kazik Pietruszewski"
30194 msgstr ""
30195
30196 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30197 #. %2$s:  bookfund | html 
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30199 #, c-format
30200 msgid "Keep current (%s - %s)"
30201 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30205 #, c-format
30206 msgid "Keep issue number"
30207 msgstr "Behold udgave nummer"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30210 #, c-format
30211 msgid "Key"
30212 msgstr "Nøgle"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30216 #, fuzzy, c-format
30217 msgid "Keyboard shortcuts"
30218 msgstr "Nøgleordssøgning"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid "Keyboard shortcuts "
30223 msgstr "Nøgleordssøgning"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30229 #, c-format
30230 msgid "Keyword"
30231 msgstr "Stikord"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30237 #, c-format
30238 msgid "Keyword (any): "
30239 msgstr "Stikord (ethvert): "
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30242 #, c-format
30243 msgid "Keyword to MARC mapping"
30244 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30248 #, c-format
30249 msgid "Keyword:"
30250 msgstr "Stikord:"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30253 #, c-format
30254 msgid "Keyword: "
30255 msgstr "Stikord: "
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30259 #, c-format
30260 msgid "Keywords to MARC mapping"
30261 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30264 #, fuzzy, c-format
30265 msgid "Keywords:"
30266 msgstr "Stikord:"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30279 #, c-format
30280 msgid "Koha"
30281 msgstr "Koha"
30282
30283 #. %1$s:  short_version | html 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Koha %s release team"
30287 msgstr "Koha 3.20 release team"
30288
30289 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30290 #. %2$s:  END 
30291 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30292 #. %4$s:  END 
30293 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30294 #. %6$s:  END 
30295 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30296 #. %8$s:  END 
30297 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30298 #. %10$s:  END 
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30300 #, fuzzy, c-format
30301 msgid ""
30302 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30303 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30304 msgstr ""
30305 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30306 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30307
30308 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30309 #. %2$s:  END 
30310 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30311 #. %4$s:  END 
30312 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30313 #. %6$s:  END 
30314 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30315 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30316 #. %9$s:  END 
30317 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30318 #. %11$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30323 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30324 "Koha%s "
30325 msgstr ""
30326 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30327 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30328
30329 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30330 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30331 #. %3$s:  ELSE 
30332 #. %4$s:  END 
30333 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30334 #. %6$s:  END 
30335 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30336 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30337 #. %9$s:  END 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30339 #, c-format
30340 msgid ""
30341 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30342 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30343 msgstr ""
30344 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
30345 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30348 #, c-format
30349 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30350 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
30351
30352 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30353 #. %2$s: - ELSE -
30354 #. %3$s: - END -
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30356 #, c-format
30357 msgid ""
30358 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30359 "order internal note %s "
30360 msgstr ""
30361 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
30362 "intern note på ordre %s "
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30367 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30372 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30375 #, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30377 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
30378
30379 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30380 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30381 #. %3$s:  suggestionid | html 
30382 #. %4$s:  ELSE 
30383 #. %5$s:  END 
30384 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30385 #. %7$s:  suggestionid | html 
30386 #. %8$s:  ELSE 
30387 #. %9$s:  END 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30389 #, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30392 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30393 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30394 msgstr ""
30395 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
30396 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
30397 "%s Forslagsstyring %s "
30398
30399 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30400 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30401 #. %3$s:  basketname | html 
30402 #. %4$s:  ELSE 
30403 #. %5$s:  booksellername | html 
30404 #. %6$s:  END 
30405 #. %7$s:  END 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30407 #, c-format
30408 msgid ""
30409 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30410 "%s %s %s "
30411 msgstr ""
30412 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
30413 "%s "
30414
30415 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30416 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30417 #. %3$s:  END 
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30419 #, fuzzy, c-format
30420 msgid ""
30421 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30422 "orders %s "
30423 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
30424
30425 #. %1$s:  IF ( date ) 
30426 #. %2$s:  name | html 
30427 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30428 #. %4$s:  invoice | html 
30429 #. %5$s:  END 
30430 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30431 #. %7$s:  ELSE 
30432 #. %8$s:  name | html 
30433 #. %9$s:  END 
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30435 #, c-format
30436 msgid ""
30437 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30438 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30439 msgstr ""
30440 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
30441 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
30442
30443 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30444 #. %2$s:  END 
30445 #. %3$s:  basketname | html 
30446 #. %4$s:  basketno | html 
30447 #. %5$s:  booksellername | html 
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30449 #, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30451 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
30452
30453 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30454 #. %2$s:  ELSE 
30455 #. %3$s:  END 
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30457 #, c-format
30458 msgid ""
30459 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30460 "external source &rsaquo; Search results%s"
30461 msgstr ""
30462 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
30463 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
30464
30465 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30466 #. %2$s:  ELSE 
30467 #. %3$s:  END 
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30469 #, c-format
30470 msgid ""
30471 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30472 "%sOrder search%s"
30473 msgstr ""
30474 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
30475 "%sOrdresøgning%s"
30476
30477 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30478 #. %2$s:  booksellername | html 
30479 #. %3$s:  ELSE 
30480 #. %4$s:  END 
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30482 #, c-format
30483 msgid ""
30484 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30485 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30486 msgstr ""
30487 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
30488 "%sOrdrer med usikre priser%s"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30491 #, c-format
30492 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30493 msgstr ""
30494 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
30495 "anskaffelsesforslag"
30496
30497 #. %1$s:  basketno | html 
30498 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30499 #. %3$s:  ordernumber | html 
30500 #. %4$s:  ELSE 
30501 #. %5$s:  END 
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30503 #, c-format
30504 msgid ""
30505 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30506 "details (line #%s)%sNew order%s"
30507 msgstr ""
30508 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
30509 "%s)%sNy ordre%s"
30510
30511 #. %1$s:  basketno | html 
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30513 #, c-format
30514 msgid ""
30515 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30516 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
30517
30518 #. %1$s:  basketno | html 
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30520 #, fuzzy, c-format
30521 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30522 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
30523
30524 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30525 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30526 #. %3$s:  contractname | html 
30527 #. %4$s:  ELSE 
30528 #. %5$s:  END 
30529 #. %6$s:  END 
30530 #. %7$s:  IF ( else ) 
30531 #. %8$s:  booksellername | html 
30532 #. %9$s:  END 
30533 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30534 #. %11$s:  END 
30535 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30536 #. %13$s:  contractnumber | html 
30537 #. %14$s:  END 
30538 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30539 #. %16$s:  END 
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30541 #, c-format
30542 msgid ""
30543 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30544 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30545 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30546 msgstr ""
30547 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
30548 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
30549 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30554 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30559 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30562 #, c-format
30563 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30564 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30567 #, fuzzy, c-format
30568 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30569 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30572 #, c-format
30573 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30574 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30577 #, c-format
30578 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30579 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30584 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
30585
30586 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30587 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30588 #. %3$s:  ELSE 
30589 #. %4$s:  END 
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30591 #, c-format
30592 msgid ""
30593 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30594 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30595 msgstr ""
30596 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
30597 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30600 #, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30602 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
30603
30604 #. %1$s:  name | html 
30605 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30606 #. %3$s:  invoice | html 
30607 #. %4$s:  END 
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30609 #, c-format
30610 msgid ""
30611 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30612 msgstr ""
30613 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
30614
30615 #. %1$s:  name | html 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30617 #, c-format
30618 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30619 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
30620
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30622 #, c-format
30623 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30624 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30627 #, c-format
30628 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30629 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30634 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30639 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30644 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
30645
30646 #. %1$s:  SWITCH op 
30647 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30648 #. %3$s:  IF field 
30649 #. %4$s:  field.name | html 
30650 #. %5$s:  ELSE 
30651 #. %6$s:  END 
30652 #. %7$s:  CASE 
30653 #. %8$s:  END 
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid ""
30657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30658 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30659 msgstr ""
30660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
30661 "%sTilføj konto %s%s"
30662
30663 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30664 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30665 #. %3$s:  searchfield | html 
30666 #. %4$s:  ELSE 
30667 #. %5$s:  END 
30668 #. %6$s:  END 
30669 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30670 #. %8$s:  END 
30671 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30672 #. %10$s:  searchfield | html 
30673 #. %11$s:  searchfield | html 
30674 #. %12$s:  END 
30675 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30676 #. %14$s:  END 
30677 #. %15$s:  IF ( else ) 
30678 #. %16$s:  END 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30680 #, c-format
30681 msgid ""
30682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30683 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30684 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30685 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30686 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30687 msgstr ""
30688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
30689 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
30690 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
30691 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
30692 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
30693
30694 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30695 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30696 #. %3$s:  searchfield | html 
30697 #. %4$s:  ELSE 
30698 #. %5$s:  END 
30699 #. %6$s:  END 
30700 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30701 #. %8$s:  END 
30702 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30703 #. %10$s:  searchfield | html 
30704 #. %11$s:  END 
30705 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30706 #. %13$s:  END 
30707 #. %14$s:  IF ( else ) 
30708 #. %15$s:  END 
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30710 #, c-format
30711 msgid ""
30712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30713 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30714 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30715 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30716 msgstr ""
30717 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
30718 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
30719 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
30720 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
30721
30722 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30723 #. %2$s:  IF city.cityid 
30724 #. %3$s:  ELSE 
30725 #. %4$s:  END 
30726 #. %5$s:  ELSE 
30727 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30728 #. %7$s:  ELSE 
30729 #. %8$s:  END 
30730 #. %9$s:  END 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30732 #, c-format
30733 msgid ""
30734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30735 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30736 msgstr ""
30737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
30738 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
30739
30740 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30741 #. %2$s:  action | html 
30742 #. %3$s:  searchfield | html 
30743 #. %4$s:  END 
30744 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30745 #. %6$s:  searchfield | html 
30746 #. %7$s:  END 
30747 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30748 #. %9$s:  END 
30749 #. %10$s:  IF ( else ) 
30750 #. %11$s:  END 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30752 #, c-format
30753 msgid ""
30754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30755 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30756 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30757 msgstr ""
30758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
30759 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
30760 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
30761
30762 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30763 #. %2$s:  ELSE 
30764 #. %3$s:  END 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30766 #, c-format
30767 msgid ""
30768 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30769 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30770 msgstr ""
30771 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
30772 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30777 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30782 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
30783
30784 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30785 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30786 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30787 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30788 #. %5$s:  authtypecode | html 
30789 #. %6$s:  ELSE 
30790 #. %7$s:  END 
30791 #. %8$s:  END 
30792 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30793 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30794 #. %11$s:  authtypecode | html 
30795 #. %12$s:  ELSE 
30796 #. %13$s:  END 
30797 #. %14$s:  END 
30798 #. %15$s:  ELSE 
30799 #. %16$s:  action | html 
30800 #. %17$s:  END 
30801 #. %18$s:  END 
30802 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30803 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30804 #. %21$s:  authtypecode | html 
30805 #. %22$s:  ELSE 
30806 #. %23$s:  END 
30807 #. %24$s:  END 
30808 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30809 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30810 #. %27$s:  authtypecode | html 
30811 #. %28$s:  ELSE 
30812 #. %29$s:  END 
30813 #. %30$s:  END 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30815 #, c-format
30816 msgid ""
30817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30818 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30819 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30820 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30821 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30822 "deleted%s"
30823 msgstr ""
30824 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
30825 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
30826 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
30827 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
30828 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30831 #, c-format
30832 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30833 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
30834
30835 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30836 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30837 #. %3$s:  ELSE 
30838 #. %4$s:  END 
30839 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30840 #. %6$s:  END 
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30842 #, c-format
30843 msgid ""
30844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30845 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30846 "authority type %s "
30847 msgstr ""
30848 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
30849 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
30850
30851 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30852 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30853 #. %3$s:  END 
30854 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30855 #. %5$s:  END 
30856 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30857 #. %7$s:  END 
30858 #. %8$s:  END 
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30860 #, c-format
30861 msgid ""
30862 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30863 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30864 "category%s %s "
30865 msgstr ""
30866 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
30867 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
30868 "%s "
30869
30870 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30871 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30872 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30873 #. %4$s:  ELSE 
30874 #. %5$s:  END 
30875 #. %6$s:  END 
30876 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30877 #. %8$s:  END 
30878 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30879 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30880 #. %11$s:  END 
30881 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30882 #. %13$s:  END 
30883 #. %14$s:  IF close_form 
30884 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30885 #. %16$s:  END 
30886 #. %17$s:  IF closed 
30887 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30888 #. %19$s:  END 
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30890 #, c-format
30891 msgid ""
30892 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30893 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30894 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30895 "Budget %s closed %s "
30896 msgstr ""
30897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
30898 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
30899 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
30900 "Budget %s lukket %s "
30901
30902 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30903 #. %2$s:  authcat | html 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30905 #, c-format
30906 msgid ""
30907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30908 "Planning for %s by %s"
30909 msgstr ""
30910 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
30911 "Planlægning for %s af %s"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30914 #, c-format
30915 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30916 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid ""
30921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30922 "Clone circulation and fine rules"
30923 msgstr ""
30924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
30925 "udlånsregler"
30926
30927 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30928 #. %2$s:  IF class_source 
30929 #. %3$s:  ELSE 
30930 #. %4$s:  END 
30931 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30932 #. %6$s:  IF sort_rule 
30933 #. %7$s:  ELSE 
30934 #. %8$s:  END 
30935 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30936 #. %10$s:  IF split_rule 
30937 #. %11$s:  ELSE 
30938 #. %12$s:  END 
30939 #. %13$s:  END 
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30941 #, fuzzy, c-format
30942 msgid ""
30943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30944 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30945 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30946 "%sAdd splitting rule%s %s "
30947 msgstr ""
30948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
30949 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
30950 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
30951 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
30952 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30957 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
30958
30959 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30960 #. %2$s:  IF currency 
30961 #. %3$s:  currency.currency | html 
30962 #. %4$s:  ELSE 
30963 #. %5$s:  END 
30964 #. %6$s:  END 
30965 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30966 #. %8$s:  currency.currency | html 
30967 #. %9$s:  END 
30968 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30969 #. %11$s:  END 
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30971 #, fuzzy, c-format
30972 msgid ""
30973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30974 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30975 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30976 msgstr ""
30977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
30978 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
30979 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30984 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
30985
30986 #. %1$s:  IF acct_form 
30987 #. %2$s:  IF account 
30988 #. %3$s:  ELSE 
30989 #. %4$s:  END 
30990 #. %5$s:  END 
30991 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30992 #. %7$s:  END 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid ""
30996 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30997 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30998 "account %s "
30999 msgstr ""
31000 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
31001 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
31002 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
31003
31004 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31005 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31006 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31007 #. %4$s:  budget_name | html 
31008 #. %5$s:  END 
31009 #. %6$s:  ELSE 
31010 #. %7$s:  END 
31011 #. %8$s:  END 
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31013 #, c-format
31014 msgid ""
31015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31016 "%sAdd fund %s%s"
31017 msgstr ""
31018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
31019 "%sTilføj konto %s%s"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31022 #, c-format
31023 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31024 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31030 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31031
31032 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31033 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31034 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31035 #. %4$s:  ELSE 
31036 #. %5$s:  END 
31037 #. %6$s:  END 
31038 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31039 #. %8$s:  IF ( total ) 
31040 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31041 #. %10$s:  ELSE 
31042 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31043 #. %12$s:  END 
31044 #. %13$s:  END 
31045 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31046 #. %15$s:  END 
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31048 #, c-format
31049 msgid ""
31050 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31051 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31052 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31053 msgstr ""
31054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
31055 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
31056 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31064 #, fuzzy, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31071 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
31072
31073 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31074 #. %2$s:  IF library 
31075 #. %3$s:  ELSE 
31076 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31077 #. %5$s:  END 
31078 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31079 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31080 #. %8$s:  END 
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31082 #, fuzzy, c-format
31083 msgid ""
31084 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31085 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31086 msgstr ""
31087 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31088 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31089
31090 #. %1$s:  IF ean_form 
31091 #. %2$s:  IF ean 
31092 #. %3$s:  ELSE 
31093 #. %4$s:  END 
31094 #. %5$s:  END 
31095 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31096 #. %7$s:  END 
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid ""
31100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31101 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31102 "deletion of EAN %s "
31103 msgstr ""
31104 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31105 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31108 #, c-format
31109 msgid ""
31110 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31111 msgstr ""
31112 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31117 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31118
31119 #. %1$s:  IF ( total ) 
31120 #. %2$s:  total | html 
31121 #. %3$s:  ELSE 
31122 #. %4$s:  END 
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31124 #, c-format
31125 msgid ""
31126 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31127 "Configuration OK!%s"
31128 msgstr ""
31129 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
31130 "Konfiguration OK!%s"
31131
31132 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31133 #. %2$s:  IF framework 
31134 #. %3$s:  ELSE 
31135 #. %4$s:  END 
31136 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31137 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31138 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31139 #. %8$s:  END 
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31141 #, c-format
31142 msgid ""
31143 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31144 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31145 msgstr ""
31146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
31147 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31150 #, c-format
31151 msgid ""
31152 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31153 msgstr ""
31154 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31159 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31160
31161 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31162 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31163 #. %3$s:  ELSE 
31164 #. %4$s:  END 
31165 #. %5$s:  END 
31166 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31167 #. %7$s:  code | html 
31168 #. %8$s:  END 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31170 #, c-format
31171 msgid ""
31172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31173 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31174 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31175 msgstr ""
31176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
31177 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
31178 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
31179
31180 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31181 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31182 #. %3$s:  categorycode | html 
31183 #. %4$s:  ELSE 
31184 #. %5$s:  END 
31185 #. %6$s:  END 
31186 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31187 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31188 #. %9$s:  categorycode | html 
31189 #. %10$s:  ELSE 
31190 #. %11$s:  categorycode | html 
31191 #. %12$s:  END 
31192 #. %13$s:  END 
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31194 #, c-format
31195 msgid ""
31196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31197 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31198 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31199 msgstr ""
31200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
31201 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
31202 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
31203
31204 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31205 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31206 #. %3$s:  ELSE 
31207 #. %4$s:  END 
31208 #. %5$s:  END 
31209 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31210 #. %7$s:  code | html 
31211 #. %8$s:  END 
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31213 #, c-format
31214 msgid ""
31215 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31216 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31217 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31218 msgstr ""
31219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
31220 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
31221 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31224 #, fuzzy, c-format
31225 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31226 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31229 #, fuzzy, c-format
31230 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31231 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31234 #, fuzzy, c-format
31235 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31236 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31239 #, c-format
31240 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31241 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31246 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
31247
31248 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31249 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31250 #. %3$s:  server.servername | html 
31251 #. %4$s:  END 
31252 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31253 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31254 #. %7$s:  END 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31256 #, c-format
31257 msgid ""
31258 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31259 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31260 msgstr ""
31261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
31262 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
31263
31264 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31265 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31266 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31267 #. %4$s:  END 
31268 #. %5$s:  ELSE 
31269 #. %6$s:  action | html 
31270 #. %7$s:  END 
31271 #. %8$s:  END 
31272 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31273 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31274 #. %11$s:  END 
31275 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31276 #. %13$s:  END 
31277 #. %14$s:  IF ( else ) 
31278 #. %15$s:  END 
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31280 #, c-format
31281 msgid ""
31282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31283 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31284 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31285 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31286 msgstr ""
31287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
31288 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
31289 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
31290 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
31291 "%s"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31296 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
31297
31298 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31299 #. %2$s:  ELSE 
31300 #. %3$s:  authid | html 
31301 #. %4$s:  authtypetext | html 
31302 #. %5$s:  END 
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31307 "for authority #%s (%s) %s "
31308 msgstr ""
31309 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
31310 "autoritetspost #%s (%s) %s "
31311
31312 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31313 #. %2$s:  authid | html 
31314 #. %3$s:  authtypetext | html 
31315 #. %4$s:  ELSE 
31316 #. %5$s:  authtypetext | html 
31317 #. %6$s:  END 
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31319 #, c-format
31320 msgid ""
31321 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31322 "authority (%s)%s"
31323 msgstr ""
31324 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
31325 "autoritetspost (%s)%s"
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31328 #, c-format
31329 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31330 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31333 #, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31335 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31340 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
31341
31342 #. %1$s:  booksellername | html 
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31344 #, c-format
31345 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31346 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
31347
31348 #. %1$s:  biblio.title | html 
31349 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31350 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31351 #. %4$s:  END 
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31353 #, fuzzy, c-format
31354 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31355 msgstr ""
31356 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
31357 "Eksemplarer"
31358
31359 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31360 #. %2$s:  ELSE 
31361 #. %3$s:  title | html 
31362 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31363 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31364 #. %6$s:  END 
31365 #. %7$s:  END 
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31367 #, c-format
31368 msgid ""
31369 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31370 "%s "
31371 msgstr ""
31372 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
31373
31374 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31375 #. %2$s:  ELSE 
31376 #. %3$s:  END 
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31378 #, fuzzy, c-format
31379 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31380 msgstr ""
31381 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
31382
31383 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31384 #. %2$s:  ELSE 
31385 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31386 #. %4$s:  END 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31388 #, c-format
31389 msgid ""
31390 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31391 "%s %s "
31392 msgstr ""
31393 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
31394 "%s %s "
31395
31396 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31397 #. %2$s:  ELSE 
31398 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31399 #. %4$s:  END 
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31401 #, c-format
31402 msgid ""
31403 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31404 msgstr ""
31405 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
31406
31407 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31408 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31409 #. %3$s:  query_desc | html 
31410 #. %4$s:  END 
31411 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31412 #. %6$s:  limit_desc | html 
31413 #. %7$s:  END 
31414 #. %8$s:  ELSE 
31415 #. %9$s:  END 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31417 #, c-format
31418 msgid ""
31419 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31420 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31421 msgstr ""
31422 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
31423 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
31429
31430 #. %1$s:  biblio.title | html 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31432 #, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31434 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
31435
31436 #. %1$s:  title | html 
31437 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31438 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31439 #. %4$s:  END 
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31441 #, c-format
31442 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31443 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31446 #, fuzzy, c-format
31447 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31448 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31451 #, c-format
31452 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31453 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
31454
31455 #. %1$s:  biblio.title | html 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31457 #, fuzzy, c-format
31458 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31459 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31464 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31467 #, c-format
31468 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31469 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
31470
31471 #. SCRIPT
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31473 #, fuzzy
31474 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31475 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31476
31477 #. %1$s:  title | html 
31478 #. %2$s:  IF ( author ) 
31479 #. %3$s:  author | html 
31480 #. %4$s:  END 
31481 #. %5$s:  biblionumber | html 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31483 #, c-format
31484 msgid ""
31485 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31486 msgstr ""
31487 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
31488 "Eksemplarer"
31489
31490 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31491 #. %2$s:  title | html 
31492 #. %3$s:  biblionumber | html 
31493 #. %4$s:  ELSE 
31494 #. %5$s:  END 
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31496 #, c-format
31497 msgid ""
31498 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31499 "record%s"
31500 msgstr ""
31501 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
31502 "%s)%sTilføj MARC post%s"
31503
31504 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31508 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31513 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31518 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31521 #, c-format
31522 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31523 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31527 #, c-format
31528 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31529 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31532 #, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31534 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31538 #, c-format
31539 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31540 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31543 #, fuzzy, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31545 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31548 #, c-format
31549 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31550 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31555 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31559 #, c-format
31560 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31561 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
31562
31563 #. %1$s:  IF patron 
31564 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31565 #. %3$s:  END 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid ""
31569 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31570 "to %s %s "
31571 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
31572
31573 #. %1$s:  IF patron 
31574 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31575 #. %3$s:  END 
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31577 #, c-format
31578 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31579 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31582 #, c-format
31583 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31584 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31587 #, fuzzy, c-format
31588 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31589 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31590
31591 #. %1$s:  title | html 
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31593 #, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31595 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31600 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31601
31602 #. %1$s:  title | html 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31604 #, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31606 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31611 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31616 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31619 #, c-format
31620 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31621 msgstr ""
31622 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
31623
31624 #. %1$s:  title | html 
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31626 #, c-format
31627 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31628 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31631 #, c-format
31632 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31633 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31636 #, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31638 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31641 #, c-format
31642 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31643 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
31644
31645 #. %1$s:  todaysdate | html 
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31647 #, c-format
31648 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31649 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31654 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31657 #, c-format
31658 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31659 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
31660
31661 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31665 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31668 #, c-format
31669 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31670 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
31671
31672 #. %1$s:  title | html 
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31674 #, fuzzy, c-format
31675 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31676 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31681 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31684 #, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31686 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31689 #, c-format
31690 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31691 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31696 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31701 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31707 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
31708
31709 #. %1$s:  IF course_name 
31710 #. %2$s:  course_name | html 
31711 #. %3$s:  ELSE 
31712 #. %4$s:  END 
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31714 #, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31716 msgstr ""
31717 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31723 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
31724
31725 #. %1$s:  course.course_name | html 
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31727 #, c-format
31728 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31729 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
31730
31731 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31732 #. %2$s:  ELSE 
31733 #. %3$s:  END 
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31737 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
31738
31739 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31740 #. %2$s:  patron.surname | html 
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31742 #, fuzzy, c-format
31743 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31744 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31747 #, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31749 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31754 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
31755
31756 #. %1$s:  errno | html 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31760 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
31761
31762 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31766 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31771 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31774 #, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31776 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31781 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31784 #, fuzzy, c-format
31785 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31786 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31791 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
31792
31793 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31794 #. %2$s:  END 
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31796 #, c-format
31797 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31798 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
31799
31800 #. %1$s:  title | html 
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31804 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31805
31806 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31807 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31808 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31809 #. %4$s:  ELSE 
31810 #. %5$s:  END 
31811 #. %6$s:  IF (firstname) 
31812 #. %7$s:  firstname | html 
31813 #. %8$s:  END 
31814 #. %9$s:  IF (surname) 
31815 #. %10$s:  surname | html 
31816 #. %11$s:  END 
31817 #. %12$s: IF categoryname 
31818 #. %13$s:  categoryname | html 
31819 #. %14$s:  ELSE 
31820 #. %15$s:  IF ( I ) 
31821 #. %16$s:  END 
31822 #. %17$s:  IF ( A ) 
31823 #. %18$s:  END 
31824 #. %19$s:  IF ( C ) 
31825 #. %20$s:  END 
31826 #. %21$s:  IF ( P ) 
31827 #. %22$s:  END 
31828 #. %23$s:  IF ( S ) 
31829 #. %24$s:  END 
31830 #. %25$s:  END 
31831 #. %26$s:  END 
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid ""
31835 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31836 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31837 "%s) %s "
31838 msgstr ""
31839 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
31840 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
31841 "%s)"
31842
31843 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31845 #, fuzzy, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31847 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
31848
31849 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31850 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31851 #. %3$s:  END 
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31853 #, fuzzy, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31855 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
31856
31857 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31858 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31859 #. %3$s:  END 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31863 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
31864
31865 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31866 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31867 #. %3$s:  patron.surname | html 
31868 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31869 #. %5$s:  END 
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31873 msgstr ""
31874 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
31875
31876 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31877 #. %2$s:  ELSE 
31878 #. %3$s:  patron.surname | html 
31879 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31880 #. %5$s:  END 
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31882 #, c-format
31883 msgid ""
31884 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31885 "%s%s"
31886 msgstr ""
31887 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
31888 "%s, %s%s"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31893 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31894
31895 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31897 #, c-format
31898 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31899 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31900
31901 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31902 #. %2$s:  patron.surname | html 
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31904 #, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31906 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31911 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31916 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
31917
31918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31922 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
31923
31924 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31925 #. %2$s:  patron.surname | html 
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31927 #, fuzzy, c-format
31928 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31929 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31932 #, fuzzy, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31937 #, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31939 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
31940
31941 #. %1$s:  borrowernumber | html 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31943 #, fuzzy, c-format
31944 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31945 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
31946
31947 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31949 #, c-format
31950 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31951 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
31952
31953 #. %1$s:  patron.surname | html 
31954 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31956 #, c-format
31957 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31958 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31961 #, c-format
31962 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31963 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31966 #, c-format
31967 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31968 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
31969
31970 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31971 #. %2$s:  ELSE 
31972 #. %3$s:  END 
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31974 #, c-format
31975 msgid ""
31976 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31977 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31978 msgstr ""
31979 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
31980 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
31981
31982 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31983 #. %2$s:  ELSE 
31984 #. %3$s:  END 
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31986 #, fuzzy, c-format
31987 msgid ""
31988 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31989 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31990 msgstr ""
31991 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
31992 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
31993
31994 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31995 #. %2$s:  ELSE 
31996 #. %3$s:  END 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31998 #, c-format
31999 msgid ""
32000 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32001 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32002 msgstr ""
32003 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
32004 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
32005
32006 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32007 #. %2$s:  ELSE 
32008 #. %3$s:  END 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32010 #, c-format
32011 msgid ""
32012 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32013 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32014 msgstr ""
32015 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
32016 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32021 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32024 #, c-format
32025 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32026 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
32027
32028 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32029 #. %2$s:  END 
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32031 #, c-format
32032 msgid ""
32033 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32034 msgstr ""
32035 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32040 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32043 #, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32045 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
32046
32047 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32048 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32049 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32050 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32051 #. %5$s:  name | html 
32052 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32053 #. %7$s: - END -
32054 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32055 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32056 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32057 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32058 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32059 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32060 #. %14$s: - END -
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32062 #, c-format
32063 msgid ""
32064 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32065 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32066 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32067 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32068 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32069 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32070 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32071 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32072 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32073 msgstr ""
32074 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
32075 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
32076 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
32077 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
32078 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
32079 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
32080 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
32081 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
32082 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
32083 "rapporten skal sorteres %s"
32084
32085 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32086 #. %2$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32090 msgstr ""
32091 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
32092 "Resultater%s"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32095 #, c-format
32096 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32097 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32102 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32107 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32108
32109 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32110 #. %2$s:  END 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32112 #, c-format
32113 msgid ""
32114 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32115 msgstr ""
32116 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
32117 "%s"
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32122 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32125 #, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32127 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32130 #, c-format
32131 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32132 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32137 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32142 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32145 #, fuzzy, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32147 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
32148
32149 #. %1$s:  supplier | html 
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32151 #, c-format
32152 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32153 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
32154
32155 #. For the first occurrence,
32156 #. %1$s:  biblionumber | html 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32160 #, c-format
32161 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32162 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
32163
32164 #. %1$s:  title | html 
32165 #. %2$s:  IF ( op ) 
32166 #. %3$s:  ELSE 
32167 #. %4$s:  END 
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32169 #, fuzzy, c-format
32170 msgid ""
32171 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32172 "routing list%s"
32173 msgstr ""
32174 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
32175 "ruteliste%s"
32176
32177 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32178 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32179 #. %3$s:  ELSE 
32180 #. %4$s:  END 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32182 #, c-format
32183 msgid ""
32184 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32185 "subscription%s"
32186 msgstr ""
32187 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
32188 "abonnement%s"
32189
32190 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32194 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32197 #, fuzzy, c-format
32198 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32199 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32202 #, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32204 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32207 #, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32209 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32212 #, c-format
32213 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32214 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
32215
32216 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32218 #, c-format
32219 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32220 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32223 #, fuzzy, c-format
32224 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32225 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32228 #, fuzzy, c-format
32229 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32230 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
32231
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32233 #, c-format
32234 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32235 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32238 #, c-format
32239 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32240 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32243 #, c-format
32244 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32245 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32248 #, c-format
32249 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32250 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32255 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
32256
32257 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32261 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
32262
32263 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32265 #, c-format
32266 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32267 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32270 #, c-format
32271 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32272 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32275 #, fuzzy, c-format
32276 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32277 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32278
32279 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32281 #, c-format
32282 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32283 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32288 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32293 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
32294
32295 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32296 #. %2$s:  ELSE 
32297 #. %3$s:  END 
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32299 #, c-format
32300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32301 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
32302
32303 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32307 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
32308
32309 #. %1$s:  IF ( del ) 
32310 #. %2$s:  ELSE 
32311 #. %3$s:  END 
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32313 #, c-format
32314 msgid ""
32315 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32316 "%s "
32317 msgstr ""
32318 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
32319 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32324 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32327 #, c-format
32328 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32329 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32332 #, c-format
32333 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32334 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32335
32336 #. %1$s:  IF step == 2 
32337 #. %2$s:  END 
32338 #. %3$s:  IF step == 3 
32339 #. %4$s:  END 
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32341 #, c-format
32342 msgid ""
32343 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32344 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32345 msgstr ""
32346 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
32347 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32350 #, c-format
32351 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32352 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32355 #, fuzzy, c-format
32356 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32357 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32362 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32365 #, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32367 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
32368
32369 #. %1$s:  IF ( status ) 
32370 #. %2$s:  ELSE 
32371 #. %3$s:  END 
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32373 #, c-format
32374 msgid ""
32375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32376 "Comments awaiting moderation%s"
32377 msgstr ""
32378 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
32379 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32384 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32385
32386 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32387 #. %2$s:  END 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32391 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32394 #, c-format
32395 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32396 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32399 #, fuzzy, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32401 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
32402
32403 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32407 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
32408
32409 #. %1$s:  IF batch_id 
32410 #. %2$s:  batch_id | html 
32411 #. %3$s:  ELSE 
32412 #. %4$s:  END 
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32414 #, c-format
32415 msgid ""
32416 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32417 "(%s)%sNew%s"
32418 msgstr ""
32419 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
32420 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32423 #, c-format
32424 msgid ""
32425 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32426 msgstr ""
32427 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
32428
32429 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32430 #. %2$s:  layout_id | html 
32431 #. %3$s:  ELSE 
32432 #. %4$s:  END 
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32434 #, c-format
32435 msgid ""
32436 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32437 "(%s)%sNew%s"
32438 msgstr ""
32439 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32440 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32441
32442 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32443 #. %2$s:  profile_id | html 
32444 #. %3$s:  ELSE 
32445 #. %4$s:  END
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32447 #, c-format
32448 msgid ""
32449 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32450 "(%s)%sNew%s"
32451 msgstr ""
32452 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
32453 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32454
32455 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32456 #. %2$s:  template_id | html 
32457 #. %3$s:  ELSE 
32458 #. %4$s:  END 
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32460 #, c-format
32461 msgid ""
32462 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32463 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32464 msgstr ""
32465 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
32466 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32471 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32472
32473 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32474 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32475 #. %3$s:  END 
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32477 #, c-format
32478 msgid ""
32479 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32480 "%s "
32481 msgstr ""
32482 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
32483 "Stabel %s %s "
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32486 #, c-format
32487 msgid ""
32488 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32489 "matched records"
32490 msgstr ""
32491 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
32492 "Sammenlign poster"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32495 #, c-format
32496 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32497 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
32498
32499 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32500 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32501 #. %3$s:  ELSE 
32502 #. %4$s:  END 
32503 #. %5$s:  END 
32504 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32505 #. %7$s:  END 
32506 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32507 #. %9$s:  END 
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32509 #, c-format
32510 msgid ""
32511 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32512 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32513 msgstr ""
32514 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
32515 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32520 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32523 #, c-format
32524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32525 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
32526
32527 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32529 #, c-format
32530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32531 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
32532
32533 #. %1$s:  IF batch_id 
32534 #. %2$s:  batch_id | html 
32535 #. %3$s:  ELSE 
32536 #. %4$s:  END 
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32538 #, c-format
32539 msgid ""
32540 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32541 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32542 msgstr ""
32543 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
32544 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32549 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
32550
32551 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32552 #. %2$s:  layout_id | html 
32553 #. %3$s:  ELSE 
32554 #. %4$s:  END 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32556 #, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32559 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32560 msgstr ""
32561 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32562 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32563
32564 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32565 #. %2$s:  profile_id | html 
32566 #. %3$s:  ELSE 
32567 #. %4$s:  END
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32569 #, c-format
32570 msgid ""
32571 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32572 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32573 msgstr ""
32574 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
32575 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32576
32577 #. %1$s:  IF (template_id) 
32578 #. %2$s:  template_id | html 
32579 #. %3$s:  ELSE 
32580 #. %4$s:  END 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32582 #, c-format
32583 msgid ""
32584 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32585 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32586 msgstr ""
32587 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
32588 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32591 #, c-format
32592 msgid ""
32593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32594 "exporting"
32595 msgstr ""
32596 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
32597 "eksport"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32600 #, fuzzy, c-format
32601 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32602 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
32603
32604 #. %1$s:  IF club 
32605 #. %2$s:  club.name | html 
32606 #. %3$s:  ELSE 
32607 #. %4$s:  club_template.name | html 
32608 #. %5$s:  END 
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32610 #, fuzzy, c-format
32611 msgid ""
32612 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32613 "Create a new %s club %s "
32614 msgstr ""
32615 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32616
32617 #. %1$s:  IF club_template 
32618 #. %2$s:  club_template.name | html 
32619 #. %3$s:  ELSE 
32620 #. %4$s:  END 
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid ""
32624 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32625 "%s %s Create a new club template %s "
32626 msgstr ""
32627 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32630 #, fuzzy, c-format
32631 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32632 msgstr ""
32633 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32638 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
32639
32640 #. %1$s:  list.name | html 
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32642 #, c-format
32643 msgid ""
32644 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32645 msgstr ""
32646 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32647
32648 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32649 #. %2$s:  ELSE 
32650 #. %3$s:  END 
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid ""
32654 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32655 "New patron list %s "
32656 msgstr ""
32657 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32660 #, c-format
32661 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32662 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32667 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32670 #, fuzzy, c-format
32671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32672 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32677 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32680 #, c-format
32681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32682 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32687 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32690 #, c-format
32691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32692 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32695 #, c-format
32696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32697 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
32698
32699 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32700 #. %2$s:  ELSE 
32701 #. %3$s:  editColTitle | html 
32702 #. %4$s:  END -
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32704 #, c-format
32705 msgid ""
32706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32707 "collection %s Edit collection %s %s "
32708 msgstr ""
32709 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
32710 "samling %s Redigér samling %s %s "
32711
32712 #. %1$s:  colTitle | html 
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32714 #, c-format
32715 msgid ""
32716 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32717 "&rsquo; Add or remove items"
32718 msgstr ""
32719 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
32720 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32723 #, c-format
32724 msgid ""
32725 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32726 "collection"
32727 msgstr ""
32728 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32731 #, c-format
32732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32733 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32736 #, c-format
32737 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32738 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
32739
32740 #. For the first occurrence,
32741 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32742 #. %2$s:  ELSE 
32743 #. %3$s:  END 
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32746 #, c-format
32747 msgid ""
32748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32749 msgstr ""
32750 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
32751 "%sGennemse mærker%s"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32754 #, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32756 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32761 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32766 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32769 #, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32771 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
32772
32773 #. %1$s:  name | html 
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32775 #, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32777 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
32778
32779 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32780 #. %2$s:  END 
32781 #. %3$s:  IF ( language ) 
32782 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32783 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32784 #. %6$s:  END 
32785 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32786 #. %8$s:  END 
32787 #. %9$s:  END 
32788 #. %10$s:  END 
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32790 #, c-format
32791 msgid ""
32792 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32793 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32794 "dependencies %s "
32795 msgstr ""
32796
32797 #. %1$s:  IF all_done 
32798 #. %2$s:  ELSE 
32799 #. %3$s:  END 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid ""
32803 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32804 "%s "
32805 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32806
32807 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32808 #. %2$s:  END 
32809 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32810 #. %4$s:  IF ( error ) 
32811 #. %5$s:  ELSE 
32812 #. %6$s:  END 
32813 #. %7$s:  END 
32814 #. %8$s:  IF ( default ) 
32815 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32816 #. %10$s:  ELSE 
32817 #. %11$s:  END 
32818 #. %12$s:  END 
32819 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32820 #. %14$s:  END 
32821 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32822 #. %16$s:  END 
32823 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32824 #. %18$s:  END 
32825 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32826 #. %20$s:  END 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32828 #, c-format
32829 msgid ""
32830 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32831 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32832 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32833 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32834 "Installation complete %s "
32835 msgstr ""
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32840 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32845 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32848 #, fuzzy, c-format
32849 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32850 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32855 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32860 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32865 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32870 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32873 #, fuzzy, c-format
32874 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32875 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32879 #, c-format
32880 msgid "Koha administration"
32881 msgstr "Koha-administration"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32884 #, c-format
32885 msgid ""
32886 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32887 "password unchanged."
32888 msgstr ""
32889 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
32890 "passwords uændrede."
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32894 #, c-format
32895 msgid "Koha database schema"
32896 msgstr "Koha databaseskema"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32899 #, c-format
32900 msgid "Koha development team"
32901 msgstr "Koha udvikler-Team"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32905 #, c-format
32906 msgid "Koha field"
32907 msgstr "Koha felt"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32911 #, c-format
32912 msgid "Koha field:"
32913 msgstr "Koha felt:"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32916 #, c-format
32917 msgid "Koha full call number"
32918 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32921 #, c-format
32922 msgid "Koha history timeline"
32923 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32926 #, c-format
32927 msgid "Koha internal"
32928 msgstr "Koha intern"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32931 #, c-format
32932 msgid ""
32933 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32934 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32935 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32936 "version."
32937 msgstr ""
32938 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
32939 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
32940 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32943 #, c-format
32944 msgid "Koha itemtype"
32945 msgstr "Koha eksemplartype"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32948 #, c-format
32949 msgid "Koha link:"
32950 msgstr "Koha link:"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32953 #, c-format
32954 msgid "Koha module:"
32955 msgstr "Koha modul:"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32958 #, c-format
32959 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32960 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32964 #, c-format
32965 msgid "Koha offline circulation"
32966 msgstr "Koha offline-udlån"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Koha plugins"
32971 msgstr "Koha link:"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "Koha release teams"
32976 msgstr "Koha 3.20 release team"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32979 #, c-format
32980 msgid "Koha report library"
32981 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha reports library"
32986 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32989 #, c-format
32990 msgid "Koha staff client"
32991 msgstr "Koha intern overflade"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32994 #, c-format
32995 msgid "Koha team"
32996 msgstr "Koha-team"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32999 #, c-format
33000 msgid "Koha to MARC Mapping"
33001 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha to MARC mapping"
33008 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33011 #, c-format
33012 msgid "Koha version: "
33013 msgstr "Koha version: "
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33016 #, c-format
33017 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33018 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33021 #, c-format
33022 msgid "Kohala"
33023 msgstr "Kohala"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid "LC call number:"
33028 msgstr "LC-signaturnummer: "
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33035 #, c-format
33036 msgid "LC call number: "
33037 msgstr "LC-signaturnummer: "
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33044 #, c-format
33045 msgid "LCCN"
33046 msgstr "LCCN"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33050 #, c-format
33051 msgid "LCCN:"
33052 msgstr "LCCN:"
33053
33054 #. For the first occurrence,
33055 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33058 #, c-format
33059 msgid "LCCN: %s "
33060 msgstr "LCCN: %s "
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33070 #, c-format
33071 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33072 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33075 #, c-format
33076 msgid "LGPL v2.1"
33077 msgstr ""
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33080 #, c-format
33081 msgid "LIBRISMARC"
33082 msgstr "LIBRISMARC"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33088 #, c-format
33089 msgid "Label"
33090 msgstr "Etiket"
33091
33092 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33094 #, c-format
33095 msgid "Label Batch Number %s"
33096 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "Label batch"
33101 msgstr "Ny stabel"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33104 #, fuzzy, c-format
33105 msgid "Label batches"
33106 msgstr "Administrere stabler"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33115 #, c-format
33116 msgid "Label creator"
33117 msgstr "Etikettryk"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33120 #, c-format
33121 msgid "Label for lib: "
33122 msgstr "Etiket til bib: "
33123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33125 #, c-format
33126 msgid "Label for opac: "
33127 msgstr "Etiket til opac: "
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33130 #, c-format
33131 msgid "Label height:"
33132 msgstr "Etikethøjde:"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "Label number"
33137 msgstr "Hyldeplads"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33140 #, fuzzy, c-format
33141 msgid "Label template"
33142 msgstr "Etiketskabeloner"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33145 #, c-format
33146 msgid "Label templates"
33147 msgstr "Etiketskabeloner"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33150 #, c-format
33151 msgid "Label width:"
33152 msgstr "Etiketbredde:"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33156 #, fuzzy, c-format
33157 msgid "Label: "
33158 msgstr "Etiket"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33161 #, c-format
33162 msgid "Labeled MARC"
33163 msgstr "Beskrevet MARC"
33164
33165 #. %1$s:  biblionumber | html 
33166 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33168 #, c-format
33169 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33170 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Lang"
33175 msgstr "Sprog"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Lang: "
33180 msgstr "Sprog: "
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33184 #, c-format
33185 msgid "Language"
33186 msgstr "Sprog"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33190 #, fuzzy, c-format
33191 msgid "Language:"
33192 msgstr "Sprog: "
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33195 #, c-format
33196 msgid "Language: "
33197 msgstr "Sprog: "
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33203 #, c-format
33204 msgid "Languages"
33205 msgstr "Sprog"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33208 #, c-format
33209 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33210 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33213 #, c-format
33214 msgid "Large print"
33215 msgstr "Stor skrift"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Large text"
33220 msgstr "Gebyrtype"
33221
33222 #. For the first occurrence,
33223 #. SCRIPT
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33226 #, c-format
33227 msgid "Last"
33228 msgstr "Sidste"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33231 #, c-format
33232 msgid "Last borrowed:"
33233 msgstr "Sidst udlånt:"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33236 #, c-format
33237 msgid "Last borrower:"
33238 msgstr "Sidste låner:"
33239
33240 #. SCRIPT
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33242 #, fuzzy
33243 msgid "Last changed:"
33244 msgstr "Sidst opdateret: "
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33247 #, fuzzy, c-format
33248 msgid "Last checkout date:"
33249 msgstr "Udlånsdato"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Last claim date: "
33254 msgstr "Sidst opdateret: "
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33257 #, c-format
33258 msgid "Last displayed"
33259 msgstr "Sidst vist"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid "Last edit"
33264 msgstr "Kan ikke editere"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Last import"
33270 msgstr "Kan ikke editere"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "Last inventory date:"
33275 msgstr "Sæt inventurdato til:"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33278 #, c-format
33279 msgid "Last location"
33280 msgstr "Sidste sted"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Last name: "
33285 msgstr "Listenavn: "
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "Last patron"
33290 msgstr "Rediger lånere"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Last returned by:"
33295 msgstr "Sidst opdateret: "
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33298 #, fuzzy, c-format
33299 msgid "Last run"
33300 msgstr "Sidst set"
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33305 #, c-format
33306 msgid "Last seen"
33307 msgstr "Sidst set"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33310 #, c-format
33311 msgid "Last seen:"
33312 msgstr "Sidst set:"
33313
33314 #. TH
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33317 #, fuzzy
33318 msgid "Last time a library used this pattern"
33319 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33322 #, fuzzy, c-format
33323 msgid "Last update: "
33324 msgstr "Sidst opdateret: "
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33328 #, c-format
33329 msgid "Last updated"
33330 msgstr "Sidst opdateret"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Last updated:"
33336 msgstr "Sidst opdateret: "
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33339 #, c-format
33340 msgid "Last updated: "
33341 msgstr "Sidst opdateret: "
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33344 #, c-format
33345 msgid "Last value "
33346 msgstr "Sidste værdi "
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33353 #, c-format
33354 msgid "Late"
33355 msgstr "Forsinket"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33359 #, c-format
33360 msgid "Late orders"
33361 msgstr "Forsinkede bestillinger"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33364 #, c-format
33365 msgid "Latina (Latin)"
33366 msgstr "Latina (Latin)"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33369 #, c-format
33370 msgid "Law reports and digests"
33371 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33377 #, fuzzy, c-format
33378 msgid "Layout"
33379 msgstr "Layoutnavn: "
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Layout ID"
33385 msgstr "Layoutnavn: "
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33389 #, c-format
33390 msgid "Layout name: "
33391 msgstr "Layoutnavn: "
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33394 #, fuzzy, c-format
33395 msgid "Layout: "
33396 msgstr "Layoutnavn: "
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "Layouts"
33404 msgstr "Clay Fouts"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33408 #, c-format
33409 msgid "Leaflet"
33410 msgstr ""
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33413 #, c-format
33414 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33415 msgstr ""
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33418 #, c-format
33419 msgid "Leave a message"
33420 msgstr "Efterlade besked"
33421
33422 #. %1$s:  END 
33423 #. %2$s:  END 
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33425 #, c-format
33426 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33427 msgstr ""
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33430 #, fuzzy, c-format
33431 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33432 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33435 #, c-format
33436 msgid "Left on order "
33437 msgstr "Tilbage på bestilling "
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33441 #, c-format
33442 msgid "Left page margin:"
33443 msgstr "Venstre side margin:"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33446 #, c-format
33447 msgid "Left text margin:"
33448 msgstr "Venstre tekst margin:"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33451 #, c-format
33452 msgid "Legal articles"
33453 msgstr "Juridisk artikel"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33456 #, c-format
33457 msgid "Legal cases and case notes"
33458 msgstr "Juridiske sager og notitser"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33461 #, c-format
33462 msgid "Legend"
33463 msgstr "Legende"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33466 #, c-format
33467 msgid "Legislation"
33468 msgstr "Lovgivning"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33479 #, c-format
33480 msgid "Length: "
33481 msgstr "Længde: "
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33484 #, c-format
33485 msgid "Letter"
33486 msgstr "Brev"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33491 #, c-format
33492 msgid "Lib"
33493 msgstr "Bib"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33496 #, c-format
33497 msgid "LibLime, USA"
33498 msgstr "LibLime, USA"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33501 #, c-format
33502 msgid "Librarian"
33503 msgstr "Bibliotekar"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33506 #, c-format
33507 msgid "Librarian identity:"
33508 msgstr "Medarbejder:"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33512 #, c-format
33513 msgid "Librarian interface"
33514 msgstr "Bibliotekarisk interface"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33517 #, c-format
33518 msgid "Librarian:"
33519 msgstr "Bibliotekar:"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33527 #, c-format
33528 msgid "Libraries"
33529 msgstr "Biblioteker"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33532 #, fuzzy, c-format
33533 msgid "Libraries and groups "
33534 msgstr "Biblioteker og grupper"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33537 #, fuzzy, c-format
33538 msgid "Libraries informations: "
33539 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33542 #, c-format
33543 msgid "Libraries limitation: "
33544 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33590 #, c-format
33591 msgid "Library"
33592 msgstr "Bibliotek"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33595 #, c-format
33596 msgid "Library "
33597 msgstr "Bibliotek "
33598
33599 #. %1$s:  branchcode | html 
33600 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33602 #, c-format
33603 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33604 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid "Library EANs"
33615 msgstr "Bibliotek "
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33618 #, fuzzy, c-format
33619 msgid "Library URL: "
33620 msgstr "Bibliotek: "
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33623 #, c-format
33624 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33625 msgstr ""
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid "Library branch"
33630 msgstr "Bibliotek "
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33635 #, c-format
33636 msgid "Library code: "
33637 msgstr "Bibliotekskode: "
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "Library created!"
33642 msgstr "eller opret"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33648 #, fuzzy, c-format
33649 msgid "Library groups"
33650 msgstr "Biblioteksadministration"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33653 #, c-format
33654 msgid "Library is invalid."
33655 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33658 #, c-format
33659 msgid ""
33660 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33661 msgstr ""
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33664 #, c-format
33665 msgid "Library management"
33666 msgstr "Biblioteksadministration"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Library name: "
33671 msgstr "Bibliotekskode: "
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33674 #, fuzzy, c-format
33675 msgid "Library of Congress"
33676 msgstr "Lånerens bibliotek"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33679 #, c-format
33680 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33681 msgstr ""
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33684 #, c-format
33685 msgid "Library of the patron:"
33686 msgstr "Lånerens bibliotek"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33689 #, c-format
33690 msgid "Library set-up"
33691 msgstr "Kontodata"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33695 #, c-format
33696 msgid "Library transfer limits"
33697 msgstr "Transportregler"
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33700 #, fuzzy, c-format
33701 msgid "Library type: "
33702 msgstr "Bibliotekskode: "
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33706 #, c-format
33707 msgid "Library use"
33708 msgstr "Biblioteksadministration"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33735 #, c-format
33736 msgid "Library:"
33737 msgstr "Bibliotek:"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33757 #, c-format
33758 msgid "Library: "
33759 msgstr "Bibliotek: "
33760
33761 #. For the first occurrence,
33762 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33765 #, c-format
33766 msgid "Library: %s"
33767 msgstr "Bibliotek: %s"
33768
33769 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33770 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33772 #, c-format
33773 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33774 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33777 #, c-format
33778 msgid "Libriotech, Norway"
33779 msgstr "Libriotech, Norge"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33782 #, c-format
33783 msgid "Licenses"
33784 msgstr "Licenser"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33787 #, c-format
33788 msgid ""
33789 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33790 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33791 "items_batchmod is still required) "
33792 msgstr ""
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33795 #, fuzzy, c-format
33796 msgid "Limit collection code to: "
33797 msgstr "Samlingskode"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33800 #, c-format
33801 msgid ""
33802 "Limit item modification to subfields defined in the "
33803 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33804 "is still required) "
33805 msgstr ""
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Limit item type to: "
33810 msgstr "Begræns type til: "
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33814 #, c-format
33815 msgid "Limit patron data access by group "
33816 msgstr ""
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33819 #, c-format
33820 msgid ""
33821 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33822 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33823 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33824 msgstr ""
33825 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
33826 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
33827 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
33828
33829 # Dienstrecherche - Medientypsuche
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33831 #, c-format
33832 msgid "Limit to any of the following:"
33833 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Limit to currently available items"
33838 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33841 #, c-format
33842 msgid "Limit to:"
33843 msgstr "Begræns til:"
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33848 #, c-format
33849 msgid "Limit to: "
33850 msgstr "Begræns til: "
33851
33852 #. A
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33854 #, fuzzy
33855 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33856 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33862 #, c-format
33863 msgid "Limits"
33864 msgstr "Grænser"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33868 #, c-format
33869 msgid "Line"
33870 msgstr "Linje"
33871
33872 #. For the first occurrence,
33873 #. SCRIPT
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33876 #, c-format
33877 msgid "Line "
33878 msgstr "Linje "
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Line:"
33883 msgstr "Linje"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Link"
33888 msgstr "Link:"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Link field to authorities"
33893 msgstr "Editer norm"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33896 #, c-format
33897 msgid "Link to host item"
33898 msgstr "Link til værtseksemplar"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33901 #, c-format
33902 msgid "Link:"
33903 msgstr "Link:"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33906 #, c-format
33907 msgid "List"
33908 msgstr "Liste"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33911 #, c-format
33912 msgid "List Fields"
33913 msgstr "Listefelter"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33916 #, c-format
33917 msgid ""
33918 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33919 msgstr ""
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33922 #, fuzzy, c-format
33923 msgid "List created."
33924 msgstr "eller opret"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "List deleted."
33929 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33932 #, c-format
33933 msgid "List fields"
33934 msgstr "Listefelter"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33937 #, c-format
33938 msgid "List item price includes tax: "
33939 msgstr "Listepris indeholder moms: "
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33942 #, c-format
33943 msgid "List member:"
33944 msgstr "Lånerliste:"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33948 #, c-format
33949 msgid "List name"
33950 msgstr "Listenavn"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33953 #, c-format
33954 msgid "List name will be file name with timestamp"
33955 msgstr ""
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33958 #, c-format
33959 msgid "List name: "
33960 msgstr "Listenavn: "
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33963 #, c-format
33964 msgid ""
33965 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33966 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33967 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33968 msgstr ""
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33972 #, fuzzy, c-format
33973 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33974 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid ""
33979 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33980 "suggestions)"
33981 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid "List of rules"
33986 msgstr "Listefelter"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid "List price"
33991 msgstr "Listepriser:"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33995 #, c-format
33996 msgid "List prices are: "
33997 msgstr "Listepriser er: "
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34000 #, c-format
34001 msgid "List prices:"
34002 msgstr "Listepriser:"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "List requests "
34007 msgstr "Behandle billeder"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "List updated."
34012 msgstr "Sidst opdateret"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34020 #, c-format
34021 msgid "Lists"
34022 msgstr "Lister"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34025 #, c-format
34026 msgid "Lists that include this title: "
34027 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
34028
34029 #. For the first occurrence,
34030 #. SCRIPT
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34045 msgid "Loading"
34046 msgstr "Indlæser"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34066 #, c-format
34067 msgid "Loading "
34068 msgstr "Indlæser "
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34072 #, c-format
34073 msgid "Loading data..."
34074 msgstr "Indlæser data..."
34075
34076 #. SCRIPT
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34078 #, fuzzy
34079 msgid "Loading more results…"
34080 msgstr "Gemte rapportresultater"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34083 #, c-format
34084 msgid "Loading new messaging defaults "
34085 msgstr ""
34086
34087 #. SCRIPT
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34089 msgid "Loading page %s, please wait..."
34090 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
34091
34092 #. SCRIPT
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34094 #, fuzzy
34095 msgid "Loading records, please wait..."
34096 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34101 #, c-format
34102 msgid "Loading, please wait..."
34103 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34104
34105 #. For the first occurrence,
34106 #. SCRIPT
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34113 #, c-format
34114 msgid "Loading..."
34115 msgstr "Indlæser..."
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34119 #, fuzzy, c-format
34120 msgid "Loading... "
34121 msgstr "Indlæser..."
34122
34123 #. SCRIPT
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34125 msgid "Loading... you may continue scanning."
34126 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34130 #, c-format
34131 msgid "Loan period"
34132 msgstr "Låneperiode"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34135 #, c-format
34136 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34137 msgstr ""
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Loan period: "
34142 msgstr "Låneperiode"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34145 #, c-format
34146 msgid "Local Use"
34147 msgstr "Lokalt brug"
34148
34149 #. SCRIPT
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34151 #, fuzzy
34152 msgid "Local catalog"
34153 msgstr "Hurtig katalogisering"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34156 #, c-format
34157 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34158 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
34159
34160 #. SCRIPT
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34162 #, fuzzy
34163 msgid "Local number"
34164 msgstr "Hyldeplads"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34167 #, c-format
34168 msgid "Local use"
34169 msgstr "Lokalt brug"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34172 #, c-format
34173 msgid "Local use preferences"
34174 msgstr "Lokale systemindstillinger"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34178 #, c-format
34179 msgid "Local use recorded"
34180 msgstr "Lokalt brug gemt"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Local use recorded."
34185 msgstr "Lokalt brug gemt"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Locale:"
34190 msgstr "Lokal"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Locale: "
34195 msgstr "Lokal"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34216 #, c-format
34217 msgid "Location"
34218 msgstr "Sted"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34221 #, c-format
34222 msgid "Location and availability"
34223 msgstr "Sted og tilgængelighed"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34226 #, c-format
34227 msgid "Location(s)"
34228 msgstr "Sted(er)"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34234 #, c-format
34235 msgid "Location:"
34236 msgstr "Sted:"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Location: "
34242 msgstr "Sted:"
34243
34244 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Location: %s"
34248 msgstr "Sted:"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34251 #, fuzzy, c-format
34252 msgid "Locations"
34253 msgstr "Sted"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34256 #, c-format
34257 msgid "Lock budget: "
34258 msgstr "Spærre budget: "
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34264 #, c-format
34265 msgid "Locked"
34266 msgstr "Spærret"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Log in"
34272 msgstr "Logviser"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34275 #, c-format
34276 msgid "Log in as a different user"
34277 msgstr "Log ind som en anden bruger"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34280 #, c-format
34281 msgid ""
34282 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34283 "from using any other OPAC functionality "
34284 msgstr ""
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34287 #, c-format
34288 msgid "Log out"
34289 msgstr "Log ud"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34293 #, c-format
34294 msgid "Log viewer"
34295 msgstr "Logviser"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "Logged in as:"
34300 msgstr "Vist i fane: "
34301
34302 #. INPUT type=submit
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34304 msgid "Login"
34305 msgstr "Login"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34309 #, c-format
34310 msgid "Logs"
34311 msgstr "Logs"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34314 #, c-format
34315 msgid "Look for existing records in catalog?"
34316 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34319 #, fuzzy, c-format
34320 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34321 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid "Lost"
34327 msgstr "Mistet: "
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34331 #, c-format
34332 msgid "Lost card"
34333 msgstr "Lånerkort mistet"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Lost card flag"
34338 msgstr "Lånerkort mistet"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34344 #, c-format
34345 msgid "Lost item"
34346 msgstr "Mistet eksemplar"
34347
34348 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Lost item %s"
34352 msgstr "Mistede eksemplarer"
34353
34354 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34356 #, fuzzy, c-format
34357 msgid "Lost item fee refund %s"
34358 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34359
34360 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34364 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
34365
34366 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Lost item processing fee %s"
34370 msgstr "Eksemplaradministration:"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34373 #, fuzzy, c-format
34374 msgid "Lost item returned"
34375 msgstr "Sidst opdateret: "
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34381 #, c-format
34382 msgid "Lost items"
34383 msgstr "Mistede eksemplarer"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34386 #, c-format
34387 msgid "Lost items in staff client"
34388 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34391 #, c-format
34392 msgid "Lost items in staff client: "
34393 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Lost on"
34399 msgstr "Mistet: "
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Lost on:"
34404 msgstr "Mistet: "
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Lost status"
34411 msgstr "Mistet status:"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34414 #, c-format
34415 msgid "Lost status:"
34416 msgstr "Mistet status:"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34419 #, c-format
34420 msgid "Lost status: "
34421 msgstr "Mistet status: "
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34424 #, c-format
34425 msgid "Lost: "
34426 msgstr "Mistet: "
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34434 #, c-format
34435 msgid "Lower left X coordinate: "
34436 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34444 #, c-format
34445 msgid "Lower left Y coordinate: "
34446 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34449 #, c-format
34450 msgid "Lucida Console"
34451 msgstr ""
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34454 #, c-format
34455 msgid "M&#257;ori"
34456 msgstr "M&#257;ori"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34459 #, c-format
34460 msgid "MADS (XML)"
34461 msgstr "MADS (XML)"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34464 #, c-format
34465 msgid "MALMARC"
34466 msgstr "MALMARC"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34481 #, c-format
34482 msgid "MARC"
34483 msgstr "MARC"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34488 #, c-format
34489 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34490 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34493 #, c-format
34494 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34495 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34500 #, c-format
34501 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34502 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34505 #, c-format
34506 msgid "MARC 8"
34507 msgstr "MARC 8"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34510 #, c-format
34511 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34512 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34515 #, c-format
34516 msgid "MARC Card View"
34517 msgstr "MARC-visning"
34518
34519 #. %1$s:  IF framework 
34520 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34521 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34522 #. %4$s:  ELSE 
34523 #. %5$s:  END 
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34525 #, c-format
34526 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34527 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34530 #, c-format
34531 msgid "MARC Preview:"
34532 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34535 #, c-format
34536 msgid "MARC View"
34537 msgstr "MARC-visning"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34541 #, c-format
34542 msgid "MARC bibliographic framework"
34543 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34547 #, c-format
34548 msgid "MARC bibliographic framework test"
34549 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34554 #, c-format
34555 msgid "MARC field"
34556 msgstr "MARC-felt:"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34561 #, c-format
34562 msgid "MARC field: "
34563 msgstr "MARC-felt: "
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34569 #, c-format
34570 msgid "MARC frameworks"
34571 msgstr "MARC-strukturer"
34572
34573 #. %1$s:  marcflavour | html 
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34575 #, c-format
34576 msgid "MARC frameworks: %s"
34577 msgstr "MARC-strukturer: %s"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "MARC modification templates"
34583 msgstr "Ændringslog"
34584
34585 #. %1$s:  template_id | html 
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "MARC modification templates %s"
34589 msgstr "Ændringslog"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34593 #, fuzzy, c-format
34594 msgid "MARC organization code"
34595 msgstr "Organisation"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34609 #, c-format
34610 msgid "MARC preview"
34611 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34612
34613 #. %1$s:  biblionumber | html 
34614 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34616 #, fuzzy, c-format
34617 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34618 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34621 #, c-format
34622 msgid "MARC staging results :"
34623 msgstr "Resultater af MARC-import:"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34626 #, c-format
34627 msgid ""
34628 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34629 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34630 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34631 msgstr ""
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34636 #, c-format
34637 msgid "MARC structure"
34638 msgstr "MARC struktur"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34642 #, c-format
34643 msgid "MARC subfield"
34644 msgstr "MARC-underfelt:"
34645
34646 #. %1$s:  tagfield | html 
34647 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34648 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34649 #. %4$s:  ELSE 
34650 #. %5$s:  END 
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34652 #, c-format
34653 msgid ""
34654 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34655 msgstr ""
34656 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34660 #, c-format
34661 msgid "MARC subfield: "
34662 msgstr "MARC-underfelt: "
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "MARC with items"
34667 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "MARC without items"
34672 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34675 #, c-format
34676 msgid "MARC21/USMARC"
34677 msgstr "MARC21/USMARC"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34683 #, c-format
34684 msgid "MARCXML"
34685 msgstr "MARCXML"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34692 #, c-format
34693 msgid "MIT License"
34694 msgstr "MIT lisens"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34697 #, fuzzy, c-format
34698 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34699 msgstr "MIT lisens"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34702 #, fuzzy, c-format
34703 msgid "MIT licence"
34704 msgstr "MIT lisens"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34712 #, c-format
34713 msgid "MIT license"
34714 msgstr "MIT lisens"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34718 #, c-format
34719 msgid "MODS (XML)"
34720 msgstr "MODS (XML)"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34723 #, c-format
34724 msgid "Macros"
34725 msgstr ""
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34728 #, c-format
34729 msgid "Macros..."
34730 msgstr ""
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34733 #, c-format
34734 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34735 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34740 #, c-format
34741 msgid "Main address"
34742 msgstr "Hovedadresse"
34743
34744 #. SCRIPT
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34746 #, fuzzy
34747 msgid "Main library"
34748 msgstr "i bibliotek "
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34755 #, fuzzy, c-format
34756 msgid "Make a payment"
34757 msgstr "Betal"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34760 #, c-format
34761 msgid ""
34762 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34763 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34764 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34765 msgstr ""
34766 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
34767 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
34768 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34771 #, c-format
34772 msgid ""
34773 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34774 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34775 "will not affect August 1-10 in other years."
34776 msgstr ""
34777 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
34778 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
34779 "ikke 1-10 august i andre år."
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid ""
34784 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34785 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34786 msgstr ""
34787 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
34788 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34791 #, c-format
34792 msgid "Make budget active: "
34793 msgstr "Aktiver budget: "
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34797 #, c-format
34798 msgid "Make payment"
34799 msgstr "Betal"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34802 #, c-format
34803 msgid ""
34804 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34805 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34806 msgstr ""
34807 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
34808 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
34809 "lukkedage."
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Male"
34815 msgstr "Mandlig "
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34818 #, c-format
34819 msgid "Male "
34820 msgstr "Mandlig "
34821
34822 #. %1$s:  total || 0 | html 
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34824 #, fuzzy, c-format
34825 msgid "Mana (%s)"
34826 msgstr "Åbn (%s)"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34829 #, c-format
34830 msgid ""
34831 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34832 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34833 "used by any other software."
34834 msgstr ""
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34837 #, c-format
34838 msgid "Mana KB token"
34839 msgstr ""
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34844 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34847 #, c-format
34848 msgid ""
34849 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34850 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34851 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34852 "with Mana KB is shared under the "
34853 msgstr ""
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34856 #, c-format
34857 msgid ""
34858 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34859 "contact your site administrator. "
34860 msgstr ""
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34863 #, fuzzy, c-format
34864 msgid "Mana search"
34865 msgstr "Søg"
34866
34867 #. %1$s:  statuscode | html 
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34869 #, c-format
34870 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34871 msgstr ""
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "Mana token: "
34876 msgstr "Bearbejdet af"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Manage"
34881 msgstr "Bearbejdet af"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Manage "
34888 msgstr "Bearbejdet af"
34889
34890 #. %1$s:  rota.title | html 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "Manage %s items"
34894 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34895
34896 #. %1$s:  rota.title | html 
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34898 #, fuzzy, c-format
34899 msgid "Manage %s stages"
34900 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Manage API keys"
34906 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34909 #, c-format
34910 msgid "Manage CSV export profiles"
34911 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Manage CSV export profiles "
34916 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34921 msgstr "Gem konfiguration"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34924 #, c-format
34925 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34926 msgstr ""
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "Manage ILL request"
34931 msgstr "Administrere profiler"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34934 #, c-format
34935 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34936 msgstr ""
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34941 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Manage MARC modification templates"
34946 msgstr "Administrere skabeloner"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34949 #, c-format
34950 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34951 msgstr ""
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34954 #, c-format
34955 msgid "Manage OAI Sets"
34956 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "Manage OAI sets "
34961 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34964 #, fuzzy, c-format
34965 msgid "Manage SMS cellular providers "
34966 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34969 #, c-format
34970 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34971 msgstr ""
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34976 msgstr "Z39.50 Server-administration"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34980 #, fuzzy, c-format
34981 msgid "Manage additional fields"
34982 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34985 #, c-format
34986 msgid ""
34987 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34988 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34989 msgstr ""
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34992 #, c-format
34993 msgid ""
34994 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34995 "patron card layout."
34996 msgstr ""
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34999 #, c-format
35000 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35001 msgstr ""
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "Manage all funds "
35006 msgstr "Administrere billeder"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35009 #, fuzzy, c-format
35010 msgid "Manage audio alerts "
35011 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35016 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid "Manage basket and order lines "
35021 msgstr "Slette ordre"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35024 #, fuzzy, c-format
35025 msgid "Manage basket groups "
35026 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "Manage budget plannings "
35031 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid "Manage budgets "
35036 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "Manage circulation rules "
35042 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35045 #, c-format
35046 msgid ""
35047 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35048 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35049 "manage_circ_rules is still required) "
35050 msgstr ""
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Manage cities and towns "
35055 msgstr "Byer"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35060 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Manage column configuration "
35065 msgstr "Gem konfiguration"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35068 #, fuzzy, c-format
35069 msgid "Manage contracts "
35070 msgstr "Administrere bestillinger"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35073 #, fuzzy, c-format
35074 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35075 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "Manage custom fields for item search."
35080 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35083 #, fuzzy, c-format
35084 msgid "Manage extended patron attributes "
35085 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "Manage frequencies "
35090 msgstr "Administrere profiler"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35093 #, fuzzy, c-format
35094 msgid "Manage funds "
35095 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35098 #, fuzzy, c-format
35099 msgid "Manage global system preferences "
35100 msgstr "Globale systemindstillinger"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35103 #, c-format
35104 msgid ""
35105 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35106 "administrator email, and templates."
35107 msgstr ""
35108 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
35109 "administratorens email-adresse og skabeloner."
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35112 #, c-format
35113 msgid "Manage housebound deliveries"
35114 msgstr ""
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Manage housebound profile"
35119 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35122 #, c-format
35123 msgid ""
35124 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35125 msgstr ""
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Manage invoice files"
35130 msgstr "Administrere profiler"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Manage item circulation alerts "
35135 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35138 #, fuzzy, c-format
35139 msgid "Manage item search fields "
35140 msgstr "Søg i felter:"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "Manage item types "
35145 msgstr "Tilgængelige medietyper"
35146
35147 #. %1$s:  rota.title | html 
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35149 #, c-format
35150 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35151 msgstr ""
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35154 #, c-format
35155 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35156 msgstr ""
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35161 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Manage libraries and library groups "
35166 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35169 #, c-format
35170 msgid "Manage library EDI EANs"
35171 msgstr ""
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35174 #, c-format
35175 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35176 msgstr ""
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Manage lists of patrons."
35181 msgstr "Reserver til lånere"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "Manage marc modification templates "
35186 msgstr "Administrere skabeloner"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Manage numbering patterns "
35191 msgstr "Nummereringsformel"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35194 #, c-format
35195 msgid "Manage orders"
35196 msgstr "Administrere bestillinger"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Manage patron categories "
35201 msgstr "lånerkategorier"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Manage patron clubs.."
35206 msgstr "Administrere lånerfotos"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Manage patron image"
35211 msgstr "Administrere lånerfotos"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Manage patrons fines and fees"
35216 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35220 #, fuzzy, c-format
35221 msgid "Manage plugins"
35222 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35225 #, c-format
35226 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35227 msgstr ""
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Manage purchase suggestions "
35232 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "Manage record matching rules "
35237 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35238
35239 #. SCRIPT
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35241 #, fuzzy
35242 msgid "Manage request"
35243 msgstr "Administrere profiler"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Manage restrictions for accounts "
35248 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid "Manage rotating collections"
35253 msgstr "Vandrende samlinger"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Manage rotating collections "
35258 msgstr "Vandrende samlinger"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35261 #, c-format
35262 msgid ""
35263 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35264 msgstr ""
35265 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35266 "import."
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Manage search engine configuration "
35271 msgstr "Gem konfiguration"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Manage serial subscriptions"
35276 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35280 #, c-format
35281 msgid "Manage staged MARC records"
35282 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
35283
35284 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35285 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35286 #. %3$s:  END 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35288 #, c-format
35289 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35290 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35293 #, c-format
35294 msgid "Manage staged records"
35295 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid "Manage stockrotation operations"
35300 msgstr "Vandrende samlinger"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35303 #, c-format
35304 msgid ""
35305 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35306 "is used) "
35307 msgstr ""
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35310 #, c-format
35311 msgid "Manage suggestions"
35312 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35317 msgstr ""
35318 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35319 "import."
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Manage uploaded files ("
35324 msgstr "%sLæser oploadet fil "
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Manage usage statistics settings "
35329 msgstr "Lånerstatistik"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35332 #, c-format
35333 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35334 msgstr ""
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35337 #, fuzzy, c-format
35338 msgid "Manage vendors "
35339 msgstr "Administrere bestillinger"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35344 #, c-format
35345 msgid "Managed by"
35346 msgstr "Bearbejdet af"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35349 #, c-format
35350 msgid "Managed by - on"
35351 msgstr "Bearbejdet af - den"
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35358 #, c-format
35359 msgid "Managed by:"
35360 msgstr "Bearbejdet af:"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35364 #, c-format
35365 msgid "Managed in tab: "
35366 msgstr "Vist i fane: "
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35369 #, c-format
35370 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35371 msgstr ""
35372 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35373 "annullering af import"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid ""
35378 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35379 msgstr ""
35380 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35381 "annullering af import"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Management date from:"
35386 msgstr "Bearbejdningsdato:"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "Manager name"
35391 msgstr "Bearbejdet af"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35394 #, fuzzy, c-format
35395 msgid "Managing library:"
35396 msgstr "i bibliotek "
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35400 #, c-format
35401 msgid "Mandatory"
35402 msgstr "Obligatorisk"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Mandatory data added"
35407 msgstr "%s data tilføjet"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35413 #, c-format
35414 msgid "Mandatory: "
35415 msgstr "Obligatorisk: "
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35419 #, c-format
35420 msgid "Manual credit"
35421 msgstr "Manuel kredit"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Manual history:"
35426 msgstr "Manuel historie: "
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35429 #, c-format
35430 msgid "Manual history: "
35431 msgstr "Manuel historie: "
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Manual invoice"
35437 msgstr "Manuel regning"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35440 #, fuzzy, c-format
35441 msgid "Mapping"
35442 msgstr "Tilføj mapping"
35443
35444 #. SCRIPT
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35446 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35447 msgstr ""
35448
35449 #. %1$s:  setName | html 
35450 #. %2$s:  setSpec | html 
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35452 #, c-format
35453 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35454 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
35455
35456 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35458 #, c-format
35459 msgid "Mappings for the %s"
35460 msgstr "Tilordning for %s"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35463 #, c-format
35464 msgid "Mappings have been saved"
35465 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
35466
35467 #. SCRIPT
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35469 msgid "Mar"
35470 msgstr "Mar"
35471
35472 #. For the first occurrence,
35473 #. SCRIPT
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35476 #, c-format
35477 msgid "March"
35478 msgstr "Marts"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35481 #, c-format
35482 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35483 msgstr ""
35484
35485 #. INPUT type=submit
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35487 #, fuzzy
35488 msgid "Mark item as lost"
35489 msgstr "Savnede eksemplarer"
35490
35491 #. INPUT type=submit
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35493 #, fuzzy
35494 msgid "Mark lost and notify patron"
35495 msgstr "Reserver til lånere"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "Mark not seen"
35502 msgstr "Sidst set"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35507 #, fuzzy, c-format
35508 msgid "Mark seen"
35509 msgstr "Marker set og fortsæt"
35510
35511 #. INPUT type=submit
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35513 #, fuzzy
35514 msgid "Mark seen and continue >>"
35515 msgstr "Marker set og fortsæt"
35516
35517 #. INPUT type=submit
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35519 #, fuzzy
35520 msgid "Mark seen and quit"
35521 msgstr "Marker set og fortsæt"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35524 #, c-format
35525 msgid "Mark selected as: "
35526 msgstr "Marker valgte som: "
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Mark the original budget as inactive"
35531 msgstr "Aktiver budget: "
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35534 #, c-format
35535 msgid "MassCat, USA"
35536 msgstr ""
35537
35538 #. SCRIPT
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35540 #, fuzzy
35541 msgid "Match applied"
35542 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35545 #, c-format
35546 msgid "Match check "
35547 msgstr "Sammenfaldskontrol "
35548
35549 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35551 #, c-format
35552 msgid "Match check %s"
35553 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35556 #, c-format
35557 msgid "Match check 1 | "
35558 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35561 #, fuzzy, c-format
35562 msgid "Match details"
35563 msgstr "Detaljer for bestilling"
35564
35565 #. SCRIPT
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35567 #, fuzzy
35568 msgid "Match found"
35569 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35572 #, c-format
35573 msgid "Match point "
35574 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35575
35576 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35578 #, c-format
35579 msgid "Match point %s | "
35580 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35583 #, c-format
35584 msgid "Match point 1 | "
35585 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35588 #, c-format
35589 msgid "Match points"
35590 msgstr "Sammenfaldspunkter"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35593 #, c-format
35594 msgid "Match threshold: "
35595 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Match type"
35600 msgstr "Søg typer:"
35601
35602 #. SCRIPT
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35604 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35605 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
35606
35607 #. SCRIPT
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35609 #, fuzzy
35610 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35611 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35614 #, c-format
35615 msgid "Matching rule applied"
35616 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35619 #, c-format
35620 msgid "Matching rule applied:"
35621 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
35622
35623 #. SCRIPT
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35625 msgid "Matching rule code missing"
35626 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35630 #, c-format
35631 msgid "Matching rule code: "
35632 msgstr "Sammenligningskode: "
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Matching:"
35637 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35642 #, c-format
35643 msgid "Matchpoint components"
35644 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35647 #, fuzzy, c-format
35648 msgid "Material:"
35649 msgstr "Materialer"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35654 #, c-format
35655 msgid "Materials"
35656 msgstr "Materialer"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35660 #, c-format
35661 msgid "Materials specified"
35662 msgstr "Materialer angivet"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35665 #, c-format
35666 msgid "Materials specified:"
35667 msgstr "Materialer angivet:"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35670 #, c-format
35671 msgid "Matrix"
35672 msgstr "Matrix"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35675 #, c-format
35676 msgid "Max length:"
35677 msgstr "Max længde:"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "Max. suspension duration (day)"
35683 msgstr "Spærring i dage (dag)"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35686 #, fuzzy, c-format
35687 msgid "Maximum Koha version"
35688 msgstr "Maksimum Koha version:"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35691 #, fuzzy, c-format
35692 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35693 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
35694
35695 #. For the first occurrence,
35696 #. SCRIPT
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35699 #, c-format
35700 msgid "May"
35701 msgstr "Maj"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35704 #, c-format
35705 msgid "Meaning"
35706 msgstr "Betydning"
35707
35708 #. SCRIPT
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35710 msgid "Medium"
35711 msgstr ""
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35714 #, c-format
35715 msgid "Memcached: "
35716 msgstr ""
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35719 #, c-format
35720 msgid "Men"
35721 msgstr "Mænd"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35724 #, c-format
35725 msgid "Menu "
35726 msgstr ""
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35733 #, c-format
35734 msgid "Merge"
35735 msgstr "Flet"
35736
35737 #. %1$s:  error | html 
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35741 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35744 #, c-format
35745 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35746 msgstr ""
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35749 #, c-format
35750 msgid "Merge invoices"
35751 msgstr "Flet fakturaer"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "Merge patron records"
35756 msgstr "Opdatere lånerposter"
35757
35758 #. INPUT type=submit
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35760 #, fuzzy
35761 msgid "Merge patrons"
35762 msgstr "Slet lånere"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35766 #, c-format
35767 msgid "Merge reference"
35768 msgstr "Flet reference"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35772 #, c-format
35773 msgid "Merge selected"
35774 msgstr "Flet det valgte"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35777 #, c-format
35778 msgid "Merge selected invoices"
35779 msgstr "Flet valgte fakturaer"
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35784 #, fuzzy, c-format
35785 msgid "Merge selected patrons"
35786 msgstr "Fjerne valgte poster"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35790 #, c-format
35791 msgid "Merging records"
35792 msgstr "Sammenføje poster"
35793
35794 #. SCRIPT
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35796 #, fuzzy
35797 msgid "Merging with authority: "
35798 msgstr "Ny normdatapost "
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Message"
35804 msgstr "Beskeder:"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35807 #, c-format
35808 msgid "Message body:"
35809 msgstr "Beskedens indhold:"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35813 #, c-format
35814 msgid "Message sent"
35815 msgstr "Email blev sendt"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35818 #, c-format
35819 msgid "Message subject:"
35820 msgstr "Beskedens emne:"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35824 #, c-format
35825 msgid "Messages:"
35826 msgstr "Beskeder:"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35829 #, c-format
35830 msgid "Messaging"
35831 msgstr "Messaging"
35832
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35835 #, fuzzy
35836 msgid "Microsecond"
35837 msgstr "Mikroskop-slide"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35840 #, fuzzy, c-format
35841 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35842 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35843
35844 #. SCRIPT
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35846 msgid "Millisecond"
35847 msgstr "Millisekund"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35850 #, c-format
35851 msgid "Mine"
35852 msgstr "Min"
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35855 #, c-format
35856 msgid ""
35857 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35858 msgstr ""
35859 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Minimum Koha version"
35864 msgstr "Minimum Koha version"
35865
35866 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35868 #, c-format
35869 msgid "Minimum password length: %s"
35870 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
35871
35872 #. SCRIPT
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35874 #, fuzzy
35875 msgid "Minute"
35876 msgstr "Minutter"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35881 #, c-format
35882 msgid "Minutes"
35883 msgstr "Minutter"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35890 #, c-format
35891 msgid "Missing"
35892 msgstr "Savnet"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35899 #, c-format
35900 msgid "Missing (damaged)"
35901 msgstr "Manglende (skadet)"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35908 #, c-format
35909 msgid "Missing (lost)"
35910 msgstr "Mangler (tabt)"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35917 #, c-format
35918 msgid "Missing (never received)"
35919 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35926 #, c-format
35927 msgid "Missing (sold out)"
35928 msgstr "Mangler (udsolgt)"
35929
35930 #. SCRIPT
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35932 msgid "Missing control field contents"
35933 msgstr ""
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35937 #, c-format
35938 msgid "Missing issues"
35939 msgstr "Savnede udgaver"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35942 #, c-format
35943 msgid "Missing issues:"
35944 msgstr "Savnede udgaver:"
35945
35946 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35948 #, c-format
35949 msgid "Missing issues: %s "
35950 msgstr "Savnede udgaver: %s "
35951
35952 #. SCRIPT
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35954 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35955 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
35956
35957 #. SCRIPT
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35959 #, fuzzy
35960 msgid "Missing mandatory tag: "
35961 msgstr "Obligatorisk: "
35962
35963 #. SCRIPT
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35965 msgid "Mo"
35966 msgstr "Man"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid "Mobile phone number"
35971 msgstr "Telefonnummer"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Modal title"
35977 msgstr "Posttype:"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Moderate patron comments "
35982 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35985 #, c-format
35986 msgid "Moderate patron comments. "
35987 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35990 #, c-format
35991 msgid "Moderate patron tags"
35992 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35995 #, fuzzy, c-format
35996 msgid "Moderate patron tags "
35997 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Modification date"
36003 msgstr "Beskeddato"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36007 #, c-format
36008 msgid "Modification log"
36009 msgstr "Ændringslog"
36010
36011 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36013 #, c-format
36014 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36015 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
36016
36017 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36019 #, c-format
36020 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36021 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36026 #, c-format
36027 msgid "Modify"
36028 msgstr "Ændre"
36029
36030 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36032 #, c-format
36033 msgid "Modify %s server"
36034 msgstr "Ændre %s server"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36039 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36044 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "Modify a CSV profile"
36049 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36054 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36057 #, c-format
36058 msgid "Modify a city"
36059 msgstr "Ændre en by"
36060
36061 #. %1$s:  authid | html 
36062 #. %2$s:  authtypetext | html 
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36064 #, c-format
36065 msgid "Modify authority #%s %s"
36066 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "Modify budget "
36071 msgstr "Ændre budget"
36072
36073 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36075 #, c-format
36076 msgid "Modify budget '%s'"
36077 msgstr "Ændre budget '%s'"
36078
36079 #. %1$s:  categorycode | html 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36081 #, c-format
36082 msgid "Modify category %s"
36083 msgstr "Ændre kategori %s"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36086 #, c-format
36087 msgid "Modify classification source"
36088 msgstr "Ændre klassifikation"
36089
36090 #. %1$s:  contractname | html 
36091 #. %2$s:  booksellername | html 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36093 #, c-format
36094 msgid "Modify contract %s for %s"
36095 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Modify field"
36100 msgstr "Editer underfelter"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36103 #, c-format
36104 msgid "Modify filing rule"
36105 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36108 #, c-format
36109 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36110 msgstr ""
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36113 #, fuzzy, c-format
36114 msgid "Modify holds priority "
36115 msgstr "Ændre en by"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36118 #, c-format
36119 msgid "Modify item type"
36120 msgstr "Ændre medietype"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36123 #, c-format
36124 msgid "Modify items in a batch"
36125 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36128 #, c-format
36129 msgid "Modify patron attribute type"
36130 msgstr "Ændre lånerattributtype"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36133 #, c-format
36134 msgid "Modify patrons in batch"
36135 msgstr "Ændre lånere i stabel"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Modify pattern"
36140 msgstr "Ændre printer"
36141
36142 #. %1$s:  label | html 
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36144 #, fuzzy, c-format
36145 msgid "Modify pattern: %s"
36146 msgstr "Ændre kategori %s"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36149 #, c-format
36150 msgid "Modify printer"
36151 msgstr "Ændre printer"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36154 #, c-format
36155 msgid "Modify record matching rule"
36156 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36161 #, fuzzy, c-format
36162 msgid "Modify record using the following template: "
36163 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36166 #, fuzzy, c-format
36167 msgid "Modify selected items"
36168 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36169
36170 #. INPUT type=button
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36172 #, fuzzy
36173 msgid "Modify selected records"
36174 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Modify splitting rule"
36179 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36182 #, c-format
36183 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36184 msgstr ""
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36189 #, c-format
36190 msgid "Module"
36191 msgstr "Modul"
36192
36193 #. TH
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36196 msgid "Module current"
36197 msgstr "Modul aktuel"
36198
36199 #. TH
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36202 msgid "Module upgrade needed"
36203 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "Modules:"
36208 msgstr "Modul:"
36209
36210 #. SCRIPT
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36212 msgid "Mon"
36213 msgstr "Man"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36216 #, c-format
36217 msgid "Monaco"
36218 msgstr ""
36219
36220 #. For the first occurrence,
36221 #. SCRIPT
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36228 #, c-format
36229 msgid "Monday"
36230 msgstr "Mandag"
36231
36232 #. SCRIPT
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36234 msgid "Mondays"
36235 msgstr "Mandage"
36236
36237 #. For the first occurrence,
36238 #. SCRIPT
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36247 #, c-format
36248 msgid "Month"
36249 msgstr "Måned"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Month/day"
36254 msgstr "Måned/dag"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36257 #, c-format
36258 msgid "Month: "
36259 msgstr "Måned: "
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "More"
36265 msgstr "Mere "
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36269 #, c-format
36270 msgid "More "
36271 msgstr "Mere "
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36276 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36279 #, c-format
36280 msgid "More details"
36281 msgstr "Flere detaljer"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36284 #, c-format
36285 msgid "More documentation on defining key maps"
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36290 #, c-format
36291 msgid "More lists"
36292 msgstr "Flere lister"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "More options"
36297 msgstr "[Flere optioner]"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Morning"
36303 msgstr "Advarsel"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "Morning "
36308 msgstr "Advarsel"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36314 #, c-format
36315 msgid "Most-circulated items"
36316 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Move"
36321 msgstr "Opad"
36322
36323 #. IMG
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36328 msgid "Move Up"
36329 msgstr "Opad"
36330
36331 #. A
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36333 #, fuzzy
36334 msgid "Move action down"
36335 msgstr "Live film"
36336
36337 #. A
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36339 #, fuzzy
36340 msgid "Move action to bottom"
36341 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36342
36343 #. A
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36345 #, fuzzy
36346 msgid "Move action to top"
36347 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36348
36349 #. A
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36351 #, fuzzy
36352 msgid "Move action up"
36353 msgstr "Live film"
36354
36355 #. A
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36357 #, fuzzy
36358 msgid "Move alert down"
36359 msgstr "Live film"
36360
36361 #. A
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36363 #, fuzzy
36364 msgid "Move alert to bottom"
36365 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36366
36367 #. A
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36369 #, fuzzy
36370 msgid "Move alert to top"
36371 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36372
36373 #. A
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36375 #, fuzzy
36376 msgid "Move alert up"
36377 msgstr "Live film"
36378
36379 #. A
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36381 #, fuzzy
36382 msgid "Move hold down"
36383 msgstr "Flyt reservering ned"
36384
36385 #. A
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36387 #, fuzzy
36388 msgid "Move hold to bottom"
36389 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36390
36391 #. A
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36393 #, fuzzy
36394 msgid "Move hold to top"
36395 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36396
36397 #. A
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36399 #, fuzzy
36400 msgid "Move hold up"
36401 msgstr "Flyt reservering opad"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36404 #, c-format
36405 msgid "Move remaining unspent funds"
36406 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36409 #, c-format
36410 msgid "Move these patrons to the trash"
36411 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Move to next position"
36416 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "Move to next stage "
36422 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36425 #, fuzzy, c-format
36426 msgid "Move to previous position"
36427 msgstr "Tilbage til værktøj"
36428
36429 #. INPUT type=submit
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36431 msgid "Move unreceived orders"
36432 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Moved!"
36437 msgstr "Opad"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36442 #, c-format
36443 msgid "Multi receiving"
36444 msgstr "Multi-modtagelse"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36447 #, c-format
36448 msgid "Musical recording"
36449 msgstr "Musikoptagelse"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36452 #, fuzzy, c-format
36453 msgid "My account"
36454 msgstr "Konto"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36457 #, fuzzy, c-format
36458 msgid "My checkouts"
36459 msgstr "0 Udlån"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36462 #, c-format
36463 msgid "My library"
36464 msgstr "Mit bibliotek"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "MySQL data added"
36469 msgstr "%s data tilføjet"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36472 #, c-format
36473 msgid "MySQL version: "
36474 msgstr "MySQL version: "
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36483 #, c-format
36484 msgid "N/A"
36485 msgstr ""
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36488 #, c-format
36489 msgid "NO NAME"
36490 msgstr "INTET NAVN"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36493 #, c-format
36494 msgid "NORMARC"
36495 msgstr "NORMARC"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36499 #, c-format
36500 msgid "NOT CHECKED IN"
36501 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36504 #, fuzzy, c-format
36505 msgid "NOT CHECKED IN "
36506 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36512 #, c-format
36513 msgid "NOTE:"
36514 msgstr "BEMÆRK:"
36515
36516 #. SCRIPT
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36518 msgid ""
36519 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36520 "not be copied"
36521 msgstr ""
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36524 #, c-format
36525 msgid ""
36526 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36527 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36528 msgstr ""
36529 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
36530 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36533 #, c-format
36534 msgid "NT"
36535 msgstr ""
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36578 #, c-format
36579 msgid "Name"
36580 msgstr "Navn"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Name (any): "
36586 msgstr "Fri tekst (alle): "
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "Name of day"
36593 msgstr "Navn: * "
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Name of day (abbreviated)"
36600 msgstr "Navn: * "
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Name of month"
36607 msgstr "Antal måneder:"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "Name of month (abbreviated)"
36614 msgstr "Antal måneder:"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36619 #, fuzzy, c-format
36620 msgid "Name of season"
36621 msgstr "Antal hæfter:"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Name of season (abbreviated)"
36628 msgstr "Antal hæfter:"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36631 #, c-format
36632 msgid "Name or ISSN: "
36633 msgstr "Navn eller ISSN: "
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36636 #, c-format
36637 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36638 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36641 #, c-format
36642 msgid "Name or cardnumber:"
36643 msgstr "Navn eller lånernummer:"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36646 #, c-format
36647 msgid "Name the new definition"
36648 msgstr "Navngiv den nye definition"
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36663 #, c-format
36664 msgid "Name:"
36665 msgstr "Navn:"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36677 #, c-format
36678 msgid "Name: "
36679 msgstr "Navn: "
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36682 #, c-format
36683 msgid "Named:"
36684 msgstr "Kaldet:"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36698 #, c-format
36699 msgid "Named: "
36700 msgstr "Kaldet: "
36701
36702 #. ABBR
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36704 #, fuzzy
36705 msgid "Narrower Term"
36706 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36709 #, c-format
36710 msgid "Near East University"
36711 msgstr "Near East University"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36714 #, c-format
36715 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36716 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36719 #, c-format
36720 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36721 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
36722
36723 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36725 #, c-format
36726 msgid ""
36727 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36728 "manual grant permissions\" "
36729 msgstr ""
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36738 #, c-format
36739 msgid "Never"
36740 msgstr "Aldrig"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36753 #, c-format
36754 msgid "New"
36755 msgstr "Ny"
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36762 #, c-format
36763 msgid "New "
36764 msgstr "Nyt "
36765
36766 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36768 #, c-format
36769 msgid "New %s server"
36770 msgstr "Ny %s server"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "New CSV profile"
36776 msgstr "Ny profil"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "New EAN "
36781 msgstr "Nyt "
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "New ILL request"
36786 msgstr "Placeret på"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36791 #, fuzzy, c-format
36792 msgid "New ILL request "
36793 msgstr "Slet modtagelse"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36796 #, fuzzy, c-format
36797 msgid "New SMS provider"
36798 msgstr "Ny Z39.50-server"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36801 #, fuzzy, c-format
36802 msgid "New SQL from Mana"
36803 msgstr "Ny SQL-rapport"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36807 #, c-format
36808 msgid "New SQL report"
36809 msgstr "Ny SQL-rapport"
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "New SRU server"
36814 msgstr "Ny Z39.50-server"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36817 #, c-format
36818 msgid "New Z39.50 server"
36819 msgstr "Ny Z39.50-server"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36822 #, c-format
36823 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36824 msgstr ""
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36827 #, c-format
36828 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36829 msgstr ""
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36832 #, fuzzy, c-format
36833 msgid "New account "
36834 msgstr "Konto"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36837 #, fuzzy, c-format
36838 msgid "New action"
36839 msgstr "Ny låner "
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "New alert"
36844 msgstr "værdi"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36847 #, c-format
36848 msgid "New authority "
36849 msgstr "Ny normdatapost "
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36852 #, c-format
36853 msgid "New authority type"
36854 msgstr "Ny normdatatype"
36855
36856 #. %1$s:  category | html 
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36858 #, c-format
36859 msgid "New authorized value for %s"
36860 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36863 #, c-format
36864 msgid "New basket"
36865 msgstr "Ny bestilling"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36868 #, c-format
36869 msgid "New basket group"
36870 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36873 #, c-format
36874 msgid "New batch patron modification"
36875 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36876
36877 #. A
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36879 msgid "New batch patrons modification"
36880 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36881
36882 #. A
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "New batch record deletion"
36886 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
36887
36888 #. A
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36892 #, fuzzy, c-format
36893 msgid "New batch record modification"
36894 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36898 #, c-format
36899 msgid "New budget"
36900 msgstr "Nyt budget"
36901
36902 #. SCRIPT
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36904 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36905 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36911 #, c-format
36912 msgid "New card"
36913 msgstr "Nyt kort"
36914
36915 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36917 #, fuzzy, c-format
36918 msgid "New card %s"
36919 msgstr "Nyt kort"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36924 #, c-format
36925 msgid "New category"
36926 msgstr "Ny kategori"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36929 #, c-format
36930 msgid "New child record"
36931 msgstr "Ny børnepost"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36935 #, c-format
36936 msgid "New city"
36937 msgstr "Ny by"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36940 #, c-format
36941 msgid "New classification source"
36942 msgstr "Ny klassifikationskilde"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36946 #, fuzzy, c-format
36947 msgid "New club "
36948 msgstr "Konto"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "New club field"
36953 msgstr "Konto"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "New club template"
36958 msgstr "Etiketskabeloner"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36961 #, c-format
36962 msgid "New collection"
36963 msgstr "Ny samling"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "New comment"
36969 msgstr "Kommentarer"
36970
36971 #. %1$s:  booksellername | html 
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36973 #, c-format
36974 msgid "New contract for %s"
36975 msgstr "Ny kontrakt med %s"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36978 #, fuzzy, c-format
36979 msgid "New course"
36980 msgstr "Ny valuta"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36983 #, c-format
36984 msgid "New currency"
36985 msgstr "Ny valuta"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36988 #, c-format
36989 msgid "New definition"
36990 msgstr "Ny definition"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36993 #, fuzzy, c-format
36994 msgid "New enrollment field"
36995 msgstr "Brugergebyr: "
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36998 #, c-format
36999 msgid "New entry"
37000 msgstr "Ny indførsel"
37001
37002 #. SCRIPT
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37004 #, fuzzy
37005 msgid "New field"
37006 msgstr "Nyt eksemplar"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37009 #, c-format
37010 msgid "New field on next line"
37011 msgstr ""
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37014 #, c-format
37015 msgid "New filing rule"
37016 msgstr "Ny sorteringsregel"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37019 #, c-format
37020 msgid "New framework"
37021 msgstr "Ny struktur"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "New frequency"
37027 msgstr "Frekvens"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37031 #, fuzzy, c-format
37032 msgid "New from Z39.50/SRU"
37033 msgstr "Ny Z39.50-server"
37034
37035 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37037 #, c-format
37038 msgid "New fund for %s"
37039 msgstr "Ny konto til %s"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37043 #, c-format
37044 msgid "New guided report"
37045 msgstr "Ny ført rapport"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37048 #, c-format
37049 msgid "New item"
37050 msgstr "Nyt eksemplar"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37053 #, c-format
37054 msgid "New item type"
37055 msgstr "Ny medietype"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "New item type created!"
37060 msgstr "Ny medietype"
37061
37062 #. %1$s:  label_batch | html 
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37064 #, c-format
37065 msgid "New label batch created: # %s "
37066 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37069 #, c-format
37070 msgid "New library"
37071 msgstr "Nyt bibliotek"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37075 #, c-format
37076 msgid "New line (\\n)"
37077 msgstr "Ny linje (\\n)"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37081 #, c-format
37082 msgid "New list"
37083 msgstr "Ny liste"
37084
37085 #. SCRIPT
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37087 #, fuzzy
37088 msgid "New macro..."
37089 msgstr "Ny låner "
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "New notice "
37094 msgstr "Ny besked"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37098 #, fuzzy, c-format
37099 msgid "New numbering pattern"
37100 msgstr "Nummereringsformel"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37103 #, c-format
37104 msgid "New password:"
37105 msgstr "Nyt password:"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37108 #, c-format
37109 msgid "New patron "
37110 msgstr "Ny låner "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37113 #, c-format
37114 msgid "New patron attribute type"
37115 msgstr "Ny låner attributtype"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "New patron list"
37120 msgstr "Ny låner"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37123 #, c-format
37124 msgid "New preference"
37125 msgstr "Nye parametre"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37129 #, c-format
37130 msgid "New printer"
37131 msgstr "Ny printer"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37135 #, c-format
37136 msgid "New purchase suggestion"
37137 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37141 #, c-format
37142 msgid "New record"
37143 msgstr "Ny post"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37146 #, c-format
37147 msgid "New record "
37148 msgstr "Ny post "
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37151 #, c-format
37152 msgid "New record matching rule"
37153 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37156 #, c-format
37157 msgid "New report "
37158 msgstr "Ny rapport "
37159
37160 #. SCRIPT
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37162 #, fuzzy
37163 msgid "New request"
37164 msgstr "Placeret på"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "New rota"
37169 msgstr "Nyt felt"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "New routing list"
37174 msgstr "Opret omløbsliste"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37177 #, fuzzy, c-format
37178 msgid "New search"
37179 msgstr "[Ny søgning]"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "New search field"
37184 msgstr "Søg i felter:"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37187 #, c-format
37188 msgid "New set"
37189 msgstr "Nyt sæt"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "New splitting rule"
37194 msgstr "Ny sorteringsregel"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37201 #, c-format
37202 msgid "New subscription"
37203 msgstr "Nyt abonnement"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37207 #, c-format
37208 msgid "New tag"
37209 msgstr "Nyt felt"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37212 #, fuzzy, c-format
37213 msgid "New template"
37214 msgstr "Etiketskabeloner"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37217 #, c-format
37218 msgid "New username:"
37219 msgstr "Nyt brugernavn:"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37223 #, fuzzy, c-format
37224 msgid "New value"
37225 msgstr "værdi"
37226
37227 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37228 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37229 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37230 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37231 #. %5$s:  ELSE 
37232 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37233 #. %7$s:  END 
37234 #. %8$s:  ELSE 
37235 #. %9$s:  END 
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37237 #, c-format
37238 msgid ""
37239 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37240 "%s "
37241 msgstr ""
37242
37243 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37244 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37245 #. %3$s:  ELSE 
37246 #. %4$s:  END 
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37248 #, c-format
37249 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37250 msgstr ""
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37253 #, c-format
37254 msgid "New vendor"
37255 msgstr "Ny leverandør"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37263 #, c-format
37264 msgid "News"
37265 msgstr "Nyhed"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37268 #, c-format
37269 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37270 msgstr ""
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37273 #, c-format
37274 msgid "News: "
37275 msgstr "Nyhed: "
37276
37277 #. For the first occurrence,
37278 #. SCRIPT
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37290 msgid "Next"
37291 msgstr "Næste"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "Next "
37298 msgstr "Næste"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37303 #, c-format
37304 msgid "Next &gt;&gt;"
37305 msgstr "Næste >>"
37306
37307 #. INPUT type=submit
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37314 msgid "Next >>"
37315 msgstr "Næste >>"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37318 #, c-format
37319 msgid "Next available"
37320 msgstr "Næste tilgængelige"
37321
37322 #. For the first occurrence,
37323 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "Next available %s item"
37328 msgstr "Næste tilgængelige"
37329
37330 #. SCRIPT
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37332 #, fuzzy
37333 msgid "Next issue publication date is not defined"
37334 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37337 #, c-format
37338 msgid "Next issue publication date:"
37339 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
37340
37341 #. INPUT type=button name=changepage_next
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37345 #, fuzzy
37346 msgid "Next page"
37347 msgstr "Næste side"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37352 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37353
37354 #. For the first occurrence,
37355 #. SCRIPT
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37395 #, c-format
37396 msgid "No"
37397 msgstr "Nej"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37405 #, c-format
37406 msgid "No "
37407 msgstr "Nej "
37408
37409 #. %1$s:  END 
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "No %s "
37413 msgstr "Noter : %s "
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37421 #, c-format
37422 msgid "No (default)"
37423 msgstr "Ingen (standard)"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37427 #, c-format
37428 msgid ""
37429 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37430 "ACQ, the items framework would be used"
37431 msgstr ""
37432 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
37433 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37436 #, c-format
37437 msgid ""
37438 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37439 "ACQ, the items framework would be used "
37440 msgstr ""
37441 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
37442 "eksemplar-strukturen anvendes "
37443
37444 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37448 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
37449
37450 #. For the first occurrence,
37451 #. %1$s:  booksellername | html 
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37456 msgstr "konfigurations-fil"
37457
37458 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37460 #, c-format
37461 msgid "No Item with barcode: %s"
37462 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37465 #, c-format
37466 msgid ""
37467 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37468 "frameworks supplied for English (en)"
37469 msgstr ""
37470 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
37471 "på engelsk (en)"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37476 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
37477
37478 #. SCRIPT
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37480 msgid ""
37481 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37482 "searches will go through the whole record. Continue?"
37483 msgstr ""
37484 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
37485 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37488 #, c-format
37489 msgid "No Status"
37490 msgstr "Ingen status"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37493 #, c-format
37494 msgid ""
37495 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37496 "with the category TERM."
37497 msgstr ""
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37500 #, fuzzy, c-format
37501 msgid "No action defined for the template. "
37502 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37506 #, c-format
37507 msgid "No active currency is defined"
37508 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37513 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37517 #, c-format
37518 msgid "No address stored."
37519 msgstr "Ingen adresse gemt."
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "No and try to override system preferences"
37526 msgstr "Globale systemindstillinger"
37527
37528 #. SCRIPT
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37530 #, fuzzy
37531 msgid "No authorities have been selected."
37532 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37536 #, fuzzy, c-format
37537 msgid "No automatic renewal after"
37538 msgstr "Antal underniveauer"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37544 msgstr "Antal underniveauer"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37547 #, c-format
37548 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37549 msgstr ""
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37552 #, c-format
37553 msgid "No categories have been defined. "
37554 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "No change"
37568 msgstr "Gemme ændringer"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37571 #, c-format
37572 msgid ""
37573 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37574 msgstr ""
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37578 #, c-format
37579 msgid "No city stored."
37580 msgstr "Ingen by gemt."
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37583 #, c-format
37584 msgid "No claims notice defined. "
37585 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37588 #, fuzzy, c-format
37589 msgid "No club templates defined."
37590 msgstr "Ingen printer defineret"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37593 #, fuzzy, c-format
37594 msgid "No clubs defined."
37595 msgstr "Ingen gruppe defineret."
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37598 #, c-format
37599 msgid ""
37600 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37601 "defined."
37602 msgstr ""
37603
37604 #. SCRIPT
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37606 msgid "No columns selected!"
37607 msgstr "Ingen spalte valgt!"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37610 #, c-format
37611 msgid "No comments have been approved."
37612 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37615 #, c-format
37616 msgid "No comments to moderate."
37617 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
37618
37619 #. SCRIPT
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37621 msgid "No cover image available"
37622 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
37623
37624 #. SCRIPT
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37626 msgid "No data available in table"
37627 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
37628
37629 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37631 #, fuzzy, c-format
37632 msgid "No database named %s detected."
37633 msgstr "Ingen database nævnt "
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37636 #, c-format
37637 msgid "No descriptions"
37638 msgstr "Ingen beskrivelser"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37642 #, c-format
37643 msgid "No email stored."
37644 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
37645
37646 #. SCRIPT
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37648 msgid "No entries to show"
37649 msgstr "Ingen felter til visning"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "No files found."
37654 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37661 #, c-format
37662 msgid "No fund"
37663 msgstr "Ingen konto"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37666 #, fuzzy, c-format
37667 msgid "No fund found"
37668 msgstr "Ingen reservering fundet"
37669
37670 #. SCRIPT
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37672 #, fuzzy
37673 msgid "No fund selected."
37674 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37677 #, c-format
37678 msgid "No funds to display for this search criteria"
37679 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "No group"
37684 msgstr "Ny gruppe"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37691 #, c-format
37692 msgid "No holds allowed"
37693 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37696 #, c-format
37697 msgid "No holds allowed:"
37698 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37702 #, c-format
37703 msgid "No holds found."
37704 msgstr "Ingen reservering fundet"
37705
37706 #. A
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37709 msgid ""
37710 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37711 "-%]"
37712 msgstr ""
37713
37714 #. A
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37717 #, fuzzy
37718 msgid "No holds on this record"
37719 msgstr "For mange reserveringer: "
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37724 #, c-format
37725 msgid "No if settings allow it"
37726 msgstr ""
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37730 #, c-format
37731 msgid "No image: "
37732 msgstr "Intet billede: "
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37735 #, c-format
37736 msgid "No images are currently available. "
37737 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
37738
37739 #. SCRIPT
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37741 #, fuzzy
37742 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37743 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "No item found"
37748 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37749
37750 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37752 #, fuzzy, c-format
37753 msgid "No item found with barcode %s"
37754 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37757 #, c-format
37758 msgid "No item matches this barcode"
37759 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
37760
37761 #. SCRIPT
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37763 #, fuzzy
37764 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37765 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
37766
37767 #. SCRIPT
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37769 msgid "No item was selected"
37770 msgstr "Intet eksemplar valgt"
37771
37772 #. SCRIPT
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37774 msgid ""
37775 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37776 msgstr ""
37777 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
37778 "alligevel): %s"
37779
37780 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37782 #, c-format
37783 msgid "No item with barcode: %s"
37784 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37787 #, c-format
37788 msgid "No items"
37789 msgstr "Intet eksemplar"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37792 #, c-format
37793 msgid ""
37794 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37795 "before adding items to a batch. "
37796 msgstr ""
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37800 #, fuzzy, c-format
37801 msgid "No items are available"
37802 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
37803
37804 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37806 #, c-format
37807 msgid "No items for %s"
37808 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37813 #, c-format
37814 msgid "No items found."
37815 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37818 #, fuzzy, c-format
37819 msgid "No items were found by searching."
37820 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
37821
37822 #. SCRIPT
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37824 #, fuzzy
37825 msgid "No itemtype"
37826 msgstr "Koha eksemplartype"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37829 #, fuzzy, c-format
37830 msgid "No keys defined for the current patron. "
37831 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37832
37833 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37834 #. %2$s:  BORERR | html 
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37836 #, c-format
37837 msgid ""
37838 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37839 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37840 "should be specified."
37841 msgstr ""
37842 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
37843 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
37844 "eller en begrænsningsaktion."
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37848 #, c-format
37849 msgid "No limit"
37850 msgstr "Ingen begrænsning"
37851
37852 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37854 #, c-format
37855 msgid "No log found %s for "
37856 msgstr "Ingen log %s fundet "
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37859 #, c-format
37860 msgid "No mappings have been defined for this set"
37861 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
37862
37863 #. SCRIPT
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37865 #, fuzzy
37866 msgid "No match"
37867 msgstr "Ny stabel"
37868
37869 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37870 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37874 msgstr "Lånernummer: "
37875
37876 #. For the first occurrence,
37877 #. SCRIPT
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37880 #, fuzzy
37881 msgid "No matches found"
37882 msgstr "Ingen passende post fundet"
37883
37884 #. SCRIPT
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37886 #, fuzzy
37887 msgid "No matching notices found"
37888 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37889
37890 #. SCRIPT
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37892 msgid "No matching records found"
37893 msgstr "Ingen passende post fundet"
37894
37895 #. SCRIPT
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37897 msgid "No matching reports found"
37898 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37901 #, c-format
37902 msgid "No missing issues found."
37903 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37906 #, c-format
37907 msgid "No more renewals possible"
37908 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "No more renewals possible."
37913 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37916 #, c-format
37917 msgid "No notice"
37918 msgstr "Ingen beskeder"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37921 #, c-format
37922 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37923 msgstr ""
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "No order selected"
37928 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37931 #, c-format
37932 msgid "No orders yet"
37933 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37936 #, c-format
37937 msgid "No outstanding charges"
37938 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37941 #, c-format
37942 msgid ""
37943 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37944 "(by default ILLLIBS category)."
37945 msgstr ""
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37948 #, fuzzy, c-format
37949 msgid "No patron card numbers given."
37950 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37951
37952 #. SCRIPT
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37954 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37955 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37958 #, c-format
37959 msgid "No patron matched "
37960 msgstr "Ingen passende låner "
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37963 #, c-format
37964 msgid "No patron may put this book on hold."
37965 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "No patron records have been actually removed"
37970 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37973 #, c-format
37974 msgid "No patron records have been anonymized"
37975 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37978 #, c-format
37979 msgid "No patron records have been removed"
37980 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37984 #, c-format
37985 msgid "No patron with this name, please, try another"
37986 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37989 #, c-format
37990 msgid "No pending baskets"
37991 msgstr "Ingen udestående kurve"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37994 #, fuzzy, c-format
37995 msgid "No pending on-site checkout."
37996 msgstr "Ikke udlånt."
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38000 #, c-format
38001 msgid "No phone stored."
38002 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38006 #, c-format
38007 msgid "No physical items for this record"
38008 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38011 #, c-format
38012 msgid "No plugins installed"
38013 msgstr "Ingen plugins installeret"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38016 #, c-format
38017 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38018 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38021 #, fuzzy, c-format
38022 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38023 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38026 #, c-format
38027 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38028 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid ""
38033 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38034 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid ""
38039 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38040 "installed"
38041 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38042
38043 #. A
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38047 #, fuzzy
38048 msgid "No popup"
38049 msgstr "Mest populær"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38052 #, c-format
38053 msgid "No printers defined."
38054 msgstr "Ingen printer defineret"
38055
38056 #. SCRIPT
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38058 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38059 msgstr ""
38060 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
38061 "citat."
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38065 #, fuzzy, c-format
38066 msgid "No reason"
38067 msgstr "Antal hæfter:"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38070 #, c-format
38071 msgid ""
38072 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38073 "your catalog."
38074 msgstr ""
38075 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
38076 "dit katalog."
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "No record was removed."
38081 msgstr "Antal ignorerede poster"
38082
38083 #. SCRIPT
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38085 #, fuzzy
38086 msgid "No records have been selected."
38087 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38090 #, c-format
38091 msgid "No records have been staged."
38092 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "No records imported"
38097 msgstr "Antal ignorerede poster"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38100 #, fuzzy, c-format
38101 msgid "No records were modified. "
38102 msgstr "Antal ignorerede poster"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38106 #, fuzzy, c-format
38107 msgid "No renewal before"
38108 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38109
38110 #. SCRIPT
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38112 msgid "No renewal before %s"
38113 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38116 #, c-format
38117 msgid "No results for your query"
38118 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38124 #, c-format
38125 msgid "No results found"
38126 msgstr "Ingen resultater fundet"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38129 #, c-format
38130 msgid "No results found for "
38131 msgstr "Ingen resultater fundet for "
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38134 #, fuzzy, c-format
38135 msgid "No results found."
38136 msgstr "Ingen resultater fundet"
38137
38138 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38140 #, c-format
38141 msgid "No results match your search %sfor "
38142 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38145 #, c-format
38146 msgid "No results match your search for "
38147 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38150 #, c-format
38151 msgid "No results."
38152 msgstr "Ingen resultater."
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38155 #, c-format
38156 msgid ""
38157 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38158 "the samples supplied for English (en)"
38159 msgstr ""
38160 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
38161 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38164 #, c-format
38165 msgid "No saved reports match your criteria. "
38166 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
38167
38168 #. SCRIPT
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38170 #, fuzzy
38171 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38172 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "No system preferences matched your search for: "
38177 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38180 #, c-format
38181 msgid ""
38182 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38183 "your ILL partner library records. "
38184 msgstr ""
38185
38186 #. SCRIPT
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38188 #, fuzzy
38189 msgid "No temporary directory found."
38190 msgstr "Ingen passende post fundet"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38193 #, c-format
38194 msgid "No transfers to receive"
38195 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38198 #, c-format
38199 msgid "No valid patrons to merge were found."
38200 msgstr ""
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "No warnings."
38205 msgstr "Ingen advarsler"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38208 #, c-format
38209 msgid "No, I don't confirm"
38210 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
38211
38212 #. INPUT type=submit
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38214 #, fuzzy
38215 msgid "No, do not Delete"
38216 msgstr "Nej, slet ikke"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38242 #, c-format
38243 msgid "No, do not delete"
38244 msgstr "Nej, slet ikke"
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38247 #, fuzzy, c-format
38248 msgid "No, do not reset mappings"
38249 msgstr "Nej, slet ikke"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "No, don't cancel (N)"
38254 msgstr "Nej, slet ikke"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "No, don't check out (N)"
38259 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38263 #, c-format
38264 msgid "No, don't close (N)"
38265 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38268 #, c-format
38269 msgid "No, don't delete (N)"
38270 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "No, don't renew (N)"
38275 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38279 #, c-format
38280 msgid "No, let me think about it"
38281 msgstr ""
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "No, save as new record"
38286 msgstr "Nej: Gem som ny post"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38291 #, c-format
38292 msgid "No."
38293 msgstr "Nr."
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38296 #, c-format
38297 msgid "No. of items:"
38298 msgstr "Antal eksemplarer:"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38301 #, c-format
38302 msgid "No. of times checked out"
38303 msgstr "Antal udlån"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38306 #, c-format
38307 msgid "No: Save as new authority"
38308 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38311 #, c-format
38312 msgid "Nobody"
38313 msgstr ""
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38316 #, fuzzy, c-format
38317 msgid "Nodes: "
38318 msgstr "Bemærkninger: "
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38321 #, fuzzy, c-format
38322 msgid "Non-fiction"
38323 msgstr "Fagbøger"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38326 #, c-format
38327 msgid "Non-musical recording"
38328 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Non-public note"
38333 msgstr "Intern notits:"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Non-public note:"
38338 msgstr "Intern notits:"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "Non-public notes"
38343 msgstr "Intern notits:"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38380 #, c-format
38381 msgid "None"
38382 msgstr "Ingen"
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38385 #, fuzzy, c-format
38386 msgid "None defined"
38387 msgstr "Ingen defineret "
38388
38389 #. SCRIPT
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38391 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38392 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "None specified"
38398 msgstr "Ingen defineret "
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38401 #, c-format
38402 msgid "None specified "
38403 msgstr "Ingen defineret "
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38406 #, fuzzy, c-format
38407 msgid "Nonpublic note"
38408 msgstr "Intern notits:"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38412 #, c-format
38413 msgid "Nonpublic note:"
38414 msgstr "Intern notits:"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid "Nonpublic note: "
38419 msgstr "Intern notits:"
38420
38421 #. %1$s:  internalnotes | html 
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38423 #, c-format
38424 msgid "Nonpublic note: %s"
38425 msgstr "Intern notits: %s"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Nonpublic notes"
38430 msgstr "Intern notits:"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38433 #, c-format
38434 msgid "Normal"
38435 msgstr "Normal"
38436
38437 #. SCRIPT
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38439 #, fuzzy
38440 msgid "Normal day"
38441 msgstr "Normal"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Normal text"
38446 msgstr "Normal"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38457 #, c-format
38458 msgid "Normalization rule: "
38459 msgstr "Normaliseringsregel: "
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38462 #, c-format
38463 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38464 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38467 #, c-format
38468 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38469 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38472 #, c-format
38473 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38474 msgstr ""
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38477 #, c-format
38478 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38479 msgstr ""
38480
38481 #. SCRIPT
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38483 msgid "Northern"
38484 msgstr "Nordlig"
38485
38486 #. %1$s:  END 
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38488 #, c-format
38489 msgid "Not Installed %s"
38490 msgstr "Ikke installeret %s"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38493 #, c-format
38494 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38495 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38498 #, c-format
38499 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38500 msgstr ""
38501 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38504 #, c-format
38505 msgid ""
38506 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38507 "'ignored'). "
38508 msgstr ""
38509 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
38510 "er markeret med 'ignorer') "
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Not allowed"
38520 msgstr "Ingen reservering tilladt"
38521
38522 #. A
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38524 #, fuzzy
38525 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38526 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38529 #, fuzzy, c-format
38530 msgid "Not allowed to delete own account"
38531 msgstr "Låner kan ikke slettes"
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38535 msgid "Not allowed: overdue"
38536 msgstr ""
38537
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38540 #, fuzzy
38541 msgid "Not allowed: patron restricted"
38542 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38548 #, c-format
38549 msgid "Not available"
38550 msgstr "Ikke tilgængelig"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38553 #, c-format
38554 msgid "Not checked out since: "
38555 msgstr "Ikke udlånt siden: "
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38558 #, c-format
38559 msgid "Not checked out."
38560 msgstr "Ikke udlånt."
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38568 #, c-format
38569 msgid "Not for loan"
38570 msgstr "Kan ikke udlånes"
38571
38572 #. For the first occurrence,
38573 #. SCRIPT
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38576 #, fuzzy, c-format
38577 msgid "Not for loan status"
38578 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Not for loan status updated. "
38583 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38587 #, c-format
38588 msgid "Not for loan: "
38589 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38592 #, fuzzy, c-format
38593 msgid "Not published"
38594 msgstr "Udgivelsesdato"
38595
38596 #. SCRIPT
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38598 #, fuzzy
38599 msgid "Not renewable"
38600 msgstr "Antal underniveauer"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Not seen"
38606 msgstr "Sidst set"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38620 #, c-format
38621 msgid "Note"
38622 msgstr "Notits"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38625 #, c-format
38626 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38627 msgstr ""
38628 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
38629 "bestemt."
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38633 #, c-format
38634 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38635 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38639 #, c-format
38640 msgid "Note about the accompanying materials: "
38641 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
38642
38643 #. SCRIPT
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38645 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38646 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "Note for OPAC"
38651 msgstr "Note til OPAC: "
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38654 #, fuzzy, c-format
38655 msgid "Note for staff"
38656 msgstr "Note til medarbejdere: "
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38659 #, c-format
38660 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38661 msgstr ""
38662 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38665 #, c-format
38666 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38667 msgstr ""
38668
38669 #. %1$s:  CASE 'both' 
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38671 #, c-format
38672 msgid ""
38673 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38674 "$KOHA_CONF file %s "
38675 msgstr ""
38676
38677 #. %1$s:  END 
38678 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38679 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38680 #. %4$s:  END 
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38682 #, c-format
38683 msgid ""
38684 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38685 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38686 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38687 msgstr ""
38688
38689 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38691 #, c-format
38692 msgid ""
38693 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38694 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38695 "memcached config from ENV. %s "
38696 msgstr ""
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38701 #, c-format
38702 msgid "Note:"
38703 msgstr "Bemærk:"
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38712 #, c-format
38713 msgid "Note: "
38714 msgstr "Bemærk: "
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38717 #, c-format
38718 msgid ""
38719 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38720 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38721 "or slow your system down."
38722 msgstr ""
38723 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
38724 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
38725 "eller vil bremse systemet."
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38728 #, c-format
38729 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38730 msgstr ""
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38733 #, c-format
38734 msgid ""
38735 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38736 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38737 msgstr ""
38738
38739 #. SCRIPT
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38741 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38742 msgstr ""
38743
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38746 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38747 msgstr ""
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38750 #, c-format
38751 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38752 msgstr ""
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38755 #, c-format
38756 msgid ""
38757 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38758 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38759 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38760 "the bibliographic record"
38761 msgstr ""
38762 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
38763 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
38764 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38767 #, c-format
38768 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38769 msgstr ""
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38791 #, c-format
38792 msgid "Notes"
38793 msgstr "Bemærkninger"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38797 #, c-format
38798 msgid "Notes "
38799 msgstr "Bemærkninger "
38800
38801 #. For the first occurrence,
38802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38805 #, c-format
38806 msgid "Notes : %s "
38807 msgstr "Noter : %s "
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38811 #, c-format
38812 msgid "Notes/Comments"
38813 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38831 #, c-format
38832 msgid "Notes:"
38833 msgstr "Bemærkninger:"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38843 #, c-format
38844 msgid "Notes: "
38845 msgstr "Bemærkninger: "
38846
38847 #. For the first occurrence,
38848 #. %1$s:  reservenotes | html 
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38852 #, c-format
38853 msgid "Notes: %s"
38854 msgstr "Bemærkninger: %s"
38855
38856 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38857 #. %2$s:  END 
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Notes: %s%s "
38861 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38865 #, c-format
38866 msgid "Nothing found."
38867 msgstr "Intet fundet."
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38870 #, c-format
38871 msgid "Nothing found. "
38872 msgstr "Intet fundet "
38873
38874 #. For the first occurrence,
38875 #. SCRIPT
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38879 msgid "Nothing is selected."
38880 msgstr "Intet valgt."
38881
38882 #. SCRIPT
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38884 msgid "Nothing to save"
38885 msgstr "Intet at gemme"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38888 #, c-format
38889 msgid "Notice"
38890 msgstr "Besked"
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38893 #, c-format
38894 msgid "Notices"
38895 msgstr "Beskeder"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38901 #, c-format
38902 msgid "Notices &amp; slips"
38903 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38906 #, fuzzy, c-format
38907 msgid "Notification date"
38908 msgstr "Beskeddato"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38911 #, c-format
38912 msgid "Noto"
38913 msgstr ""
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38916 #, c-format
38917 msgid "Noto fonts"
38918 msgstr ""
38919
38920 #. SCRIPT
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38922 msgid "Nov"
38923 msgstr "Nov"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38926 #, fuzzy, c-format
38927 msgid "NoveList Select"
38928 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38932 #, c-format
38933 msgid "Novelist Select: "
38934 msgstr ""
38935
38936 #. For the first occurrence,
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38940 #, c-format
38941 msgid "November"
38942 msgstr "November"
38943
38944 #. SCRIPT
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38946 #, fuzzy
38947 msgid "Now"
38948 msgstr "Nej"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38951 #, c-format
38952 msgid ""
38953 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38954 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38955 msgstr ""
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38958 #, c-format
38959 msgid ""
38960 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38961 "default data."
38962 msgstr ""
38963 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
38964 "standardværdier."
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "Nowhere"
38969 msgstr "her"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38972 #, c-format
38973 msgid "Num/Patrons"
38974 msgstr "Nr./låner"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38985 #, c-format
38986 msgid "Number"
38987 msgstr "Nummer"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38990 #, c-format
38991 msgid "Number "
38992 msgstr "Nummer "
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38996 #, fuzzy, c-format
38997 msgid "Number of baskets"
38998 msgstr "Antal hæfter:"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39001 #, c-format
39002 msgid "Number of checkouts"
39003 msgstr "Antal udlån"
39004
39005 #. SCRIPT
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39007 #, fuzzy
39008 msgid "Number of checkouts by item type"
39009 msgstr "Antal udlån"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39013 #, c-format
39014 msgid "Number of columns:"
39015 msgstr "Antal spalter:"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39018 #, fuzzy, c-format
39019 msgid "Number of copies of this item to add: "
39020 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
39021
39022 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39024 #, c-format
39025 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39026 msgstr ""
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39029 #, c-format
39030 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39031 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39034 #, c-format
39035 msgid "Number of issues to display to staff:"
39036 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39039 #, c-format
39040 msgid "Number of issues to display to staff: "
39041 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Number of issues to display to the public: "
39046 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39049 #, c-format
39050 msgid "Number of issues:"
39051 msgstr "Antal hæfter:"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39054 #, fuzzy, c-format
39055 msgid "Number of items"
39056 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39059 #, c-format
39060 msgid "Number of items added"
39061 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39064 #, c-format
39065 msgid "Number of items deleted"
39066 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39069 #, c-format
39070 msgid "Number of items displayed"
39071 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39074 #, c-format
39075 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39076 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Number of items replaced"
39081 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39082
39083 #. SCRIPT
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39085 #, fuzzy
39086 msgid "Number of items to add"
39087 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39088
39089 #. TH
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39092 #, fuzzy
39093 msgid "Number of libraries using this pattern"
39094 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39097 #, c-format
39098 msgid "Number of months:"
39099 msgstr "Antal måneder:"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39102 #, c-format
39103 msgid "Number of months: "
39104 msgstr "Antal måneder: "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39107 #, c-format
39108 msgid "Number of num:"
39109 msgstr "Antal nr.:"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Number of pages"
39114 msgstr "Antal hæfter:"
39115
39116 #. %1$s:  LinesRead | html 
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39118 #, c-format
39119 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39120 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39123 #, c-format
39124 msgid "Number of records added"
39125 msgstr "Antal tilføjede poster"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39128 #, c-format
39129 msgid "Number of records changed back"
39130 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39133 #, c-format
39134 msgid "Number of records deleted"
39135 msgstr "Antal slettede poster"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39139 #, c-format
39140 msgid "Number of records ignored"
39141 msgstr "Antal ignorerede poster"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39144 #, c-format
39145 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39146 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39149 #, c-format
39150 msgid "Number of records updated"
39151 msgstr "Antal ændrede poster"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39154 #, c-format
39155 msgid "Number of renewals"
39156 msgstr "Antal forlængelser"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39160 #, c-format
39161 msgid "Number of rows:"
39162 msgstr "Antal rækker:"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Number of students:"
39167 msgstr "Antal hæfter:"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "Number of subscriptions: "
39172 msgstr "Søg abonnementer:"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39175 #, c-format
39176 msgid "Number of weeks:"
39177 msgstr "Antal uger:"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39180 #, c-format
39181 msgid "Number of weeks: "
39182 msgstr "Antal uger: "
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39185 #, c-format
39186 msgid "Number pattern:"
39187 msgstr "Nummermønster:"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Number pattern: "
39192 msgstr "Nummermønster:"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39195 #, c-format
39196 msgid "Numbered"
39197 msgstr "Nummereret"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39200 #, c-format
39201 msgid "Numbering calculation"
39202 msgstr "Beregning af nummerering"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Numbering formula"
39207 msgstr "Nummereringsformel:"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39212 #, c-format
39213 msgid "Numbering formula:"
39214 msgstr "Nummereringsformel:"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39218 #, c-format
39219 msgid "Numbering pattern"
39220 msgstr "Nummereringsformel"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39223 #, c-format
39224 msgid "Numbering pattern:"
39225 msgstr "Nummereringsformel:"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Numbering patterns"
39231 msgstr "Nummereringsformel"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39234 #, c-format
39235 msgid "OAI set mappings"
39236 msgstr "OAI sæt tilordning"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39239 #, c-format
39240 msgid "OAI sets"
39241 msgstr "OAI sæt"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39247 #, c-format
39248 msgid "OAI sets configuration"
39249 msgstr "OAI sæt konfiguration"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39252 #, c-format
39253 msgid "OAI xslt stylesheet"
39254 msgstr ""
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39257 #, c-format
39258 msgid "OAI-DC"
39259 msgstr ""
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39262 #, c-format
39263 msgid "OD/Checkouts"
39264 msgstr "Sene/udlån"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39268 #, c-format
39269 msgid "OFF"
39270 msgstr "FRA"
39271
39272 #. INPUT type=submit name=submit
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39321 #, c-format
39322 msgid "OK"
39323 msgstr "OK"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39327 #, c-format
39328 msgid "ON"
39329 msgstr "TIL"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39335 #, c-format
39336 msgid "OPAC"
39337 msgstr "OPAC"
39338
39339 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39340 #. %2$s:  patron.surname | html 
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "OPAC - %s %s"
39344 msgstr "OPAC (%s)"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39347 #, c-format
39348 msgid "OPAC Info: "
39349 msgstr "OPAC-notits: "
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39352 #, c-format
39353 msgid "OPAC and Koha news"
39354 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39357 #, c-format
39358 msgid "OPAC info: "
39359 msgstr "OPAC-info: "
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39363 #, c-format
39364 msgid "OPAC note"
39365 msgstr "OPAC-notits"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39368 #, c-format
39369 msgid "OPAC note:"
39370 msgstr "OPAC-notits:"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "OPAC notes"
39375 msgstr "OPAC-notits"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "OPAC tables"
39380 msgstr "OPAC-notits"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39384 #, fuzzy, c-format
39385 msgid "OPAC view"
39386 msgstr "OPAC-visning:"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39389 #, c-format
39390 msgid "OPAC view:"
39391 msgstr "OPAC-visning:"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39394 #, c-format
39395 msgid "OPAC/Staff login"
39396 msgstr "OPAC/admin-login:"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39399 #, c-format
39400 msgid "OPUS"
39401 msgstr ""
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39404 #, c-format
39405 msgid ""
39406 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39407 "sponsorship)"
39408 msgstr ""
39409 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
39410 "tidsskriftsforvaltning)"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39416 #, c-format
39417 msgid "OR"
39418 msgstr "ELLER"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39421 #, fuzzy, c-format
39422 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39423 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39426 #, c-format
39427 msgid "OR:"
39428 msgstr "ELLER:"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39431 #, c-format
39432 msgid "OS version ('uname -a'): "
39433 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39436 #, c-format
39437 msgid "Object"
39438 msgstr "Objekt"
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39441 #, c-format
39442 msgid "Object: "
39443 msgstr "Objekt: "
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Oblique title: "
39448 msgstr "Ved titel "
39449
39450 #. SCRIPT
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39452 msgid "Oct"
39453 msgstr "Okt"
39454
39455 #. For the first occurrence,
39456 #. SCRIPT
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39459 #, c-format
39460 msgid "October"
39461 msgstr "Oktober"
39462
39463 #. For the first occurrence,
39464 #. %1$s:  ELSE 
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39469 #, c-format
39470 msgid "Off %s "
39471 msgstr "Fra %s "
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39474 #, c-format
39475 msgid ""
39476 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39477 "transactions, but patron and item information will not be available."
39478 msgstr ""
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39485 #, c-format
39486 msgid "Offline circulation"
39487 msgstr "Offline-udlån"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39490 #, c-format
39491 msgid "Offline circulation file upload"
39492 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39496 #, c-format
39497 msgid "Offset:"
39498 msgstr "Offset:"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39509 #, c-format
39510 msgid "Offset: "
39511 msgstr "Offset: "
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Old value"
39517 msgstr "værdi"
39518
39519 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39520 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39521 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39522 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39523 #. %5$s:  ELSE 
39524 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39525 #. %7$s:  END 
39526 #. %8$s:  ELSE 
39527 #. %9$s:  END 
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39529 #, c-format
39530 msgid ""
39531 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39532 "\" %s "
39533 msgstr ""
39534
39535 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39536 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39537 #. %3$s:  ELSE 
39538 #. %4$s:  END 
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39540 #, c-format
39541 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39542 msgstr ""
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39545 #, fuzzy, c-format
39546 msgid "On"
39547 msgstr "Den: "
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39553 #, c-format
39554 msgid "On "
39555 msgstr "Den: "
39556
39557 #. SCRIPT
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39559 msgid "On hold"
39560 msgstr "Reserveret"
39561
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39563 #, fuzzy, c-format
39564 msgid "On hold due date:"
39565 msgstr "Forlængelsesdato:"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39568 #, c-format
39569 msgid "On hold for"
39570 msgstr "Reserveret til"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39574 #, fuzzy, c-format
39575 msgid "On shelf holds allowed"
39576 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39579 #, fuzzy, c-format
39580 msgid "On shelf holds allowed: "
39581 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39584 #, c-format
39585 msgid "On title "
39586 msgstr "Ved titel "
39587
39588 #. For the first occurrence,
39589 #. SCRIPT
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39592 #, fuzzy, c-format
39593 msgid "On-site checkout"
39594 msgstr "Ikke udlånt."
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39597 #, fuzzy, c-format
39598 msgid "On-site checkouts"
39599 msgstr "Samlet udlån:"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39602 #, c-format
39603 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39604 msgstr ""
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39607 #, c-format
39608 msgid "On:"
39609 msgstr "Den:"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39612 #, c-format
39613 msgid ""
39614 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39615 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39616 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39617 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39618 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39619 "email. Read it and follow the instructions."
39620 msgstr ""
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "One borrowernumber per line."
39625 msgstr "En stregkode pr. linje."
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39628 #, fuzzy, c-format
39629 msgid "One number per line."
39630 msgstr "En stregkode pr. linje."
39631
39632 #. SCRIPT
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39634 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39635 msgstr ""
39636
39637 #. SCRIPT
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39639 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39640 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39641
39642 #. SCRIPT
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39644 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39645 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39646
39647 #. SCRIPT
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39649 msgid "One result is available, press enter to select it."
39650 msgstr ""
39651
39652 #. A
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39654 msgid "Online Public Access Catalog"
39655 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
39656
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39658 #, c-format
39659 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39660 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39663 #, c-format
39664 msgid "Only KPZ file format is supported."
39665 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39669 #, c-format
39670 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39671 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid ""
39676 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39677 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39680 #, c-format
39681 msgid "Only item "
39682 msgstr "Eneste eksemplar "
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39685 #, fuzzy, c-format
39686 msgid "Only item:"
39687 msgstr "Eneste eksemplar "
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39690 #, fuzzy, c-format
39691 msgid "Only items currently available:"
39692 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39695 #, fuzzy, c-format
39696 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39697 msgstr "Antal tilladte udlån"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39700 #, c-format
39701 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39702 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid ""
39707 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39708 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39709 "results"
39710 msgstr ""
39711 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
39712 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "Opac Note"
39717 msgstr "Notits"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39720 #, fuzzy, c-format
39721 msgid "Opac notes:"
39722 msgstr "Notits"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39727 #, c-format
39728 msgid "Open"
39729 msgstr "Åben"
39730
39731 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39733 #, c-format
39734 msgid "Open (%s)"
39735 msgstr "Åbn (%s)"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39738 #, fuzzy, c-format
39739 msgid "Open Document Spreadsheet"
39740 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
39741
39742 #. BUTTON
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39744 #, fuzzy
39745 msgid "Open fresh record"
39746 msgstr "Søg en anden post"
39747
39748 #. A
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39754 msgid "Open in new window"
39755 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "Open in new window."
39760 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39763 #, c-format
39764 msgid "Open on:"
39765 msgstr "Åbnet den:"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39768 #, c-format
39769 msgid "Open."
39770 msgstr "Åben."
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39773 #, c-format
39774 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39775 msgstr ""
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39778 #, c-format
39779 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39780 msgstr ""
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39783 #, c-format
39784 msgid "Opened on:"
39785 msgstr "Åbnet den:"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39788 #, fuzzy, c-format
39789 msgid "Operator"
39790 msgstr "Mercator"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39793 #, fuzzy, c-format
39794 msgid "Optional data added"
39795 msgstr "%s data tilføjet"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39798 #, c-format
39799 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39800 msgstr ""
39801
39802 #. TH
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39804 msgid "Optional module missing"
39805 msgstr "Optionalt modul mangler"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39811 #, c-format
39812 msgid "Options"
39813 msgstr "Optioner"
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39816 #, c-format
39817 msgid ""
39818 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39819 msgstr ""
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "Or enter a list of record numbers"
39825 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39828 #, fuzzy, c-format
39829 msgid "Or list barcodes one by one"
39830 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39833 #, c-format
39834 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39835 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39838 #, c-format
39839 msgid "Or scan items one by one"
39840 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Or select a list of records"
39846 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39850 #, c-format
39851 msgid "Or use a patron list"
39852 msgstr "Eller brug en lånerliste"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39866 #, c-format
39867 msgid "Order"
39868 msgstr "Bestilling"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39872 #, c-format
39873 msgid "Order "
39874 msgstr "Bestilling "
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39877 #, fuzzy, c-format
39878 msgid "Order ID"
39879 msgstr "Bestilling "
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "Order ID:"
39884 msgstr "Bestilling "
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39890 #, fuzzy, c-format
39891 msgid "Order acquisition"
39892 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39895 #, c-format
39896 msgid "Order cost"
39897 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39900 #, fuzzy, c-format
39901 msgid "Order cost search"
39902 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39905 #, c-format
39906 msgid "Order date"
39907 msgstr "Bestillingsdato"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39911 #, c-format
39912 msgid "Order date:"
39913 msgstr "Bestillingsdato:"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39917 #, c-format
39918 msgid "Order from external source"
39919 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39924 #, c-format
39925 msgid "Order line"
39926 msgstr "Bestillingslinje"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "Order line (parent)"
39932 msgstr "Bestillingslinje:"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid "Order line search"
39937 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Order line:"
39943 msgstr "Bestillingslinje:"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39946 #, fuzzy, c-format
39947 msgid "Order note"
39948 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Order number"
39955 msgstr "Kortnummer"
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Order status: "
39960 msgstr "Udestående status"
39961
39962 #. A
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39965 msgid "Order this one"
39966 msgstr "Bestil dette"
39967
39968 #. SCRIPT
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39970 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39971 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "Order: "
39976 msgstr "Bestilling "
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39986 #, c-format
39987 msgid "Ordered"
39988 msgstr "Bestilt"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "Ordered amount:"
39993 msgstr "Bestilt mængde"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "Ordered by the library"
39998 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40002 #, fuzzy, c-format
40003 msgid "Ordered by: "
40004 msgstr "Oprettet af: "
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40008 #, c-format
40009 msgid "Ordering information"
40010 msgstr "Bestillingsinformation"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "Ordernumber"
40015 msgstr "Kortnummer"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40019 #, c-format
40020 msgid "Orders"
40021 msgstr "Bestillinger"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40025 #, fuzzy, c-format
40026 msgid "Orders are standing:"
40027 msgstr "%s Aktiveret "
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40033 #, fuzzy, c-format
40034 msgid "Orders by fund"
40035 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "Orders enabled: "
40040 msgstr "%s Aktiveret "
40041
40042 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40044 #, c-format
40045 msgid "Orders for %s"
40046 msgstr "Bestillinger på %s"
40047
40048 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "Orders for fund '%s'"
40052 msgstr "Bestillinger på %s"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Orders from:"
40057 msgstr "Bestillinger fra: "
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40061 #, c-format
40062 msgid "Orders search"
40063 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40066 #, c-format
40067 msgid "Orders with uncertain prices"
40068 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40071 #, c-format
40072 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40073 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40076 #, c-format
40077 msgid "Orex Digital, Spain"
40078 msgstr ""
40079
40080 #. OPTGROUP
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40083 #, c-format
40084 msgid "Organization"
40085 msgstr "Organisation"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40088 #, c-format
40089 msgid "Organization #:"
40090 msgstr "Organisation #:"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40093 #, c-format
40094 msgid "Organization name: "
40095 msgstr "Organisations navn: "
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40098 #, c-format
40099 msgid "Organize by: "
40100 msgstr "Vis efter: "
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40103 #, c-format
40104 msgid "Original"
40105 msgstr "Original"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Original message, rendered:"
40110 msgstr "Bestillingslinje"
40111
40112 #. A
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40114 #, fuzzy
40115 msgid "Original order line"
40116 msgstr "Bestillingslinje"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40119 #, fuzzy, c-format
40120 msgid "Original version"
40121 msgstr "Bestillingslinje"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40126 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40131 #, c-format
40132 msgid "Other"
40133 msgstr "Andre"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40136 #, c-format
40137 msgid "Other action"
40138 msgstr "Anden aktion"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40141 #, fuzzy, c-format
40142 msgid "Other course reserves"
40143 msgstr "Andre orkester"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40146 #, c-format
40147 msgid "Other data"
40148 msgstr "Andre data"
40149
40150 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Other holdings (%s)"
40154 msgstr "Andre eksemplarer"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40157 #, c-format
40158 msgid "Other holdings:"
40159 msgstr "Andre eksemplarer:"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40162 #, c-format
40163 msgid "Other name"
40164 msgstr "Andet navn"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40167 #, c-format
40168 msgid "Other names"
40169 msgstr "Andre navne:"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40172 #, fuzzy, c-format
40173 msgid "Other options (choose one)"
40174 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Other phone"
40180 msgstr "Andet navn"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40184 #, c-format
40185 msgid "Other phone: "
40186 msgstr "Alternativ telefon: "
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40190 #, c-format
40191 msgid "Others..."
40192 msgstr "Andre.."
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40207 #, c-format
40208 msgid "Output"
40209 msgstr "Output"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40212 #, c-format
40213 msgid "Output format"
40214 msgstr "Outputformat"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40217 #, c-format
40218 msgid "Output format "
40219 msgstr "Outputformat "
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40222 #, c-format
40223 msgid "Output format:"
40224 msgstr "Outputformat:"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40227 #, c-format
40228 msgid "Output to a file named: "
40229 msgstr "Output i fil kaldet: "
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "Output:"
40234 msgstr "Output"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40239 #, c-format
40240 msgid "Outstanding"
40241 msgstr "Udestående"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40244 #, fuzzy, c-format
40245 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40246 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40250 #, c-format
40251 msgid "OverDrive library authnames"
40252 msgstr ""
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40255 #, c-format
40256 msgid "Overdue"
40257 msgstr "Udestående"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40261 #, c-format
40262 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40263 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40267 #, c-format
40268 msgid "Overdue notice required: "
40269 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40273 #, c-format
40274 msgid "Overdue notice/status triggers"
40275 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40279 #, c-format
40280 msgid "Overdue report"
40281 msgstr "Udestående rapport"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40286 #, c-format
40287 msgid "Overdues"
40288 msgstr "Udestående"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40292 #, c-format
40293 msgid "Overdues with fines"
40294 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40297 #, c-format
40298 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40299 msgstr ""
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40306 #, fuzzy, c-format
40307 msgid "Override and renew"
40308 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40311 #, fuzzy, c-format
40312 msgid "Override blocked renewals "
40313 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40314
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Override limit and renew"
40319 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "Override renewal restrictions:"
40324 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40327 #, c-format
40328 msgid "Override restriction temporarily"
40329 msgstr ""
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40332 #, c-format
40333 msgid "Overwrite the existing one with this"
40334 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
40335
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40339 #, c-format
40340 msgid "Owner"
40341 msgstr "Ejer"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Owner only"
40347 msgstr "Ejer: "
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40352 #, c-format
40353 msgid "Owner: "
40354 msgstr "Ejer: "
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40357 #, c-format
40358 msgid "PICAMARC"
40359 msgstr "PICAMARC"
40360
40361 #. SCRIPT
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40363 msgid "PM"
40364 msgstr ""
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40367 #, c-format
40368 msgid "PSGI: "
40369 msgstr ""
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40372 #, c-format
40373 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40374 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40377 #, c-format
40378 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40379 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40382 #, c-format
40383 msgid "Packaging manager:"
40384 msgstr ""
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40388 #, c-format
40389 msgid "Page height:"
40390 msgstr "Sidehøjde:"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40393 #, c-format
40394 msgid "Page side: "
40395 msgstr "Bladside: "
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40399 #, c-format
40400 msgid "Page width:"
40401 msgstr "Sidebredde:"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40406 #, fuzzy, c-format
40407 msgid "Pages"
40408 msgstr "Billeder"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40413 #, fuzzy, c-format
40414 msgid "Pages:"
40415 msgstr "Bladside: "
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40418 #, c-format
40419 msgid "Paid for (unused)"
40420 msgstr ""
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40423 #, c-format
40424 msgid "Paid for?:"
40425 msgstr "Betalt?:"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40429 #, fuzzy, c-format
40430 msgid "Paper bin"
40431 msgstr "Papirkurv:"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40437 #, c-format
40438 msgid "Paper bin:"
40439 msgstr "Papirkurv:"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40444 #, c-format
40445 msgid "Partial"
40446 msgstr ""
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Partially received"
40452 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40457 #, c-format
40458 msgid "Password"
40459 msgstr "Password"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40462 #, c-format
40463 msgid "Password Updated"
40464 msgstr "Password ændret"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Password change in OPAC: "
40469 msgstr "Vise i OPAC: "
40470
40471 #. SCRIPT
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40473 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40474 msgstr ""
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40477 #, c-format
40478 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40479 msgstr ""
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40482 #, c-format
40483 msgid "Password is too short"
40484 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40487 #, fuzzy, c-format
40488 msgid "Password is too weak"
40489 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40490
40491 #. For the first occurrence,
40492 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40495 #, c-format
40496 msgid "Password must be at least %s characters long."
40497 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40498
40499 #. SCRIPT
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40501 #, fuzzy
40502 msgid "Password must contain at least %s characters"
40503 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
40504
40505 #. SCRIPT
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40507 #, fuzzy
40508 msgid ""
40509 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40510 "and numbers"
40511 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40515 #, c-format
40516 msgid ""
40517 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40518 msgstr ""
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40522 #, c-format
40523 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40524 msgstr ""
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Password reset in OPAC: "
40529 msgstr "Vise i OPAC: "
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40533 #, c-format
40534 msgid "Password:"
40535 msgstr "Password:"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40541 #, c-format
40542 msgid "Password: "
40543 msgstr "Password: "
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40546 #, c-format
40547 msgid "Passwords do not match"
40548 msgstr "Passwords er ikke ens"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40552 #, c-format
40553 msgid "Passwords do not match."
40554 msgstr "Passwords er ikke ens."
40555
40556 #. SCRIPT
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40558 msgid "Passwords will be displayed as text"
40559 msgstr "Passwords vises som tekst"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40562 #, c-format
40563 msgid "Patent document"
40564 msgstr "Patentdokument"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40583 #, c-format
40584 msgid "Patron"
40585 msgstr "Låner"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40588 #, c-format
40589 msgid "Patron #:"
40590 msgstr "Låner nr.:"
40591
40592 #. SCRIPT
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40594 #, fuzzy
40595 msgid "Patron '%s' added."
40596 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40597
40598 #. SCRIPT
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40600 #, fuzzy
40601 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40602 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Patron ID:"
40607 msgstr "Låner nr.:"
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40610 #, c-format
40611 msgid "Patron account flags"
40612 msgstr "Lånerkonto flag"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40615 #, c-format
40616 msgid "Patron activity"
40617 msgstr "Låneraktivitet"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40621 #, c-format
40622 msgid "Patron attribute type code: "
40623 msgstr "Lånerattributtypekode: "
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40629 #, c-format
40630 msgid "Patron attribute types"
40631 msgstr "Lånerattributtyper"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40636 #, c-format
40637 msgid "Patron attributes"
40638 msgstr "Lånerattributer"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Patron attributes: "
40643 msgstr "Lånerattributer"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40653 #, c-format
40654 msgid "Patron card creator"
40655 msgstr "Lånerkorteditor"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "Patron card number"
40660 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40669 #, c-format
40670 msgid "Patron categories"
40671 msgstr "Lånerkategorier"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40683 #, c-format
40684 msgid "Patron category"
40685 msgstr "Lånerkategori"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40688 #, c-format
40689 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40690 msgstr ""
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40693 #, fuzzy, c-format
40694 msgid "Patron category created!"
40695 msgstr "Lånerkategori: "
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40698 #, c-format
40699 msgid "Patron category:"
40700 msgstr "Lånerkategori:"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40706 #, c-format
40707 msgid "Patron category: "
40708 msgstr "Lånerkategori: "
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "Patron clubs"
40719 msgstr "Lånerkonto flag"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "Patron count"
40724 msgstr "Lånerkonto flag"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40727 #, fuzzy, c-format
40728 msgid "Patron details"
40729 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40732 #, c-format
40733 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40734 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40737 #, fuzzy, c-format
40738 msgid "Patron expires soon"
40739 msgstr "Lånerstatus"
40740
40741 #. SCRIPT
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40743 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40744 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40747 #, c-format
40748 msgid "Patron flags:"
40749 msgstr "Lånerflag:"
40750
40751 #. %1$s:  charges | $Price 
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40753 #, c-format
40754 msgid "Patron has %s in fines."
40755 msgstr "Låner har %s bøder"
40756
40757 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40759 #, c-format
40760 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40761 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
40762
40763 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40765 #, fuzzy, c-format
40766 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40767 msgstr "Låner har %s bøder"
40768
40769 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40770 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40771 #. %3$s:  END 
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40773 #, c-format
40774 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40775 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
40776
40777 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40778 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40779 #. %3$s:  END 
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40781 #, c-format
40782 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40783 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
40784
40785 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Patron has a restriction until %s."
40789 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40790
40791 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40792 #. %2$s:  END 
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40794 #, c-format
40795 msgid ""
40796 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40797 "anyway? %s "
40798 msgstr ""
40799 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
40800 "udlåne? %s "
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40804 #, c-format
40805 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40806 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
40807
40808 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40812 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40813
40814 #. SCRIPT
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40816 #, fuzzy
40817 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40818 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40821 #, c-format
40822 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40823 msgstr ""
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40826 #, c-format
40827 msgid "Patron has nothing checked out."
40828 msgstr "Låner har intet udlånt"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40832 #, c-format
40833 msgid "Patron has nothing on hold."
40834 msgstr "Låner har intet reserveret."
40835
40836 #. %1$s:  fines | $Price 
40837 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40841 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
40842
40843 #. %1$s:  fines | html 
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40845 #, c-format
40846 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40847 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
40848
40849 #. For the first occurrence,
40850 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40853 #, c-format
40854 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40855 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
40856
40857 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40861 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Patron has previously checked out this title"
40867 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40870 #, fuzzy, c-format
40871 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40872 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40875 #, fuzzy, c-format
40876 msgid "Patron has restrictions"
40877 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40878
40879 #. INPUT type=text
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40881 msgid "Patron holds"
40882 msgstr "Låner-reserveringer"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40885 #, c-format
40886 msgid "Patron image failed to upload"
40887 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40890 #, c-format
40891 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40892 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40895 #, c-format
40896 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40897 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
40898
40899 #. For the first occurrence,
40900 #. SCRIPT
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40906 #, c-format
40907 msgid "Patron is RESTRICTED"
40908 msgstr "Låner er SPÆRRET"
40909
40910 #. A
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40912 #, fuzzy
40913 msgid "Patron is an adult"
40914 msgstr "Låner-omløbslister"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "Patron is currently unrestricted."
40920 msgstr "Eksemplar er spærret"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid "Patron is not notified."
40925 msgstr "Låner ikke fundet."
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40929 #, c-format
40930 msgid "Patron is restricted"
40931 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Patron is restricted."
40936 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40939 #, fuzzy, c-format
40940 msgid "Patron library"
40941 msgstr "Ethvert bibliotek"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40946 #, fuzzy, c-format
40947 msgid "Patron list: "
40948 msgstr "Lånerflag: "
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40955 #, fuzzy, c-format
40956 msgid "Patron lists"
40957 msgstr "Lånerstatus"
40958
40959 #. OPTGROUP
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40961 #, fuzzy
40962 msgid "Patron lists:"
40963 msgstr "Lånerflag:"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40967 #, c-format
40968 msgid "Patron messaging preferences"
40969 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40974 #, c-format
40975 msgid "Patron name"
40976 msgstr "Lånernavn"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40980 #, fuzzy, c-format
40981 msgid "Patron not found"
40982 msgstr "Låner ikke fundet."
40983
40984 #. SCRIPT
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40986 msgid "Patron not found."
40987 msgstr "Låner ikke fundet."
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40991 #, fuzzy, c-format
40992 msgid "Patron not found. "
40993 msgstr "Låner ikke fundet."
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40996 #, c-format
40997 msgid "Patron not found:"
40998 msgstr "Låner ikke fundet:"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Patron note"
41003 msgstr "Lånernavn"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Patron notes"
41008 msgstr "Lånernavn"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Patron notes:"
41015 msgstr "Lånerflag:"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41018 #, c-format
41019 msgid "Patron notification:"
41020 msgstr "Lånerbesked:"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41024 #, c-format
41025 msgid "Patron notification: "
41026 msgstr "Lånerbesked: "
41027
41028 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41029 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41030 #. %3$s:  END ~
41031 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41032 #. %5$s:  END ~
41033 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41034 #. %7$s:  END ~
41035 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41036 #. %9$s:  ELSE 
41037 #. %10$s:  END ~
41038 #. %11$s:  END 
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41040 #, fuzzy, c-format
41041 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41042 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41045 #, fuzzy, c-format
41046 msgid "Patron number: "
41047 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41050 #, fuzzy, c-format
41051 msgid "Patron records merged into "
41052 msgstr "Lånerkorteditor"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41055 #, c-format
41056 msgid "Patron records were last synced on: "
41057 msgstr ""
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41060 #, fuzzy, c-format
41061 msgid "Patron request"
41062 msgstr "Placeret på"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Patron restrictions"
41067 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41070 #, fuzzy, c-format
41071 msgid "Patron search: "
41072 msgstr "Lånersøgning "
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41075 #, c-format
41076 msgid "Patron selection"
41077 msgstr "Udvag lånere"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41081 #, c-format
41082 msgid "Patron sort 1"
41083 msgstr "Lånersortering 1"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41087 #, c-format
41088 msgid "Patron sort 2"
41089 msgstr "Lånersortering 2"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41092 #, c-format
41093 msgid "Patron status"
41094 msgstr "Lånerstatus"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41097 #, c-format
41098 msgid ""
41099 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41100 "out. Ensure you are working with the right patron."
41101 msgstr ""
41102
41103 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41105 #, fuzzy, c-format
41106 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41107 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41108
41109 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41111 #, c-format
41112 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41113 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41114
41115 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41117 #, fuzzy, c-format
41118 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41119 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41120
41121 #. For the first occurrence,
41122 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41123 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41124 #. %3$s:  END 
41125 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41128 #, c-format
41129 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41130 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41134 #, c-format
41135 msgid "Patron's address in doubt"
41136 msgstr "Låneradresse uklar"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41143 #, c-format
41144 msgid "Patron's address is in doubt"
41145 msgstr "Låneradresse uklar"
41146
41147 #. SCRIPT
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41149 #, fuzzy
41150 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41151 msgstr "Låneradresse uklar"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41155 #, c-format
41156 msgid "Patron's address is in doubt."
41157 msgstr "Låneradresse uklar"
41158
41159 #. %1$s:  age_low | html 
41160 #. %2$s:  age_high | html 
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41162 #, c-format
41163 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41164 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41167 #, c-format
41168 msgid "Patron's card has been reported lost."
41169 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
41170
41171 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41172 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41173 #. %3$s:  END 
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41177 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41180 #, c-format
41181 msgid "Patron's card is expired"
41182 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41183
41184 #. SCRIPT
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41186 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41187 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Patron's card is expired."
41192 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41197 #, c-format
41198 msgid "Patron's card is lost"
41199 msgstr "Lånerkort er tabt"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Patron's card is lost."
41204 msgstr "Lånerkort er tabt"
41205
41206 #. For the first occurrence,
41207 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41210 #, c-format
41211 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41212 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
41213
41214 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41216 #, c-format
41217 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41218 msgstr ""
41219
41220 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41221 #. %2$s:  IF noissues 
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41223 #, c-format
41224 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41225 msgstr ""
41226
41227 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41228 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41232 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41235 #, c-format
41236 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41237 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41242 #, c-format
41243 msgid "Patron:"
41244 msgstr "Låner:"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41249 #, c-format
41250 msgid "Patron: "
41251 msgstr "Låner: "
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41254 #, c-format
41255 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41256 msgstr ""
41257
41258 #. %1$s:  patronlistname | html 
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41260 #, c-format
41261 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41262 msgstr ""
41263
41264 #. A
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41304 #, c-format
41305 msgid "Patrons"
41306 msgstr "Lånere"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41309 #, fuzzy, c-format
41310 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41311 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41317 #, c-format
41318 msgid "Patrons and circulation"
41319 msgstr "Lånere og udlån"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41322 #, fuzzy, c-format
41323 msgid "Patrons found for: "
41324 msgstr "Låner ikke fundet:"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41327 #, c-format
41328 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41329 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
41330
41331 #. %1$s:  batch_id | html 
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "Patrons in batch number %s"
41335 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41338 #, fuzzy, c-format
41339 msgid "Patrons in list"
41340 msgstr "Låner-omløbslister"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41344 #, c-format
41345 msgid "Patrons requesting modifications"
41346 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41351 #, c-format
41352 msgid "Patrons statistics"
41353 msgstr "Lånerstatistik"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "Patrons tables"
41358 msgstr "Lånerdetaljer"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Patrons to be added"
41363 msgstr "Printer tilføjet"
41364
41365 #. TH
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41367 #, fuzzy
41368 msgid "Patrons using this provider"
41369 msgstr "Lånere med reserveringer"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41373 #, c-format
41374 msgid "Patrons who haven't checked out"
41375 msgstr "Lånere uden udlån"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41378 #, c-format
41379 msgid "Patrons with holds"
41380 msgstr "Lånere med reserveringer"
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41384 #, c-format
41385 msgid "Patrons with no checkouts"
41386 msgstr "Lånere uden udlån"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41393 #, c-format
41394 msgid "Patrons with the most checkouts"
41395 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Pattern name:"
41400 msgstr "Lånernavn"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41403 #, c-format
41404 msgid "Pay"
41405 msgstr "Betal"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41408 #, fuzzy, c-format
41409 msgid "Pay all fines"
41410 msgstr "Betal bøder"
41411
41412 #. INPUT type=submit name=paycollect
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41414 msgid "Pay amount"
41415 msgstr "Betal beløb"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41418 #, c-format
41419 msgid "Pay an amount toward all fines"
41420 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41423 #, c-format
41424 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41425 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41428 #, c-format
41429 msgid "Pay an individual fine"
41430 msgstr "Betal en del af bøden"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41433 #, fuzzy, c-format
41434 msgid "Pay fine"
41435 msgstr "Betal bøder"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41438 #, c-format
41439 msgid "Pay fines"
41440 msgstr "Betal bøder"
41441
41442 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41443 #. %2$s:  patron.surname | html 
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41445 #, c-format
41446 msgid "Pay fines for %s %s"
41447 msgstr "Betale bøder for %s %s"
41448
41449 #. INPUT type=submit name=payselected
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41451 msgid "Pay selected"
41452 msgstr "Betal valgte"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Payment"
41460 msgstr "Betalinger"
41461
41462 #. For the first occurrence,
41463 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "Payment %s"
41468 msgstr "Betalinger"
41469
41470 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41472 #, c-format
41473 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41474 msgstr ""
41475
41476 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41478 #, c-format
41479 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41480 msgstr ""
41481
41482 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41484 #, c-format
41485 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41486 msgstr ""
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Payment note"
41491 msgstr "Betalingstype"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Payment type: "
41497 msgstr "Betalingstype"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "Payments"
41502 msgstr "Betalinger"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41512 #, c-format
41513 msgid "Pending"
41514 msgstr "Åbentstående"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Pending ("
41519 msgstr "Åbentstående"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Pending discharge requests"
41524 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Pending holds"
41529 msgstr "Åbne bestillinger"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "Pending modifications:"
41534 msgstr "Send meddelelse"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41538 #, c-format
41539 msgid "Pending offline circulation actions"
41540 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Pending on-site checkouts"
41547 msgstr "Samlet udlån:"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41552 #, fuzzy, c-format
41553 msgid "Pending order"
41554 msgstr "Åbne bestillinger"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41557 #, c-format
41558 msgid "Pending orders"
41559 msgstr "Åbne bestillinger"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41562 #, c-format
41563 msgid "Pending suggestions"
41564 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41567 #, c-format
41568 msgid "Pending tags"
41569 msgstr "Åbentstående"
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41572 #, c-format
41573 msgid "Perform a new search"
41574 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41577 #, fuzzy, c-format
41578 msgid "Perform batch deletion of items "
41579 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41582 #, fuzzy, c-format
41583 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41584 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41587 #, fuzzy, c-format
41588 msgid "Perform batch modification of items "
41589 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41590
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41592 #, fuzzy, c-format
41593 msgid "Perform batch modification of patrons "
41594 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41597 #, fuzzy, c-format
41598 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41599 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Perform inventory of your catalog"
41604 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Perform inventory of your catalog "
41609 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41612 #, c-format
41613 msgid ""
41614 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41615 "the AutoSelfCheckID "
41616 msgstr ""
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41619 #, c-format
41620 msgid "Period"
41621 msgstr "Periode"
41622
41623 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41624 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41625 #. %3$s:  END 
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41627 #, c-format
41628 msgid "Period allocated %s%s%s "
41629 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41632 #, fuzzy, c-format
41633 msgid "Periodicity"
41634 msgstr "Periode"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41637 #, c-format
41638 msgid "Perl @INC: "
41639 msgstr "Perl @INC: "
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41642 #, c-format
41643 msgid "Perl interpreter: "
41644 msgstr "Perl interpreter: "
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41648 #, c-format
41649 msgid "Perl modules"
41650 msgstr "Perl moduler"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41653 #, c-format
41654 msgid "Perl version: "
41655 msgstr "Perl version: "
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41658 #, fuzzy, c-format
41659 msgid "Permanent library"
41660 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Permanent shelving location"
41665 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41668 #, c-format
41669 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41670 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41673 #, c-format
41674 msgid "Permanently delete these patrons"
41675 msgstr "Slette denne låner permanent"
41676
41677 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41678 #. %2$s:  END 
41679 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41681 #, c-format
41682 msgid "Ph: %s%s %s "
41683 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41686 #, c-format
41687 msgid "Phone"
41688 msgstr "Telefon"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41694 #, c-format
41695 msgid "Phone number"
41696 msgstr "Telefonnummer"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41706 #, c-format
41707 msgid "Phone: "
41708 msgstr "Telefon: "
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41712 #, c-format
41713 msgid "Physical address: "
41714 msgstr "Fysisk adresse: "
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41717 #, c-format
41718 msgid "Physical details:"
41719 msgstr "Fysiske detaljer:"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Physical form designators"
41724 msgstr "Fysiske detaljer:"
41725
41726 #. INPUT type=submit name=pick
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41728 msgid "Pick"
41729 msgstr "Hente"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Pick up location"
41734 msgstr "Hent i:"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Pickup at"
41740 msgstr "Hent i:"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41743 #, c-format
41744 msgid "Pickup at:"
41745 msgstr "Hent i:"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41751 #, c-format
41752 msgid "Pickup library"
41753 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Pickup library is different. "
41758 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Pickup library:"
41763 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Pickup location"
41768 msgstr "Hent i:"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Pickup location: "
41773 msgstr "Hent i:"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "Pie"
41778 msgstr "Pris"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41782 #, c-format
41783 msgid "Pipe (|)"
41784 msgstr "Pipe (|)"
41785
41786 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41787 #. %2$s:  title | html 
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41789 #, c-format
41790 msgid "Place a hold on %s%s"
41791 msgstr "Reservere på %s%s"
41792
41793 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41797 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41800 #, c-format
41801 msgid "Place and modify holds for patrons"
41802 msgstr ""
41803
41804 #. %1$s:  biblio.title | html 
41805 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41806 #. %3$s:  patron.surname | html 
41807 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41811 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41828 #, c-format
41829 msgid "Place hold"
41830 msgstr "Reserver"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41833 #, c-format
41834 msgid "Place hold "
41835 msgstr "Reserver "
41836
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41839 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41840 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41845 #, c-format
41846 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41847 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
41848
41849 #. SCRIPT
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41851 msgid "Place hold on this item?"
41852 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
41853
41854 #. SCRIPT
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41856 msgid "Place hold?"
41857 msgstr "Reservere?"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "Place holds for patrons "
41862 msgstr "Søg lånere"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41865 #, c-format
41866 msgid "Place of publication"
41867 msgstr "Udgivelsessted"
41868
41869 #. INPUT type=submit
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41871 #, fuzzy
41872 msgid "Place request"
41873 msgstr "Placeret på"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41876 #, c-format
41877 msgid "Place request with partner libraries"
41878 msgstr ""
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41888 #, c-format
41889 msgid "Placed on"
41890 msgstr "Placeret på"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41893 #, fuzzy, c-format
41894 msgid "Places"
41895 msgstr "Placeret på"
41896
41897 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41899 #, c-format
41900 msgid "Plan by %s"
41901 msgstr "Planlæg efter %s"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41904 #, c-format
41905 msgid "Plan by item types"
41906 msgstr "Planlæg efter medietyper"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41909 #, c-format
41910 msgid "Plan by libraries"
41911 msgstr "Plan efter biblioteker"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41914 #, c-format
41915 msgid "Plan by months"
41916 msgstr "Planlæg efter måneder"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41919 #, c-format
41920 msgid "Planned date"
41921 msgstr "Planlagt dato"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41925 #, c-format
41926 msgid "Planning"
41927 msgstr "Planlægger"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41930 #, c-format
41931 msgid "Planning "
41932 msgstr "Planlægger "
41933
41934 #. %1$s:  budget_period_description | html 
41935 #. %2$s:  authcat | html 
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41937 #, c-format
41938 msgid "Planning for %s by %s"
41939 msgstr "Planlægning for %s af %s"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41942 #, c-format
41943 msgid "Plano Independent School, USA"
41944 msgstr ""
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41947 #, c-format
41948 msgid "Play media"
41949 msgstr "Afspil medie"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "Play sound"
41954 msgstr "Afspil medie"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Please add a library"
41959 msgstr "tilføj et bibliotek"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41962 #, fuzzy, c-format
41963 msgid "Please add a patron category"
41964 msgstr "tilføj en lånerkategori"
41965
41966 #. SCRIPT
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41968 msgid ""
41969 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41970 "search."
41971 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
41972
41973 #. SCRIPT
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41975 #, fuzzy
41976 msgid "Please check at least one action"
41977 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41980 #, c-format
41981 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41982 msgstr ""
41983
41984 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41985 #. %2$s:  ELSE 
41986 #. %3$s:  END 
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41988 #, c-format
41989 msgid ""
41990 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41991 "less than 30 days. %s %s "
41992 msgstr ""
41993 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
41994 "dage. %s %s "
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41997 #, c-format
41998 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41999 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
42000
42001 #. SCRIPT
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42003 msgid "Please choose a file to upload"
42004 msgstr "Vælg fil til opload"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42007 #, c-format
42008 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42009 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42012 #, c-format
42013 msgid "Please choose a vendor."
42014 msgstr "Vælg en leverandør."
42015
42016 #. SCRIPT
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42018 #, fuzzy
42019 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42020 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42021
42022 #. SCRIPT
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42024 #, fuzzy
42025 msgid "Please choose at least one external target"
42026 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42029 #, c-format
42030 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42031 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42034 #, c-format
42035 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42036 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42040 #, c-format
42041 msgid ""
42042 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42043 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42044 msgstr ""
42045 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
42046 "post bevares, mens den anden slettes."
42047
42048 #. SCRIPT
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42050 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42051 msgstr ""
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42054 #, c-format
42055 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42056 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42060 #, c-format
42061 msgid "Please confirm checkout"
42062 msgstr "Bekræft udlån"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Please confirm subscription deletion"
42067 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
42068
42069 #. SCRIPT
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42071 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42072 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42075 #, c-format
42076 msgid "Please contact your system administrator"
42077 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Please correct these errors. "
42082 msgstr "Korriger denne fejl og "
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42085 #, c-format
42086 msgid "Please create the database before continuing."
42087 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42090 #, c-format
42091 msgid "Please define one"
42092 msgstr "Definer en"
42093
42094 #. SCRIPT
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42096 #, fuzzy
42097 msgid "Please delete %d character(s)"
42098 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42101 #, c-format
42102 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42103 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42106 #, c-format
42107 msgid "Please enable Javascript:"
42108 msgstr "Aktiver javascript:"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42111 #, c-format
42112 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42113 msgstr ""
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42116 #, c-format
42117 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42118 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42121 #, c-format
42122 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42123 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
42124
42125 #. SCRIPT
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42127 #, fuzzy
42128 msgid "Please enter %n or more characters"
42129 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Please enter a "
42134 msgstr "indtast en dato !"
42135
42136 #. SCRIPT
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42138 #, fuzzy
42139 msgid "Please enter a date!"
42140 msgstr "indtast en dato !"
42141
42142 #. SCRIPT
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42144 #, fuzzy
42145 msgid "Please enter a name for this pattern"
42146 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42153 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42154
42155 #. SCRIPT
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42157 msgid "Please enter a number of items to create."
42158 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42161 #, c-format
42162 msgid ""
42163 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42164 "characters) "
42165 msgstr ""
42166
42167 #. SCRIPT
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42169 #, fuzzy
42170 msgid "Please enter a search term."
42171 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42172
42173 #. SCRIPT
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42175 msgid "Please enter a valid URL."
42176 msgstr "Indtast en gyldig URL."
42177
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42180 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42181 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42182
42183 #. SCRIPT
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42185 #, fuzzy
42186 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42187 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42188
42189 #. SCRIPT
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42191 msgid "Please enter a valid date."
42192 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42193
42194 #. SCRIPT
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42196 msgid "Please enter a valid email address."
42197 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42198
42199 #. For the first occurrence,
42200 #. SCRIPT
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42203 msgid "Please enter a valid number."
42204 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42205
42206 #. SCRIPT
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42208 #, fuzzy
42209 msgid "Please enter a valid phone number."
42210 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42211
42212 #. SCRIPT
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42214 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42215 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
42216
42217 #. SCRIPT
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42219 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42220 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
42221
42222 #. SCRIPT
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42224 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42225 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
42226
42227 #. SCRIPT
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42229 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42230 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
42231
42232 #. SCRIPT
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42234 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42235 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
42236
42237 #. SCRIPT
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42239 msgid "Please enter at least {0} characters."
42240 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42241
42242 #. SCRIPT
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42244 msgid ""
42245 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42246 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42247 msgstr ""
42248
42249 #. SCRIPT
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42251 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42252 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42253
42254 #. SCRIPT
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42256 msgid "Please enter only digits."
42257 msgstr "Indtast kun cifre."
42258
42259 #. SCRIPT
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42261 #, fuzzy
42262 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42263 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42264
42265 #. SCRIPT
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42267 #, fuzzy
42268 msgid "Please enter the same password as above"
42269 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
42270
42271 #. SCRIPT
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42273 msgid "Please enter the same value again."
42274 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42277 #, fuzzy, c-format
42278 msgid "Please enter your username and password"
42279 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
42280
42281 #. SCRIPT
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42283 msgid ""
42284 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42285 "are done"
42286 msgstr ""
42287
42288 #. SCRIPT
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42290 #, fuzzy
42291 msgid "Please fill at least one template."
42292 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42293
42294 #. SCRIPT
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42296 msgid "Please fix this field."
42297 msgstr "Korriger dette felt."
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42302 msgstr ""
42303 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
42304 "fejlprotokollen. "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42307 #, c-format
42308 msgid "Please log in again"
42309 msgstr "Log ind igen"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42312 #, c-format
42313 msgid ""
42314 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42315 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42316 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42317 msgstr ""
42318 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
42319 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
42320 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42324 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42325 msgstr ""
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42329 #, c-format
42330 msgid ""
42331 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42332 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42333 "Reference Manager or ProCite."
42334 msgstr ""
42335 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
42336 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
42337 "Manager eller ProCite."
42338
42339 #. SCRIPT
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42341 #, fuzzy
42342 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42343 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42344
42345 #. For the first occurrence,
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42349 #, fuzzy
42350 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42351 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42352
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42355 #, fuzzy
42356 msgid "Please only choose one enrollment period."
42357 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42358
42359 #. SCRIPT
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42361 #, fuzzy
42362 msgid "Please only enter letters or numbers."
42363 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42364
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42367 #, fuzzy
42368 msgid "Please only enter letters."
42369 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid ""
42374 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42375 "listed, please inform your system administrator."
42376 msgstr ""
42377 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
42378 "systemadministratoren."
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid ""
42383 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42384 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42385 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42386 "enabled on the staff client) "
42387 msgstr ""
42388 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
42389 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
42390
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42393 msgid "Please refresh the page and try again."
42394 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
42395
42396 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42398 #, c-format
42399 msgid "Please return item to home library: %s"
42400 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
42401
42402 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42404 #, fuzzy, c-format
42405 msgid "Please return item to: %s"
42406 msgstr "Send tilbage til %s"
42407
42408 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Please return item to: %s "
42412 msgstr "Send tilbage til %s"
42413
42414 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42416 #, fuzzy, c-format
42417 msgid "Please return this item to %s "
42418 msgstr "Send tilbage til %s"
42419
42420 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42422 #, c-format
42423 msgid ""
42424 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42425 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42426 msgstr ""
42427 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
42428 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42433 #, c-format
42434 msgid "Please review the error log for more details."
42435 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
42436
42437 #. SCRIPT
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42439 #, fuzzy
42440 msgid "Please select ..."
42441 msgstr "Vælg en "
42442
42443 #. For the first occurrence,
42444 #. SCRIPT
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42447 msgid "Please select a %s."
42448 msgstr "Vælg en %s."
42449
42450 #. SCRIPT
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42452 #, fuzzy
42453 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42454 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
42455
42456 #. SCRIPT
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42458 #, fuzzy
42459 msgid "Please select a modification template."
42460 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42461
42462 #. SCRIPT
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42464 #, fuzzy
42465 msgid "Please select a news item to delete."
42466 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42467
42468 #. SCRIPT
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42470 #, fuzzy
42471 msgid "Please select a patron list."
42472 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42473
42474 #. For the first occurrence,
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42478 msgid ""
42479 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42480 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
42481
42482 #. SCRIPT
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42484 msgid "Please select at least one %s to %s."
42485 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
42486
42487 #. For the first occurrence,
42488 #. SCRIPT
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42491 msgid "Please select at least one batch to export."
42492 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
42493
42494 #. For the first occurrence,
42495 #. SCRIPT
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42497 msgid "Please select at least one card to export."
42498 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42499
42500 #. SCRIPT
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42502 #, fuzzy
42503 msgid "Please select at least one issue."
42504 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42505
42506 #. For the first occurrence,
42507 #. SCRIPT
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42510 msgid "Please select at least one item to export."
42511 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
42512
42513 #. For the first occurrence,
42514 #. SCRIPT
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42517 msgid "Please select at least one item."
42518 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42519
42520 #. SCRIPT
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42522 #, fuzzy
42523 msgid "Please select at least one label to delete."
42524 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42525
42526 #. For the first occurrence,
42527 #. SCRIPT
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42529 msgid "Please select at least one label to export."
42530 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
42531
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42534 #, fuzzy
42535 msgid "Please select at least one patron to delete."
42536 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42537
42538 #. SCRIPT
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42540 #, fuzzy
42541 msgid "Please select at least one record to process"
42542 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42543
42544 #. SCRIPT
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42546 #, fuzzy
42547 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42548 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42549
42550 #. SCRIPT
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42552 #, fuzzy
42553 msgid "Please select image(s) to delete."
42554 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
42555
42556 #. SCRIPT
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42558 #, fuzzy
42559 msgid "Please select one %s to %s."
42560 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42561
42562 #. For the first occurrence,
42563 #. SCRIPT
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42566 msgid "Please select only one %s to %s."
42567 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42568
42569 #. SCRIPT
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42571 #, fuzzy
42572 msgid "Please select or enter a sound."
42573 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Please specify an active currency."
42578 msgstr "angiv en aktiv valuta"
42579
42580 #. SCRIPT
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42582 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42583 msgstr ""
42584
42585 #. SCRIPT
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42587 msgid "Please specify title and content for %s"
42588 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
42589
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42592 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42593 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
42594
42595 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Please transfer item to: %s"
42599 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
42600
42601 #. For the first occurrence,
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42605 msgid "Please upload a file first."
42606 msgstr "Opload en fil først."
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42611 #, c-format
42612 msgid "Please verify that it exists."
42613 msgstr "Bekræft at det findes."
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42616 #, c-format
42617 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42618 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42622 #, c-format
42623 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42624 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42627 #, c-format
42628 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42629 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42632 #, c-format
42633 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42634 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42637 #, fuzzy, c-format
42638 msgid "Plugin version"
42639 msgstr "Pluginversion"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42644 #, c-format
42645 msgid "Plugin:"
42646 msgstr "Plugin:"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Plugin: "
42651 msgstr "Plugin:"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42658 #, c-format
42659 msgid "Plugins"
42660 msgstr "Plugins"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42663 #, c-format
42664 msgid "Plugins disabled!"
42665 msgstr "Plugins deaktiveret!"
42666
42667 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42668 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42670 #, c-format
42671 msgid "Policy for %s: %s"
42672 msgstr "Politik for %s: %s"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42675 #, c-format
42676 msgid "Polski (Polish)"
42677 msgstr "Polski (Polsk)"
42678
42679 #. OPTGROUP
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42682 #, c-format
42683 msgid "Popularity"
42684 msgstr "Popularitet"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42690 #, c-format
42691 msgid "Popularity (least to most)"
42692 msgstr "Popularitet (stigende)"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42698 #, c-format
42699 msgid "Popularity (most to least)"
42700 msgstr "Popularitet (faldende)"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42703 #, c-format
42704 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42705 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42708 #, c-format
42709 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42710 msgstr ""
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42713 #, c-format
42714 msgid "Port: "
42715 msgstr "Port: "
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42718 #, c-format
42719 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42720 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42723 #, fuzzy, c-format
42724 msgid "Position"
42725 msgstr "Position: "
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42729 #, c-format
42730 msgid "Position: "
42731 msgstr "Position: "
42732
42733 #. SCRIPT
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42735 msgid "Possible record corruption"
42736 msgstr ""
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42740 #, fuzzy, c-format
42741 msgid "PostScript Points"
42742 msgstr "Ingen beskrivelser"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42746 #, c-format
42747 msgid "Postal address: "
42748 msgstr "Postadresse: "
42749
42750 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42751 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Posted on %s%s by "
42755 msgstr "Sendt den %s %s "
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42758 #, fuzzy, c-format
42759 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42760 msgstr "Kommasepareret tekst"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42763 #, c-format
42764 msgid "Pre-adolescent"
42765 msgstr "Før-ungdom"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42768 #, fuzzy, c-format
42769 msgid "Precedence"
42770 msgstr "Indstilling"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42773 #, c-format
42774 msgid "Predefined notes: "
42775 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Prediction pattern"
42780 msgstr "Test udgivelsesmønster"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42785 #, c-format
42786 msgid "Preference"
42787 msgstr "Indstilling"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42790 #, fuzzy, c-format
42791 msgid "Preferences and parameters"
42792 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Preferred language for notices: "
42798 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Preferred materials:"
42803 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42806 #, c-format
42807 msgid "Preschool"
42808 msgstr "Førskole"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "Preselected"
42813 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42816 #, fuzzy, c-format
42817 msgid "Preselected (searched by default): "
42818 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
42819
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42822 msgid ""
42823 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42824 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42825 msgstr ""
42826
42827 #. SCRIPT
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42829 msgid "Prev"
42830 msgstr "Forr"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42837 #, c-format
42838 msgid "Preview"
42839 msgstr "Forhåndsvisning"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Preview "
42844 msgstr "Forhåndsvisning"
42845
42846 #. A
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42849 #, c-format
42850 msgid "Preview MARC"
42851 msgstr "MARC-visning"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42854 #, c-format
42855 msgid "Preview card"
42856 msgstr "Forhåndsvis kort"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42859 #, fuzzy, c-format
42860 msgid "Preview notice template"
42861 msgstr "Opret ny liste"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42864 #, c-format
42865 msgid "Preview routing list for "
42866 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
42867
42868 #. A
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42870 #, fuzzy
42871 msgid "Preview this notice template"
42872 msgstr "Opret ny liste"
42873
42874 #. For the first occurrence,
42875 #. SCRIPT
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42881 #, c-format
42882 msgid "Previous"
42883 msgstr "Forrige"
42884
42885 #. BUTTON
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42887 #, fuzzy
42888 msgid "Previous alerts"
42889 msgstr "Forrige side"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42893 #, c-format
42894 msgid "Previous borrower:"
42895 msgstr "Forrige låner:"
42896
42897 #. For the first occurrence,
42898 #. SCRIPT
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42901 #, c-format
42902 msgid "Previous checkouts"
42903 msgstr "Tidligere udlån"
42904
42905 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42909 #, fuzzy
42910 msgid "Previous page"
42911 msgstr "Forrige side"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42915 #, c-format
42916 msgid "Previous sessions"
42917 msgstr "Tidligere session"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42928 #, c-format
42929 msgid "Price"
42930 msgstr "Pris"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42933 #, c-format
42934 msgid "Price effective from"
42935 msgstr ""
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Price paid:"
42941 msgstr "Pris:"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42945 #, c-format
42946 msgid "Price:"
42947 msgstr "Pris:"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42950 #, fuzzy, c-format
42951 msgid "Price: "
42952 msgstr "Pris:"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42955 #, c-format
42956 msgid "Primary"
42957 msgstr "Primær"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Primary acquisitions contact"
42962 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Primary acquisitions contact:"
42967 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42970 #, fuzzy, c-format
42971 msgid "Primary email"
42972 msgstr "Primær email:"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42976 #, c-format
42977 msgid "Primary email:"
42978 msgstr "Primær email:"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42983 #, fuzzy, c-format
42984 msgid "Primary phone"
42985 msgstr "Primær telefon: "
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42989 #, c-format
42990 msgid "Primary phone: "
42991 msgstr "Primær telefon: "
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42994 #, fuzzy, c-format
42995 msgid "Primary serials contact"
42996 msgstr "Primær email:"
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42999 #, fuzzy, c-format
43000 msgid "Primary serials contact:"
43001 msgstr "Primær email:"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43009 #, c-format
43010 msgid "Print"
43011 msgstr "Udskriv"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43015 #, c-format
43016 msgid "Print "
43017 msgstr "Udskriv"
43018
43019 #. %1$s:  today | html 
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43021 #, c-format
43022 msgid "Print Notices for %s"
43023 msgstr "Udskriv besked til %s"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43026 #, c-format
43027 msgid "Print card number as barcode: "
43028 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43031 #, c-format
43032 msgid "Print card number as text under barcode: "
43033 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43037 #, c-format
43038 msgid "Print label"
43039 msgstr "Udskriv etiket"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43043 #, c-format
43044 msgid "Print list"
43045 msgstr "Udskriv liste"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "Print overdues"
43050 msgstr "Printere"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "Print patron cards"
43056 msgstr "Eksporter lånerkort"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43059 #, c-format
43060 msgid "Print quick slip"
43061 msgstr "Udskriv bon"
43062
43063 #. For the first occurrence,
43064 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Print receipt for %s"
43069 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43074 #, c-format
43075 msgid "Print slip"
43076 msgstr "Udskriv bon"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Print slip "
43081 msgstr "Udskriv bon"
43082
43083 #. A
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43085 #, fuzzy
43086 msgid "Print slip and clear screen"
43087 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Print slip and confirm "
43093 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Print slip and continue"
43098 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43103 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43106 #, c-format
43107 msgid "Print summary"
43108 msgstr "Udskriv oversigt"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43111 #, c-format
43112 msgid "Print this basket group in PDF"
43113 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43116 #, fuzzy, c-format
43117 msgid "Print this label"
43118 msgstr "Udskriv denne etiket"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43121 #, fuzzy, c-format
43122 msgid "Print transfer slip"
43123 msgstr "Udskriv bon"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43126 #, c-format
43127 msgid "Print type"
43128 msgstr "Udskriftstype"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43131 #, c-format
43132 msgid "Printer added"
43133 msgstr "Printer tilføjet"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43136 #, c-format
43137 msgid "Printer deleted"
43138 msgstr "Printer slettet"
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Printer name"
43144 msgstr "Printernavn:"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43150 #, c-format
43151 msgid "Printer name:"
43152 msgstr "Printernavn:"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43156 #, c-format
43157 msgid "Printer name: "
43158 msgstr "Printernavn: "
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43162 #, fuzzy, c-format
43163 msgid "Printer profile"
43164 msgstr "Printerprofiler"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43168 #, c-format
43169 msgid "Printer profiles"
43170 msgstr "Printerprofiler"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43173 #, c-format
43174 msgid "Printer: "
43175 msgstr "Printer: "
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43182 #, c-format
43183 msgid "Printers"
43184 msgstr "Printere"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43190 #, c-format
43191 msgid "Priority"
43192 msgstr "Prioritet"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43195 #, c-format
43196 msgid "Privacy Pref:"
43197 msgstr "Privatlivsindstilling:"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43200 #, fuzzy, c-format
43201 msgid "Privacy settings"
43202 msgstr "Profilegenskaber"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43209 #, c-format
43210 msgid "Private"
43211 msgstr "Privat"
43212
43213 #. OPTGROUP
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43215 msgid "Private lists"
43216 msgstr "Private lister"
43217
43218 #. OPTGROUP
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43220 #, fuzzy
43221 msgid "Private lists shared with me"
43222 msgstr "Private lister"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43225 #, c-format
43226 msgid "Problem sending the cart..."
43227 msgstr "Problem med at sende kurv..."
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43230 #, c-format
43231 msgid "Problem sending the list..."
43232 msgstr "Problem med at sende liste..."
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43235 #, c-format
43236 msgid "Problems"
43237 msgstr "Problemer"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Problems found"
43242 msgstr "Problemer"
43243
43244 #. INPUT type=button
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43246 msgid "Process"
43247 msgstr "Behandle"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43250 #, c-format
43251 msgid "Process images"
43252 msgstr "Behandle billeder"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Process request "
43257 msgstr "Behandle billeder"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43260 #, c-format
43261 msgid "Processing "
43262 msgstr "Behandler "
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Processing ("
43267 msgstr "Behandler "
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43270 #, c-format
43271 msgid "Processing authority records"
43272 msgstr "Editere normdataposter"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43275 #, c-format
43276 msgid "Processing bibliographic records"
43277 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Processing fee (when lost)"
43282 msgstr "Behandler "
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Processing fee (when lost): "
43287 msgstr "Behandler "
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Processing multiple items"
43292 msgstr "Editere normdataposter"
43293
43294 #. For the first occurrence,
43295 #. SCRIPT
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43298 #, c-format
43299 msgid "Processing..."
43300 msgstr "Behandler..."
43301
43302 #. OPTGROUP
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43305 #, c-format
43306 msgid "Professional"
43307 msgstr "Professionel"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Profile ID"
43313 msgstr "Profil:"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "Profile ID: "
43318 msgstr "Profil:"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43321 #, c-format
43322 msgid "Profile MARC fields: "
43323 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "Profile SQL fields: "
43328 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43331 #, c-format
43332 msgid "Profile description: "
43333 msgstr "Profilbeskrivelse: "
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43336 #, c-format
43337 msgid "Profile name: "
43338 msgstr "Profilnavn: "
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43342 #, c-format
43343 msgid "Profile settings"
43344 msgstr "Profilegenskaber"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Profile type: "
43349 msgstr "Profilnavn: "
43350
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s:  END 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43355 #, c-format
43356 msgid "Profile unassigned %s "
43357 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43361 #, c-format
43362 msgid "Profile:"
43363 msgstr "Profil:"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "Profiles"
43369 msgstr "Profil:"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43372 #, c-format
43373 msgid "Programmed texts"
43374 msgstr "Programmerede tekster"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43377 #, c-format
43378 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43379 msgstr ""
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43388 #, c-format
43389 msgid "Public"
43390 msgstr "Offentlig"
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Public enrollment"
43396 msgstr "OPAC-notits:"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43402 #, c-format
43403 msgid "Public lists"
43404 msgstr "Offentlige lister"
43405
43406 #. SCRIPT
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43408 msgid "Public lists:"
43409 msgstr "Offentlige lister:"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Public note"
43417 msgstr "OPAC-notits:"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43425 #, c-format
43426 msgid "Public note:"
43427 msgstr "OPAC-notits:"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Public note: "
43432 msgstr "OPAC-notits:"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43436 #, c-format
43437 msgid "Public notes"
43438 msgstr "Offentlig notits"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43447 #, c-format
43448 msgid "Publication date"
43449 msgstr "Udgivelsesdato"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43455 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Publication date:"
43460 msgstr "Udgivelsesdato: "
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43463 #, c-format
43464 msgid "Publication date: "
43465 msgstr "Udgivelsesdato: "
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43469 #, c-format
43470 msgid "Publication place:"
43471 msgstr "Udgivelsessted:"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43475 #, c-format
43476 msgid "Publication year"
43477 msgstr "Udgivelsesår"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43482 #, c-format
43483 msgid "Publication year:"
43484 msgstr "Udgivelsesår:"
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43488 #, c-format
43489 msgid "Publication year: "
43490 msgstr "Udgivelsesår: "
43491
43492 #. %1$s:  publicationyear | html 
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43494 #, c-format
43495 msgid "Publication year: %s"
43496 msgstr "Udgivelsesår: %s"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43502 #, c-format
43503 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43504 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43510 #, c-format
43511 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43512 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Published by "
43517 msgstr "Udgivet af:"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43520 #, c-format
43521 msgid "Published by:"
43522 msgstr "Udgivet af:"
43523
43524 #. For the first occurrence,
43525 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43526 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43527 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43528 #. %4$s:  END 
43529 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43530 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43531 #. %7$s:  END 
43532 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43533 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43534 #. %10$s:  END 
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43537 #, c-format
43538 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43539 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43542 #, c-format
43543 msgid "Published date"
43544 msgstr "Udgivet den"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Published date (text)"
43549 msgstr "Udgivet den"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43552 #, c-format
43553 msgid "Published on"
43554 msgstr "Udgivet den"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Published on (text)"
43559 msgstr "Udgivet den"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43572 #, c-format
43573 msgid "Publisher"
43574 msgstr "Forlag"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43578 #, c-format
43579 msgid "Publisher location"
43580 msgstr "Forlagssted"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Publisher number:"
43585 msgstr "Forlag:"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43597 #, c-format
43598 msgid "Publisher:"
43599 msgstr "Forlag:"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43603 #, c-format
43604 msgid "Publisher: "
43605 msgstr "Forlag: "
43606
43607 #. %1$s:  publisher | html 
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43609 #, c-format
43610 msgid "Publisher: %s"
43611 msgstr "Forlag: %s"
43612
43613 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43614 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43615 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43616 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43617 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43618 #. %6$s:  END 
43619 #. %7$s:  END 
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43621 #, fuzzy, c-format
43622 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43623 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43624
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43627 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43628 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43629 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43630 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43631 #. %6$s:  END 
43632 #. %7$s:  END 
43633 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43636 #, fuzzy, c-format
43637 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43638 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43642 #, c-format
43643 msgid "Pull this many items"
43644 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43648 #, c-format
43649 msgid "Purchase suggestions"
43650 msgstr "Anskaffelsesforslag"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43655 #, c-format
43656 msgid "Qty."
43657 msgstr "Ant."
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43661 #, c-format
43662 msgid "Qualifier"
43663 msgstr ""
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43666 #, c-format
43667 msgid "Qualifier:"
43668 msgstr ""
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43671 #, fuzzy, c-format
43672 msgid "Qualifier: "
43673 msgstr "Deletegn: "
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Quality assurance manager:"
43678 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Quality assurance team:"
43683 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43692 #, c-format
43693 msgid "Quantity"
43694 msgstr "Antal"
43695
43696 #. SCRIPT
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43698 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43699 msgstr "Antal skal være større end '0'"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Quantity ordered: "
43704 msgstr "Leveret antal: "
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43710 #, fuzzy, c-format
43711 msgid "Quantity received"
43712 msgstr "Leveret antal: "
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43715 #, c-format
43716 msgid "Quantity received: "
43717 msgstr "Leveret antal: "
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Quantity search"
43722 msgstr "Søgning i normdata"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43727 #, c-format
43728 msgid "Quantity: "
43729 msgstr "Antal: "
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43732 #, c-format
43733 msgid "Queue"
43734 msgstr "Kø"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43738 #, c-format
43739 msgid "Queue: "
43740 msgstr "Kø: "
43741
43742 #. SCRIPT
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43744 #, fuzzy
43745 msgid "Queued request"
43746 msgstr "Placeret på"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43749 #, c-format
43750 msgid "Quick add"
43751 msgstr ""
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43754 #, fuzzy, c-format
43755 msgid "Quick add new patron "
43756 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43761 #, c-format
43762 msgid "Quick spine label creator"
43763 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
43764
43765 #. SCRIPT
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43767 #, fuzzy
43768 msgid "Quote"
43769 msgstr "Bemærkninger"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43774 #, c-format
43775 msgid "Quote editor"
43776 msgstr "Citateditor"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43779 #, c-format
43780 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43781 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43784 #, c-format
43785 msgid "Quote uploader"
43786 msgstr "Citat-oploader"
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid "Quotes"
43791 msgstr "Bemærkninger"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Quotes enabled: "
43796 msgstr "%s Aktiveret "
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43799 #, c-format
43800 msgid "R&eacute;initialiser"
43801 msgstr "R&eacute;initialiser"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43808 #, c-format
43809 msgid "RIS"
43810 msgstr "RIS"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43813 #, c-format
43814 msgid "RRP"
43815 msgstr ""
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43819 #, c-format
43820 msgid "RRP tax exc."
43821 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43825 #, c-format
43826 msgid "RRP tax inc."
43827 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43830 #, c-format
43831 msgid "RT"
43832 msgstr ""
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43835 #, c-format
43836 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43837 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43843 #, c-format
43844 msgid "Rank"
43845 msgstr "Rang"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43848 #, c-format
43849 msgid "Rank (display order): "
43850 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43853 #, c-format
43854 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43855 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43859 #, c-format
43860 msgid "Rate"
43861 msgstr "Kurs"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43864 #, c-format
43865 msgid "Rate: "
43866 msgstr "Kurs: "
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43869 #, c-format
43870 msgid "Raw (any): "
43871 msgstr "Fri tekst (alle): "
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43876 #, c-format
43877 msgid "Reason"
43878 msgstr "Grund"
43879
43880 #. SCRIPT
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43882 #, fuzzy
43883 msgid "Reason for cancellation:"
43884 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43888 #, c-format
43889 msgid "Reason for suggestion: "
43890 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Reason: "
43896 msgstr "Grund"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43899 #, fuzzy, c-format
43900 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43901 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43904 #, c-format
43905 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43906 msgstr ""
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "Receipt history for this subscription"
43911 msgstr "Forny dette abonnement"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43916 #, c-format
43917 msgid "Receive"
43918 msgstr "Modtage"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43921 #, c-format
43922 msgid "Receive a new shipment"
43923 msgstr "Modtage en ny leverance"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43928 #, fuzzy, c-format
43929 msgid "Receive date"
43930 msgstr "Modtaget "
43931
43932 #. %1$s:  name | html 
43933 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43934 #. %3$s:  invoice | html 
43935 #. %4$s:  END 
43936 #. %5$s:  ordernumber | html 
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43938 #, c-format
43939 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43940 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43943 #, fuzzy, c-format
43944 msgid "Receive orders and manage shipments "
43945 msgstr "Modtage en ny leverance"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43948 #, c-format
43949 msgid "Receive shipment"
43950 msgstr "Modtage leverance"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43953 #, c-format
43954 msgid "Receive shipment from vendor "
43955 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43958 #, c-format
43959 msgid "Receive shipments"
43960 msgstr "Modtage leverance"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43963 #, c-format
43964 msgid "Receive?"
43965 msgstr "Modtage?"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "Received"
43972 msgstr "Modtaget "
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43975 #, fuzzy, c-format
43976 msgid "Received bibliographic records"
43977 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43980 #, c-format
43981 msgid "Received by:"
43982 msgstr "Modtaget af:"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43985 #, c-format
43986 msgid "Received issues"
43987 msgstr "Modtagne udgaver"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43990 #, c-format
43991 msgid "Received issues:"
43992 msgstr "Modtagne udgaver:"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43995 #, c-format
43996 msgid "Received items"
43997 msgstr "Modtagne udgaver"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44003 #, c-format
44004 msgid "Received on"
44005 msgstr "Modtaget den"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Receives claims for late issues"
44010 msgstr "Modtagne udgaver"
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Receives claims for late orders"
44015 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Receives orders"
44020 msgstr "Annullerede ordrer"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44023 #, c-format
44024 msgid "Receives overdue notices: "
44025 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
44026
44027 #. INPUT type=submit
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44029 #, fuzzy
44030 msgid "Recheck dependencies"
44031 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44034 #, c-format
44035 msgid "Recipients:"
44036 msgstr "Modtagere:"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44039 #, c-format
44040 msgid "Record"
44041 msgstr "Post"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "Record URL"
44046 msgstr "Post"
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44049 #, fuzzy, c-format
44050 msgid "Record deleted"
44051 msgstr "%s poste(r) slettet."
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44054 #, c-format
44055 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44056 msgstr ""
44057 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44060 #, c-format
44061 msgid "Record matching rule:"
44062 msgstr "Postsammenligningsregel:"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44068 #, c-format
44069 msgid "Record matching rules"
44070 msgstr "Postsammenligningsregler"
44071
44072 #. SCRIPT
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44074 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44075 msgstr ""
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Record only"
44081 msgstr "Posttype:"
44082
44083 #. SCRIPT
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44085 #, fuzzy
44086 msgid "Record saved "
44087 msgstr "Posttype: "
44088
44089 #. SCRIPT
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44091 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44092 msgstr ""
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44095 #, fuzzy, c-format
44096 msgid "Record title"
44097 msgstr "Posttype:"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Record type"
44104 msgstr "Posttype:"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44107 #, c-format
44108 msgid "Record type:"
44109 msgstr "Posttype:"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44113 #, c-format
44114 msgid "Record type: "
44115 msgstr "Posttype: "
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44118 #, fuzzy, c-format
44119 msgid "Record:"
44120 msgstr "Post"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44123 #, c-format
44124 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44125 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44128 #, fuzzy, c-format
44129 msgid "Redefine shortcuts"
44130 msgstr "Præciser resultater"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44134 #, c-format
44135 msgid "Referral:"
44136 msgstr ""
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44139 #, c-format
44140 msgid "Refine results"
44141 msgstr "Præciser resultater"
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44144 #, c-format
44145 msgid "Refine results:"
44146 msgstr "Præciser resultater:"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Refine search"
44151 msgstr "Præciser søgningen"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44154 #, c-format
44155 msgid "Refine your search"
44156 msgstr "Præciser søgningen"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44159 #, c-format
44160 msgid "Refresh "
44161 msgstr ""
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Refund lost item fee"
44166 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44170 #, c-format
44171 msgid "RegEx"
44172 msgstr ""
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44176 #, c-format
44177 msgid "Registration date"
44178 msgstr "Anmeldelsesdato:"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44182 #, c-format
44183 msgid "Registration date: "
44184 msgstr "Anmeldelsesdato: "
44185
44186 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44188 #, c-format
44189 msgid "Registration date: %s"
44190 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44193 #, c-format
44194 msgid "Regula Sebastiao"
44195 msgstr "Regula Sebastiao"
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Regular expression: "
44200 msgstr "Stamtryk"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44203 #, c-format
44204 msgid "Regular print"
44205 msgstr "Stamtryk"
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44211 #, c-format
44212 msgid "Reject"
44213 msgstr "Afvise"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44225 #, c-format
44226 msgid "Rejected"
44227 msgstr "Afvist"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44230 #, c-format
44231 msgid "Rejected tags"
44232 msgstr "Afviste mærker"
44233
44234 #. ABBR
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44236 msgid "Related Term"
44237 msgstr ""
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Relationship"
44242 msgstr "Forhold: "
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44245 #, c-format
44246 msgid "Relationship information"
44247 msgstr "Information om forhold"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44250 #, c-format
44251 msgid "Relationship: "
44252 msgstr "Forhold: "
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44255 #, c-format
44256 msgid "Relatives' checkouts"
44257 msgstr "Familiens udlån"
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44260 #, fuzzy, c-format
44261 msgid "Release maintainer:"
44262 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44265 #, fuzzy, c-format
44266 msgid "Release maintainers:"
44267 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Release manager assistant:"
44273 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Release manager assistants:"
44279 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Release manager:"
44285 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44290 #, c-format
44291 msgid "Relevance"
44292 msgstr "Relevans"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Religious organization"
44298 msgstr "Organisation"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44301 #, fuzzy, c-format
44302 msgid "Remaining circulation permissions "
44303 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44306 #, fuzzy, c-format
44307 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44308 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44311 #, fuzzy, c-format
44312 msgid "Remaining system parameters permissions "
44313 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44316 #, fuzzy, c-format
44317 msgid "Remember for next check in:"
44318 msgstr "Fastholde for session:"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44322 #, c-format
44323 msgid "Remember for session:"
44324 msgstr "Fastholde for session:"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44327 #, c-format
44328 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44329 msgstr ""
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "Reminder date"
44334 msgstr "Påmindelsesdato"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44338 #, fuzzy, c-format
44339 msgid "Reminder: "
44340 msgstr "Påmindelsesdato"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44343 #, c-format
44344 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44345 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44348 #, c-format
44349 msgid ""
44350 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44351 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44352 msgstr ""
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44357 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44360 #, fuzzy, c-format
44361 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44362 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Remote host"
44367 msgstr "Fjerne "
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44370 #, fuzzy, c-format
44371 msgid "Remote host: "
44372 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44375 #, c-format
44376 msgid "Remote image"
44377 msgstr "Fjernt billede:"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44380 #, c-format
44381 msgid "Remote image:"
44382 msgstr "Fjernt billede:"
44383
44384 #. For the first occurrence,
44385 #. SCRIPT
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44399 #, c-format
44400 msgid "Remove"
44401 msgstr "Fjerne"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Remove "
44407 msgstr "Fjerne "
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44410 #, c-format
44411 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44412 msgstr ""
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Remove condition"
44418 msgstr "Løft begrænsninger"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Remove course reserves "
44423 msgstr "Andre orkester"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44427 #, c-format
44428 msgid "Remove duplicates"
44429 msgstr "Fjerne dubletter"
44430
44431 #. A
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44433 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44434 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Remove from group"
44439 msgstr "Rapport-gruppe:"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44443 #, fuzzy, c-format
44444 msgid "Remove from rota "
44445 msgstr "Rapport-gruppe:"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44449 #, c-format
44450 msgid "Remove item from collection"
44451 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44454 #, c-format
44455 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44456 msgstr ""
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Remove library from group"
44461 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44464 #, c-format
44465 msgid "Remove owner"
44466 msgstr "Fjerne ejer"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Remove selected"
44472 msgstr "Fjerne valgte poster"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Remove selected items"
44477 msgstr "Fjerne valgte poster"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Remove selected patrons"
44483 msgstr "Fjerne valgte poster"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44487 #, fuzzy, c-format
44488 msgid "Remove substitution"
44489 msgstr "Løft begrænsninger"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44492 #, c-format
44493 msgid "Remove tag"
44494 msgstr "Fjerne mærke"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44499 #, c-format
44500 msgid "Remove this match check"
44501 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44506 #, c-format
44507 msgid "Remove this match point"
44508 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44512 #, fuzzy, c-format
44513 msgid "Remove this rule"
44514 msgstr "fjernopklaringsbillede"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Remove?"
44519 msgstr "Fjerne"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44541 #, c-format
44542 msgid "Renew"
44543 msgstr "Forlænge"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44546 #, c-format
44547 msgid "Renew "
44548 msgstr "Forlænge "
44549
44550 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44552 #, c-format
44553 msgid "Renew #%s"
44554 msgstr "Forlænge #%s"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Renew a subscription "
44559 msgstr "Forny dette abonnement"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44562 #, c-format
44563 msgid "Renew all"
44564 msgstr "Forlænge alle"
44565
44566 #. SCRIPT
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44568 #, fuzzy
44569 msgid "Renew failed:"
44570 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44573 #, fuzzy, c-format
44574 msgid "Renew or check in selected items"
44575 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44579 #, c-format
44580 msgid "Renew patron"
44581 msgstr "Forlænge låner"
44582
44583 #. A
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44585 #, fuzzy, c-format
44586 msgid "Renew selected subscriptions"
44587 msgstr "Forny dette abonnement"
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44590 #, c-format
44591 msgid "Renew this subscription"
44592 msgstr "Forny dette abonnement"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44595 #, c-format
44596 msgid "Renewal"
44597 msgstr "Forlængelse"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Renewal date: "
44602 msgstr "Forlængelsesdato:"
44603
44604 #. SCRIPT
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44606 msgid "Renewal denied by syspref"
44607 msgstr ""
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44611 #, c-format
44612 msgid "Renewal due date:"
44613 msgstr "Forlængelsesdato:"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44617 #, c-format
44618 msgid "Renewal period"
44619 msgstr "Forlængelsesperiode"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44623 #, c-format
44624 msgid "Renewals allowed (count)"
44625 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44628 #, fuzzy, c-format
44629 msgid "Renewals allowed: "
44630 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Renewals period: "
44635 msgstr "Forlængelsesperiode"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44638 #, c-format
44639 msgid "Renewed"
44640 msgstr "Forlænget"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44643 #, c-format
44644 msgid "Renewed "
44645 msgstr "Forlænget "
44646
44647 #. SCRIPT
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44649 #, fuzzy
44650 msgid "Renewed, due:"
44651 msgstr "Forlænget "
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44655 #, c-format
44656 msgid "Rental charge"
44657 msgstr "Lånegebyr"
44658
44659 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44661 #, c-format
44662 msgid "Rental charge for this item: %s"
44663 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44666 #, c-format
44667 msgid "Rental charge:"
44668 msgstr "Lånegebyr:"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44671 #, c-format
44672 msgid "Rental charge: "
44673 msgstr "Lånegebyr: "
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44677 #, c-format
44678 msgid "Rental discount (%%)"
44679 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
44680
44681 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44683 #, fuzzy, c-format
44684 msgid "Rental fee %s"
44685 msgstr "Lånegebyr"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44691 #, c-format
44692 msgid "Reopen"
44693 msgstr "Åbn igen"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44696 #, c-format
44697 msgid "Reopen it"
44698 msgstr "Åbn igen"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44701 #, c-format
44702 msgid "Reopen this basket"
44703 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44706 #, fuzzy, c-format
44707 msgid "Reopen this basket group"
44708 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44711 #, c-format
44712 msgid "Reopen: "
44713 msgstr "Åbn igen: "
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44716 #, c-format
44717 msgid "Rep.price"
44718 msgstr "Erstatningspris"
44719
44720 #. A
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44725 msgid "Repeat this Tag"
44726 msgstr "Gentag dette mærke"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44730 #, c-format
44731 msgid "Repeatable"
44732 msgstr "Gentagelig"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44739 #, c-format
44740 msgid "Repeatable: "
44741 msgstr "Gentagelig: "
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Replace all patron attributes"
44746 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44749 #, c-format
44750 msgid "Replace existing covers"
44751 msgstr "Erstat eksisterende titel"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "Replace only included patron attributes"
44756 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44760 #, fuzzy, c-format
44761 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44762 msgstr "Erstat post via Z39.50"
44763
44764 #. SCRIPT
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44766 msgid "Replace the current record's contents"
44767 msgstr ""
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44770 #, c-format
44771 msgid "Replacement cost: "
44772 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44780 #, c-format
44781 msgid "Replacement price"
44782 msgstr "Erstatningspris"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44785 #, fuzzy, c-format
44786 msgid "Replacement price search"
44787 msgstr "Erstatningspris"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44791 #, c-format
44792 msgid "Replacement price:"
44793 msgstr "Erstatningspris:"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44796 #, c-format
44797 msgid "Replied"
44798 msgstr ""
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44801 #, c-format
44802 msgid "Reply-To: "
44803 msgstr ""
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "Report"
44808 msgstr "Rapport:"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "Report "
44813 msgstr "Rapport:"
44814
44815 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Report %s&rsaquo; "
44819 msgstr "Rapporter %s"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Report SQL:"
44824 msgstr "Rapport:"
44825
44826 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44827 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44828 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44829 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44830 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44831 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44833 #, c-format
44834 msgid ""
44835 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44836 "%s)"
44837 msgstr ""
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44840 #, c-format
44841 msgid "Report group:"
44842 msgstr "Rapport-gruppe:"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44850 #, c-format
44851 msgid "Report is public:"
44852 msgstr "Rapporten er offentlig:"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Report mistake "
44858 msgstr "Rapportnavn: "
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44862 #, c-format
44863 msgid "Report name"
44864 msgstr "Rapportnavn"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44867 #, c-format
44868 msgid "Report name:"
44869 msgstr "Rapportnavn:"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44873 #, c-format
44874 msgid "Report name: "
44875 msgstr "Rapportnavn: "
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Report plugins"
44883 msgstr "Rapporter plugins"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44886 #, c-format
44887 msgid "Report subgroup:"
44888 msgstr "Rapporter undergruppe:"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44891 #, c-format
44892 msgid "Report:"
44893 msgstr "Rapport:"
44894
44895 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44897 #, c-format
44898 msgid "Reported on %s"
44899 msgstr "Meldt den %s"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44922 #, c-format
44923 msgid "Reports"
44924 msgstr "Rapporter"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44927 #, c-format
44928 msgid "Reports Dictionary"
44929 msgstr "Rapport-ordbog"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44933 #, c-format
44934 msgid "Reports dictionary"
44935 msgstr "Rapport-ordbog"
44936
44937 #. %1$s:  IF branch 
44938 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44939 #. %3$s:  END 
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44941 #, c-format
44942 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44943 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Reports tables"
44948 msgstr "Rapportnavn"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44951 #, fuzzy, c-format
44952 msgid "Request ID"
44953 msgstr "Obligatorisk"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Request article"
44959 msgstr "Obligatorisk"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Request article from "
44964 msgstr "Udlånsdato fra: "
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44968 #, fuzzy, c-format
44969 msgid "Request details"
44970 msgstr "Obligatorisk"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44973 #, fuzzy, c-format
44974 msgid "Request log"
44975 msgstr "Obligatorisk"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid "Request number:"
44981 msgstr "Eksemplarnummer"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44984 #, c-format
44985 msgid "Request specific item type:"
44986 msgstr ""
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44990 #, fuzzy, c-format
44991 msgid "Request type:"
44992 msgstr "Obligatorisk"
44993
44994 #. For the first occurrence,
44995 #. SCRIPT
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid "Requested"
45001 msgstr "Obligatorisk"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "Requested article"
45007 msgstr "Obligatorisk"
45008
45009 #. SCRIPT
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45011 #, fuzzy
45012 msgid "Requested from partners"
45013 msgstr "Obligatorisk"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "Requested item type"
45018 msgstr "Obligatorisk"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Require valid email address:"
45023 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Require.js JS module system"
45029 msgstr "Krævede moduler mangler."
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45287 #, c-format
45288 msgid "Required"
45289 msgstr "Obligatorisk"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45292 #, c-format
45293 msgid "Required fields cannot be cleared"
45294 msgstr ""
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45297 #, c-format
45298 msgid "Required for staff login."
45299 msgstr ""
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45302 #, c-format
45303 msgid "Required match checks"
45304 msgstr "Krævet sammenligning"
45305
45306 #. TH
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45308 msgid "Required module missing"
45309 msgstr "Krævede moduler mangler."
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45314 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
45315
45316 #. I
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45318 msgid "Requires override of hold policy"
45319 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45323 #, fuzzy, c-format
45324 msgid "Research"
45325 msgstr "[Ny søgning]"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "Resend"
45330 msgstr "Nulstille"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45333 #, c-format
45334 msgid "Reserve cancelled"
45335 msgstr "Reservering annulleret"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45338 #, c-format
45339 msgid "Reserve found"
45340 msgstr "Reservering fundet"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "Reserves"
45345 msgstr "Web-tjenester"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45352 #, c-format
45353 msgid "Reset"
45354 msgstr "Nulstille"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "Reset Mappings"
45359 msgstr "OAI sæt tilordning"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45363 #, c-format
45364 msgid "Reset filter"
45365 msgstr "Nulstil filter"
45366
45367 #. INPUT type=submit
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45369 msgid "Reset your token"
45370 msgstr ""
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45373 #, c-format
45374 msgid "Responses"
45375 msgstr ""
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Responses enabled: "
45380 msgstr "Gentagelig: "
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45383 #, c-format
45384 msgid "Restrict"
45385 msgstr "Begræns"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45388 #, c-format
45389 msgid "Restrict access to: "
45390 msgstr "Begræns adgang til: "
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45397 #, c-format
45398 msgid "Restricted"
45399 msgstr "Begrænset"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45402 #, fuzzy, c-format
45403 msgid "Restricted [until] flag"
45404 msgstr "Begrænset"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "Restricted status of an item"
45409 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45412 #, c-format
45413 msgid "Restricted:"
45414 msgstr "Begrænset:"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45417 #, c-format
45418 msgid "Restriction overridden temporarily"
45419 msgstr ""
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45422 #, c-format
45423 msgid "Restriction overridden temporarily."
45424 msgstr ""
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45428 #, c-format
45429 msgid "Result"
45430 msgstr "Resultat"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45442 #, c-format
45443 msgid "Results"
45444 msgstr "Resultater"
45445
45446 #. %1$s:  from | html 
45447 #. %2$s:  to | html 
45448 #. %3$s:  IF ( total ) 
45449 #. %4$s:  total | html 
45450 #. %5$s:  END 
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45452 #, c-format
45453 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45454 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
45455
45456 #. %1$s:  from | html 
45457 #. %2$s:  to | html 
45458 #. %3$s:  total | html 
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45460 #, c-format
45461 msgid "Results %s to %s of %s"
45462 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
45463
45464 #. %1$s:  from | html 
45465 #. %2$s:  to | html 
45466 #. %3$s:  total | html 
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45468 #, c-format
45469 msgid "Results %s to %s of %s "
45470 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45473 #, fuzzy, c-format
45474 msgid "Results for authority records"
45475 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
45476
45477 #. For the first occurrence,
45478 #. SCRIPT
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45481 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45482 msgstr ""
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45485 #, c-format
45486 msgid "Results per page :"
45487 msgstr "Resultater pr. side :"
45488
45489 #. SCRIPT
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45491 #, fuzzy
45492 msgid "Resume"
45493 msgstr "Resultat"
45494
45495 #. INPUT type=submit
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45498 msgid "Resume all suspended holds"
45499 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Retail price: "
45506 msgstr "Usikker pris: "
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45512 #, c-format
45513 msgid "Return date"
45514 msgstr "Afleveringsdato"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45518 #, c-format
45519 msgid "Return policy"
45520 msgstr "Afleveringspolitik"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45525 #, c-format
45526 msgid "Return to batch item deletion"
45527 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45532 #, c-format
45533 msgid "Return to batch item modification"
45534 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45537 #, fuzzy, c-format
45538 msgid "Return to circulation and fine rules"
45539 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Return to frameworks"
45544 msgstr "Standard struktur"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45547 #, c-format
45548 msgid "Return to patron detail"
45549 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45552 #, fuzzy, c-format
45553 msgid "Return to previous page"
45554 msgstr "Tilbage til værktøj"
45555
45556 #. A
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45559 #, fuzzy
45560 msgid "Return to request details"
45561 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45562
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45565 #, fuzzy
45566 msgid "Return to results"
45567 msgstr "Tilbage til værktøj"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45570 #, fuzzy, c-format
45571 msgid "Return to rota"
45572 msgstr "Tilbage til værktøj"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "Return to rotas"
45578 msgstr "Tilbage til værktøj"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45586 #, c-format
45587 msgid "Return to rotating collections home"
45588 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45592 #, fuzzy, c-format
45593 msgid "Return to search"
45594 msgstr "Tilbage til værktøj"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45597 #, c-format
45598 msgid "Return to sets management"
45599 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45602 #, c-format
45603 msgid "Return to spine label printer"
45604 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
45605
45606 #. %1$s:  batchid | html 
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45608 #, c-format
45609 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45610 msgstr ""
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Return to the basket"
45615 msgstr "Udfør rapport"
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45618 #, c-format
45619 msgid "Return to the basket without making a new order."
45620 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45626 #, fuzzy, c-format
45627 msgid "Return to the record"
45628 msgstr "Udfør rapport"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45631 #, c-format
45632 msgid "Return to tools"
45633 msgstr "Tilbage til værktøj"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45639 #, fuzzy, c-format
45640 msgid "Return to where you were"
45641 msgstr "Tilbage til værktøj"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45644 #, fuzzy, c-format
45645 msgid "Return-Path: "
45646 msgstr "Tilbage til: "
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45649 #, c-format
45650 msgid "Returns"
45651 msgstr "Afleveringer"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45654 #, c-format
45655 msgid "Revert waiting status"
45656 msgstr "Tilbage til vente-status"
45657
45658 #. For the first occurrence,
45659 #. SCRIPT
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45662 #, fuzzy
45663 msgid "Reverted"
45664 msgstr "Gå tilbage"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45667 #, c-format
45668 msgid "Reviewer"
45669 msgstr "Bedømmer"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid "Reviewer:"
45674 msgstr "Bedømmer"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45677 #, c-format
45678 msgid "Reviews"
45679 msgstr "Bedømmelser"
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45682 #, c-format
45683 msgid "Revoke"
45684 msgstr ""
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45687 #, c-format
45688 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45689 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45692 #, c-format
45693 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45694 msgstr ""
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45697 #, c-format
45698 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45699 msgstr ""
45700
45701 #. SCRIPT
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45703 msgid "Rollover at:"
45704 msgstr "Årsskifte ved:"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45707 #, c-format
45708 msgid "Rollover:"
45709 msgstr "Forlængelse:"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45712 #, c-format
45713 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45714 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
45715
45716 #. For the first occurrence,
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45721 msgid "Root directory for uploads not defined"
45722 msgstr ""
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45726 #, c-format
45727 msgid "Rota"
45728 msgstr ""
45729
45730 #. TEXTAREA name=description
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45732 #, fuzzy
45733 msgid "Rota description"
45734 msgstr "Ingen beskrivelser"
45735
45736 #. INPUT type=text name=title
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45738 #, fuzzy
45739 msgid "Rota name"
45740 msgstr "Rapportnavn"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45743 #, fuzzy, c-format
45744 msgid "Rota status"
45745 msgstr "Mistet status:"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45753 #, c-format
45754 msgid "Rotating collections"
45755 msgstr "Vandrende samlinger"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45758 #, fuzzy, c-format
45759 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45760 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45763 #, c-format
45764 msgid "Routing"
45765 msgstr "Omløb"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45768 #, fuzzy, c-format
45769 msgid "Routing "
45770 msgstr "Omløb"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45773 #, c-format
45774 msgid "Routing list"
45775 msgstr "Omløbsliste"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45778 #, c-format
45779 msgid "Routing lists"
45780 msgstr "Omløbslister"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45783 #, c-format
45784 msgid "Routing:"
45785 msgstr "Omløb:"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45793 #, c-format
45794 msgid "Row"
45795 msgstr "Linje"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45798 #, c-format
45799 msgid "Rows per page: "
45800 msgstr "Rækker pr. side: "
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45804 #, c-format
45805 msgid "Rule "
45806 msgstr ""
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45809 #, fuzzy, c-format
45810 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45811 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
45812
45813 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45814 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45815 #. %3$s:  ELSE 
45816 #. %4$s:  END 
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45818 #, c-format
45819 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45820 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45823 #, c-format
45824 msgid "Run"
45825 msgstr "Kør"
45826
45827 #. BUTTON
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45830 #, fuzzy
45831 msgid "Run and edit macros"
45832 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "Run macro"
45837 msgstr "Udfør rapport"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45840 #, c-format
45841 msgid "Run report"
45842 msgstr "Udfør rapport"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45845 #, fuzzy, c-format
45846 msgid "Run report "
45847 msgstr "Udfør rapport"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45850 #, c-format
45851 msgid "Run reports"
45852 msgstr "Udfør rapporter"
45853
45854 #. INPUT type=submit
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45856 msgid "Run the report"
45857 msgstr "Udfør rapport"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45860 #, c-format
45861 msgid "Run tool"
45862 msgstr "Kør værktøj"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45866 #, fuzzy, c-format
45867 msgid "SAN"
45868 msgstr "AND"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45871 #, c-format
45872 msgid "SAN-Ouest Provence"
45873 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45876 #, c-format
45877 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45878 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45881 #, fuzzy, c-format
45882 msgid "SAN: "
45883 msgstr "EAN: "
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45886 #, c-format
45887 msgid "SBN"
45888 msgstr "SBN"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45892 #, c-format
45893 msgid "SI Centimeters"
45894 msgstr ""
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45898 #, c-format
45899 msgid "SI Millimeters"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45903 #, c-format
45904 msgid "SIL OFL 1.1"
45905 msgstr ""
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45908 #, c-format
45909 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45910 msgstr ""
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "SIP media type: "
45915 msgstr "Medietype: "
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45918 #, c-format
45919 msgid "SMS"
45920 msgstr "SMS"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "SMS alert number"
45925 msgstr "SMS-nummer:"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45930 #, c-format
45931 msgid "SMS cellular providers"
45932 msgstr ""
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45935 #, c-format
45936 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45937 msgstr ""
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45941 #, c-format
45942 msgid "SMS number:"
45943 msgstr "SMS-nummer:"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "SMS provider:"
45948 msgstr "CSV-profil"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45952 #, c-format
45953 msgid "SQL:"
45954 msgstr "SQL"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "SQL: "
45959 msgstr "SQL"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45962 #, fuzzy, c-format
45963 msgid "SRU Search fields mapping: "
45964 msgstr "Søg i felter:"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45967 #, c-format
45968 msgid "SRW-DC"
45969 msgstr ""
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45974 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45977 #, c-format
45978 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45979 msgstr ""
45980
45981 #. SCRIPT
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45983 msgid "Sa"
45984 msgstr "Lø"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45987 #, c-format
45988 msgid "Salutation"
45989 msgstr "Starthilsen"
45990
45991 #. SCRIPT
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45993 msgid "Sat"
45994 msgstr "Lør"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45997 #, c-format
45998 msgid "Satisfied "
45999 msgstr "Tilfreds "
46000
46001 #. For the first occurrence,
46002 #. SCRIPT
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46009 #, c-format
46010 msgid "Saturday"
46011 msgstr "Lørdag"
46012
46013 #. SCRIPT
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46015 msgid "Saturdays"
46016 msgstr "Lørdage"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46109 #, c-format
46110 msgid "Save"
46111 msgstr "Gem"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46115 #, c-format
46116 msgid "Save "
46117 msgstr "Gem "
46118
46119 #. For the first occurrence,
46120 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46123 #, c-format
46124 msgid "Save all %s preferences"
46125 msgstr "Gem alle %s parametre"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "Save and continue editing"
46131 msgstr "Marker set og fortsæt"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46134 #, c-format
46135 msgid "Save and edit items"
46136 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46137
46138 #. INPUT type=submit name=ok
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46140 msgid "Save and preview routing slip"
46141 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46144 #, c-format
46145 msgid "Save and view record"
46146 msgstr "Gemme og vise post"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46150 #, c-format
46151 msgid "Save anyway"
46152 msgstr "Gem alligevel"
46153
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46156 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46157 msgstr ""
46158
46159 #. SCRIPT
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46161 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46162 msgstr ""
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "Save as new pattern"
46167 msgstr "Nulstil mønster"
46168
46169 #. INPUT type=submit
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46178 #, c-format
46179 msgid "Save changes"
46180 msgstr "Gemme ændringer"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46183 #, c-format
46184 msgid "Save configuration"
46185 msgstr "Gem konfiguration"
46186
46187 #. BUTTON
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46189 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46190 msgstr ""
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "Save description"
46196 msgstr "Gemme abonnement"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46199 #, c-format
46200 msgid "Save quotes"
46201 msgstr "Gem citater"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Save record"
46206 msgstr "Gem post"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46209 #, fuzzy, c-format
46210 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46211 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
46212
46213 #. INPUT type=submit name=submit
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46216 #, fuzzy
46217 msgid "Save report"
46218 msgstr "Gemte rapporter"
46219
46220 #. INPUT type=submit
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46222 #, fuzzy
46223 msgid "Save shortcuts"
46224 msgstr "Nøgleordssøgning"
46225
46226 #. INPUT type=submit
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46228 msgid "Save subscription"
46229 msgstr "Gemme abonnement"
46230
46231 #. INPUT type=submit
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46233 msgid "Save subscription history"
46234 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
46235
46236 #. SCRIPT
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46238 #, fuzzy
46239 msgid "Save to catalog"
46240 msgstr "Søg i kataloget"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46243 #, c-format
46244 msgid "Save your custom report"
46245 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
46246
46247 #. For the first occurrence,
46248 #. SCRIPT
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46252 #, fuzzy
46253 msgid "Saved"
46254 msgstr "Gem"
46255
46256 #. SCRIPT
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46258 msgid "Saved preference %s"
46259 msgstr "Gemt præference %s"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46262 #, c-format
46263 msgid "Saved report results"
46264 msgstr "Gemte rapportresultater"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46272 #, c-format
46273 msgid "Saved reports"
46274 msgstr "Gemte rapporter"
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46277 #, c-format
46278 msgid "Saved results"
46279 msgstr "Gemte resultater"
46280
46281 #. For the first occurrence,
46282 #. SCRIPT
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46286 msgid "Saving..."
46287 msgstr "Gemmer..."
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46290 #, c-format
46291 msgid "Scale height (relative to card): "
46292 msgstr ""
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46295 #, c-format
46296 msgid "Scale width (relative to card): "
46297 msgstr ""
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46305 #, c-format
46306 msgid "Scan a barcode to check in:"
46307 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Scan a barcode to renew:"
46318 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46323 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46326 #, c-format
46327 msgid "Scan index:"
46328 msgstr "Scan indeks:"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "Scan indexes:"
46333 msgstr "Scan i indeks"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46336 #, c-format
46337 msgid "Schedule"
46338 msgstr "Skema"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "Schedule "
46343 msgstr "Skema"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46346 #, c-format
46347 msgid "Schedule tasks to run"
46348 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46351 #, fuzzy, c-format
46352 msgid "Schedule tasks to run "
46353 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46354
46355 #. For the first occurrence,
46356 #. SCRIPT
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46358 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46359 msgstr ""
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "School"
46365 msgstr "Førskole"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46370 #, c-format
46371 msgid "Score: "
46372 msgstr "Skore: "
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46375 #, c-format
46376 msgid "Screen"
46377 msgstr "Skærm"
46378
46379 #. INPUT type=submit
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46426 #, c-format
46427 msgid "Search"
46428 msgstr "Søg"
46429
46430 #. INPUT type=text
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46433 msgid "Search ISSN"
46434 msgstr "Søg ISSN"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46439 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
46440
46441 #. INPUT type=text
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46444 #, fuzzy
46445 msgid "Search [% field.name | html %]"
46446 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46449 #, c-format
46450 msgid "Search all headings"
46451 msgstr "Søg alle overskrifter"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid "Search all headings: "
46456 msgstr "Søg alle overskrifter"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46459 #, c-format
46460 msgid "Search by contract name or/and description:"
46461 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46464 #, fuzzy, c-format
46465 msgid "Search by keyword:"
46466 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46469 #, c-format
46470 msgid "Search by patron category name:"
46471 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46474 #, fuzzy, c-format
46475 msgid "Search call number:"
46476 msgstr "Søg signatur"
46477
46478 #. INPUT type=text
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46480 msgid "Search callnumber"
46481 msgstr "Søg signatur"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Search category"
46487 msgstr "Søgehistorik"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46490 #, c-format
46491 msgid "Search cities"
46492 msgstr "Søg i byer"
46493
46494 #. INPUT type=text
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46496 #, fuzzy
46497 msgid "Search claim count"
46498 msgstr "Søg optioner"
46499
46500 #. INPUT type=text
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46502 #, fuzzy
46503 msgid "Search claim date"
46504 msgstr "Søg i byer"
46505
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46507 #, c-format
46508 msgid "Search contracts"
46509 msgstr "Søg i kontrakter"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46512 #, c-format
46513 msgid "Search currencies"
46514 msgstr "Søg i valutaer"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46519 #, fuzzy, c-format
46520 msgid "Search engine configuration"
46521 msgstr "Gem konfiguration"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46524 #, fuzzy, c-format
46525 msgid "Search entire record"
46526 msgstr "Søg en anden post"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46529 #, fuzzy, c-format
46530 msgid "Search entire record: "
46531 msgstr "Søg en anden post"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46534 #, c-format
46535 msgid "Search existing notices:"
46536 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46539 #, c-format
46540 msgid "Search existing records"
46541 msgstr "Søg i eksisterende poster"
46542
46543 #. INPUT type=text
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46545 msgid "Search expiration date"
46546 msgstr "Søg udløbsdato"
46547
46548 #. SCRIPT
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46550 #, fuzzy
46551 msgid "Search expired, please try again"
46552 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46556 #, fuzzy, c-format
46557 msgid "Search field"
46558 msgstr "Søg i felter:"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46561 #, fuzzy, c-format
46562 msgid "Search fields"
46563 msgstr "Søg i felter:"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46567 #, c-format
46568 msgid "Search fields:"
46569 msgstr "Søg i felter:"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46572 #, c-format
46573 msgid "Search filters"
46574 msgstr "Søge-filtre"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46577 #, c-format
46578 msgid "Search for "
46579 msgstr "Søg efter "
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46582 #, c-format
46583 msgid "Search for a vendor"
46584 msgstr "Søg leverandør"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46587 #, fuzzy, c-format
46588 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46589 msgstr "Søg leverandør"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46594 msgstr "Søg leverandør"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46597 #, c-format
46598 msgid "Search for another record"
46599 msgstr "Søg en anden post"
46600
46601 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46602 #. %2$s:  batch_id | html 
46603 #. %3$s:  END 
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46605 #, c-format
46606 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46607 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "Search for patron"
46612 msgstr "Søg lånere"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46615 #, fuzzy, c-format
46616 msgid "Search for patrons"
46617 msgstr "Søg lånere"
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "Search for record"
46622 msgstr "Søg en anden post"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46625 #, c-format
46626 msgid "Search for tag:"
46627 msgstr "Søg efter mærke:"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46630 #, c-format
46631 msgid "Search funds"
46632 msgstr "Søg i budgetter"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46635 #, c-format
46636 msgid "Search funds:"
46637 msgstr "Søg budgetter:"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46641 #, c-format
46642 msgid "Search history"
46643 msgstr "Søgehistorik"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46646 #, c-format
46647 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46648 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46653 #, c-format
46654 msgid "Search index: "
46655 msgstr "Søg indeks: "
46656
46657 #. INPUT type=text
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46659 #, fuzzy
46660 msgid "Search issue number"
46661 msgstr "Behold udgave nummer"
46662
46663 #. INPUT type=text
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46666 msgid "Search library"
46667 msgstr "Søg bibliotek"
46668
46669 #. INPUT type=text
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46671 #, fuzzy
46672 msgid "Search location"
46673 msgstr "Søg optioner"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46676 #, c-format
46677 msgid "Search main heading"
46678 msgstr "Søg i overskrifter"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46681 #, fuzzy, c-format
46682 msgid "Search main heading ($a only)"
46683 msgstr "Søg i overskrifter"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "Search main heading ($a only): "
46688 msgstr "Søg i overskrifter"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "Search main heading: "
46693 msgstr "Søg i overskrifter"
46694
46695 #. INPUT type=text
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46697 msgid "Search notes"
46698 msgstr "Søg i notitser"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46701 #, c-format
46702 msgid "Search notices"
46703 msgstr "Søg i notitser"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46706 #, c-format
46707 msgid "Search on"
46708 msgstr "Søg efter"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Search on Mana"
46713 msgstr "Søg efter"
46714
46715 #. IMG
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46718 #, fuzzy
46719 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46720 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46723 #, c-format
46724 msgid "Search options"
46725 msgstr "Søg optioner"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Search orders"
46732 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46735 #, c-format
46736 msgid "Search orders:"
46737 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46740 #, c-format
46741 msgid "Search patron categories"
46742 msgstr "Søg lånerkategorier"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46747 #, c-format
46748 msgid "Search patrons"
46749 msgstr "Søg lånere"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Search reports by keyword: "
46754 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46759 #, c-format
46760 msgid "Search results"
46761 msgstr "Søgeresultater"
46762
46763 #. %1$s:  from | html 
46764 #. %2$s:  to | html 
46765 #. %3$s:  total | html 
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46767 #, c-format
46768 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46769 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
46770
46771 #. INPUT type=text
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46773 #, fuzzy
46774 msgid "Search since"
46775 msgstr "Søg indeks: "
46776
46777 #. INPUT type=text
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46779 #, fuzzy
46780 msgid "Search status"
46781 msgstr "Gennemsøg mål "
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46784 #, c-format
46785 msgid "Search string matches: "
46786 msgstr "Søgebegreb passer til: "
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46791 #, c-format
46792 msgid "Search subscriptions"
46793 msgstr "Søg abonnementer"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46797 #, c-format
46798 msgid "Search subscriptions:"
46799 msgstr "Søg abonnementer:"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46802 #, c-format
46803 msgid "Search suggestions"
46804 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46807 #, c-format
46808 msgid "Search system preferences"
46809 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "Search targets"
46816 msgstr "Gennemsøg mål "
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Search term: "
46821 msgstr "Søg typer:"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46839 #, c-format
46840 msgid "Search the catalog"
46841 msgstr "Søg i kataloget"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46844 #, c-format
46845 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46846 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
46847
46848 #. INPUT type=text
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46851 msgid "Search title"
46852 msgstr "Søg titler"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46855 #, c-format
46856 msgid "Search to hold"
46857 msgstr "Søg til reservering"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46861 #, c-format
46862 msgid "Search type:"
46863 msgstr "Søg typer:"
46864
46865 #. SCRIPT
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46867 msgid "Search unavailable"
46868 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46871 #, c-format
46872 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46873 msgstr ""
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46876 #, c-format
46877 msgid "Search value: "
46878 msgstr "Søgebegreb: "
46879
46880 #. INPUT type=text
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46882 #, fuzzy
46883 msgid "Search vendor"
46884 msgstr "Søg leverandør:"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46887 #, c-format
46888 msgid "Search vendors:"
46889 msgstr "Søg leverandør:"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46892 #, c-format
46893 msgid "Search was: "
46894 msgstr "Søgning var: "
46895
46896 #. For the first occurrence,
46897 #. SCRIPT
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46901 #, c-format
46902 msgid "Search:"
46903 msgstr "Søg:"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46906 #, fuzzy, c-format
46907 msgid "Searchable"
46908 msgstr "Søgbar: "
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46912 #, c-format
46913 msgid "Searchable: "
46914 msgstr "Søgbar: "
46915
46916 #. A
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46918 #, c-format
46919 msgid "Searching"
46920 msgstr "Søger"
46921
46922 #. SCRIPT
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46924 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46925 msgstr ""
46926
46927 #. SCRIPT
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46929 #, fuzzy
46930 msgid "Searching…"
46931 msgstr "Søger"
46932
46933 #. SCRIPT
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46935 msgid "Season"
46936 msgstr "Årstid"
46937
46938 #. For the first occurrence,
46939 #. SCRIPT
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46942 msgid "Second"
46943 msgstr "Anden"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "Second indicator default value: "
46948 msgstr "Brug standardværdier"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Secondary email"
46954 msgstr "Sekundær email: "
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46958 #, c-format
46959 msgid "Secondary email: "
46960 msgstr "Sekundær email: "
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46964 #, fuzzy, c-format
46965 msgid "Secondary phone"
46966 msgstr "Sekundær telefon "
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46970 #, c-format
46971 msgid "Secondary phone: "
46972 msgstr "Sekundær telefon "
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46977 #, c-format
46978 msgid "Seconds (default)"
46979 msgstr "Sekunder (standard)"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46982 #, c-format
46983 msgid "Secret"
46984 msgstr ""
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46988 #, c-format
46989 msgid "Section"
46990 msgstr "Sektion"
46991
46992 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46994 #, fuzzy, c-format
46995 msgid "Section %s"
46996 msgstr "Sektion"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46999 #, c-format
47000 msgid "Section:"
47001 msgstr "Sektion:"
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47004 #, c-format
47005 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47006 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47009 #, fuzzy, c-format
47010 msgid "See highlighted items below"
47011 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47014 #, c-format
47015 msgid "See online help for advanced options"
47016 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47019 #, c-format
47020 msgid "See your public page: "
47021 msgstr ""
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47026 #, c-format
47027 msgid "Seen"
47028 msgstr "Set"
47029
47030 #. INPUT type=submit
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47043 #, c-format
47044 msgid "Select"
47045 msgstr "Vælg"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "Select "
47050 msgstr "Vælg"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid ""
47055 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47056 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47057 msgstr ""
47058 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
47059 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47062 #, fuzzy, c-format
47063 msgid ""
47064 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47065 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47066 msgstr ""
47067 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
47068 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47071 #, fuzzy, c-format
47072 msgid "Select CSV profile:"
47073 msgstr "CSV-profil"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid "Select MARC framework:"
47078 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47081 #, c-format
47082 msgid ""
47083 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47084 "each valid record staged for later import into the catalog."
47085 msgstr ""
47086 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
47087 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47090 #, fuzzy, c-format
47091 msgid "Select a budget"
47092 msgstr "Vælg et budget"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Select a built-in sound: "
47097 msgstr "Vælg et budget"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47100 #, c-format
47101 msgid "Select a category type"
47102 msgstr "Vælg en kategoritype"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47105 #, fuzzy, c-format
47106 msgid "Select a chooser"
47107 msgstr "Vælg notits"
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Select a day"
47112 msgstr "Vælg dag: "
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47115 #, fuzzy, c-format
47116 msgid "Select a deliverer"
47117 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Select a department"
47122 msgstr "Vælg en låner:"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47125 #, fuzzy, c-format
47126 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47127 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47130 #, fuzzy, c-format
47131 msgid "Select a frequency"
47132 msgstr "Vælg et budget"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Select a fund"
47138 msgstr "Vælg et budget"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47141 #, c-format
47142 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47143 msgstr ""
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47147 #, c-format
47148 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47149 msgstr ""
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "Select a language: "
47154 msgstr "Vælg et budget"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "Select a layout for back side: "
47159 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47163 #, c-format
47164 msgid "Select a layout to be applied: "
47165 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47168 #, c-format
47169 msgid "Select a library :"
47170 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47175 #, c-format
47176 msgid "Select a library : "
47177 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47182 #, c-format
47183 msgid "Select a library:"
47184 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Select a list"
47190 msgstr "Vælg alle"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47194 #, fuzzy, c-format
47195 msgid "Select a list of records"
47196 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid "Select a table:"
47201 msgstr "Vælg tabel "
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47205 #, fuzzy, c-format
47206 msgid "Select a template"
47207 msgstr "Slette liste"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47211 #, c-format
47212 msgid "Select a template to be applied: "
47213 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Select a time"
47218 msgstr "Slette liste"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47256 #, c-format
47257 msgid "Select all"
47258 msgstr "Vælg alle"
47259
47260 #. SCRIPT
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47262 #, fuzzy
47263 msgid "Select all pending"
47264 msgstr "Vælg alle"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47270 #, fuzzy, c-format
47271 msgid "Select all visible rows"
47272 msgstr "Vælg lokale databaser"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47275 #, c-format
47276 msgid "Select an authority framework"
47277 msgstr "Vælg normdata-struktur"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47280 #, c-format
47281 msgid "Select an existing list"
47282 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47285 #, c-format
47286 msgid ""
47287 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47288 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47289 msgstr ""
47290 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
47291 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47294 #, c-format
47295 msgid "Select day: "
47296 msgstr "Vælg dag: "
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47299 #, c-format
47300 msgid "Select download format: "
47301 msgstr "Vælg download-format: "
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Select files: "
47306 msgstr "Vælg tabel "
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47309 #, fuzzy, c-format
47310 msgid "Select item:"
47311 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "Select items to move to this rota:"
47316 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47319 #, c-format
47320 msgid "Select local databases"
47321 msgstr "Vælg lokale databaser"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47324 #, c-format
47325 msgid "Select month:"
47326 msgstr "Vælg måned:"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47330 #, fuzzy, c-format
47331 msgid "Select none"
47332 msgstr "Vælg notits"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47335 #, c-format
47336 msgid "Select none to see all libraries"
47337 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47340 #, c-format
47341 msgid "Select note"
47342 msgstr "Vælg notits"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47345 #, c-format
47346 msgid "Select notice:"
47347 msgstr "Vælg en besked:"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47350 #, c-format
47351 msgid "Select one or more images to delete. "
47352 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "Select ordering library account: "
47357 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47360 #, fuzzy, c-format
47361 msgid "Select owner"
47362 msgstr "Vælg"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "Select partner libraries:"
47367 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47370 #, c-format
47371 msgid ""
47372 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47373 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47374 msgstr ""
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47377 #, c-format
47378 msgid "Select planning type:"
47379 msgstr "Vælg planlægningstype:"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47383 #, c-format
47384 msgid "Select records to export "
47385 msgstr "Vælg poster til eksport "
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47388 #, c-format
47389 msgid "Select remote databases"
47390 msgstr "Vælg fjerne databaser"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47397 #, c-format
47398 msgid "Select searches to: "
47399 msgstr "Vælg søgninger for: "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Select table:"
47404 msgstr "Vælg tabel "
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47407 #, c-format
47408 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47409 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47412 #, c-format
47413 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47414 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47417 #, c-format
47418 msgid "Select the file to import: "
47419 msgstr "Vælg importfil: "
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47422 #, c-format
47423 msgid "Select the file to stage: "
47424 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47431 #, c-format
47432 msgid "Select the file to upload: "
47433 msgstr "Vælg fil til opload: "
47434
47435 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47437 #, c-format
47438 msgid "Select the host item to link%s to "
47439 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47442 #, c-format
47443 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47444 msgstr ""
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47447 #, c-format
47448 msgid "Select to display or not:"
47449 msgstr "Vælg visning eller ej:"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "Select to import"
47454 msgstr "Vælg importfil: "
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47457 #, fuzzy, c-format
47458 msgid "Select without holds"
47459 msgstr "Søg til reservering"
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47462 #, fuzzy, c-format
47463 msgid "Select without items"
47464 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47467 #, c-format
47468 msgid "Select your MARC flavor"
47469 msgstr "Vælg din MARC-type"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Select2"
47475 msgstr "Vælg"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47478 #, c-format
47479 msgid "Selected items :"
47480 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47483 #, fuzzy, c-format
47484 msgid ""
47485 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47486 "new issue is received."
47487 msgstr ""
47488 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
47489 "modtages."
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47492 #, c-format
47493 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47494 msgstr ""
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "Selector"
47499 msgstr "Vælg"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "Selector: "
47504 msgstr "Vælg"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "Self check modules"
47509 msgstr "Perl moduler"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47513 #, c-format
47514 msgid "Semi-colon (;)"
47515 msgstr "Semikolon (;)"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47520 msgstr "Kommasepareret tekst"
47521
47522 #. INPUT type=submit
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47526 #, c-format
47527 msgid "Send"
47528 msgstr "Send"
47529
47530 #. INPUT type=submit
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47532 #, fuzzy
47533 msgid "Send EDI order"
47534 msgstr "Åbne bestillinger"
47535
47536 #. INPUT type=submit
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Send email"
47541 msgstr "Sekundær email: "
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47544 #, c-format
47545 msgid "Send list"
47546 msgstr "Send liste"
47547
47548 #. INPUT type=submit name=submit
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47550 msgid "Send notification"
47551 msgstr "Send meddelelse"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47555 #, c-format
47556 msgid "Send to"
47557 msgstr "Send til"
47558
47559 #. INPUT type=submit
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47561 #, fuzzy
47562 msgid "Send to Mana KB"
47563 msgstr "Send til"
47564
47565 #. BUTTON
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47567 #, fuzzy
47568 msgid "Send visible items to batch modification"
47569 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47572 #, c-format
47573 msgid "Sending your cart"
47574 msgstr "Send din kurv"
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47577 #, c-format
47578 msgid "Sending your list"
47579 msgstr "Send din liste"
47580
47581 #. For the first occurrence,
47582 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47585 #, c-format
47586 msgid "Sent notices for %s"
47587 msgstr "Sendt beskeder til %s"
47588
47589 #. SCRIPT
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47591 msgid "Sep"
47592 msgstr "Sep"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47595 #, c-format
47596 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47597 msgstr ""
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47600 #, c-format
47601 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47602 msgstr ""
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47605 #, c-format
47606 msgid ""
47607 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47608 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47609 msgstr ""
47610
47611 #. SCRIPT
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47613 msgid "Separator must be / in field %s"
47614 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
47615
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. SCRIPT
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47620 #, c-format
47621 msgid "September"
47622 msgstr "September"
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47625 #, c-format
47626 msgid "Serial"
47627 msgstr "Tidsskrift"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47630 #, c-format
47631 msgid "Serial collection"
47632 msgstr "Tidsskriftsbestand"
47633
47634 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47636 #, c-format
47637 msgid "Serial collection #%s"
47638 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47641 #, c-format
47642 msgid "Serial collection information for "
47643 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47646 #, c-format
47647 msgid "Serial edition "
47648 msgstr "Tidsskriftstitel "
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Serial enumeration / chronology"
47653 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47656 #, c-format
47657 msgid "Serial enumeration:"
47658 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47663 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47666 #, fuzzy, c-format
47667 msgid "Serial number:"
47668 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47671 #, c-format
47672 msgid "Serial receipt creates an item record."
47673 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47676 #, c-format
47677 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47678 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47681 #, c-format
47682 msgid "Serial receive"
47683 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47686 #, c-format
47687 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47688 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
47689
47690 #. For the first occurrence,
47691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47694 #, c-format
47695 msgid "Serial: %s "
47696 msgstr "Tidsskrifter: %s "
47697
47698 #. A
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47719 #, c-format
47720 msgid "Serials"
47721 msgstr "Tidsskrifter"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Serials (new issue)"
47729 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47732 #, c-format
47733 msgid "Serials planning"
47734 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Serials receiving "
47739 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47743 #, c-format
47744 msgid "Serials subscriptions"
47745 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47746
47747 #. %1$s:  total | html 
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47749 #, c-format
47750 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47751 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Serials subscriptions search"
47756 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Serials tables"
47761 msgstr "Rapportnavn"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47766 #, c-format
47767 msgid "Series"
47768 msgstr "Serier"
47769
47770 #. For the first occurrence,
47771 #. SCRIPT
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47775 #, c-format
47776 msgid "Series title"
47777 msgstr "Rækketitel"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47782 #, c-format
47783 msgid "Series: "
47784 msgstr "Serier: "
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47789 #, c-format
47790 msgid "Server"
47791 msgstr "Server"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47795 #, c-format
47796 msgid "Server information"
47797 msgstr "Serverinformation"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47800 #, fuzzy, c-format
47801 msgid "Server name: "
47802 msgstr "Printernavn: "
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47806 #, fuzzy, c-format
47807 msgid "Servers:"
47808 msgstr "Server"
47809
47810 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Servers: %s"
47814 msgstr "Server"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47817 #, c-format
47818 msgid "Session timed out, please log in again"
47819 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47822 #, c-format
47823 msgid "Session timed out."
47824 msgstr "Session udløbet."
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47827 #, c-format
47828 msgid "Set all funds to zero"
47829 msgstr ""
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47833 #, c-format
47834 msgid "Set back to"
47835 msgstr "Nulstil til"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "Set back to: "
47840 msgstr "Nulstil til"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "Set basket group"
47845 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "Set by"
47850 msgstr "Sorter efter"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47853 #, c-format
47854 msgid "Set due date to expiry:"
47855 msgstr "Sæt udløbsdato:"
47856
47857 #. IMG
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47859 #, fuzzy
47860 msgid "Set geolocation"
47861 msgstr "Søg optioner"
47862
47863 #. IMG
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47865 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47869 #, c-format
47870 msgid "Set inventory date to:"
47871 msgstr "Sæt inventurdato til:"
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47882 #, c-format
47883 msgid "Set library"
47884 msgstr "Vælg bibliotek"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47887 #, c-format
47888 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47889 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47894 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47898 #, c-format
47899 msgid "Set permissions"
47900 msgstr "Sæt rettigheder"
47901
47902 #. %1$s:  patron.surname | html 
47903 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47905 #, c-format
47906 msgid "Set permissions for %s, %s"
47907 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
47908
47909 #. INPUT type=submit name=submit
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47913 #, fuzzy
47914 msgid "Set status"
47915 msgstr "Sæt status"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47918 #, c-format
47919 msgid "Set the date received to today?"
47920 msgstr ""
47921
47922 #. IMG
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47924 #, fuzzy
47925 msgid "Set to lowest priority"
47926 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
47927
47928 #. INPUT type=button
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47931 msgid "Set to patron"
47932 msgstr "Sæt til låner"
47933
47934 #. INPUT type=submit
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47936 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47940 #, fuzzy, c-format
47941 msgid "Set user permissions"
47942 msgstr "Sæt rettigheder"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Settings "
47948 msgstr "Sorterer"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47955 #, c-format
47956 msgid "Share"
47957 msgstr ""
47958
47959 #. %1$s:  bibliotitle | html 
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47961 #, c-format
47962 msgid "Share %s to Mana"
47963 msgstr ""
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47966 #, c-format
47967 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47968 msgstr ""
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47972 #, c-format
47973 msgid "Share content with Mana KB"
47974 msgstr ""
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47977 #, c-format
47978 msgid "Share content with Mana KB?"
47979 msgstr ""
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47982 #, c-format
47983 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47984 msgstr ""
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47987 #, fuzzy, c-format
47988 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47989 msgstr "Lånerstatistik"
47990
47991 #. A
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47994 msgid ""
47995 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47996 "associated to your sharing."
47997 msgstr ""
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Share usage statistics"
48002 msgstr "Lånerstatistik"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "Share with Mana"
48007 msgstr "Begynder med"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48010 #, c-format
48011 msgid ""
48012 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48013 msgstr ""
48014
48015 #. A
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48017 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48018 msgstr ""
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "Share your usage statistics"
48023 msgstr "Lånerstatistik"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48026 #, c-format
48027 msgid "Shared"
48028 msgstr ""
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48031 #, c-format
48032 msgid "Shared:"
48033 msgstr ""
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48037 #, c-format
48038 msgid "Sharp (#)"
48039 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid "Shelving control number"
48045 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48059 #, c-format
48060 msgid "Shelving location"
48061 msgstr "Hyldeplacering"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48064 #, c-format
48065 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48066 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48069 #, c-format
48070 msgid ""
48071 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48072 "to items.location in the Koha database."
48073 msgstr ""
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48076 #, c-format
48077 msgid "Shelving location selected: "
48078 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48082 #, fuzzy, c-format
48083 msgid "Shelving location:"
48084 msgstr "Hyldeplacering"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48087 #, fuzzy, c-format
48088 msgid "Shelving location: "
48089 msgstr "Hyldeplacering"
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid "Shibboleth login failed"
48094 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48097 #, c-format
48098 msgid "Shift is \"Shift\""
48099 msgstr ""
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Shipment cost"
48104 msgstr "Leveringsdato:"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Shipment cost:"
48109 msgstr "Leveringsdato:"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48116 #, c-format
48117 msgid "Shipment date"
48118 msgstr "Leveringsdato:"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48121 #, c-format
48122 msgid "Shipment date reverse"
48123 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48127 #, c-format
48128 msgid "Shipment date:"
48129 msgstr "Leveringsdato:"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48132 #, c-format
48133 msgid "Shipment date: "
48134 msgstr "Leveringsdato: "
48135
48136 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48137 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48138 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48139 #. %4$s:  ELSE 
48140 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48141 #. %6$s:  END 
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48145 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
48146
48147 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48149 #, fuzzy, c-format
48150 msgid "Shipment date: All until %s "
48151 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "Shipping cost for invoice "
48156 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48159 #, fuzzy, c-format
48160 msgid "Shipping cost:"
48161 msgstr "Leveringsomkostning:"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "Shipping cost: "
48166 msgstr "Leveringsomkostning: "
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48170 #, fuzzy, c-format
48171 msgid "Shipping fund: "
48172 msgstr "Leveringsomkostning: "
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48175 #, c-format
48176 msgid "Shortcut"
48177 msgstr ""
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48180 #, c-format
48181 msgid "Shortcut keys"
48182 msgstr ""
48183
48184 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48185 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48187 #, c-format
48188 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48189 msgstr ""
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48193 #, c-format
48194 msgid "Show"
48195 msgstr "Vise"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "Show MARC"
48201 msgstr "MARC-visning"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48204 #, c-format
48205 msgid "Show MARC tag documentation links"
48206 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
48207
48208 #. SCRIPT
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48210 #, fuzzy
48211 msgid "Show Mana results"
48212 msgstr "Gemte resultater"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "Show SQL code"
48217 msgstr "Vise mere"
48218
48219 #. SCRIPT
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48221 msgid "Show _MENU_ entries"
48222 msgstr "Show _MENU_ entries"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48225 #, c-format
48226 msgid "Show active baskets only"
48227 msgstr "Vis kun aktive kurve"
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48230 #, c-format
48231 msgid "Show active funds only"
48232 msgstr "Vis kun aktive konti"
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48235 #, fuzzy, c-format
48236 msgid "Show active vendors only"
48237 msgstr "Vis kun aktive konti"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48240 #, c-format
48241 msgid "Show actual/estimated values"
48242 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "Show advanced pattern"
48247 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
48248
48249 #. A
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48251 #, fuzzy
48252 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48253 msgstr "Udvidet søgning"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48259 #, fuzzy, c-format
48260 msgid "Show all"
48261 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48264 #, fuzzy, c-format
48265 msgid "Show all active baskets"
48266 msgstr "Vis alle kurve"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48269 #, c-format
48270 msgid "Show all baskets"
48271 msgstr "Vis alle kurve"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48276 #, c-format
48277 msgid "Show all columns"
48278 msgstr "Vis alle kolonner"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48281 #, c-format
48282 msgid "Show all details "
48283 msgstr "Vis alle detaljer "
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48287 #, c-format
48288 msgid "Show all items"
48289 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48290
48291 #. For the first occurrence,
48292 #. %1$s:  hiddencount | html 
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48295 #, c-format
48296 msgid "Show all items (%s hidden)"
48297 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "Show all orders"
48302 msgstr "Alle leverandører"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Show all suggestions"
48307 msgstr "Fra et forslag"
48308
48309 #. SCRIPT
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48311 msgid "Show all transactions"
48312 msgstr "Vis alle transaktioner"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "Show all vendors"
48317 msgstr "Alle leverandører"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48320 #, c-format
48321 msgid "Show any items currently checked out:"
48322 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
48323
48324 #. %1$s:  booksellername | html 
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Show baskets for vendor %s"
48328 msgstr "Kurv %s"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48331 #, c-format
48332 msgid "Show biblio"
48333 msgstr "Vis titel"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "Show brief form"
48338 msgstr "Vis titel"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48341 #, c-format
48342 msgid "Show category: "
48343 msgstr "Vise kategori: "
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "Show chart"
48348 msgstr "Udlånsstatus:"
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48351 #, fuzzy, c-format
48352 msgid "Show checkouts"
48353 msgstr "Samlet udlån:"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Show checkouts to guarantor"
48359 msgstr "Samlet udlån:"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Show details"
48364 msgstr "Vis alle detaljer "
48365
48366 #. SCRIPT
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48368 msgid "Show fields verbatim"
48369 msgstr ""
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "Show full form"
48374 msgstr "Vis alle kolonner"
48375
48376 #. SCRIPT
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48378 msgid "Show help for this tag"
48379 msgstr ""
48380
48381 #. SCRIPT
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48383 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48384 msgstr ""
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Show inactive budgets"
48390 msgstr "Inaktive budgetter"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Show less"
48395 msgstr "Vise mere"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48398 #, fuzzy, c-format
48399 msgid "Show matching titles"
48400 msgstr "Postsammenligningsregler"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48404 #, c-format
48405 msgid "Show more"
48406 msgstr "Vise mere"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48409 #, c-format
48410 msgid "Show my funds only"
48411 msgstr "Vis kun mine konti"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48414 #, fuzzy, c-format
48415 msgid "Show my funds only:"
48416 msgstr "Vis kun mine konti"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48419 #, fuzzy, c-format
48420 msgid "Show only mine"
48421 msgstr "Vis kun fornyede "
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48424 #, c-format
48425 msgid "Show only renewed "
48426 msgstr "Vis kun fornyede "
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48429 #, fuzzy, c-format
48430 msgid "Show only subscriptions "
48431 msgstr "Søg abonnementer"
48432
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Show subscriptions"
48437 msgstr "Søg abonnementer"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48440 #, fuzzy, c-format
48441 msgid "Show tags"
48442 msgstr "Nyt felt"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48447 #, c-format
48448 msgid "Show/hide columns:"
48449 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
48450
48451 #. SCRIPT
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48453 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48454 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "Showing only available items"
48459 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48463 #, c-format
48464 msgid "Shown"
48465 msgstr "Vist"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48469 #, c-format
48470 msgid "Shows on transit slips"
48471 msgstr "Vis på følgeseddel"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48474 #, c-format
48475 msgid "Simple DC-RDF"
48476 msgstr ""
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48479 #, c-format
48480 msgid "Since"
48481 msgstr "Siden"
48482
48483 #. SCRIPT
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48485 msgid "Single holiday: %s"
48486 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48489 #, c-format
48490 msgid "SingleBranchMode is ON."
48491 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48495 #, c-format
48496 msgid "Size"
48497 msgstr ""
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48500 #, c-format
48501 msgid "Size (bytes)"
48502 msgstr ""
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48506 #, c-format
48507 msgid "Skip issue number"
48508 msgstr "Spring over udgave nummer"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48511 #, fuzzy, c-format
48512 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48513 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Skip items on loan: "
48518 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Slash separated text (.csv)"
48523 msgstr "Tab-separeret tekst"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48527 #, c-format
48528 msgid "Slip"
48529 msgstr "Seddel"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48532 #, c-format
48533 msgid "Small text"
48534 msgstr ""
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48538 #, fuzzy, c-format
48539 msgid "Society or association"
48540 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Some Perl modules are missing. "
48545 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
48546
48547 #. SCRIPT
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48549 #, fuzzy
48550 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48551 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48554 #, c-format
48555 msgid ""
48556 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48557 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48558 "examples assume USD is the active currency. "
48559 msgstr ""
48560
48561 #. SCRIPT
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48563 msgid "Some fields are not valid:"
48564 msgstr ""
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48567 #, c-format
48568 msgid ""
48569 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48570 "lead to data loss."
48571 msgstr ""
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48574 #, fuzzy, c-format
48575 msgid ""
48576 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48577 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48578 "if you want that this feature works correctly."
48579 msgstr ""
48580 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
48581 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
48582 "virke korrekt."
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48585 #, c-format
48586 msgid ""
48587 "Some records have not been automatically added because they match an "
48588 "existing record in your catalog:"
48589 msgstr ""
48590 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
48591 "post i dit katalog:"
48592
48593 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48595 #, c-format
48596 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48597 msgstr ""
48598
48599 #. SCRIPT
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48601 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48602 msgstr ""
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48605 #, fuzzy, c-format
48606 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48607 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48610 #, c-format
48611 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48612 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48615 #, c-format
48616 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48617 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Sorry, your request had no results."
48622 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48625 #, fuzzy, c-format
48626 msgid "Sort "
48627 msgstr "Sort1"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid "Sort 1"
48632 msgstr "Sort1"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48635 #, fuzzy, c-format
48636 msgid "Sort 2"
48637 msgstr "Sort2"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48640 #, c-format
48641 msgid "Sort by"
48642 msgstr "Sorter efter"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48645 #, c-format
48646 msgid "Sort by :"
48647 msgstr "Sorter efter:"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48652 #, c-format
48653 msgid "Sort by: "
48654 msgstr "Sorter efter: "
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48660 #, fuzzy, c-format
48661 msgid "Sort field 1"
48662 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48666 #, c-format
48667 msgid "Sort field 1:"
48668 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Sort field 2"
48676 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48680 #, c-format
48681 msgid "Sort field 2:"
48682 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48683
48684 #. SCRIPT
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48686 msgid "Sort routine missing"
48687 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48690 #, c-format
48691 msgid "Sort this list by: "
48692 msgstr "Sorter denne liste efter: "
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48697 #, c-format
48698 msgid "Sort1"
48699 msgstr "Sort1"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48704 #, c-format
48705 msgid "Sort2"
48706 msgstr "Sort2"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48709 #, fuzzy, c-format
48710 msgid "Sortable"
48711 msgstr "Søgbar: "
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48714 #, c-format
48715 msgid "Sorting"
48716 msgstr "Sorterer"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48719 #, c-format
48720 msgid "Sorting routine"
48721 msgstr "Sorteringsrutine"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48724 #, c-format
48725 msgid "Sound"
48726 msgstr ""
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "Sound: "
48731 msgstr "Konto: "
48732
48733 #. For the first occurrence,
48734 #. SCRIPT
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48739 #, c-format
48740 msgid "Source"
48741 msgstr "Kilde"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48746 #, c-format
48747 msgid "Source (incoming) record check field"
48748 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48751 #, c-format
48752 msgid "Source in use?"
48753 msgstr "Anvendt klassifikation?"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48756 #, c-format
48757 msgid "Source library:"
48758 msgstr "Udgangsbibliotek:"
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "Source of acquisition"
48763 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48766 #, c-format
48767 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48768 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48771 #, c-format
48772 msgid "Source records"
48773 msgstr "Udgangsposter"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48776 #, c-format
48777 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48778 msgstr ""
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48782 #, c-format
48783 msgid "Space ( )"
48784 msgstr "Mellemrum ( )"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48787 #, c-format
48788 msgid "Space separation between symbol and value: "
48789 msgstr ""
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48792 #, c-format
48793 msgid "Special relationship: "
48794 msgstr "Særligt forhold: "
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48797 #, c-format
48798 msgid "Special thanks to the following organizations"
48799 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48802 #, c-format
48803 msgid "Specialized"
48804 msgstr "Specialiseret"
48805
48806 #. For the first occurrence,
48807 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48810 #, c-format
48811 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48812 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
48813
48814 #. For the first occurrence,
48815 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48818 #, c-format
48819 msgid "Specify due date %s: "
48820 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48823 #, c-format
48824 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48825 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
48826
48827 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Specify return date %s: "
48831 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48834 #, c-format
48835 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48836 msgstr ""
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48842 #, c-format
48843 msgid "Spent"
48844 msgstr "Brugt"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Spent amount:"
48849 msgstr "Brugt beløb"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48852 #, c-format
48853 msgid "Spine label"
48854 msgstr "Signaturskilt"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48857 #, c-format
48858 msgid "Split call numbers: "
48859 msgstr "Del registreringsnummer: "
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48862 #, fuzzy, c-format
48863 msgid "Splitting routine"
48864 msgstr "Sorteringsrutine"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Splitting routine: "
48869 msgstr "Sorteringsrutine: "
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48872 #, fuzzy, c-format
48873 msgid "Splitting rule"
48874 msgstr "Sorteringsregel: "
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48878 #, fuzzy, c-format
48879 msgid "Splitting rule code: "
48880 msgstr "Sorteringsregelkode: "
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48883 #, fuzzy, c-format
48884 msgid "Splitting rule: "
48885 msgstr "Sorteringsregel: "
48886
48887 #. SCRIPT
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48889 msgid "Spring"
48890 msgstr "Forår"
48891
48892 #. OPTGROUP
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48895 #, c-format
48896 msgid "Staff"
48897 msgstr "Personale"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "Staff "
48902 msgstr "Personale"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Staff - Internal note"
48907 msgstr "Intern notits:"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48910 #, c-format
48911 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48912 msgstr ""
48913
48914 #. A
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48916 #, c-format
48917 msgid "Staff client"
48918 msgstr "Intranet"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48921 #, fuzzy, c-format
48922 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48923 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48928 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48931 #, fuzzy, c-format
48932 msgid ""
48933 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48934 "request a discharge."
48935 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Staff note"
48942 msgstr "Personale"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48947 #, fuzzy, c-format
48948 msgid "Staff note:"
48949 msgstr "Intranet:"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48952 #, fuzzy, c-format
48953 msgid "Staff notes"
48954 msgstr "Intranet:"
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Staff notes:"
48960 msgstr "Intranet:"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48963 #, c-format
48964 msgid "Stage MARC for import"
48965 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid "Stage MARC records"
48970 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48976 #, c-format
48977 msgid "Stage MARC records for import"
48978 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48983 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48986 #, c-format
48987 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48988 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48989
48990 #. INPUT type=button
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48992 msgid "Stage for import"
48993 msgstr "Klargøre til import"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48996 #, c-format
48997 msgid "Stage records into the reservoir"
48998 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49003 #, c-format
49004 msgid "Staged"
49005 msgstr "Klargjort"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49008 #, c-format
49009 msgid "Staged MARC management"
49010 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49013 #, c-format
49014 msgid "Staged MARC record management"
49015 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49018 #, c-format
49019 msgid "Staged:"
49020 msgstr "Mellemlagret:"
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "Stages"
49025 msgstr "Klargjort"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49029 #, c-format
49030 msgid "Stages &amp; duration in days"
49031 msgstr ""
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49034 #, c-format
49035 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49036 msgstr ""
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49042 #, c-format
49043 msgid "Standard"
49044 msgstr "Standard"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49050 #, c-format
49051 msgid "Standard ID: "
49052 msgstr "Standard-ID: "
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49060 #, c-format
49061 msgid "Standard number"
49062 msgstr "Standardnummer"
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "Standard number:"
49067 msgstr "Standardnummer"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "Standard rules for all libraries"
49072 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49075 #, c-format
49076 msgid "Standing orders do not close when received."
49077 msgstr ""
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49085 #, c-format
49086 msgid "Start date"
49087 msgstr "Startdato"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49094 #, c-format
49095 msgid "Start date:"
49096 msgstr "Startdato:"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49102 #, c-format
49103 msgid "Start date: "
49104 msgstr "Startdato: "
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49107 #, c-format
49108 msgid "Start defining libraries"
49109 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Start of date range "
49114 msgstr "Start eller datoområde"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49118 #, fuzzy, c-format
49119 msgid "Start of interval"
49120 msgstr "Start eller datoområde"
49121
49122 #. INPUT type=submit
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49124 msgid "Start search"
49125 msgstr "Start søgning"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Start using Koha"
49130 msgstr "Start med:"
49131
49132 #. INPUT type=text name=start_card
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49134 msgid "Starting card number"
49135 msgstr "Første lånernummer"
49136
49137 #. INPUT type=text name=start_label
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49139 msgid "Starting label number"
49140 msgstr "Start etiket-nummer"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49144 #, c-format
49145 msgid "Starting with:"
49146 msgstr "Start med:"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49152 #, c-format
49153 msgid "Starts with"
49154 msgstr "Begynder med"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49161 #, c-format
49162 msgid "State"
49163 msgstr "Stat"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49168 #, c-format
49169 msgid "State: "
49170 msgstr "Stat: "
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49173 #, c-format
49174 msgid "Statistic 1 done on: "
49175 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49181 #, c-format
49182 msgid "Statistic 1: "
49183 msgstr "Statistik 1: "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49186 #, c-format
49187 msgid "Statistic 2 done on: "
49188 msgstr "Statistik 2 klar på: "
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49194 #, c-format
49195 msgid "Statistic 2: "
49196 msgstr "Statistik 2: "
49197
49198 #. OPTGROUP
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49201 #, c-format
49202 msgid "Statistical"
49203 msgstr "Statistik"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49207 #, c-format
49208 msgid "Statistics"
49209 msgstr "Statistikker"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Statistics date and time"
49214 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49215
49216 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49218 #, fuzzy, c-format
49219 msgid "Statistics for %s"
49220 msgstr "Statistik-assistenter"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49224 #, c-format
49225 msgid "Statistics wizards"
49226 msgstr "Statistik-assistenter"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49260 #, c-format
49261 msgid "Status"
49262 msgstr "Status"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49265 #, c-format
49266 msgid "Status "
49267 msgstr "Status: "
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49270 #, fuzzy, c-format
49271 msgid "Status changed"
49272 msgstr "Sidst opdateret: "
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49285 #, c-format
49286 msgid "Status:"
49287 msgstr "Status:"
49288
49289 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49290 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49291 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49292 #. %4$s:  END 
49293 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49294 #. %6$s:  END 
49295 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49296 #. %8$s:  END 
49297 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49298 #. %10$s:  END 
49299 #. %11$s:  END 
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49301 #, c-format
49302 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49303 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49307 #, fuzzy, c-format
49308 msgid "Std. Number"
49309 msgstr "Nummer"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49312 #, c-format
49313 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49314 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
49315
49316 #. %1$s:  IF (usecache) 
49317 #. %2$s:  END 
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid ""
49321 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49322 "report visibility "
49323 msgstr ""
49324 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
49325 "rapport-synlighed "
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49328 #, c-format
49329 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49330 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49333 #, c-format
49334 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49335 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49338 #, c-format
49339 msgid "Step 2: Choose the area "
49340 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49343 #, fuzzy, c-format
49344 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49345 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49348 #, c-format
49349 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49350 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "Step 3: Choose a column "
49355 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49358 #, c-format
49359 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49360 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49363 #, c-format
49364 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49365 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49368 #, c-format
49369 msgid "Step 4: Specify a value "
49370 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49373 #, c-format
49374 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49375 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49378 #, c-format
49379 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49380 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49383 #, c-format
49384 msgid "Step 5: Confirm definition"
49385 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49388 #, c-format
49389 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49390 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49393 #, c-format
49394 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49395 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
49396
49397 #. For the first occurrence,
49398 #. %1$s:  numberpending | html 
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49402 #, c-format
49403 msgid "Still %s servers to search"
49404 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
49405
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49410 #, fuzzy, c-format
49411 msgid "Stock rotation"
49412 msgstr "Sted"
49413
49414 #. %1$s:  biblio.title | html 
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "Stock rotation details for %s"
49418 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49421 #, c-format
49422 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49423 msgstr ""
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49427 #, c-format
49428 msgid "Stopped"
49429 msgstr "Stoppet"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49435 #, fuzzy, c-format
49436 msgid "Street address"
49437 msgstr "Postadresse"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49441 #, c-format
49442 msgid "Street number"
49443 msgstr "Husnummer "
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49447 #, c-format
49448 msgid "Street type"
49449 msgstr "Vejtype "
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "String"
49455 msgstr "Forår"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "Student count"
49460 msgstr "Brugt beløb"
49461
49462 #. SCRIPT
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49464 msgid "Su"
49465 msgstr "Sø"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Sub classification"
49470 msgstr "SuDOC Klassifikation"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49473 #, c-format
49474 msgid "Sub total "
49475 msgstr "Mellemsum "
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49478 #, c-format
49479 msgid "Sub total:"
49480 msgstr "Mellemsum:"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49488 #, c-format
49489 msgid "Subfield"
49490 msgstr "Unterfelt"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49494 #, c-format
49495 msgid "Subfield code:"
49496 msgstr "Unterfeltkode:"
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49499 #, c-format
49500 msgid "Subfield code: "
49501 msgstr "Unterfeltkode: "
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49504 #, c-format
49505 msgid "Subfield separator: "
49506 msgstr "Underfelt-deletegn: "
49507
49508 #. SCRIPT
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49510 #, fuzzy
49511 msgid "Subfield ‡"
49512 msgstr "Unterfelt"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49515 #, c-format
49516 msgid "Subfield:"
49517 msgstr "Unterfelt:"
49518
49519 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49521 #, c-format
49522 msgid "Subfield: %s"
49523 msgstr "Unterfelt: %s"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49527 #, c-format
49528 msgid "Subfields"
49529 msgstr "Underfelter"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49540 #, c-format
49541 msgid "Subfields: "
49542 msgstr "Underfelter: "
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49545 #, c-format
49546 msgid "Subgroup"
49547 msgstr "Undergruppe"
49548
49549 #. INPUT type=text name=subgroup
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49551 msgid "Subgroup code"
49552 msgstr "Undergruppekode"
49553
49554 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49556 msgid "Subgroup name"
49557 msgstr "Undergruppenavn"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49560 #, c-format
49561 msgid "Subgroup:"
49562 msgstr "Undergruppe:"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49570 #, c-format
49571 msgid "Subject"
49572 msgstr "Emne"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49580 #, c-format
49581 msgid "Subject heading: "
49582 msgstr "Emneoverskrift: "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Subject line:"
49587 msgstr "Emne: "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49591 #, c-format
49592 msgid "Subject phrase"
49593 msgstr "Emne, udtryk"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49597 #, c-format
49598 msgid "Subject sub-division: "
49599 msgstr "Emne underinddeling "
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49602 #, c-format
49603 msgid "Subject(s)"
49604 msgstr "Emne(r)"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Subject:"
49609 msgstr "Emne: "
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49612 #, c-format
49613 msgid "Subject: "
49614 msgstr "Emne: "
49615
49616 #. For the first occurrence,
49617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49620 #, c-format
49621 msgid "Subject: %s "
49622 msgstr "Emne: %s "
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49626 #, c-format
49627 msgid "Subjects:"
49628 msgstr "Emner:"
49629
49630 #. INPUT type=submit
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49742 #, c-format
49743 msgid "Submit"
49744 msgstr "Send"
49745
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49748 #, fuzzy
49749 msgid "Submit your suggestion"
49750 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49753 #, fuzzy, c-format
49754 msgid "Submitting comment "
49755 msgstr "Sorteringsregelkode: "
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49760 #, fuzzy, c-format
49761 msgid "Subscription"
49762 msgstr "Abonnementer:"
49763
49764 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49766 #, c-format
49767 msgid "Subscription #%s"
49768 msgstr "Abonnement #%s"
49769
49770 #. %1$s:  loopro.object | html 
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49772 #, fuzzy, c-format
49773 msgid "Subscription %s "
49774 msgstr "Abonnement #%s"
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49777 #, c-format
49778 msgid "Subscription ID: "
49779 msgstr "Abo ID: "
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Subscription batch edit"
49784 msgstr "Abo-startdato:"
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49787 #, c-format
49788 msgid "Subscription begin"
49789 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "Subscription callnumber"
49794 msgstr "Abo Nr."
49795
49796 #. %1$s:  END 
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49798 #, c-format
49799 msgid "Subscription closed %s "
49800 msgstr "Abonnement lukket %s "
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49805 #, c-format
49806 msgid "Subscription details"
49807 msgstr "Abo-detaljer"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49810 #, c-format
49811 msgid "Subscription end"
49812 msgstr "Abonnementsende"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "Subscription end date"
49817 msgstr "Abo-slutdato:"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49820 #, c-format
49821 msgid "Subscription end date:"
49822 msgstr "Abo-slutdato:"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49825 #, c-format
49826 msgid "Subscription expired"
49827 msgstr "Abonnement udløbet"
49828
49829 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49830 #. %2$s:  IF closed 
49831 #. %3$s:  END 
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49833 #, c-format
49834 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49835 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
49836
49837 #. SCRIPT
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49839 #, fuzzy
49840 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49841 msgstr "Abo-slutdato:"
49842
49843 #. %1$s:  title | html 
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49845 #, c-format
49846 msgid "Subscription history for %s"
49847 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49850 #, c-format
49851 msgid "Subscription id"
49852 msgstr "Abonnement ID"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49857 #, c-format
49858 msgid "Subscription length:"
49859 msgstr "Abonnementsløbetid:"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Subscription not found."
49864 msgstr "Abo Nr."
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49867 #, c-format
49868 msgid "Subscription num."
49869 msgstr "Abo Nr."
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49872 #, fuzzy, c-format
49873 msgid "Subscription number: "
49874 msgstr "Abo Nr."
49875
49876 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49878 #, c-format
49879 msgid "Subscription renewal for %s"
49880 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "Subscription renewed."
49885 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49886
49887 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Subscription routing lists for %s"
49891 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Subscription start date"
49896 msgstr "Abo-startdato:"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49899 #, fuzzy, c-format
49900 msgid "Subscription start date:"
49901 msgstr "Abo-startdato:"
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49904 #, c-format
49905 msgid "Subscription summaries"
49906 msgstr "Abo-beskrivelse"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49909 #, c-format
49910 msgid "Subscription summary"
49911 msgstr "Abo-beskrivelse"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49914 #, c-format
49915 msgid "Subscription title"
49916 msgstr "Abonnementstitel"
49917
49918 #. %1$s:  enddate | html 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49920 #, c-format
49921 msgid "Subscription will expire %s. "
49922 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49925 #, c-format
49926 msgid "Subscription:"
49927 msgstr "Abonnementer:"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49930 #, c-format
49931 msgid "Subscriptions"
49932 msgstr "Abonnementer"
49933
49934 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49936 #, fuzzy, c-format
49937 msgid "Subscriptions (%s)"
49938 msgstr "Abonnement(er)"
49939
49940 #. SPAN
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49943 #, c-format
49944 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49945 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49948 #, fuzzy, c-format
49949 msgid "Subscriptions renewed."
49950 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49951
49952 #. SCRIPT
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49954 #, fuzzy
49955 msgid "Substitute"
49956 msgstr "Abonnementstitel"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "Substitutions"
49963 msgstr "Abonnementstitel"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49966 #, fuzzy, c-format
49967 msgid "Subtotal"
49968 msgstr "Mellemsum "
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49971 #, c-format
49972 msgid "Subtotal "
49973 msgstr "Mellemsum "
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49976 #, fuzzy, c-format
49977 msgid "Subtotal for"
49978 msgstr "Mellemsum "
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49981 #, c-format
49982 msgid "Subtype limits"
49983 msgstr "Undertyper begrænsninger"
49984
49985 #. SCRIPT
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49987 msgid "Success."
49988 msgstr "Succes."
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49991 #, c-format
49992 msgid "Success: Import reversed"
49993 msgstr "Succes: Import før tilbage"
49994
49995 #. SCRIPT
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49997 #, fuzzy
49998 msgid "Successfully saved configuration"
49999 msgstr "Gem konfiguration"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50002 #, c-format
50003 msgid "Suggested by"
50004 msgstr "Foreslået af"
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50007 #, c-format
50008 msgid "Suggested by - on"
50009 msgstr "Foreslået af - den"
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50012 #, c-format
50013 msgid "Suggested by:"
50014 msgstr "Foreslået af:"
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50019 #, c-format
50020 msgid "Suggested by: "
50021 msgstr "Foreslået af: "
50022
50023 #. For the first occurrence,
50024 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50025 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50026 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50027 #. %4$s:  END 
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50030 #, c-format
50031 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50032 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50035 #, fuzzy, c-format
50036 msgid "Suggested date from:"
50037 msgstr "Foreslået den:"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50040 #, fuzzy, c-format
50041 msgid "Suggestible"
50042 msgstr "Forslag"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50048 #, c-format
50049 msgid "Suggestion"
50050 msgstr "Forslag"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Suggestion declined"
50055 msgstr "Forslag"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50058 #, c-format
50059 msgid "Suggestion information"
50060 msgstr "Forslag information"
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50064 #, c-format
50065 msgid "Suggestion management"
50066 msgstr "Forslagsadministration"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50077 #, c-format
50078 msgid "Suggestions"
50079 msgstr "Forslag"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50082 #, c-format
50083 msgid "Suggestions management"
50084 msgstr "Forslagsadministration"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50087 #, c-format
50088 msgid "Suggestions pending approval"
50089 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50092 #, c-format
50093 msgid "Suggestions search:"
50094 msgstr "Forslagssøgning:"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "Sum"
50100 msgstr "Sø"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50120 #, c-format
50121 msgid "Summary"
50122 msgstr "Sammenfatning"
50123
50124 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50125 #. %2$s:  patron.surname | html 
50126 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50128 #, c-format
50129 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50130 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50133 #, fuzzy, c-format
50134 msgid "Summary search"
50135 msgstr "Start søgning"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50139 #, c-format
50140 msgid "Summary: "
50141 msgstr "Sammenfatning: "
50142
50143 #. SCRIPT
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50145 msgid "Summer"
50146 msgstr "Sommer"
50147
50148 #. SCRIPT
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50150 msgid "Sun"
50151 msgstr "Søn"
50152
50153 #. For the first occurrence,
50154 #. SCRIPT
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50161 #, c-format
50162 msgid "Sunday"
50163 msgstr "Søndag"
50164
50165 #. SCRIPT
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50167 msgid "Sundays"
50168 msgstr "Søndage"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50174 #, c-format
50175 msgid "Sundry"
50176 msgstr "Forskelligt"
50177
50178 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Sundry %s"
50182 msgstr "Forskelligt"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50185 #, c-format
50186 msgid "Supplemental issue "
50187 msgstr "Supplementsudgave "
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "Supplier metadata"
50192 msgstr "Gemte rapporter"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "Supplier report"
50197 msgstr "Gemte rapporter"
50198
50199 #. BUTTON
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50201 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50202 msgstr ""
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50212 #, c-format
50213 msgid "Surname"
50214 msgstr "Efternavn"
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50219 #, c-format
50220 msgid "Surname: "
50221 msgstr "Efternavn: "
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50224 #, c-format
50225 msgid "Surveys"
50226 msgstr "Undersøgelser"
50227
50228 #. SCRIPT
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50230 msgid "Suspend"
50231 msgstr ""
50232
50233 #. INPUT type=submit
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50236 msgid "Suspend all holds"
50237 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50238
50239 #. SCRIPT
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50241 #, fuzzy
50242 msgid "Suspend hold on"
50243 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50244
50245 #. SCRIPT
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50247 #, fuzzy
50248 msgid "Suspend until:"
50249 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50253 #, c-format
50254 msgid "Suspend?"
50255 msgstr ""
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "Suspension charging interval"
50261 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50265 #, c-format
50266 msgid "Suspension in days (day)"
50267 msgstr "Spærring i dage (dag)"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50270 #, c-format
50271 msgid "Svenska (Swedish)"
50272 msgstr "Svenska (Svensk)"
50273
50274 #. A
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50276 #, fuzzy
50277 msgid "Switch languages"
50278 msgstr "Sprog"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid "Switch to advanced editor"
50283 msgstr "Udvidet søgning"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50286 #, c-format
50287 msgid "Switch to basic editor"
50288 msgstr ""
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50292 #, fuzzy, c-format
50293 msgid "Switching to dom indexing"
50294 msgstr "Udvidet søgning"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50297 #, c-format
50298 msgid "Symbol"
50299 msgstr "Symbol"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50302 #, c-format
50303 msgid "Symbol: "
50304 msgstr "Symbol: "
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50307 #, c-format
50308 msgid "Synchronize"
50309 msgstr "Synkronisér"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50312 #, c-format
50313 msgid "Syntax"
50314 msgstr "Syntaks"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50317 #, c-format
50318 msgid "Syntax (z3950 can send"
50319 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50322 #, c-format
50323 msgid "System Preferences"
50324 msgstr "Systemindstillinger"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50327 #, c-format
50328 msgid "System information"
50329 msgstr "Systeminformation"
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50332 #, fuzzy, c-format
50333 msgid "System permissions"
50334 msgstr "Sæt rettigheder"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50337 #, c-format
50338 msgid ""
50339 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50340 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50341 msgstr ""
50342 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
50343 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50346 #, c-format
50347 msgid ""
50348 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50349 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50350 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50351 msgstr ""
50352 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
50353 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
50354 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50357 #, c-format
50358 msgid ""
50359 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50360 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50361 "works correctly."
50362 msgstr ""
50363 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50364 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50365 "virke korrekt."
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50368 #, c-format
50369 msgid ""
50370 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50371 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50372 "disabled. "
50373 msgstr ""
50374
50375 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50377 #, c-format
50378 msgid ""
50379 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50380 "the items database table: %s "
50381 msgstr ""
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50384 #, c-format
50385 msgid "System preference search:"
50386 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50393 #, c-format
50394 msgid "System preferences"
50395 msgstr "Systemindstillinger"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50398 #, c-format
50399 msgid ""
50400 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50401 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50402 "Tutunsatar)"
50403 msgstr ""
50404 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50405 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
50406 "Tutunsatar)"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50428 #, c-format
50429 msgid "TOTAL"
50430 msgstr "IALT"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50433 #, c-format
50434 msgid "Tab separated text"
50435 msgstr "Tab-separeret tekst"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50438 #, fuzzy, c-format
50439 msgid "Tab separated text (.csv)"
50440 msgstr "Tab-separeret tekst"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50443 #, c-format
50444 msgid "Tab:"
50445 msgstr "Tab:"
50446
50447 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50448 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50449 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50450 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50451 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50452 #. %6$s:  END 
50453 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50454 #. %8$s:  END 
50455 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50456 #. %10$s:  END 
50457 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50458 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50459 #. %13$s:  END 
50460 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50461 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50462 #. %16$s:  END 
50463 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50464 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50465 #. %19$s:  END 
50466 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50467 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50468 #. %22$s:  END 
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50470 #, c-format
50471 msgid ""
50472 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50473 "%s%s%s, %s%s "
50474 msgstr ""
50475 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
50476 "%s, %s%s%s, %s%s "
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50479 #, c-format
50480 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50481 msgstr ""
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50484 #, c-format
50485 msgid "Tabs in use"
50486 msgstr "Brugte faner"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50489 #, c-format
50490 msgid "Tabular"
50491 msgstr "I tabelform"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Tabulation (\\t)"
50497 msgstr "Tabulation (\t)"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50505 #, c-format
50506 msgid "Tag"
50507 msgstr "Mærke"
50508
50509 #. SCRIPT
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50511 msgid "Tag "
50512 msgstr ""
50513
50514 #. For the first occurrence,
50515 #. %1$s:  tagfield | html 
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50518 #, c-format
50519 msgid "Tag %s Subfield structure"
50520 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50521
50522 #. For the first occurrence,
50523 #. %1$s:  tagfield | html 
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50526 #, c-format
50527 msgid "Tag %s subfield structure"
50528 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50531 #, c-format
50532 msgid "Tag deleted"
50533 msgstr "Mærke slettet"
50534
50535 #. A
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50544 #, c-format
50545 msgid "Tag editor"
50546 msgstr "Mærkeredigering"
50547
50548 #. SCRIPT
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50550 msgid "Tag has no subfields"
50551 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50554 #, c-format
50555 msgid "Tag moderation"
50556 msgstr "Mærke-moderation"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50559 #, c-format
50560 msgid "Tag:"
50561 msgstr "Mærke:"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50576 #, c-format
50577 msgid "Tag: "
50578 msgstr "Mærke: "
50579
50580 #. %1$s:  searchfield | html 
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50582 #, c-format
50583 msgid "Tag: %s"
50584 msgstr "Mærke: %s"
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50587 #, c-format
50588 msgid "Tagged with:"
50589 msgstr "Markeret med:"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50594 #, c-format
50595 msgid "Tags"
50596 msgstr "Mærker"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50599 #, c-format
50600 msgid "Tags pending approval"
50601 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50604 #, c-format
50605 msgid "Tags:"
50606 msgstr "Mærker:"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50609 #, c-format
50610 msgid "Talking Tech, Global"
50611 msgstr ""
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50614 #, c-format
50615 msgid "Tamil, France"
50616 msgstr "Tamil, France"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50619 #, c-format
50620 msgid "Target"
50621 msgstr "Mål"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50626 #, c-format
50627 msgid "Target (database) record check field"
50628 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50634 #, c-format
50635 msgid "Task scheduler"
50636 msgstr "Opgaveplanlægger"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50639 #, c-format
50640 msgid "Tax number registered:"
50641 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50644 #, c-format
50645 msgid "Tax number registered: "
50646 msgstr "Moms-nummer registreret: "
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50653 #, c-format
50654 msgid "Tax rate: "
50655 msgstr "Moms-sats: "
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50658 #, c-format
50659 msgid "Technical reports"
50660 msgstr "Teknisk rapport"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50664 #, fuzzy, c-format
50665 msgid "Template"
50666 msgstr "Skabeloner"
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50670 #, fuzzy, c-format
50671 msgid "Template ID"
50672 msgstr "Skabelon-ID:"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50676 #, c-format
50677 msgid "Template ID:"
50678 msgstr "Skabelon-ID:"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50682 #, c-format
50683 msgid "Template code:"
50684 msgstr "Skabelonkode:"
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50688 #, c-format
50689 msgid "Template description:"
50690 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50694 #, fuzzy, c-format
50695 msgid "Template name"
50696 msgstr "Navn på skabelonen:"
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50702 #, c-format
50703 msgid "Template name:"
50704 msgstr "Navn på skabelonen:"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50707 #, fuzzy, c-format
50708 msgid "Template: "
50709 msgstr "Skabeloner"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50713 #, fuzzy, c-format
50714 msgid "Templates"
50715 msgstr "Skabeloner"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50718 #, c-format
50719 msgid "Temporary"
50720 msgstr ""
50721
50722 #. For the first occurrence,
50723 #. SCRIPT
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50727 #, fuzzy
50728 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50729 msgstr "Ingen passende post fundet"
50730
50731 #. A
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50736 #, c-format
50737 msgid "Term"
50738 msgstr "Begreb"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50741 #, c-format
50742 msgid "Term/Phrase"
50743 msgstr "Begreb/frase"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "Term:"
50749 msgstr "Begreb"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50752 #, fuzzy, c-format
50753 msgid "Term: "
50754 msgstr "Begreb "
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50757 #, c-format
50758 msgid "Terms summary"
50759 msgstr "Sammenfatning begreber"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50762 #, c-format
50763 msgid ""
50764 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50765 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50766 "Summer, Winter, Fall)."
50767 msgstr ""
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50772 #, c-format
50773 msgid "Test"
50774 msgstr "Test"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "Test pattern"
50779 msgstr "Nulstil mønster"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50783 #, c-format
50784 msgid "Test prediction pattern"
50785 msgstr "Test udgivelsesmønster"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50788 #, c-format
50789 msgid "Test the regular expressions:"
50790 msgstr ""
50791
50792 #. SCRIPT
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50794 msgid "Testing..."
50795 msgstr "Tester..."
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50798 #, c-format
50799 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50800 msgstr "Tetun (Tetum)"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50806 #, c-format
50807 msgid "Text"
50808 msgstr "Tekst"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "Text (TSV)"
50813 msgstr "Tekst: "
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50818 #, c-format
50819 msgid "Text alignment: "
50820 msgstr "Tekstjustering: "
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50823 #, c-format
50824 msgid "Text fields"
50825 msgstr "Tekstfelter"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50829 #, c-format
50830 msgid "Text for OPAC: "
50831 msgstr "Tekst til OPAC: "
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50835 #, c-format
50836 msgid "Text for librarian: "
50837 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50840 #, c-format
50841 msgid "Text for librarians: "
50842 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50845 #, c-format
50846 msgid "Text for opac: "
50847 msgstr "Tekst til OPAC: "
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50850 #, c-format
50851 msgid "Text justification: "
50852 msgstr "Tekstjustering: "
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50857 #, c-format
50858 msgid "Text: "
50859 msgstr "Tekst: "
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50863 #, c-format
50864 msgid "Textarea"
50865 msgstr "Tekstområde"
50866
50867 #. SCRIPT
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50869 msgid "Th"
50870 msgstr "To"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50873 #, c-format
50874 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50875 msgstr ""
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50898 #, c-format
50899 msgid "The "
50900 msgstr "Den/Det "
50901
50902 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50904 #, c-format
50905 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50906 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50909 #, c-format
50910 msgid ""
50911 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50912 "Falling back to legacy facet calculation. "
50913 msgstr ""
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50916 #, fuzzy, c-format
50917 msgid ""
50918 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50919 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50920 msgstr ""
50921 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50922 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid ""
50927 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50928 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50929 msgstr ""
50930 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50931 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50936 #, c-format
50937 msgid ""
50938 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50939 "for statistical purposes"
50940 msgstr ""
50941 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
50942 "statistiske formål"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50945 #, c-format
50946 msgid ""
50947 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50948 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50949 msgstr ""
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50952 #, c-format
50953 msgid ""
50954 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50955 "private."
50956 msgstr ""
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50959 #, c-format
50960 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50961 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50964 #, c-format
50965 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50966 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50969 #, c-format
50970 msgid ""
50971 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50972 "xml. You must define this block before use. "
50973 msgstr ""
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50976 #, c-format
50977 msgid ""
50978 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50979 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50980 msgstr ""
50981
50982 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50984 #, c-format
50985 msgid ""
50986 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50987 "defined on the system. "
50988 msgstr ""
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50991 #, c-format
50992 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50993 msgstr ""
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50996 #, c-format
50997 msgid ""
50998 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50999 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51000 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51001 "remove this message by disabling the system preference "
51002 msgstr ""
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51005 #, c-format
51006 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51007 msgstr ""
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51010 #, c-format
51011 msgid "The Noun Project"
51012 msgstr "Navneordsprojektet"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51015 #, c-format
51016 msgid "The Noun Project icons"
51017 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
51018
51019 #. SCRIPT
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51021 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51022 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51025 #, fuzzy, c-format
51026 msgid "The alternative email is invalid."
51027 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51030 #, c-format
51031 msgid ""
51032 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51033 msgstr ""
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51036 #, c-format
51037 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51038 msgstr ""
51039
51040 #. %1$s:  errauthid | html 
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51042 #, c-format
51043 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51044 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51048 #, c-format
51049 msgid "The authorized value category ("
51050 msgstr "Den normerede værdikategori ("
51051
51052 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51054 #, c-format
51055 msgid ""
51056 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51057 "will have barcodes generated upon save to database"
51058 msgstr ""
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51061 #, c-format
51062 msgid ""
51063 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51064 "try again with an alternative target. "
51065 msgstr ""
51066
51067 #. %1$s:  Barcode | html 
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51069 #, c-format
51070 msgid "The barcode %s was not found."
51071 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51072
51073 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51075 #, fuzzy, c-format
51076 msgid "The barcode was not found %s."
51077 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51080 #, fuzzy, c-format
51081 msgid "The barcode was not found: "
51082 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51085 #, c-format
51086 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51087 msgstr ""
51088
51089 #. SCRIPT
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51091 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51092 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51095 #, c-format
51096 msgid ""
51097 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51098 "a MARC subfield,"
51099 msgstr ""
51100 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
51101 "et MARC-underfelt,"
51102
51103 #. %1$s:  email_add | html 
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51105 #, c-format
51106 msgid "The cart was sent to: %s"
51107 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51110 #, c-format
51111 msgid "The change to give is "
51112 msgstr ""
51113
51114 #. SCRIPT
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51116 msgid "The change will be applied immediately."
51117 msgstr ""
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51121 #, c-format
51122 msgid ""
51123 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51124 msgstr ""
51125
51126 #. SCRIPT
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51128 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51129 msgstr ""
51130
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51133 #, fuzzy
51134 msgid "The conditional field should be filled."
51135 msgstr "Dette underfelt slettes"
51136
51137 #. SCRIPT
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51139 #, fuzzy
51140 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51141 msgstr "Dette underfelt slettes"
51142
51143 #. SCRIPT
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51145 #, fuzzy
51146 msgid "The conditional value should be filled."
51147 msgstr "Dette underfelt slettes"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51150 #, c-format
51151 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51152 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51155 #, c-format
51156 msgid ""
51157 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51158 "the mappings in the mappings.yaml file."
51159 msgstr ""
51160
51161 #. %1$s:  image_limit | html 
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51163 #, c-format
51164 msgid ""
51165 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51166 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51167 "space. "
51168 msgstr ""
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51171 #, c-format
51172 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51173 msgstr ""
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51176 #, c-format
51177 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51178 msgstr ""
51179
51180 #. %1$s:  card_element | html 
51181 #. %2$s:  element_id | html 
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51183 #, c-format
51184 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51185 msgstr ""
51186
51187 #. %1$s:  image_ids | html 
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51189 #, c-format
51190 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51191 msgstr ""
51192
51193 #. %1$s:  card_element | html 
51194 #. %2$s:  element_id | html 
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51196 #, c-format
51197 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51198 msgstr ""
51199
51200 #. SCRIPT
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51202 msgid "The destination should be filled."
51203 msgstr ""
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51206 #, c-format
51207 msgid ""
51208 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51209 "quotes and invoices are downloaded."
51210 msgstr ""
51211
51212 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51214 #, c-format
51215 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51216 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
51217
51218 #. SCRIPT
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51220 msgid "The ending date is missing or invalid."
51221 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51222
51223 #. SCRIPT
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51225 #, fuzzy
51226 msgid "The entered passwords do not match"
51227 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51230 #, c-format
51231 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51232 msgstr ""
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51237 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51240 #, fuzzy, c-format
51241 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51242 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51243
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51245 #, fuzzy, c-format
51246 msgid "The field has been deleted"
51247 msgstr "Email er sendt."
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "The field has been inserted"
51252 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "The field has been updated"
51257 msgstr "kunne ikke opdateres"
51258
51259 #. SCRIPT
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51261 msgid ""
51262 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51263 "Therefore, you cannot add it."
51264 msgstr ""
51265 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51266 "tilføjes."
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51269 #, c-format
51270 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51271 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51274 #, fuzzy, c-format
51275 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51276 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51279 #, c-format
51280 msgid ""
51281 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51282 msgstr ""
51283 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
51284 "gemmes."
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51287 #, c-format
51288 msgid ""
51289 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51290 "are supplying in the import file."
51291 msgstr ""
51292 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
51293 "der skal stå i importfilen."
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51296 #, c-format
51297 msgid ""
51298 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51299 "less than the third for the "
51300 msgstr ""
51301 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
51302 "mindre end den tredje for "
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51306 #, c-format
51307 msgid "The following barcodes were found: "
51308 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51311 #, c-format
51312 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51313 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51316 #, c-format
51317 msgid "The following error was encountered:"
51318 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51321 #, c-format
51322 msgid "The following errors have occurred:"
51323 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51326 #, c-format
51327 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51328 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51331 #, c-format
51332 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51333 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
51334
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51336 #, c-format
51337 msgid ""
51338 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51339 "them in."
51340 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
51341
51342 #. For the first occurrence,
51343 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51344 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51350 #, fuzzy, c-format
51351 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51352 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51355 #, fuzzy, c-format
51356 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51357 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "The following itemnumbers were found: "
51363 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51366 #, fuzzy, c-format
51367 msgid "The following items were added or updated:"
51368 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51371 #, c-format
51372 msgid "The following items were modified:"
51373 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51376 #, c-format
51377 msgid ""
51378 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51379 "shouldn't. "
51380 msgstr ""
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51383 #, fuzzy, c-format
51384 msgid "The following records could not be deleted:"
51385 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51386
51387 #. SCRIPT
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51389 #, fuzzy
51390 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51391 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51392
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51394 #, c-format
51395 msgid ""
51396 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51397 "page, then try again."
51398 msgstr ""
51399
51400 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51402 #, fuzzy, c-format
51403 msgid "The framework is used %s times."
51404 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51407 #, c-format
51408 msgid "The generated notices are different!"
51409 msgstr ""
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51412 #, c-format
51413 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51414 msgstr ""
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51419 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51422 #, c-format
51423 msgid ""
51424 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51425 "the item to mark as lost."
51426 msgstr ""
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "The import id number "
51431 msgstr "Rapportnummer: "
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51434 #, c-format
51435 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51436 msgstr ""
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51439 #, c-format
51440 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51441 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
51442
51443 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "The item (%s) does not exist."
51447 msgstr "Denne låner findes ikke."
51448
51449 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51451 #, fuzzy, c-format
51452 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51453 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51454
51455 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51457 #, c-format
51458 msgid ""
51459 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51460 "already in the list."
51461 msgstr ""
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51464 #, c-format
51465 msgid "The item has been removed from the list."
51466 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51467
51468 #. SCRIPT
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51470 #, fuzzy
51471 msgid "The item has been removed from your cart"
51472 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51475 #, c-format
51476 msgid ""
51477 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51478 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51479 msgstr ""
51480
51481 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51483 #, c-format
51484 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51485 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
51486
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51488 #, c-format
51489 msgid "The item has successfully been linked to "
51490 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "The item was not found"
51495 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51498 #, c-format
51499 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51500 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
51501
51502 #. SCRIPT
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51504 msgid ""
51505 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51506 "whitespace characters from the library code"
51507 msgstr ""
51508
51509 #. %1$s:  email | html 
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51511 #, c-format
51512 msgid "The list was sent to: %s"
51513 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51516 #, c-format
51517 msgid "The merge was successful. "
51518 msgstr "Fletningen var en succes."
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51521 #, c-format
51522 msgid "The merging was successful. "
51523 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51526 #, fuzzy, c-format
51527 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51528 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51529
51530 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51532 #, c-format
51533 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51534 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51537 #, c-format
51538 msgid ""
51539 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51540 "deleted."
51541 msgstr ""
51542 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51543 "slettes."
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51546 #, c-format
51547 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51548 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid ""
51553 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51554 "deleted."
51555 msgstr ""
51556 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51557 "slettes."
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51562 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51565 #, c-format
51566 msgid "The order has been successfully canceled."
51567 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51568
51569 #. %1$s:  ELSE 
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51571 #, c-format
51572 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51573 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51576 #, c-format
51577 msgid ""
51578 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51579 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51580 msgstr ""
51581 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51582 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51585 #, c-format
51586 msgid ""
51587 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51588 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51589 "and retry. "
51590 msgstr ""
51591 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51592 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
51593 "først og prøv så igen. "
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51596 #, c-format
51597 msgid "The original currency value will be copied"
51598 msgstr ""
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51601 #, c-format
51602 msgid "The original fund will be used"
51603 msgstr ""
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51606 #, fuzzy, c-format
51607 msgid "The original internal note will be used"
51608 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51611 #, c-format
51612 msgid "The original statistic 1 will be used"
51613 msgstr ""
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51616 #, c-format
51617 msgid "The original statistic 2 will be used"
51618 msgstr ""
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "The original vendor note will be used"
51623 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51624
51625 #. SCRIPT
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51627 msgid "The page entered is not a number."
51628 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
51629
51630 #. SCRIPT
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51632 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51633 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51636 #, c-format
51637 msgid "The passwords entered do not match"
51638 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51641 #, fuzzy, c-format
51642 msgid "The patron category you create will be used by the "
51643 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid "The patron does not have an email address defined."
51648 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51649
51650 #. For the first occurrence,
51651 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "The patron has a debt of %s."
51656 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid ""
51661 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51662 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51667 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51670 #, c-format
51671 msgid ""
51672 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51673 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51674 msgstr ""
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51677 #, fuzzy, c-format
51678 msgid ""
51679 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51680 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51681
51682 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51684 #, fuzzy, c-format
51685 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51686 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51687
51688 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51692 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51695 #, c-format
51696 msgid ""
51697 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51698 "self_check => self_checkout_module permission. "
51699 msgstr ""
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51702 #, c-format
51703 msgid ""
51704 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51705 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51706 msgstr ""
51707
51708 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51710 #, fuzzy, c-format
51711 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51712 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51715 #, c-format
51716 msgid ""
51717 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51718 "preference which is set to "
51719 msgstr ""
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51722 #, fuzzy, c-format
51723 msgid "The primary email is invalid."
51724 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51727 #, c-format
51728 msgid ""
51729 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51730 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51731 "values are set to max(table.id)+1."
51732 msgstr ""
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51735 #, c-format
51736 msgid ""
51737 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51738 "\"text\""
51739 msgstr ""
51740 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
51741 "\"tekst\""
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51744 #, fuzzy, c-format
51745 msgid "The record "
51746 msgstr "Denne post er i brug "
51747
51748 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51750 #, fuzzy, c-format
51751 msgid "The record (%s) does not exist."
51752 msgstr "Denne låner findes ikke."
51753
51754 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51756 #, fuzzy, c-format
51757 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51758 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51759
51760 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51762 #, c-format
51763 msgid ""
51764 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51765 "already in the list."
51766 msgstr ""
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "The record id "
51771 msgstr "Denne post er i brug "
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51774 #, fuzzy, c-format
51775 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51776 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51777
51778 #. For the first occurrence,
51779 #. %1$s:  biblionumber | html 
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51784 #, c-format
51785 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51786 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51787
51788 #. For the first occurrence,
51789 #. %1$s:  report_converted | html 
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51794 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51797 #, c-format
51798 msgid "The requested message cannot be displayed"
51799 msgstr ""
51800
51801 #. %1$s:  ELSE 
51802 #. %2$s:  END 
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid ""
51806 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51807 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51808 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51809 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51810 msgstr ""
51811 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51812 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51813 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51814 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51815 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51816 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51817 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51820 #, c-format
51821 msgid ""
51822 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51823 "found in this order:"
51824 msgstr ""
51825 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
51826 "fundne i denne rækkefølge:"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51829 #, c-format
51830 msgid "The rules have been cloned."
51831 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51834 #, fuzzy, c-format
51835 msgid "The secondary email is invalid."
51836 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51837
51838 #. SCRIPT
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51840 #, fuzzy
51841 msgid "The source field should be filled."
51842 msgstr "Dette underfelt slettes"
51843
51844 #. SCRIPT
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51846 msgid "The source subfield should be filled for update."
51847 msgstr ""
51848
51849 #. SCRIPT
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51851 #, fuzzy
51852 msgid ""
51853 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51854 "Therefore, you cannot add it."
51855 msgstr ""
51856 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51857 "tilføjes."
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51860 #, c-format
51861 msgid "The subscription has linked issues"
51862 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51865 #, c-format
51866 msgid "The subscription has linked items"
51867 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51870 #, c-format
51871 msgid "The subscription has not expired yet"
51872 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
51873
51874 #. SCRIPT
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51876 msgid ""
51877 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51878 "it includes them all."
51879 msgstr ""
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51882 #, c-format
51883 msgid ""
51884 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51885 "correct this before continuing circulation."
51886 msgstr ""
51887
51888 #. INPUT type=checkbox name=flag
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51891 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51892 msgstr ""
51893
51894 #. SPAN
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51896 msgid ""
51897 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51898 "this value by one or more virtual hosts."
51899 msgstr ""
51900
51901 #. SCRIPT
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51903 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51904 msgstr ""
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51907 #, c-format
51908 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51909 msgstr ""
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51912 #, c-format
51913 msgid ""
51914 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51915 "are uploaded."
51916 msgstr ""
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51920 #, c-format
51921 msgid "The upload file appears to be empty."
51922 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid ""
51927 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51928 "kpz'."
51929 msgstr ""
51930 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51933 #, c-format
51934 msgid ""
51935 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51936 "zip'."
51937 msgstr ""
51938 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
51939
51940 #. %1$s:  e.value | html 
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51942 #, c-format
51943 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51944 msgstr ""
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51948 #, c-format
51949 msgid "Themes"
51950 msgstr "Temaer"
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51953 #, fuzzy, c-format
51954 msgid "Then start the installer again."
51955 msgstr "start installationen"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51958 #, fuzzy, c-format
51959 msgid "There are currently no checkout notes."
51960 msgstr "Der er ingen beskeder."
51961
51962 #. For the first occurrence,
51963 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51966 #, c-format
51967 msgid "There are no %s currently available."
51968 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51971 #, fuzzy, c-format
51972 msgid "There are no EDI accounts. "
51973 msgstr "Der er ingen beskeder."
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51976 #, fuzzy, c-format
51977 msgid "There are no EDIFACT messages."
51978 msgstr "Der er ingen beskeder."
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51983 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51988 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51989
51990 #. %1$s:  category | html 
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51992 #, c-format
51993 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51994 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51997 #, fuzzy, c-format
51998 msgid "There are no cities defined. "
51999 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52002 #, c-format
52003 msgid "There are no collections currently defined."
52004 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
52005
52006 #. %1$s:  IF active 
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52008 #, c-format
52009 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52010 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "There are no defined actions for this template."
52015 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52018 #, c-format
52019 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52020 msgstr ""
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52023 #, fuzzy, c-format
52024 msgid "There are no existing numbering patterns."
52025 msgstr "Test udgivelsesmønster"
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52028 #, c-format
52029 msgid "There are no images for this record."
52030 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "There are no item search fields defined. "
52035 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52038 #, c-format
52039 msgid "There are no items in this batch yet"
52040 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52043 #, c-format
52044 msgid "There are no items in this collection."
52045 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52048 #, c-format
52049 msgid "There are no itemtypes defined"
52050 msgstr "Ingen medietype defineret"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52053 #, c-format
52054 msgid "There are no late orders."
52055 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52059 #, c-format
52060 msgid "There are no libraries defined. "
52061 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "There are no library EANs. "
52066 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52067
52068 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52070 #, c-format
52071 msgid "There are no mappings for the %s"
52072 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52075 #, fuzzy, c-format
52076 msgid "There are no news items."
52077 msgstr "Der er ingen beskeder."
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52080 #, c-format
52081 msgid "There are no notices for this library."
52082 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52085 #, c-format
52086 msgid "There are no notices."
52087 msgstr "Der er ingen beskeder."
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52090 #, fuzzy, c-format
52091 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52092 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52093
52094 #. %1$s:  IF ( location ) 
52095 #. %2$s:  END 
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52097 #, c-format
52098 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52099 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52102 #, fuzzy, c-format
52103 msgid "There are no overdues matching your search. "
52104 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52107 #, fuzzy, c-format
52108 msgid "There are no overdues."
52109 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52112 #, fuzzy, c-format
52113 msgid "There are no patron categories defined. "
52114 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52117 #, fuzzy, c-format
52118 msgid "There are no patron lists."
52119 msgstr "Der er ingen beskeder."
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52124 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52127 #, c-format
52128 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52129 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52134 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid "There are no pending discharge requests."
52139 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52142 #, c-format
52143 msgid "There are no pending offline operations."
52144 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52147 #, c-format
52148 msgid "There are no pending patron modifications."
52149 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52152 #, fuzzy, c-format
52153 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52154 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52158 #, fuzzy, c-format
52159 msgid "There are no rules defined. "
52160 msgstr "Intet sæt defineret."
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52163 #, fuzzy, c-format
52164 msgid "There are no saved definitions. "
52165 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52168 #, c-format
52169 msgid "There are no saved matching rules."
52170 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52173 #, c-format
52174 msgid "There are no saved patron attribute types."
52175 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52178 #, c-format
52179 msgid "There are no saved reports. "
52180 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52183 #, c-format
52184 msgid "There are no sets defined."
52185 msgstr "Intet sæt defineret."
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52188 #, c-format
52189 msgid "There are no statistics for this patron."
52190 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52193 #, c-format
52194 msgid "There are no titles tagged with the term "
52195 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
52196
52197 #. %1$s:  itemtags | html 
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52199 #, c-format
52200 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52201 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52204 #, fuzzy, c-format
52205 msgid "There is no defined frequency."
52206 msgstr "Intet sæt defineret."
52207
52208 #. %1$s:  e.value | html 
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "There is no mapping for the index %s"
52212 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52213
52214 #. %1$s:  END 
52215 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52216 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52218 #, c-format
52219 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52220 msgstr ""
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52223 #, c-format
52224 msgid ""
52225 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52226 "your system."
52227 msgstr ""
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52230 #, c-format
52231 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52232 msgstr ""
52233 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
52234
52235 #. SCRIPT
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52237 #, fuzzy
52238 msgid "There is no record selected"
52239 msgstr "Antal slettede poster"
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52242 #, c-format
52243 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52244 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52247 #, c-format
52248 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52249 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52254 #, fuzzy, c-format
52255 msgid "There was a problem with your form submission"
52256 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52257
52258 #. %1$s:  err_data | html 
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52260 #, c-format
52261 msgid ""
52262 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52263 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52264
52265 #. %1$s:  err_length | html 
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52267 #, c-format
52268 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52269 msgstr ""
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52272 #, c-format
52273 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52274 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52277 #, c-format
52278 msgid "There were problems with your submission"
52279 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52282 #, c-format
52283 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52284 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52288 #, c-format
52289 msgid "Thesaurus:"
52290 msgstr "Thesaurus:"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52293 #, c-format
52294 msgid ""
52295 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52296 "\"Default\" library."
52297 msgstr ""
52298 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
52299 "\"Forvalg\"-biblioteket."
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52302 #, c-format
52303 msgid "These are disabled for the current library."
52304 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52307 #, c-format
52308 msgid "These are enabled."
52309 msgstr "De er aktiverede."
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52312 #, c-format
52313 msgid ""
52314 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52315 msgstr ""
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52318 #, c-format
52319 msgid ""
52320 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52321 "template"
52322 msgstr ""
52323
52324 #. %1$s:  ratio | html 
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52326 #, c-format
52327 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52328 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52331 #, c-format
52332 msgid "Theses"
52333 msgstr "Teser"
52334
52335 #. SCRIPT
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52337 msgid "Third"
52338 msgstr "Tredje"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "This account has been locked!"
52343 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
52344
52345 #. SCRIPT
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52347 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52348 msgstr ""
52349
52350 #. SCRIPT
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52352 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52353 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52356 #, fuzzy, c-format
52357 msgid "This authority type cannot be deleted"
52358 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid ""
52363 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52364 "you can delete this budget."
52365 msgstr ""
52366 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
52367 "eksemplarer, før posten slettes."
52368
52369 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52371 #, c-format
52372 msgid "This category is used %s times"
52373 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52376 #, fuzzy, c-format
52377 msgid "This course already has this item on reserve."
52378 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52381 #, c-format
52382 msgid ""
52383 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52384 "and reports) with other Koha libraries."
52385 msgstr ""
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52388 #, c-format
52389 msgid ""
52390 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52391 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52392 msgstr ""
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52395 #, c-format
52396 msgid ""
52397 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52398 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52399 msgstr ""
52400
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52402 #, c-format
52403 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52404 msgstr ""
52405
52406 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52410 msgid "This field is mandatory"
52411 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52412
52413 #. SCRIPT
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52415 msgid "This field is required."
52416 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52417
52418 #. SCRIPT
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52420 #, fuzzy
52421 msgid "This file already exists (in this category)."
52422 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52425 #, fuzzy, c-format
52426 msgid "This framework cannot be deleted"
52427 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52428
52429 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52431 #, c-format
52432 msgid ""
52433 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52434 "delete it? "
52435 msgstr ""
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52438 #, c-format
52439 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52440 msgstr ""
52441
52442 #. A
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52444 #, fuzzy
52445 msgid "This fund has children"
52446 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52447
52448 #. SCRIPT
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52450 #, fuzzy
52451 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52452 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52455 #, fuzzy, c-format
52456 msgid "This invoice has no files attached."
52457 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52458
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52460 #, c-format
52461 msgid ""
52462 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52463 "existing invoice?"
52464 msgstr ""
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52467 #, c-format
52468 msgid "This is a serial subscription"
52469 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52472 #, c-format
52473 msgid ""
52474 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52475 "a list of anonymized loans, please run a report."
52476 msgstr ""
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52479 #, c-format
52480 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52481 msgstr ""
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52484 #, c-format
52485 msgid ""
52486 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52487 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52488 "in these roles up until "
52489 msgstr ""
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52492 #, c-format
52493 msgid ""
52494 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52495 "currently installed Koha version."
52496 msgstr ""
52497
52498 #. For the first occurrence,
52499 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52504 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52507 #, c-format
52508 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52509 msgstr ""
52510
52511 #. SCRIPT
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52513 #, fuzzy
52514 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52515 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
52516
52517 #. SCRIPT
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52519 msgid "This item has been added to your cart"
52520 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
52521
52522 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52524 #, c-format
52525 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52526 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52527
52528 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52529 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52530 #. %3$s:  END 
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52532 #, c-format
52533 msgid ""
52534 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52535 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
52536
52537 #. For the first occurrence,
52538 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52541 #, fuzzy, c-format
52542 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52543 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52546 #, fuzzy, c-format
52547 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52548 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52549
52550 #. SCRIPT
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52552 msgid "This item is already in your cart"
52553 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "This item is already on this rota"
52558 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52559
52560 #. A
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52562 #, fuzzy
52563 msgid "This item is checked out"
52564 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
52565
52566 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52567 #. %2$s:  END 
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52569 #, c-format
52570 msgid ""
52571 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52572 msgstr ""
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52577 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52581 #, c-format
52582 msgid "This item is on hold for another patron."
52583 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid ""
52588 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52589 "not cancelled."
52590 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52591
52592 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52594 #, c-format
52595 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52596 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
52597
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52599 #, c-format
52600 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52601 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "This item is part of a rotating collection."
52606 msgstr ""
52607 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52610 #, fuzzy, c-format
52611 msgid "This item is waiting for another patron."
52612 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52615 #, fuzzy, c-format
52616 msgid "This item must be checked in at following library: "
52617 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
52618
52619 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52621 #, fuzzy, c-format
52622 msgid "This item must be returned to %s."
52623 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52624
52625 #. SCRIPT
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52627 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52628 msgstr ""
52629 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
52630
52631 #. SCRIPT
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52633 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52634 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "This list does not exist."
52639 msgstr "Denne låner findes ikke."
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52642 #, c-format
52643 msgid "This member has no email"
52644 msgstr "Dette medlem har ingen email"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52647 #, c-format
52648 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52649 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52652 #, c-format
52653 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52654 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52657 #, c-format
52658 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52659 msgstr ""
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52662 #, fuzzy, c-format
52663 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52664 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52668 #, fuzzy, c-format
52669 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52670 msgstr ""
52671 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52674 #, fuzzy, c-format
52675 msgid "This patron does not exist. "
52676 msgstr "Denne låner findes ikke."
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52679 #, c-format
52680 msgid "This patron has no circulation history."
52681 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52684 #, c-format
52685 msgid "This patron has no files attached."
52686 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52689 #, fuzzy, c-format
52690 msgid "This patron has no holds history."
52691 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52696 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52699 #, c-format
52700 msgid ""
52701 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52702 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52703 msgstr ""
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52706 #, c-format
52707 msgid ""
52708 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52709 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52710 msgstr ""
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52713 #, fuzzy, c-format
52714 msgid ""
52715 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52716 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52717
52718 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52722 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52723
52724 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52728 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52729
52730 #. SCRIPT
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52732 msgid ""
52733 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52734 msgstr ""
52735
52736 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52738 #, c-format
52739 msgid ""
52740 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52741 "delete it? "
52742 msgstr ""
52743
52744 #. SCRIPT
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52746 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52747 msgstr ""
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52750 #, c-format
52751 msgid ""
52752 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52753 "permissions cannot be selected."
52754 msgstr ""
52755
52756 #. SCRIPT
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52758 msgid ""
52759 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52760 msgstr ""
52761
52762 #. SCRIPT
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52764 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52765 msgstr ""
52766
52767 #. A
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52771 #, fuzzy
52772 msgid "This record has no items"
52773 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52774
52775 #. SCRIPT
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52777 msgid "This record has no items."
52778 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52781 #, fuzzy, c-format
52782 msgid "This record is in use"
52783 msgstr "Denne post er i brug "
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52786 #, c-format
52787 msgid "This record is used "
52788 msgstr "Denne post er i brug "
52789
52790 #. %1$s:  total | html 
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52792 #, c-format
52793 msgid "This record is used %s times"
52794 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52797 #, fuzzy, c-format
52798 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52799 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
52800
52801 #. TR
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52803 msgid ""
52804 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52805 "take care!"
52806 msgstr ""
52807
52808 #. TR
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52810 msgid ""
52811 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52812 "care!"
52813 msgstr ""
52814
52815 #. TR
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52817 msgid ""
52818 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52819 "care!"
52820 msgstr ""
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52824 #, fuzzy, c-format
52825 msgid ""
52826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52828 msgstr ""
52829 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
52830 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52834 #, c-format
52835 msgid ""
52836 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52837 msgstr ""
52838 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52841 #, fuzzy, c-format
52842 msgid "This stage contains the following item(s):"
52843 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52844
52845 #. SCRIPT
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52847 msgid "This subfield will be deleted"
52848 msgstr "Dette underfelt slettes"
52849
52850 #. A
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52852 msgid "This subscription depends on another supplier"
52853 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52856 #, c-format
52857 msgid "This subscription is closed."
52858 msgstr "Dette abonnement er lukket"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52861 #, c-format
52862 msgid ""
52863 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52864 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52865 msgstr ""
52866 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
52867 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
52868 "bruges."
52869
52870 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52871 #. %2$s:  ELSE 
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52873 #, c-format
52874 msgid ""
52875 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52876 msgstr ""
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52879 #, c-format
52880 msgid "This vendor has no email"
52881 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52884 #, fuzzy, c-format
52885 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52886 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52889 #, c-format
52890 msgid ""
52891 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52892 "card layout editor. "
52893 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
52894
52895 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
52896 #. %2$s:  ELSE 
52897 #. %3$s:  END 
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52899 #, c-format
52900 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52901 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
52902
52903 #. SCRIPT
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52905 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52906 msgstr ""
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52909 #, fuzzy, c-format
52910 msgid ""
52911 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52912 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52913 msgstr ""
52914 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
52915 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52918 #, c-format
52919 msgid ""
52920 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52921 "will be deleted but not the exceptions."
52922 msgstr ""
52923 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
52924 "slettes men ikke undtagelserne."
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52927 #, c-format
52928 msgid ""
52929 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52930 "exceptions will not be deleted."
52931 msgstr ""
52932 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
52933 "undtagelser berøres ikke."
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52936 #, c-format
52937 msgid ""
52938 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52939 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52940 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52941 msgstr ""
52942 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
52943 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
52944 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52947 #, c-format
52948 msgid ""
52949 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52950 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52951 "dates on which the holiday is repeated."
52952 msgstr ""
52953 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
52954 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
52955 "hvilken denne feriedag gentages."
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52958 #, fuzzy, c-format
52959 msgid ""
52960 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52961 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52962 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52963 msgstr ""
52964 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
52965 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
52966 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52969 #, c-format
52970 msgid "Those items won't be deleted"
52971 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
52972
52973 #. SCRIPT
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52975 msgid "Threshold missing"
52976 msgstr "Manglende grænseværdi"
52977
52978 #. SCRIPT
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52980 msgid "Thu"
52981 msgstr "Tor"
52982
52983 #. IMG
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52986 msgid "Thumbnail"
52987 msgstr "Thumbnail"
52988
52989 #. For the first occurrence,
52990 #. SCRIPT
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52997 #, c-format
52998 msgid "Thursday"
52999 msgstr "Torsdag"
53000
53001 #. SCRIPT
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53003 msgid "Thursdays"
53004 msgstr "Torsdage"
53005
53006 #. For the first occurrence,
53007 #. SCRIPT
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53010 #, c-format
53011 msgid "Time"
53012 msgstr "Tid"
53013
53014 #. SCRIPT
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53016 #, fuzzy
53017 msgid "Time zone"
53018 msgstr "Timeout"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53021 #, fuzzy, c-format
53022 msgid "Time zone: "
53023 msgstr "Timeout"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53027 #, c-format
53028 msgid "Time:"
53029 msgstr "Tid:"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53032 #, fuzzy, c-format
53033 msgid "Timeline"
53034 msgstr "Koha-tidslinje"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53037 #, c-format
53038 msgid "Timeout"
53039 msgstr "Timeout"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53042 #, c-format
53043 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53044 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53048 #, fuzzy, c-format
53049 msgid "Timestamp"
53050 msgstr "Timeout"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53053 #, c-format
53054 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53055 msgstr ""
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53058 #, c-format
53059 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53060 msgstr ""
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53150 #, c-format
53151 msgid "Title"
53152 msgstr "Titel"
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53155 #, c-format
53156 msgid "Title "
53157 msgstr "Titel: "
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53163 #, c-format
53164 msgid "Title (A-Z)"
53165 msgstr "Titel (A-Å)"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53171 #, c-format
53172 msgid "Title (Z-A)"
53173 msgstr "Titel (Å-A)"
53174
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53177 #, fuzzy, c-format
53178 msgid "Title (any): "
53179 msgstr "Titel: "
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53183 #, fuzzy, c-format
53184 msgid "Title (uniform): "
53185 msgstr "Filformat: "
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53188 #, fuzzy, c-format
53189 msgid "Title and author"
53190 msgstr "Byer"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53196 #, c-format
53197 msgid "Title phrase"
53198 msgstr "Titelstikord"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53217 #, c-format
53218 msgid "Title:"
53219 msgstr "Titel:"
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53236 #, c-format
53237 msgid "Title: "
53238 msgstr "Titel: "
53239
53240 #. %1$s:  title | html 
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53242 #, c-format
53243 msgid "Title: %s"
53244 msgstr "Titel: %s"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53247 #, fuzzy, c-format
53248 msgid "Titles"
53249 msgstr "Titel"
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53252 #, c-format
53253 msgid "Titles tagged with the term "
53254 msgstr "Titler markeret med begrebet "
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53269 #, c-format
53270 msgid "To"
53271 msgstr "Til"
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53275 #, c-format
53276 msgid "To "
53277 msgstr "Til "
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53280 #, c-format
53281 msgid "To Date : "
53282 msgstr "Til dato: "
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53295 #, c-format
53296 msgid "To a file:"
53297 msgstr "I en fil:"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53301 #, c-format
53302 msgid "To a file: "
53303 msgstr "I en fil: "
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53306 #, c-format
53307 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53308 msgstr ""
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53311 #, c-format
53312 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53313 msgstr ""
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53316 #, c-format
53317 msgid "To authid: "
53318 msgstr "Til authid: "
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53321 #, fuzzy, c-format
53322 msgid "To biblionumber: "
53323 msgstr "Til titel nummer: "
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53326 #, fuzzy, c-format
53327 msgid "To call number:"
53328 msgstr "LC-signaturnummer: "
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53331 #, c-format
53332 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53333 msgstr ""
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53336 #, fuzzy, c-format
53337 msgid "To create another patron, go to: "
53338 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53341 #, fuzzy, c-format
53342 msgid "To create circulation rule, go to: "
53343 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "To date: "
53348 msgstr "Til dato: "
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53351 #, fuzzy, c-format
53352 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53353 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53356 #, c-format
53357 msgid ""
53358 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53359 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53360 "file"
53361 msgstr ""
53362 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
53363 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53366 #, c-format
53367 msgid "To item call number: "
53368 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53371 #, c-format
53372 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53373 msgstr ""
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53376 #, fuzzy, c-format
53377 msgid ""
53378 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53379 "type."
53380 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53383 #, fuzzy, c-format
53384 msgid "To notify on receiving:"
53385 msgstr "Antal der skal modtages: "
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53388 #, c-format
53389 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53390 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53393 #, c-format
53394 msgid ""
53395 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53396 "name. "
53397 msgstr ""
53398
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53400 #, c-format
53401 msgid ""
53402 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53403 "Administrator. "
53404 msgstr ""
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53407 #, c-format
53408 msgid "To screen in the browser:"
53409 msgstr "Vise i browseren:"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53423 #, c-format
53424 msgid "To screen into the browser: "
53425 msgstr "Vise i browseren: "
53426
53427 #. %1$s:  patron.title | html 
53428 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53429 #. %3$s:  patron.surname | html 
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53431 #, fuzzy, c-format
53432 msgid ""
53433 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53434 "'Upload.' "
53435 msgstr ""
53436 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
53437 "'Opload.' "
53438
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53448 #, c-format
53449 msgid "To:"
53450 msgstr "Til:"
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53458 #, c-format
53459 msgid "To: "
53460 msgstr "Til: "
53461
53462 #. SCRIPT
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53464 msgid "Today"
53465 msgstr "I dag"
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53468 #, c-format
53469 msgid "Today's checkins"
53470 msgstr "Dagens afleveringer"
53471
53472 #. For the first occurrence,
53473 #. SCRIPT
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53476 #, c-format
53477 msgid "Today's checkouts"
53478 msgstr "Dagens udlån"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53481 #, c-format
53482 msgid "Today's notifications"
53483 msgstr "Dagens nyheder"
53484
53485 #. A
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53487 #, fuzzy
53488 msgid "Toggle lowest priority"
53489 msgstr "Sæt laveste prioritet"
53490
53491 #. IMG
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53493 msgid "Toggle set to lowest priority"
53494 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53498 #, fuzzy, c-format
53499 msgid "Too many checked out."
53500 msgstr "Ikke udlånt."
53501
53502 #. For the first occurrence,
53503 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53504 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53507 #, c-format
53508 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53509 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "Too many holds for "
53514 msgstr "For mange reserveringer: "
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "Too many holds for this record: "
53519 msgstr "For mange reserveringer: "
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "Too many holds: "
53526 msgstr "For mange reserveringer: "
53527
53528 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53530 #, c-format
53531 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53532 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
53533
53534 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53535 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53537 #, c-format
53538 msgid ""
53539 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53540 "will not be shown."
53541 msgstr ""
53542
53543 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53544 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53546 #, c-format
53547 msgid ""
53548 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53549 "batch."
53550 msgstr ""
53551
53552 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53553 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53555 #, c-format
53556 msgid ""
53557 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53558 "will not be shown."
53559 msgstr ""
53560
53561 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53562 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53564 #, fuzzy, c-format
53565 msgid ""
53566 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53567 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53571 #, fuzzy, c-format
53572 msgid "Tool plugins"
53573 msgstr "Plugin-værktøjer"
53574
53575 #. A
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53639 #, c-format
53640 msgid "Tools"
53641 msgstr "Værktøj"
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53644 #, c-format
53645 msgid "Tools home"
53646 msgstr "Værktøj hjem"
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53649 #, fuzzy, c-format
53650 msgid "Tools tables"
53651 msgstr "Lånerdetaljer"
53652
53653 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53655 #, c-format
53656 msgid "Top %s Most-circulated items"
53657 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53661 #, c-format
53662 msgid "Top lists"
53663 msgstr "Top lister"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53667 #, c-format
53668 msgid "Top page margin:"
53669 msgstr "Øvre sidemargin:"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53672 #, c-format
53673 msgid "Top text margin:"
53674 msgstr "Øvre tekstmargin:"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53677 #, c-format
53678 msgid "Topics"
53679 msgstr "Emner"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53688 #, c-format
53689 msgid "Total"
53690 msgstr "Ialt"
53691
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53693 #, c-format
53694 msgid "Total "
53695 msgstr "Ialt "
53696
53697 #. For the first occurrence,
53698 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53701 #, c-format
53702 msgid "Total (%s)"
53703 msgstr "Ialt (%s)"
53704
53705 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Total (GST %s %%)"
53709 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53710
53711 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53713 #, c-format
53714 msgid "Total (GST %s%%)"
53715 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53716
53717 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53719 #, c-format
53720 msgid "Total (GST %s)"
53721 msgstr "Ialt (GST %s)"
53722
53723 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53725 #, fuzzy, c-format
53726 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53727 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53730 #, fuzzy, c-format
53731 msgid "Total RRP"
53732 msgstr "Ialt "
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53735 #, fuzzy, c-format
53736 msgid "Total amount outstanding:"
53737 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53740 #, c-format
53741 msgid "Total amount outstanding: "
53742 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53745 #, c-format
53746 msgid "Total amount payable:"
53747 msgstr "Samlet sum til betaling:"
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53750 #, c-format
53751 msgid "Total amount: "
53752 msgstr "Samlet sum: "
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53756 #, c-format
53757 msgid "Total available"
53758 msgstr "Total tilgængelig"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53762 #, c-format
53763 msgid "Total checkouts"
53764 msgstr "Samlet udlån:"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53767 #, c-format
53768 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53769 msgstr "Samlet antal udlån i går"
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53772 #, c-format
53773 msgid "Total checkouts:"
53774 msgstr "Samlet udlån:"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53778 #, c-format
53779 msgid "Total cost"
53780 msgstr "Samlede omkostninger"
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53784 #, c-format
53785 msgid "Total current checkouts allowed"
53786 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53790 #, fuzzy, c-format
53791 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53792 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53796 #, c-format
53797 msgid "Total due"
53798 msgstr "Udestående ialt"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "Total due:"
53803 msgstr "Udestående ialt"
53804
53805 #. %1$s:  fines | $Price 
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53807 #, c-format
53808 msgid "Total due: %s"
53809 msgstr "Udestående ialt: %s"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53812 #, fuzzy, c-format
53813 msgid "Total holds"
53814 msgstr "Samlede omkostninger"
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53817 #, fuzzy, c-format
53818 msgid "Total holds allowed"
53819 msgstr "Ingen reservering tilladt"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53822 #, c-format
53823 msgid "Total items in group"
53824 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
53825
53826 #. SCRIPT
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53828 msgid "Total must be a number"
53829 msgstr "Summen skal være et tal"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53832 #, fuzzy, c-format
53833 msgid "Total number of results:"
53834 msgstr "Moms-nummer registreret:"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid "Total ordered"
53839 msgstr "Udestående ialt"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53842 #, fuzzy, c-format
53843 msgid "Total renewals"
53844 msgstr "Antal underniveauer"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "Total spent"
53849 msgstr "Samlede omkostninger"
53850
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53852 #, c-format
53853 msgid "Total tax exc."
53854 msgstr "Ialt moms exkl."
53855
53856 #. For the first occurrence,
53857 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53861 #, c-format
53862 msgid "Total tax exc. (%s)"
53863 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53866 #, c-format
53867 msgid "Total tax inc."
53868 msgstr "Ialt moms eks."
53869
53870 #. For the first occurrence,
53871 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53875 #, c-format
53876 msgid "Total tax inc. (%s)"
53877 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53881 #, c-format
53882 msgid "Total: "
53883 msgstr "Ialt: "
53884
53885 #. For the first occurrence,
53886 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53889 #, c-format
53890 msgid "Total: %s "
53891 msgstr "Ialt: %s "
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53895 #, c-format
53896 msgid "Totals:"
53897 msgstr "Ialt:"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "Transacting librarian"
53902 msgstr "Oversættelse"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "Transaction branch"
53907 msgstr "Oversættelse"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53910 #, fuzzy, c-format
53911 msgid "Transaction date"
53912 msgstr "Oprettelsesdato"
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53915 #, fuzzy, c-format
53916 msgid "Transaction library"
53917 msgstr "Oversættelse"
53918
53919 #. A
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53921 msgid "Transaction logs"
53922 msgstr "Transaktionslog"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53925 #, fuzzy, c-format
53926 msgid "Transaction type"
53927 msgstr "Oversættelse"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53930 #, fuzzy, c-format
53931 msgid "Transaction type:"
53932 msgstr "Oversættelse"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "Transactions"
53941 msgstr "Oversættelser"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53951 #, c-format
53952 msgid "Transfer"
53953 msgstr "Overførsel"
53954
53955 #. INPUT type=submit
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53957 msgid "Transfer collection"
53958 msgstr "Flytte samling"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53961 #, fuzzy, c-format
53962 msgid "Transfer collection "
53963 msgstr "Flytte samling"
53964
53965 #. %1$s:  reser.diff | html 
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53967 #, c-format
53968 msgid "Transfer is %s days late"
53969 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Transfer is not allowed for: "
53974 msgstr "Flytte samling"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Transfer now? "
53979 msgstr "Overfør nu?"
53980
53981 #. SCRIPT
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53983 #, fuzzy
53984 msgid "Transfer order to this basket?"
53985 msgstr "Administrere bestillinger"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53991 #, c-format
53992 msgid "Transfer to:"
53993 msgstr "Overførsel til:"
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53996 #, fuzzy, c-format
53997 msgid "Transferred"
53998 msgstr "Overførsel"
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54001 #, fuzzy, c-format
54002 msgid "Transferred from basket: "
54003 msgstr "Overførte eksemplarer "
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54006 #, c-format
54007 msgid "Transferred items"
54008 msgstr "Overførte eksemplarer"
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Transferred to basket: "
54013 msgstr "Overførsel til "
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54016 #, fuzzy, c-format
54017 msgid "Transfers"
54018 msgstr "Overførsel"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54021 #, c-format
54022 msgid "Transfers are "
54023 msgstr "Transporter er "
54024
54025 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54027 #, c-format
54028 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54029 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54033 #, c-format
54034 msgid "Transfers to receive"
54035 msgstr "Transporter til modtagelse"
54036
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54038 #, fuzzy, c-format
54039 msgid "Translate into other languages"
54040 msgstr "Oversættelse"
54041
54042 #. A
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54044 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54045 msgstr ""
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54049 #, c-format
54050 msgid "Translation"
54051 msgstr "Oversættelse"
54052
54053 #. SCRIPT
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54055 #, fuzzy
54056 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54057 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54060 #, fuzzy, c-format
54061 msgid "Translation manager:"
54062 msgstr "Oversættelse"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54065 #, fuzzy, c-format
54066 msgid "Translation: "
54067 msgstr "Oversættelse"
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54070 #, c-format
54071 msgid "Translations"
54072 msgstr "Oversættelser"
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54075 #, fuzzy, c-format
54076 msgid "Transport"
54077 msgstr "Overførsel"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54081 #, c-format
54082 msgid "Transport cost matrix"
54083 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54086 #, fuzzy, c-format
54087 msgid "Transport: "
54088 msgstr "Overførsel til:"
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54091 #, c-format
54092 msgid "Treaties "
54093 msgstr "Traktater "
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54096 #, c-format
54097 msgid "Try again with a different barcode"
54098 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
54099
54100 #. INPUT type=submit
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54105 #, c-format
54106 msgid "Try another search"
54107 msgstr "Prøv en anden søgning"
54108
54109 #. SCRIPT
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54111 msgid "Tu"
54112 msgstr "Ti"
54113
54114 #. SCRIPT
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54116 msgid "Tue"
54117 msgstr "Tir"
54118
54119 #. For the first occurrence,
54120 #. SCRIPT
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54127 #, c-format
54128 msgid "Tuesday"
54129 msgstr "Tirsdag"
54130
54131 #. SCRIPT
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54133 msgid "Tuesdays"
54134 msgstr "Tirsdage"
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54137 #, c-format
54138 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54139 msgstr ""
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54162 #, c-format
54163 msgid "Type"
54164 msgstr "Type"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54167 #, fuzzy, c-format
54168 msgid "Type of change"
54169 msgstr "Type af skore:"
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54173 #, c-format
54174 msgid "Type:"
54175 msgstr "Type:"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54181 #, c-format
54182 msgid "Type: "
54183 msgstr "Type: "
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54186 #, c-format
54187 msgid "UF"
54188 msgstr ""
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54191 #, c-format
54192 msgid "UKMARC"
54193 msgstr "UKMARC"
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54196 #, c-format
54197 msgid "UNIMARC"
54198 msgstr "UNIMARC"
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54202 #, c-format
54203 msgid "URL"
54204 msgstr "URL"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54207 #, c-format
54208 msgid "URL(s)"
54209 msgstr "URL(s)"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54212 #, c-format
54213 msgid "URL: "
54214 msgstr "URL: "
54215
54216 #. For the first occurrence,
54217 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54220 #, c-format
54221 msgid "URL: %s "
54222 msgstr "URL: %s "
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54226 #, c-format
54227 msgid "US Inches"
54228 msgstr ""
54229
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54231 #, c-format
54232 msgid "UTF-8 (Default)"
54233 msgstr "UTF-8 (Standard)"
54234
54235 #. SCRIPT
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54237 #, fuzzy
54238 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54239 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54240
54241 #. For the first occurrence,
54242 #. SCRIPT
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54244 #, fuzzy
54245 msgid "Unable to change status of note."
54246 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54247
54248 #. SCRIPT
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54250 #, fuzzy
54251 msgid "Unable to check in"
54252 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
54253
54254 #. SCRIPT
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54256 #, fuzzy
54257 msgid "Unable to create enrollment!"
54258 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54259
54260 #. SCRIPT
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54262 #, fuzzy
54263 msgid "Unable to delete club!"
54264 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54267 #, c-format
54268 msgid "Unable to delete patron"
54269 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54272 #, c-format
54273 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54274 msgstr ""
54275 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54278 #, c-format
54279 msgid "Unable to delete staff user"
54280 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
54281
54282 #. SCRIPT
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54284 #, fuzzy
54285 msgid "Unable to delete template!"
54286 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54287
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54290 msgid "Unable to resume, hold not found"
54291 msgstr ""
54292
54293 #. For the first occurrence,
54294 #. SCRIPT
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54297 #, fuzzy
54298 msgid "Unable to save description"
54299 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54302 #, c-format
54303 msgid "Unable to save image to database."
54304 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54305
54306 #. SCRIPT
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54308 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54309 msgstr ""
54310
54311 #. SCRIPT
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54313 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54314 msgstr ""
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54317 #, c-format
54318 msgid "Unapprove"
54319 msgstr "Ikke godkendt"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54322 #, c-format
54323 msgid "Unauthorized user "
54324 msgstr "Ugyldig bruger "
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54327 #, c-format
54328 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54329 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54332 #, c-format
54333 msgid "Uncertain"
54334 msgstr "Usikker"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54337 #, c-format
54338 msgid "Uncertain price: "
54339 msgstr "Usikker pris: "
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54345 #, c-format
54346 msgid "Uncertain prices"
54347 msgstr "Usikre priser"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54353 #, fuzzy, c-format
54354 msgid "Unchanged"
54355 msgstr "Ændret"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54360 #, c-format
54361 msgid "Uncheck all"
54362 msgstr "Afmarker alle"
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54367 #, fuzzy, c-format
54368 msgid "Undef"
54369 msgstr "Ikke defineret"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54374 #, c-format
54375 msgid "Undefined"
54376 msgstr "Ikke defineret"
54377
54378 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54380 msgid "Undo import into catalog"
54381 msgstr "Annuller import til katalog"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54385 #, c-format
54386 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54387 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54390 #, c-format
54391 msgid "Ungrouped baskets"
54392 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54395 #, c-format
54396 msgid "Unhighlight"
54397 msgstr "Afmarker"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54400 #, c-format
54401 msgid "Unified title"
54402 msgstr "Standardiseret titel"
54403
54404 #. For the first occurrence,
54405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54408 #, c-format
54409 msgid "Unified title: %s "
54410 msgstr "Standardiseret titel: %s "
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54413 #, fuzzy, c-format
54414 msgid "Uniform Resource Identifier"
54415 msgstr "Unik kending:"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54418 #, c-format
54419 msgid "Uninstall"
54420 msgstr "Afinstaller"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54424 #, c-format
54425 msgid "Unique holiday"
54426 msgstr "Unik lukkedag"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54429 #, fuzzy, c-format
54430 msgid "Unique holidays"
54431 msgstr "Unik lukkedag"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54434 #, c-format
54435 msgid "Unique identifier: "
54436 msgstr "Unik kending: "
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54441 #, c-format
54442 msgid "Unit"
54443 msgstr "Enhed"
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54449 #, c-format
54450 msgid "Unit cost"
54451 msgstr "Omkostninger/enhed"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54454 #, fuzzy, c-format
54455 msgid "Unit cost search"
54456 msgstr "Omkostninger/enhed"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54459 #, fuzzy, c-format
54460 msgid "Unit price"
54461 msgstr "Enhedspris "
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54464 #, fuzzy, c-format
54465 msgid "Unit: "
54466 msgstr "Enheder: "
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54469 #, fuzzy, c-format
54470 msgid "Units per issue"
54471 msgstr "Enhedspris "
54472
54473 #. SCRIPT
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54475 #, fuzzy
54476 msgid "Units per issue is required"
54477 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54480 #, fuzzy, c-format
54481 msgid "Units per issue: "
54482 msgstr "Enhedspris "
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54486 #, c-format
54487 msgid "Units:"
54488 msgstr "Enheder:"
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54494 #, c-format
54495 msgid "Units: "
54496 msgstr "Enheder: "
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54499 #, c-format
54500 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54501 msgstr ""
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54504 #, c-format
54505 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54506 msgstr ""
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54509 #, c-format
54510 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54511 msgstr ""
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54514 #, c-format
54515 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54516 msgstr ""
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54519 #, fuzzy, c-format
54520 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54521 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54524 #, c-format
54525 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54526 msgstr ""
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54529 #, c-format
54530 msgid "Université de Lyon 3, France"
54531 msgstr ""
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54534 #, c-format
54535 msgid "Université de Rennes 2, France"
54536 msgstr ""
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54539 #, c-format
54540 msgid "Université de St Etienne, France"
54541 msgstr ""
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54545 #, fuzzy, c-format
54546 msgid "Unknown"
54547 msgstr "(Ukendt)"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54550 #, c-format
54551 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54552 msgstr ""
54553
54554 #. %1$s:  errtype | html 
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54556 #, fuzzy, c-format
54557 msgid "Unknown error type %s."
54558 msgstr "Ukendt"
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54561 #, fuzzy, c-format
54562 msgid "Unknown error."
54563 msgstr "Ukendt"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54566 #, c-format
54567 msgid "Unknown plugin type "
54568 msgstr "Ukendt plugintype "
54569
54570 #. SCRIPT
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54572 msgid "Unknown record type, cannot import"
54573 msgstr ""
54574
54575 #. SCRIPT
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54577 #, fuzzy
54578 msgid "Unknown subfield"
54579 msgstr "delfelter"
54580
54581 #. SCRIPT
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54583 #, fuzzy
54584 msgid "Unknown tag"
54585 msgstr "(Ukendt)"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54593 #, fuzzy, c-format
54594 msgid "Unlimited"
54595 msgstr "Deletegn: "
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54598 #, c-format
54599 msgid "Unpacking completed"
54600 msgstr "Udpakning komplet"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "Unreceived orders"
54605 msgstr "Annullerede ordrer"
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54609 #, c-format
54610 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54611 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
54612
54613 #. SCRIPT
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54615 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54616 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54619 #, c-format
54620 msgid "Unset"
54621 msgstr "Slette"
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54626 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54627
54628 #. IMG
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54630 #, fuzzy
54631 msgid "Unset lowest priority"
54632 msgstr "Slette laveste prioritet"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54636 #, c-format
54637 msgid "Until date: "
54638 msgstr "Indtil dato: "
54639
54640 #. INPUT type=submit name=submit
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54646 #, c-format
54647 msgid "Update"
54648 msgstr "Opdatere"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "Update "
54653 msgstr "Opdatere"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54658 #, c-format
54659 msgid "Update SQL"
54660 msgstr "Opdatere SQL"
54661
54662 #. SCRIPT
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54664 #, fuzzy
54665 msgid "Update action"
54666 msgstr "Anden aktion"
54667
54668 #. INPUT type=submit
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54670 #, fuzzy
54671 msgid "Update adjustments"
54672 msgstr "Anden aktion"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54675 #, c-format
54676 msgid "Update all child funds with this owner "
54677 msgstr ""
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54681 #, c-format
54682 msgid "Update child to adult patron"
54683 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54686 #, c-format
54687 msgid "Update errors :"
54688 msgstr "Opdateringsfejl :"
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54691 #, fuzzy, c-format
54692 msgid "Update existing or add new"
54693 msgstr "Brug eksisterende post"
54694
54695 #. INPUT type=submit name=submit
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54697 msgid "Update hold(s)"
54698 msgstr "Opdatere reserveringer"
54699
54700 #. SCRIPT
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54702 msgid "Update item"
54703 msgstr "Opdaterer eksemplar"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54706 #, c-format
54707 msgid "Update patron records"
54708 msgstr "Opdatere lånerposter"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54711 #, c-format
54712 msgid "Update report :"
54713 msgstr "Opdatere rapport:"
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54716 #, c-format
54717 msgid "Update succeeded"
54718 msgstr "Opdatering lykkedes"
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54721 #, fuzzy, c-format
54722 msgid "Update your database"
54723 msgstr "opdater din database"
54724
54725 #. INPUT type=submit
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54727 #, fuzzy
54728 msgid "Update your statistics usage"
54729 msgstr "opdater din database"
54730
54731 #. %1$s:  name | html 
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54733 #, c-format
54734 msgid "Update: %s"
54735 msgstr "Opdatere: %s"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54738 #, fuzzy, c-format
54739 msgid "Updated SQL"
54740 msgstr "Opdatere SQL"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "Updated between:"
54745 msgstr "Opdatere"
54746
54747 #. For the first occurrence,
54748 #. SCRIPT
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54751 #, fuzzy, c-format
54752 msgid "Updated on"
54753 msgstr "Opdatere"
54754
54755 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54757 #, fuzzy, c-format
54758 msgid "Updated on %s"
54759 msgstr "Opdatere"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54762 #, c-format
54763 msgid "Updated:"
54764 msgstr "Opdateret:"
54765
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54767 #, c-format
54768 msgid "Updating database structure"
54769 msgstr "Opdatere databasestruktur"
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54784 #, c-format
54785 msgid "Upload"
54786 msgstr "Opload"
54787
54788 #. INPUT type=submit name=upload
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54790 msgid "Upload File"
54791 msgstr "Oploade fil"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54794 #, fuzzy, c-format
54795 msgid "Upload Koha plugin"
54796 msgstr "Oploade Koha plugin"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54799 #, c-format
54800 msgid "Upload New File"
54801 msgstr "Oploade ny fil"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "Upload a file"
54807 msgstr "Oploade fil"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54810 #, fuzzy, c-format
54811 msgid "Upload additional images for patron cards"
54812 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54817 #, fuzzy, c-format
54818 msgid "Upload an image file: "
54819 msgstr "Oploade fil"
54820
54821 #. SCRIPT
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54823 #, fuzzy
54824 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54825 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54828 #, c-format
54829 msgid "Upload another KOC file"
54830 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54833 #, fuzzy, c-format
54834 msgid "Upload any file"
54835 msgstr "Oploade fil"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54838 #, fuzzy, c-format
54839 msgid "Upload any file "
54840 msgstr "Oploade fil"
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54843 #, c-format
54844 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54845 msgstr ""
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54848 #, fuzzy, c-format
54849 msgid "Upload directory"
54850 msgstr "Anvend direkte"
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54853 #, fuzzy, c-format
54854 msgid "Upload directory: "
54855 msgstr "Opload-fremskridt: "
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54861 #, c-format
54862 msgid "Upload file"
54863 msgstr "Oploade fil"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54867 #, c-format
54868 msgid "Upload file:"
54869 msgstr "Oploade fil:"
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54872 #, c-format
54873 msgid "Upload image"
54874 msgstr "Oploade billede"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54877 #, c-format
54878 msgid "Upload images"
54879 msgstr "Oploade billeder"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54885 #, c-format
54886 msgid "Upload local cover image"
54887 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54890 #, fuzzy, c-format
54891 msgid "Upload local cover images "
54892 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54895 #, c-format
54896 msgid "Upload more images"
54897 msgstr "Oploade flere billeder"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54900 #, fuzzy, c-format
54901 msgid "Upload new file"
54902 msgstr "Oploade ny fil"
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid "Upload new files"
54907 msgstr "Oploade ny fil"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54910 #, c-format
54911 msgid "Upload offline circulation data"
54912 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54915 #, c-format
54916 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54917 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
54918
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54920 #, fuzzy, c-format
54921 msgid "Upload patron image"
54922 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54928 #, c-format
54929 msgid "Upload patron images"
54930 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54933 #, fuzzy, c-format
54934 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54935 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54938 #, fuzzy, c-format
54939 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54940 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54944 #, fuzzy, c-format
54945 msgid "Upload plugin"
54946 msgstr "Oploade et plugin"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54952 #, c-format
54953 msgid "Upload progress: "
54954 msgstr "Opload-fremskridt: "
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54957 #, c-format
54958 msgid "Upload quotes"
54959 msgstr "Oploade citater"
54960
54961 #. For the first occurrence,
54962 #. SCRIPT
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54967 #, fuzzy
54968 msgid "Upload status: "
54969 msgstr "Reserveringsstatus "
54970
54971 #. For the first occurrence,
54972 #. SCRIPT
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54975 #, fuzzy
54976 msgid "Upload status: Cancelled "
54977 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54980 #, c-format
54981 msgid "Upload transactions"
54982 msgstr "Upload transaktioner"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54987 #, c-format
54988 msgid "Uploaded"
54989 msgstr "Oploade"
54990
54991 #. SCRIPT
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54993 #, fuzzy
54994 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54995 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
54996
54997 #. SCRIPT
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54999 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55000 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55003 #, c-format
55004 msgid "Upper age limit"
55005 msgstr "Største alder"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55009 #, c-format
55010 msgid "Upperage limit: "
55011 msgstr "Største alder: "
55012
55013 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid "Url: %s"
55017 msgstr "Tidsskrifter: %s "
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55020 #, fuzzy, c-format
55021 msgid "Usage"
55022 msgstr "Brug: %s "
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "Usage: "
55028 msgstr "Brug: %s "
55029
55030 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55032 #, c-format
55033 msgid "Usage: %s "
55034 msgstr "Brug: %s "
55035
55036 #. INPUT type=submit
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55038 msgid "Use Existing"
55039 msgstr "Brug eksisterende"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55043 #, c-format
55044 msgid "Use MARC Modification Template:"
55045 msgstr ""
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55048 #, c-format
55049 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55050 msgstr ""
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55054 #, c-format
55055 msgid "Use a barcode file"
55056 msgstr "Brug en stregkodefil"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55063 #, c-format
55064 msgid "Use a file"
55065 msgstr "Brug en fil"
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "Use a file "
55071 msgstr "Brug en fil"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55074 #, c-format
55075 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55076 msgstr ""
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55079 #, fuzzy, c-format
55080 msgid ""
55081 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55082 "rules, they will be deleted without warning!"
55083 msgstr ""
55084 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
55085 "slettes de uden advarsel !"
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55088 #, c-format
55089 msgid "Use default values"
55090 msgstr "Brug standardværdier"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55093 #, c-format
55094 msgid "Use existing record"
55095 msgstr "Brug eksisterende post"
55096
55097 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55099 #, fuzzy
55100 msgid "Use for MARC exports"
55101 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55104 #, c-format
55105 msgid "Use for OPAC search groups"
55106 msgstr ""
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55110 #, c-format
55111 msgid "Use for OPAC search groups "
55112 msgstr ""
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55115 #, c-format
55116 msgid "Use for staff search groups"
55117 msgstr ""
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55121 #, c-format
55122 msgid "Use for staff search groups "
55123 msgstr ""
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55126 #, c-format
55127 msgid ""
55128 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55129 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55130 msgstr ""
55131 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
55132 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55136 #, fuzzy, c-format
55137 msgid "Use records from the following list: "
55138 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55141 #, fuzzy, c-format
55142 msgid "Use report plugins "
55143 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55144
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55146 #, fuzzy, c-format
55147 msgid "Use restrictions"
55148 msgstr "Løft begrænsninger"
55149
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55153 #, c-format
55154 msgid "Use saved"
55155 msgstr "Brug det gemte"
55156
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55158 #, c-format
55159 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55160 msgstr ""
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55163 #, c-format
55164 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55165 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55168 #, c-format
55169 msgid ""
55170 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55171 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55172 "writing custom SQL reports."
55173 msgstr ""
55174 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
55175 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
55176 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55179 #, c-format
55180 msgid ""
55181 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55182 msgstr ""
55183 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
55184 "rapporterne"
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55187 #, c-format
55188 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55189 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55192 #, c-format
55193 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55194 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
55195
55196 #. For the first occurrence,
55197 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55200 #, c-format
55201 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55202 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
55203
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55205 #, c-format
55206 msgid "Use tool plugins"
55207 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55208
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55210 #, fuzzy, c-format
55211 msgid "Use tool plugins "
55212 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55213
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55215 #, c-format
55216 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55217 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55220 #, c-format
55221 msgid "Used"
55222 msgstr "I brug"
55223
55224 #. ABBR
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55226 #, fuzzy
55227 msgid "Used For"
55228 msgstr "Brugt i"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55232 #, fuzzy, c-format
55233 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55234 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55237 #, c-format
55238 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55239 msgstr ""
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55244 #, c-format
55245 msgid "Used in"
55246 msgstr "Brugt i"
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55249 #, c-format
55250 msgid ""
55251 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55252 "status. Similar to NOT_LOAN"
55253 msgstr ""
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55256 #, c-format
55257 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55258 msgstr ""
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55261 #, c-format
55262 msgid ""
55263 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55264 "type for devices like lockers and sorters."
55265 msgstr ""
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55268 #, fuzzy, c-format
55269 msgid "Used: "
55270 msgstr "I brug"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55273 #, c-format
55274 msgid "Useful resources"
55275 msgstr "Nyttige ressourcer"
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55278 #, c-format
55279 msgid "Useless without upload_general_files"
55280 msgstr ""
55281
55282 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55283 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55285 #, fuzzy, c-format
55286 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55287 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55288
55289 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55290 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55292 #, fuzzy, c-format
55293 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55294 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55295
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55297 #, c-format
55298 msgid "Userid"
55299 msgstr "BrugerID"
55300
55301 #. %1$s:  e.userid | html 
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55303 #, fuzzy, c-format
55304 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55305 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55308 #, c-format
55309 msgid "Userid: "
55310 msgstr "BrugerID: "
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55319 #, fuzzy, c-format
55320 msgid "Username"
55321 msgstr "Brugernavn:"
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55324 #, c-format
55325 msgid "Username/password already exists."
55326 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55330 #, c-format
55331 msgid "Username:"
55332 msgstr "Brugernavn:"
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55337 #, c-format
55338 msgid "Username: "
55339 msgstr "Brugernavn: "
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55342 #, c-format
55343 msgid "Users:"
55344 msgstr "Lånere:"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55348 #, c-format
55349 msgid "Using framework:"
55350 msgstr "Bruger struktur:"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55353 #, fuzzy, c-format
55354 msgid "Using the following CSV profile: "
55355 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55358 #, c-format
55359 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55360 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55363 #, c-format
55364 msgid "VHS tape / Videocassette"
55365 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55368 #, c-format
55369 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55370 msgstr ""
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "Validated"
55375 msgstr "Reklamationsdato"
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55382 #, c-format
55383 msgid "Value"
55384 msgstr "Værdi"
55385
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55388 #, c-format
55389 msgid "Value: "
55390 msgstr "Værdi: "
55391
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55393 #, c-format
55394 msgid "Values"
55395 msgstr "Værdi"
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55398 #, c-format
55399 msgid "Values are comma-separated."
55400 msgstr "Værdier er komma-separerede."
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55403 #, c-format
55404 msgid ""
55405 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55406 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55407 "is limited to 200 characters"
55408 msgstr ""
55409
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55411 #, fuzzy, c-format
55412 msgid "Values for manual invoicing types"
55413 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55416 #, c-format
55417 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55418 msgstr ""
55419
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55421 #, c-format
55422 msgid "Vanier College, Canada"
55423 msgstr ""
55424
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55426 #, c-format
55427 msgid "Variable name:"
55428 msgstr "Den variables navn:"
55429
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55431 #, c-format
55432 msgid "Variable options:"
55433 msgstr "Forskellige optioner:"
55434
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55436 #, c-format
55437 msgid "Variable type:"
55438 msgstr "Den variables type:"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55442 #, c-format
55443 msgid "Variable: "
55444 msgstr "Variabel: "
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55463 #, c-format
55464 msgid "Vendor"
55465 msgstr "Leverandør"
55466
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55468 #, c-format
55469 msgid "Vendor "
55470 msgstr "Leverandør "
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55473 #, fuzzy, c-format
55474 msgid "Vendor EDI accounts"
55475 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55476
55477 #. A
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55479 #, fuzzy
55480 msgid "Vendor detail page"
55481 msgstr "Leverandørdetaljer"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55484 #, c-format
55485 msgid "Vendor details"
55486 msgstr "Leverandørdetaljer"
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55489 #, fuzzy, c-format
55490 msgid "Vendor invoice:"
55491 msgstr "Leverandørregning "
55492
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55494 #, c-format
55495 msgid "Vendor is:"
55496 msgstr "Leverandør er:"
55497
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55499 #, c-format
55500 msgid "Vendor is: "
55501 msgstr "Leverandør er: "
55502
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55504 #, fuzzy, c-format
55505 msgid "Vendor name: "
55506 msgstr "Leverandørnavn : "
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55509 #, c-format
55510 msgid "Vendor not found"
55511 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55515 #, fuzzy, c-format
55516 msgid "Vendor note"
55517 msgstr "Leverandørnotits:"
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55521 #, c-format
55522 msgid "Vendor note:"
55523 msgstr "Leverandørnotits:"
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55533 #, c-format
55534 msgid "Vendor note: "
55535 msgstr "Leverandørnotits: "
55536
55537 #. SCRIPT
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55539 msgid "Vendor price must be a number"
55540 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55544 #, c-format
55545 msgid "Vendor price: "
55546 msgstr "Leverandørpris "
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55549 #, c-format
55550 msgid "Vendor search"
55551 msgstr "Leverandørsøgning"
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55554 #, c-format
55555 msgid "Vendor search results"
55556 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55557
55558 #. %1$s:  count | html 
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55560 #, fuzzy, c-format
55561 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55562 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55563
55564 #. %1$s:  count | html 
55565 #. %2$s:  supplier | html 
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55567 #, fuzzy, c-format
55568 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55569 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55570
55571 #. %1$s:  count | html 
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55573 #, fuzzy, c-format
55574 msgid "Vendor search: %s results found"
55575 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55576
55577 #. %1$s:  count | html 
55578 #. %2$s:  supplier | html 
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55580 #, fuzzy, c-format
55581 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55582 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55594 #, c-format
55595 msgid "Vendor:"
55596 msgstr "Leverandør:"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55608 #, c-format
55609 msgid "Vendor: "
55610 msgstr "Leverandør: "
55611
55612 #. %1$s:  suppliername | html 
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55614 #, c-format
55615 msgid "Vendor: %s"
55616 msgstr "Leverandør: %s"
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55619 #, c-format
55620 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55621 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55624 #, c-format
55625 msgid "Verify you want to delete patrons"
55626 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55629 #, c-format
55630 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55631 msgstr ""
55632
55633 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55635 #, c-format
55636 msgid "Version: %s "
55637 msgstr "Version: %s "
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55643 #, c-format
55644 msgid "Vertical: "
55645 msgstr "Vertikal: "
55646
55647 #. For the first occurrence,
55648 #. SCRIPT
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55653 #, c-format
55654 msgid "View"
55655 msgstr "Visning"
55656
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "View "
55660 msgstr "Visning "
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55663 #, c-format
55664 msgid "View All"
55665 msgstr "Vis alle"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55668 #, fuzzy, c-format
55669 msgid "View ILL requests"
55670 msgstr "Placeret på"
55671
55672 #. For the first occurrence,
55673 #. SCRIPT
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55677 #, c-format
55678 msgid "View MARC"
55679 msgstr "MARC-visning"
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55682 #, c-format
55683 msgid "View MARC conversion plugins"
55684 msgstr ""
55685
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55687 #, c-format
55688 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55689 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
55690
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55692 #, c-format
55693 msgid "View all libraries"
55694 msgstr "Vis alle biblioteker"
55695
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55697 #, fuzzy, c-format
55698 msgid "View all pending patron modifications"
55699 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
55700
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55702 #, fuzzy, c-format
55703 msgid "View all plugins"
55704 msgstr "Vis alle biblioteker"
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55707 #, c-format
55708 msgid "View analytics"
55709 msgstr "Vis analyser"
55710
55711 #. SCRIPT
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55713 #, fuzzy
55714 msgid "View biblio details"
55715 msgstr "Leverandørdetaljer"
55716
55717 #. For the first occurrence,
55718 #. SCRIPT
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55722 #, fuzzy
55723 msgid "View borrower details"
55724 msgstr "Leverandørdetaljer"
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55727 #, fuzzy, c-format
55728 msgid "View course"
55729 msgstr "Ny valuta"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55734 #, c-format
55735 msgid "View dictionary"
55736 msgstr "Vis ordbog"
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55739 #, c-format
55740 msgid "View existing record"
55741 msgstr "Vis eksisterende post"
55742
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55744 #, c-format
55745 msgid "View final record"
55746 msgstr "Vis endelig post"
55747
55748 #. A
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55750 #, fuzzy
55751 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55752 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
55753
55754 #. A
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55756 #, fuzzy
55757 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55758 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
55759
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55761 #, c-format
55762 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55763 msgstr ""
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55766 #, c-format
55767 msgid "View invoice"
55768 msgstr "Leverandørregning"
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55771 #, c-format
55772 msgid "View item's checkout history"
55773 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55776 #, fuzzy, c-format
55777 msgid "View message"
55778 msgstr "Beskeder:"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55781 #, fuzzy, c-format
55782 msgid "View note"
55783 msgstr "Leverandørregning"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55786 #, c-format
55787 msgid "View online payment plugins"
55788 msgstr ""
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55791 #, c-format
55792 msgid ""
55793 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55794 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55795 msgstr ""
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "View patron record"
55800 msgstr "Opdatere lånerposter"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55803 #, c-format
55804 msgid "View pending offline circulation actions"
55805 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55808 #, c-format
55809 msgid "View plugins by class "
55810 msgstr ""
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55813 #, fuzzy, c-format
55814 msgid "View report plugins"
55815 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55819 #, fuzzy, c-format
55820 msgid "View restrictions"
55821 msgstr "Løft begrænsninger"
55822
55823 #. INPUT type=submit
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55825 msgid "View spine label"
55826 msgstr "Vis signaturskilt"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55829 #, fuzzy, c-format
55830 msgid "View tool plugins"
55831 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55834 #, c-format
55835 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55836 msgstr ""
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55839 #, c-format
55840 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55841 msgstr ""
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55844 #, c-format
55845 msgid "Visibility: "
55846 msgstr "Synlighed: "
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55849 #, c-format
55850 msgid "Void"
55851 msgstr ""
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55854 #, fuzzy, c-format
55855 msgid "Void payment"
55856 msgstr "Betal"
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55859 #, c-format
55860 msgid "Vol no."
55861 msgstr "Bind nr."
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55867 #, c-format
55868 msgid "Volume"
55869 msgstr "Årgang"
55870
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55872 #, fuzzy, c-format
55873 msgid "Volume date"
55874 msgstr "Udløbssdato"
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55877 #, fuzzy, c-format
55878 msgid "Volume information"
55879 msgstr "Kalenderdata"
55880
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55882 #, fuzzy, c-format
55883 msgid "Volume number"
55884 msgstr "Kortnummer"
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55890 #, c-format
55891 msgid "Volume:"
55892 msgstr "Bind:"
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55897 #, c-format
55898 msgid "WARNING:"
55899 msgstr "ADVARSEL:"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55903 #, c-format
55904 msgid "Waiting"
55905 msgstr "Klar til afhentning"
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55908 #, c-format
55909 msgid "Waiting "
55910 msgstr "Afhenter "
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55914 #, fuzzy, c-format
55915 msgid "Waiting date"
55916 msgstr "Afhentningsdato"
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55919 #, fuzzy, c-format
55920 msgid "Waiting since"
55921 msgstr "Afhenter "
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55948 #, c-format
55949 msgid "Warning"
55950 msgstr "Advarsel"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55953 #, c-format
55954 msgid "Warning at (%%): "
55955 msgstr "Advarsel ved (%%): "
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55958 #, fuzzy, c-format
55959 msgid "Warning at (amount): "
55960 msgstr "Bødebeløb "
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55963 #, c-format
55964 msgid "Warning regarding current user"
55965 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
55966
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55968 #, c-format
55969 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55970 msgstr ""
55971
55972 #. SCRIPT
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55974 msgid ""
55975 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55976 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55977 msgstr ""
55978
55979 #. %1$s:  encumbrance | html 
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55981 #, c-format
55982 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55983 msgstr ""
55984
55985 #. %1$s:  expenditure | html 
55986 #. %2$s:  IF (currency) 
55987 #. %3$s:  currency | html 
55988 #. %4$s:  END 
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55990 #, c-format
55991 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55992 msgstr ""
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55996 #, c-format
55997 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55998 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56003 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56007 #, c-format
56008 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56009 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56013 #, fuzzy, c-format
56014 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56015 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56018 #, c-format
56019 msgid ""
56020 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56021 "created."
56022 msgstr ""
56023 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
56024 "oprettes ikke."
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56030 #, c-format
56031 msgid "Warning:"
56032 msgstr "Advarsel"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56035 #, c-format
56036 msgid ""
56037 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56038 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56039 msgstr ""
56040
56041 #. SCRIPT
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56043 msgid "Warning: Duplicate organization"
56044 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
56045
56046 #. SCRIPT
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56048 msgid "Warning: Duplicate patron"
56049 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
56050
56051 #. SCRIPT
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56053 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56054 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
56055
56056 #. For the first occurrence,
56057 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56058 #. %2$s:  message.current_version | html 
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56061 #, c-format
56062 msgid ""
56063 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56064 "I'll try my best."
56065 msgstr ""
56066 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
56067 "importeres. Jeg gør mit bedste."
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56070 #, fuzzy, c-format
56071 msgid ""
56072 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56073 "own risk. "
56074 msgstr ""
56075 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
56076 "risiko."
56077
56078 #. SCRIPT
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56080 msgid ""
56081 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56082 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56083 msgstr ""
56084 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
56085 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
56086 "denne post?"
56087
56088 #. A
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56090 #, fuzzy
56091 msgid ""
56092 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56093 "numbers of overdue items."
56094 msgstr ""
56095 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
56096 "ressourceintensiv."
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56099 #, fuzzy, c-format
56100 msgid ""
56101 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56102 "own risk. "
56103 msgstr ""
56104 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
56105 "risiko."
56106
56107 #. SCRIPT
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56109 msgid ""
56110 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56111 "it."
56112 msgstr ""
56113
56114 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56116 #, c-format
56117 msgid ""
56118 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56119 msgstr ""
56120 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
56121 "tage retur."
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56124 #, c-format
56125 msgid "Warning: no barcodes were found"
56126 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56131 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56134 #, c-format
56135 msgid "Warnings"
56136 msgstr "Advarsler"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56139 #, c-format
56140 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56141 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56144 #, fuzzy, c-format
56145 msgid "Washoe County Library System, USA"
56146 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56147
56148 #. SCRIPT
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56150 msgid "We"
56151 msgstr "On"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56156 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56157
56158 #. %1$s:  dbversion | html 
56159 #. %2$s:  kohaversion | html 
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56161 #, fuzzy, c-format
56162 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56163 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56166 #, fuzzy, c-format
56167 msgid "We encountered an error:"
56168 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56173 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56178 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56183 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56186 #, fuzzy, c-format
56187 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56188 msgstr "Koha-administration"
56189
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56191 #, fuzzy, c-format
56192 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56193 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56194
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56196 #, fuzzy, c-format
56197 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56198 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56201 #, fuzzy, c-format
56202 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56203 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56206 #, fuzzy, c-format
56207 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56208 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56209
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56211 #, fuzzy, c-format
56212 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56213 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56216 #, fuzzy, c-format
56217 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56218 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56219
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56221 #, fuzzy, c-format
56222 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56223 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56226 #, fuzzy, c-format
56227 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56228 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56231 #, fuzzy, c-format
56232 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56233 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56236 #, fuzzy, c-format
56237 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56238 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56241 #, fuzzy, c-format
56242 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56243 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56246 #, fuzzy, c-format
56247 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56248 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56251 #, fuzzy, c-format
56252 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56253 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56256 #, fuzzy, c-format
56257 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56258 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56259
56260 #. A
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56262 #, c-format
56263 msgid "Web services"
56264 msgstr "Web-tjenester"
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56267 #, c-format
56268 msgid "Website"
56269 msgstr "Webside"
56270
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56273 #, c-format
56274 msgid "Website: "
56275 msgstr "Webside: "
56276
56277 #. SCRIPT
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56279 msgid "Wed"
56280 msgstr "Ons"
56281
56282 #. For the first occurrence,
56283 #. SCRIPT
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56290 #, c-format
56291 msgid "Wednesday"
56292 msgstr "Onsdag"
56293
56294 #. SCRIPT
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56296 msgid "Wednesdays"
56297 msgstr "Onsdage"
56298
56299 #. For the first occurrence,
56300 #. SCRIPT
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56304 #, c-format
56305 msgid "Week"
56306 msgstr "Uge"
56307
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56309 #, fuzzy, c-format
56310 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56311 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
56312
56313 #. SCRIPT
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56315 msgid "Weekly holiday: %s"
56316 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56320 #, c-format
56321 msgid "Weight"
56322 msgstr "Vægt"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56325 #, c-format
56326 msgid ""
56327 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56328 "increased relevancy. "
56329 msgstr ""
56330
56331 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56333 #, fuzzy, c-format
56334 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56335 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
56336
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56338 #, c-format
56339 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56340 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56343 #, c-format
56344 msgid "What's next?"
56345 msgstr ""
56346
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56348 #, c-format
56349 msgid ""
56350 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56351 "particular item type."
56352 msgstr ""
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56355 #, c-format
56356 msgid ""
56357 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56358 "find and use the price of the currently active currency. "
56359 msgstr ""
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56363 #, c-format
56364 msgid "When more than"
56365 msgstr "Hvis mere end"
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid "When more than: "
56370 msgstr "Hvis mere end"
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56373 #, c-format
56374 msgid "When there is an irregular issue:"
56375 msgstr ""
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "When to charge"
56380 msgstr "Lånegebyr"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid ""
56385 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56386 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56387 msgstr ""
56388 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
56389 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
56390
56391 #. SCRIPT
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56393 msgid "Why close an empty basket?"
56394 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
56395
56396 #. SCRIPT
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56398 msgid "Winter"
56399 msgstr "Vinter"
56400
56401 #. SCRIPT
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56403 #, fuzzy
56404 msgid "With %s selected searches: "
56405 msgstr "Med valgte søgninger: "
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56408 #, c-format
56409 msgid ""
56410 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56411 msgstr ""
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56414 #, c-format
56415 msgid "With framework : "
56416 msgstr "Med struktur: "
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "With framework: "
56421 msgstr "Med struktur: "
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "With items owned by the following libraries: "
56426 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
56427
56428 #. SCRIPT
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56430 #, fuzzy
56431 msgid "With selected search: "
56432 msgstr "Med valgte søgninger: "
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56436 #, c-format
56437 msgid "Withdrawn"
56438 msgstr "Trukket tilbage"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56441 #, fuzzy, c-format
56442 msgid "Withdrawn on"
56443 msgstr "Trukket tilbage?:"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56446 #, fuzzy, c-format
56447 msgid "Withdrawn on:"
56448 msgstr "Trukket tilbage?:"
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56451 #, fuzzy, c-format
56452 msgid "Withdrawn status"
56453 msgstr "Trukket tilbage"
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56456 #, fuzzy, c-format
56457 msgid "Withdrawn status:"
56458 msgstr "Trukket tilbage"
56459
56460 #. SCRIPT
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56462 msgid "Wk"
56463 msgstr "Uge"
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56466 #, c-format
56467 msgid "Women"
56468 msgstr "Kvinder"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56471 #, c-format
56472 msgid "Working day"
56473 msgstr "Hverdag"
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56476 #, c-format
56477 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56478 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56481 #, fuzzy, c-format
56482 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56483 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56489 #, c-format
56490 msgid "Write off"
56491 msgstr "Afskrive"
56492
56493 #. INPUT type=submit name=woall
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56495 msgid "Write off all"
56496 msgstr "Afskrive alt"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56499 #, fuzzy, c-format
56500 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56501 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56504 #, c-format
56505 msgid "Write off an individual fine"
56506 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56509 #, fuzzy, c-format
56510 msgid "Write off fines and fees "
56511 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56512
56513 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56515 #, fuzzy
56516 msgid "Write off selected"
56517 msgstr "# of % udvalgt"
56518
56519 #. INPUT type=submit
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56521 msgid "Write off this charge"
56522 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56525 #, fuzzy, c-format
56526 msgid "Writeoff"
56527 msgstr "Afskrive"
56528
56529 #. For the first occurrence,
56530 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56533 #, fuzzy, c-format
56534 msgid "Writeoff %s"
56535 msgstr "Afskrive"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56539 #, fuzzy, c-format
56540 msgid "Writeoff amount: "
56541 msgstr "Bødebeløb "
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56544 #, c-format
56545 msgid "X "
56546 msgstr "X "
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56549 #, fuzzy, c-format
56550 msgid "XML"
56551 msgstr "MARCXML"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "XML configuration file"
56556 msgstr "konfigurations-fil"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56559 #, c-format
56560 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56561 msgstr ""
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56564 #, c-format
56565 msgid "Xercode, Spain"
56566 msgstr "Xercode, Spanien"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56569 #, c-format
56570 msgid "YUI"
56571 msgstr "YUI"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56582 #, c-format
56583 msgid "Year"
56584 msgstr "År"
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56588 #, c-format
56589 msgid "Year: "
56590 msgstr "År: "
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56593 #, fuzzy, c-format
56594 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56595 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
56596
56597 #. SCRIPT
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56599 msgid "Yearly holiday: %s"
56600 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
56601
56602 #. For the first occurrence,
56603 #. SCRIPT
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56652 #, c-format
56653 msgid "Yes"
56654 msgstr "Ja"
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56662 #, c-format
56663 msgid "Yes "
56664 msgstr "Ja "
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56669 #, fuzzy, c-format
56670 msgid "Yes and try to override system preferences"
56671 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
56672
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56676 #, fuzzy, c-format
56677 msgid "Yes if settings allow it"
56678 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56681 #, c-format
56682 msgid "Yes, I confirm"
56683 msgstr ""
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "Yes, cancel (Y)"
56688 msgstr "Reservering annulleret"
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56691 #, fuzzy, c-format
56692 msgid "Yes, check out (Y)"
56693 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56697 #, c-format
56698 msgid "Yes, close (Y)"
56699 msgstr "Ja, luk (Y)"
56700
56701 #. INPUT type=submit
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56717 #, c-format
56718 msgid "Yes, delete"
56719 msgstr "Ja, slet"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56722 #, c-format
56723 msgid "Yes, delete (Y)"
56724 msgstr "Ja, slet (Y)"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid "Yes, delete contract"
56729 msgstr "Alternativ kontakt"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56732 #, fuzzy, c-format
56733 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56734 msgstr "Slette lånerattribut"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56737 #, fuzzy, c-format
56738 msgid "Yes, delete record matching rule"
56739 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
56740
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56742 #, fuzzy, c-format
56743 msgid "Yes, delete this currency"
56744 msgstr "Slette denne valuta"
56745
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56747 #, fuzzy, c-format
56748 msgid "Yes, delete this framework"
56749 msgstr "JA, slet denne struktur!"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid "Yes, delete this fund"
56754 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56757 #, fuzzy, c-format
56758 msgid "Yes, delete this item type"
56759 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56760
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56763 #, c-format
56764 msgid "Yes, delete this subfield"
56765 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56768 #, fuzzy, c-format
56769 msgid "Yes, delete this tag"
56770 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56773 #, fuzzy, c-format
56774 msgid "Yes, edit existing items"
56775 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56778 #, fuzzy, c-format
56779 msgid "Yes, print slip"
56780 msgstr "Ja, udskriv bon"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56783 #, fuzzy, c-format
56784 msgid "Yes, renew (Y)"
56785 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56788 #, fuzzy, c-format
56789 msgid "Yes, reset mappings"
56790 msgstr "OAI sæt tilordning"
56791
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56793 #, fuzzy, c-format
56794 msgid "Yes: Edit existing authority"
56795 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56796
56797 #. INPUT type=submit
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56799 msgid "Yes: View existing items"
56800 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
56801
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56804 #, c-format
56805 msgid "YesNo"
56806 msgstr "JaNej"
56807
56808 #. SCRIPT
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56810 msgid "You already have a list with that name!"
56811 msgstr ""
56812
56813 #. SCRIPT
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56815 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56816 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56821 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56824 #, c-format
56825 msgid "You are about to install Koha."
56826 msgstr "Du er ved at installere Koha"
56827
56828 #. SCRIPT
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56830 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56831 msgstr ""
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56834 #, c-format
56835 msgid ""
56836 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56837 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56838 "using this account."
56839 msgstr ""
56840 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
56841 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
56842 "konto."
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56845 #, c-format
56846 msgid ""
56847 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56848 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56849 msgstr ""
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56852 #, c-format
56853 msgid ""
56854 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56855 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56856 msgstr ""
56857
56858 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56860 #, c-format
56861 msgid ""
56862 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56863 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56864 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56865 msgstr ""
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56868 #, c-format
56869 msgid ""
56870 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56871 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56872 "Koha instance. "
56873 msgstr ""
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56876 #, c-format
56877 msgid ""
56878 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56879 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56880 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56881 "preference for the file upload plugin to work. "
56882 msgstr ""
56883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56885 #, fuzzy, c-format
56886 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56887 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
56888
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56890 #, fuzzy, c-format
56891 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56892 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56893
56894 #. A
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56896 #, fuzzy
56897 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56898 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56899
56900 #. A
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56902 #, fuzzy
56903 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56904 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56907 #, c-format
56908 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56909 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56910
56911 #. A
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56913 #, fuzzy
56914 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56915 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56916
56917 #. A
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56919 #, fuzzy
56920 msgid "You are not authorized to set permissions"
56921 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56922
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56924 #, c-format
56925 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56926 msgstr ""
56927
56928 #. SCRIPT
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56930 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56931 msgstr ""
56932
56933 #. SCRIPT
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56935 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56936 msgstr ""
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56939 #, c-format
56940 msgid "You are only viewing one item. "
56941 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
56942
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56944 #, c-format
56945 msgid "You are running a development version of Koha"
56946 msgstr ""
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56949 #, fuzzy, c-format
56950 msgid ""
56951 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56952 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56953 msgstr ""
56954 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56955 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56958 #, c-format
56959 msgid ""
56960 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56961 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56962 msgstr ""
56963 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56964 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56965
56966 #. I
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56968 msgid ""
56969 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56970 "saved and sent as a single message."
56971 msgstr ""
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56974 #, c-format
56975 msgid ""
56976 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56977 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56978 "order will not be deleted)."
56979 msgstr ""
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56982 #, c-format
56983 msgid ""
56984 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56985 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56986 msgstr ""
56987 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
56988 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
56989
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56991 #, c-format
56992 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56993 msgstr ""
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56996 #, c-format
56997 msgid ""
56998 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56999 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57000 "be an exception."
57001 msgstr ""
57002 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
57003 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57006 #, c-format
57007 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57008 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
57009
57010 #. SCRIPT
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57012 msgid "You can only select %s item(s)"
57013 msgstr ""
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57016 #, c-format
57017 msgid ""
57018 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57019 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57020 "or category."
57021 msgstr ""
57022 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
57023 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57026 #, c-format
57027 msgid ""
57028 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57029 "information."
57030 msgstr ""
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57033 #, c-format
57034 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57035 msgstr ""
57036
57037 #. SCRIPT
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57039 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57040 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57043 #, c-format
57044 msgid "You can't create any orders unless you first "
57045 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
57046
57047 #. SCRIPT
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57049 msgid "You can't receive any more items"
57050 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
57051
57052 #. SCRIPT
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57054 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57055 msgstr ""
57056
57057 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57059 #, fuzzy
57060 msgid "You cannot edit this subscription"
57061 msgstr "Forny dette abonnement"
57062
57063 #. SCRIPT
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57065 #, fuzzy
57066 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57067 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
57068
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57070 #, c-format
57071 msgid "You did not specify any search criteria."
57072 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
57073
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57075 #, fuzzy, c-format
57076 msgid "You didn't select any external target."
57077 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
57078
57079 #. SCRIPT
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57081 msgid ""
57082 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57083 "on this computer."
57084 msgstr ""
57085
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57087 #, c-format
57088 msgid "You do not have permission to access this page. "
57089 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57092 #, fuzzy, c-format
57093 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57094 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57097 #, fuzzy, c-format
57098 msgid "You do not have permission to delete this list."
57099 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57100
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57102 #, c-format
57103 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57104 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57107 #, fuzzy, c-format
57108 msgid "You do not have permission to update this list."
57109 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57110
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57112 #, fuzzy, c-format
57113 msgid "You do not have permission to view this list."
57114 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57115
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57117 #, c-format
57118 msgid ""
57119 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57120 "set to receive overdue notices."
57121 msgstr ""
57122 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
57123 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57126 #, c-format
57127 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57128 msgstr ""
57129
57130 #. %1$s:  total | html 
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57132 #, c-format
57133 msgid ""
57134 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57135 "using Koha"
57136 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57139 #, c-format
57140 msgid ""
57141 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57142 "process..."
57143 msgstr ""
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57146 #, c-format
57147 msgid ""
57148 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57149 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57150 msgstr ""
57151
57152 #. SCRIPT
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57154 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57155 msgstr ""
57156
57157 #. SCRIPT
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57159 msgid ""
57160 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57161 "the catalog"
57162 msgstr ""
57163 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57166 #, c-format
57167 msgid ""
57168 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57169 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
57170
57171 #. SCRIPT
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57173 msgid "You have made changes to system preferences."
57174 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
57175
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57178 msgid ""
57179 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57180 "cancel modifications."
57181 msgstr ""
57182
57183 #. SCRIPT
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57185 msgid ""
57186 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57187 "barcodes to your entire catalog."
57188 msgstr ""
57189
57190 #. SCRIPT
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57192 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57193 msgstr ""
57194
57195 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57197 #, c-format
57198 msgid ""
57199 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57200 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57201 msgstr ""
57202
57203 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57204 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57205 #. %3$s:  ELSE 
57206 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57207 #. %5$s:  END 
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57209 #, c-format
57210 msgid ""
57211 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57212 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57213 "configuration file. The following configuration file was used without "
57214 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57215 "%s. %s "
57216 msgstr ""
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57222 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57223 "date "
57224 msgstr ""
57225 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
57226 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
57227 "sat til udløbsdatoen "
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57230 #, c-format
57231 msgid ""
57232 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57233 "by pipes."
57234 msgstr ""
57235 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57236 "(|)."
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57239 #, fuzzy, c-format
57240 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57241 msgstr ""
57242 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57243 "(|)."
57244
57245 #. SCRIPT
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57247 msgid ""
57248 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57249 "that have not been uploaded."
57250 msgstr ""
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57253 #, c-format
57254 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57255 msgstr ""
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57258 #, c-format
57259 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57260 msgstr ""
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57263 #, c-format
57264 msgid "You must be online to use these options."
57265 msgstr ""
57266
57267 #. SCRIPT
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57269 #, fuzzy
57270 msgid "You must choose a first publication date"
57271 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57272
57273 #. SCRIPT
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57275 #, fuzzy
57276 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57277 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
57278
57279 #. SCRIPT
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57281 #, fuzzy
57282 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57283 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57284
57285 #. OPTION
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57287 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57288 msgstr ""
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57291 #, fuzzy, c-format
57292 msgid "You must define a budget in Administration"
57293 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57294
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57296 #, c-format
57297 msgid "You must enter a term to search on "
57298 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
57299
57300 #. SCRIPT
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57302 #, fuzzy
57303 msgid "You must give your new patron list a name!"
57304 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
57305
57306 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57308 #, c-format
57309 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57310 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57313 #, fuzzy, c-format
57314 msgid "You must reset your password"
57315 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
57316
57317 #. SCRIPT
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57319 #, fuzzy
57320 msgid "You must select a fund"
57321 msgstr "Der skal vælges et budget"
57322
57323 #. SCRIPT
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57325 #, fuzzy
57326 msgid "You must select at least one serial to edit"
57327 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57328
57329 #. SCRIPT
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57331 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57332 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57333
57334 #. For the first occurrence,
57335 #. SCRIPT
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57338 #, fuzzy
57339 msgid "You must select checkout(s) to export"
57340 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
57341
57342 #. SCRIPT
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57344 #, fuzzy
57345 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57346 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57347
57348 #. SCRIPT
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57350 #, fuzzy
57351 msgid "You must select one or more reports to delete"
57352 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57353
57354 #. SCRIPT
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57356 #, fuzzy
57357 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57358 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57359
57360 #. SCRIPT
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57362 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57363 msgstr ""
57364
57365 #. SCRIPT
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57367 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57368 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
57369
57370 #. SCRIPT
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57372 msgid "You need to save the page before printing"
57373 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57376 #, c-format
57377 msgid "You searched for "
57378 msgstr "Du søgte efter "
57379
57380 #. For the first occurrence,
57381 #. %1$s:  IF ( title ) 
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57385 #, c-format
57386 msgid "You searched for: %s"
57387 msgstr "Du søgte efter: %s"
57388
57389 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57391 #, c-format
57392 msgid ""
57393 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57394 "record in your catalog: %s"
57395 msgstr ""
57396 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
57397 "post i dit katalog: %s"
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57400 #, c-format
57401 msgid ""
57402 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57403 msgstr ""
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57406 #, c-format
57407 msgid ""
57408 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57409 "the phone templates."
57410 msgstr ""
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57413 #, c-format
57414 msgid "You should not ignore this warning."
57415 msgstr ""
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57418 #, c-format
57419 msgid ""
57420 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57421 "instructions. "
57422 msgstr ""
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57425 #, c-format
57426 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57427 msgstr ""
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57430 #, c-format
57431 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57432 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57435 #, c-format
57436 msgid "You'll have to treat them individually. "
57437 msgstr ""
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57440 #, fuzzy, c-format
57441 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57442 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57445 #, fuzzy, c-format
57446 msgid ""
57447 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57448 "(at least version 5.10)."
57449 msgstr ""
57450 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
57451 "Perl (mindst version 5.10)."
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57454 #, c-format
57455 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57456 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57459 #, fuzzy, c-format
57460 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57461 msgstr "angiv en aktiv valuta"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57464 #, fuzzy, c-format
57465 msgid "Your authority search history is empty."
57466 msgstr "Kurven er tom."
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57469 #, c-format
57470 msgid "Your cart"
57471 msgstr "Din kurv"
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57474 #, c-format
57475 msgid "Your cart "
57476 msgstr "Din kurv "
57477
57478 #. SCRIPT
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57480 msgid "Your cart is currently empty"
57481 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57484 #, c-format
57485 msgid "Your cart is empty."
57486 msgstr "Kurven er tom."
57487
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57489 #, fuzzy, c-format
57490 msgid "Your catalog search history is empty."
57491 msgstr "Kurven er tom."
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57496 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57499 #, fuzzy, c-format
57500 msgid "Your comment has been submitted "
57501 msgstr "Rapporten blev gemt"
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57504 #, fuzzy, c-format
57505 msgid "Your country: "
57506 msgstr "Land: "
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57509 #, c-format
57510 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57511 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
57512
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57515 #, c-format
57516 msgid "Your download should begin automatically."
57517 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57520 #, c-format
57521 msgid "Your file was processed."
57522 msgstr "Din fil blev behandlet."
57523
57524 #. SCRIPT
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57526 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57527 msgstr ""
57528
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57530 #, c-format
57531 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57532 msgstr ""
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57535 #, c-format
57536 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57537 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
57538
57539 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57541 #, fuzzy, c-format
57542 msgid "Your list: %s "
57543 msgstr "Din liste: %s "
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57548 #, c-format
57549 msgid "Your lists"
57550 msgstr "Dine lister"
57551
57552 #. SCRIPT
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57554 msgid "Your lists:"
57555 msgstr "Dine lister:"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57558 #, c-format
57559 msgid "Your notification has been sent."
57560 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57563 #, fuzzy, c-format
57564 msgid "Your patron lists"
57565 msgstr "Dine lister"
57566
57567 #. %1$s:  reportname | html 
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57569 #, fuzzy, c-format
57570 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57571 msgstr "Rapporten blev gemt"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57574 #, c-format
57575 msgid ""
57576 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57577 "modifications, otherwise it will do nothing."
57578 msgstr ""
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57581 #, c-format
57582 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57583 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57586 #, fuzzy, c-format
57587 msgid "Your request gave the following results:"
57588 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57591 #, fuzzy, c-format
57592 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57593 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57594
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57596 #, c-format
57597 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57598 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57601 #, c-format
57602 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57603 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57608 #, c-format
57609 msgid "Your search returned no results."
57610 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57613 #, fuzzy, c-format
57614 msgid "Your search returned no results. "
57615 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57618 #, c-format
57619 msgid ""
57620 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57621 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57622 msgstr ""
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57625 #, c-format
57626 msgid ""
57627 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57628 "spam)."
57629 msgstr ""
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57632 #, fuzzy, c-format
57633 msgid "Z39.50 authority search points"
57634 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57637 #, fuzzy, c-format
57638 msgid "Z39.50 search"
57639 msgstr "Z39.50-Søgning"
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57645 #, fuzzy, c-format
57646 msgid "Z39.50/SRU search"
57647 msgstr "Z39.50-Søgning"
57648
57649 #. %1$s:  msg_add | html 
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57651 #, c-format
57652 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57653 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
57654
57655 #. %1$s:  msg_add | html 
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57657 #, c-format
57658 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57659 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57662 #, fuzzy, c-format
57663 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57664 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
57665
57666 #. %1$s:  msg_add | html 
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57668 #, c-format
57669 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57670 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57675 #, fuzzy, c-format
57676 msgid "Z39.50/SRU servers"
57677 msgstr "Z39.50-Servere"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57680 #, fuzzy, c-format
57681 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57682 msgstr "Z39.50 Server-administration"
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57685 #, c-format
57686 msgid "ZIP file"
57687 msgstr "ZIP-fil"
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "ZIP/Postal code"
57697 msgstr "Postnummer"
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57702 #, fuzzy, c-format
57703 msgid "ZIP/Postal code: "
57704 msgstr "Postnummer: "
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57707 #, c-format
57708 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57709 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57712 #, c-format
57713 msgid "Zebra version: "
57714 msgstr "Zebraversion: "
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57717 #, fuzzy, c-format
57718 msgid "Zip file"
57719 msgstr "zip-fil"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57723 #, c-format
57724 msgid "[ New list ]"
57725 msgstr "[ Ny liste ]"
57726
57727 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57728 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57730 #, c-format
57731 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57732 msgstr ""
57733
57734 #. INPUT type=button
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57736 #, fuzzy
57737 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57738 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57739
57740 #. INPUT type=button
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57742 msgid ""
57743 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57744 "status[% END %]"
57745 msgstr ""
57746
57747 #. A
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57749 #, fuzzy
57750 msgid ""
57751 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57752 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57753 msgstr ""
57754 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57755 "før posten slettes."
57756
57757 #. A
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57759 #, fuzzy
57760 msgid ""
57761 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57762 "items before deleting this record."
57763 msgstr ""
57764 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57765 "før posten slettes."
57766
57767 #. IMG
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57772 #, fuzzy
57773 msgid "[% direction | html %] sort"
57774 msgstr "[% discount | format ("
57775
57776 #. INPUT type=text name=discount
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57778 msgid "[% discount | format ("
57779 msgstr "[% discount | format ("
57780
57781 #. A
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57784 #, fuzzy
57785 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57786 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
57787
57788 #. IMG
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57790 #, fuzzy
57791 msgid ""
57792 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57793 "cardnumber | html %])"
57794 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57797 #, c-format
57798 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57799 msgstr ""
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57802 #, c-format
57803 msgid ""
57804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57806 "%%] "
57807 msgstr ""
57808 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57809 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57810 "%%] "
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57813 #, c-format
57814 msgid ""
57815 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57816 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57817 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57818 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57819 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57820 msgstr ""
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57823 #, c-format
57824 msgid ""
57825 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57826 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57827 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57828 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57829 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57830 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57831 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57832 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57833 msgstr ""
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57837 #, c-format
57838 msgid ""
57839 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57840 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57841 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57842 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57843 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57844 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57845 msgstr ""
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57848 #, c-format
57849 msgid ""
57850 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57851 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57852 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57853 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57854 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57855 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57856 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57857 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57858 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57859 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57860 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57861 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57862 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57863 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57864 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57865 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57866 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57867 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57868 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57869 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57870 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57871 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57872 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57873 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57874 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57875 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57876 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57877 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57878 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57879 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57880 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57881 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57882 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57883 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57884 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57885 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57886 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57887 msgstr ""
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57890 #, fuzzy, c-format
57891 msgid "[Main page]"
57892 msgstr "Hovedadresse"
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "[Overridden] "
57897 msgstr "Udestående "
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57900 #, fuzzy, c-format
57901 msgid "[Previous page]"
57902 msgstr "Forrige side"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57905 #, c-format
57906 msgid "[clear]"
57907 msgstr "[Slette]"
57908
57909 #. %1$s:  END 
57910 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57911 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57912 #. %4$s:  END 
57913 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57914 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57915 #. %7$s:  END 
57916 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57917 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57918 #. %10$s:  END 
57919 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57920 #. %12$s:  END 
57921 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57922 #. %14$s:  END 
57923 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57924 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57925 #. %17$s:  END 
57926 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57927 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57929 #, fuzzy, c-format
57930 msgid ""
57931 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57932 "%s %s (%s) %s "
57933 msgstr ""
57934 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
57935 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
57936
57937 #. %1$s:  END 
57938 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57939 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57940 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57941 #. %5$s:  END 
57942 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57943 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57945 #, fuzzy, c-format
57946 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57947 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
57948
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57950 #, c-format
57951 msgid "_ matches only a single character"
57952 msgstr ""
57953
57954 #. SCRIPT
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57956 msgid "a an the"
57957 msgstr "a og den"
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57961 #, fuzzy, c-format
57962 msgid "about page"
57963 msgstr "Næste side"
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57966 #, c-format
57967 msgid "active"
57968 msgstr "aktiv"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "added successfully"
57973 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57976 #, fuzzy, c-format
57977 msgid "administrator account"
57978 msgstr "Administration"
57979
57980 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57982 #, c-format
57983 msgid "after %s days."
57984 msgstr "efter %s dage."
57985
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57988 #, c-format
57989 msgid "all"
57990 msgstr "alle"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57993 #, c-format
57994 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57995 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
57996
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57998 #, c-format
57999 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58000 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
58001
58002 #. SCRIPT
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58004 msgid "already exists in database"
58005 msgstr "findes allerede i databasen"
58006
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58009 #, c-format
58010 msgid "already has a hold"
58011 msgstr "er allerede reserveret"
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58014 #, c-format
58015 msgid "analytics."
58016 msgstr "Analyse."
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58019 #, c-format
58020 msgid "and"
58021 msgstr "og"
58022
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58025 #, c-format
58026 msgid "and "
58027 msgstr "og "
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58030 #, c-format
58031 msgid "and has been returned."
58032 msgstr "og er blevet returneret."
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58035 #, fuzzy, c-format
58036 msgid "and mark one currency as active."
58037 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58040 #, c-format
58041 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58042 msgstr ""
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58045 #, c-format
58046 msgid "and the "
58047 msgstr "og den "
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58050 #, c-format
58051 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58052 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "and:"
58058 msgstr "...og: "
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58061 #, fuzzy, c-format
58062 msgid "any library"
58063 msgstr "Ethvert bibliotek"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58068 #, fuzzy, c-format
58069 msgid "any library "
58070 msgstr "Ethvert bibliotek"
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58074 #, c-format
58075 msgid "approved"
58076 msgstr "godkendt"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58079 #, c-format
58080 msgid "are licensed under the "
58081 msgstr "er licenseret under "
58082
58083 #. SCRIPT
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58085 #, fuzzy
58086 msgid "at %s"
58087 msgstr "Kurv %s"
58088
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58090 #, c-format
58091 msgid "at : "
58092 msgstr "i : "
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58095 #, c-format
58096 msgid "at current library "
58097 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
58098
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58100 #, c-format
58101 msgid "at least 1 item type defined"
58102 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
58103
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58105 #, c-format
58106 msgid "at least 1 item type must be defined"
58107 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
58108
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58110 #, c-format
58111 msgid "at least 1 library defined"
58112 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
58113
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58115 #, c-format
58116 msgid "at least 1 library must be defined"
58117 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
58118
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58120 #, fuzzy, c-format
58121 msgid "at least one template for using this tool. "
58122 msgstr ""
58123 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
58124 "defineret til skabelonen. %s "
58125
58126 #. INPUT type=text name=data_preview
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58128 #, fuzzy
58129 msgid "barcode"
58130 msgstr "Stregkode"
58131
58132 #. INPUT type=text name=data_preview
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58134 #, fuzzy
58135 msgid "barcode|borrowernumber"
58136 msgstr "Lånernummer"
58137
58138 #. A
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58140 msgid "basket"
58141 msgstr "kurv"
58142
58143 #. A
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58146 #, fuzzy
58147 msgid "basketgroup"
58148 msgstr "Bestillingsgruppe"
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58152 #, c-format
58153 msgid "batch_anonymise.pl"
58154 msgstr ""
58155
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58157 #, c-format
58158 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58159 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58163 #, c-format
58164 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58165 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58168 #, c-format
58169 msgid "be mapped to the same tag,"
58170 msgstr "forbundet med det samme felt,"
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58173 #, fuzzy, c-format
58174 msgid ""
58175 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58176 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58177 msgstr ""
58178 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
58179 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58182 #, c-format
58183 msgid "beep.ogg"
58184 msgstr ""
58185
58186 #. SCRIPT
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58188 #, fuzzy
58189 msgid "begins with "
58190 msgstr "Bundet sammen med:"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58193 #, c-format
58194 msgid "biblio and biblionumber"
58195 msgstr "titel og postnummer"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58198 #, c-format
58199 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58200 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58203 #, c-format
58204 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58205 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
58206
58207 #. INPUT type=text name=data_preview
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58209 #, fuzzy
58210 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58211 msgstr "titel og postnummer"
58212
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58214 #, fuzzy, c-format
58215 msgid "budget_code"
58216 msgstr "Budget"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58221 #, c-format
58222 msgid "by"
58223 msgstr "af"
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58227 #, c-format
58228 msgid "by "
58229 msgstr "af "
58230
58231 #. For the first occurrence,
58232 #. %1$s:  author | html 
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58237 #, c-format
58238 msgid "by %s"
58239 msgstr "af %s"
58240
58241 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58242 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58243 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58244 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58245 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58246 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58247 #. %7$s:  END 
58248 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58249 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58250 #. %10$s:  END 
58251 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58252 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58253 #. %13$s:  END 
58254 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58255 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58256 #. %16$s:  END 
58257 #. %17$s:  END 
58258 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58259 #. %19$s:  END 
58260 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58261 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58262 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58263 #. %23$s:  END 
58264 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58265 #. %25$s:  END 
58266 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58268 #, c-format
58269 msgid ""
58270 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58271 "%s "
58272 msgstr ""
58273 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58274 "%s "
58275
58276 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58278 #, c-format
58279 msgid "by %s: "
58280 msgstr "af %s: "
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58283 #, c-format
58284 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58285 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
58286
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58288 #, fuzzy, c-format
58289 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58290 msgstr "er licenseret under "
58291
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58293 #, fuzzy, c-format
58294 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58295 msgstr "er licenseret under "
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58298 #, fuzzy, c-format
58299 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58300 msgstr "er licenseret under "
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58303 #, fuzzy, c-format
58304 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58305 msgstr "er licenseret under "
58306
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58308 #, fuzzy, c-format
58309 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58310 msgstr "er licenseret under "
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58313 #, fuzzy, c-format
58314 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58315 msgstr "er licenseret under "
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58320 msgstr "er licenseret under "
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58323 #, fuzzy, c-format
58324 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58325 msgstr "er licenseret under "
58326
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58328 #, c-format
58329 msgid ""
58330 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58331 "page visible while you scroll, licensed under the "
58332 msgstr ""
58333
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58335 #, fuzzy, c-format
58336 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58337 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
58338
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58340 #, fuzzy, c-format
58341 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58342 msgstr "er licenseret under "
58343
58344 #. SCRIPT
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58346 msgid "by _AUTHOR_"
58347 msgstr "by _AUTHOR_"
58348
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58350 #, fuzzy, c-format
58351 msgid "by item types"
58352 msgstr "Enhver medietype"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58355 #, fuzzy, c-format
58356 msgid "by libraries"
58357 msgstr "Plan efter biblioteker"
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58360 #, fuzzy, c-format
58361 msgid "by months"
58362 msgstr "måneder"
58363
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58365 #, c-format
58366 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58367 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
58368
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58370 #, c-format
58371 msgid "call.ogg"
58372 msgstr ""
58373
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58375 #, fuzzy, c-format
58376 msgid "callnumber"
58377 msgstr "Hyldeplads"
58378
58379 #. For the first occurrence,
58380 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58383 #, c-format
58384 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58385 msgstr ""
58386
58387 #. %1$s:  maxreserves | html 
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58389 #, c-format
58390 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58391 msgstr ""
58392
58393 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58394 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58395 #. %3$s:  maxreserves | html 
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58397 #, c-format
58398 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58399 msgstr ""
58400
58401 #. For the first occurrence,
58402 #. SCRIPT
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58404 #, fuzzy
58405 msgid "cannot be repeated"
58406 msgstr "Kan ikke sorteres"
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58409 #, fuzzy, c-format
58410 msgid "cataloging the record"
58411 msgstr "Katalogiseringssøgning"
58412
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58414 #, fuzzy, c-format
58415 msgid "ccode"
58416 msgstr "Stregkode"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58419 #, c-format
58420 msgid "characters"
58421 msgstr "tegn"
58422
58423 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58425 msgid "check to delete this field"
58426 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58429 #, fuzzy, c-format
58430 msgid "children's library"
58431 msgstr "i bibliotek "
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58434 #, c-format
58435 msgid "click here"
58436 msgstr ""
58437
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58439 #, c-format
58440 msgid "click to log out"
58441 msgstr "klik for at logge ud"
58442
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58444 #, fuzzy, c-format
58445 msgid "closed"
58446 msgstr "Lukket"
58447
58448 #. For the first occurrence,
58449 #. %1$s:  END 
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58452 #, fuzzy, c-format
58453 msgid "club %s "
58454 msgstr "Tilbage %s "
58455
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58457 #, c-format
58458 msgid "code and "
58459 msgstr "kode og "
58460
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58462 #, c-format
58463 msgid "collection"
58464 msgstr "samling"
58465
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58467 #, c-format
58468 msgid "configuration file."
58469 msgstr "konfigurations-fil"
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58472 #, c-format
58473 msgid "considered late"
58474 msgstr "forsinket"
58475
58476 #. SCRIPT
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58478 #, fuzzy
58479 msgid "containing "
58480 msgstr "fortløbende"
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58498 #, c-format
58499 msgid "contains"
58500 msgstr "indeholder"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58503 #, c-format
58504 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58505 msgstr ""
58506
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58508 #, c-format
58509 msgid "copyno"
58510 msgstr ""
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58513 #, fuzzy, c-format
58514 msgid "create a CSV profile"
58515 msgstr "Opret ny liste"
58516
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58518 #, c-format
58519 msgid "create one or more authorized values"
58520 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58523 #, c-format
58524 msgid "critical.ogg"
58525 msgstr ""
58526
58527 #. SPAN
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58530 #, fuzzy
58531 msgid ""
58532 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58533 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58534 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58535 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58536 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58537 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58538 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58539 msgstr ""
58540 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58541 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58542 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58543 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58544 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58545 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58546 "series %]&rft.genre="
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58549 #, c-format
58550 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58551 msgstr "fravælg alt"
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58554 #, c-format
58555 msgid "day(s) "
58556 msgstr "dag(e) "
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58559 #, c-format
58560 msgid "days "
58561 msgstr "dage "
58562
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58564 #, c-format
58565 msgid "days ago"
58566 msgstr "dage siden"
58567
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58569 #, fuzzy, c-format
58570 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58571 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
58572
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58574 #, fuzzy, c-format
58575 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58576 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
58577
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58579 #, fuzzy, c-format
58580 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58581 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58584 #, fuzzy, c-format
58585 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58586 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58589 #, c-format
58590 msgid "define a budget and a fund"
58591 msgstr "definer et budget og en konto"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58594 #, c-format
58595 msgid "define a notice"
58596 msgstr "definer en besked"
58597
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58599 #, c-format
58600 msgid "del"
58601 msgstr "slette"
58602
58603 #. A
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58605 msgid "detail of the subscription"
58606 msgstr "abonnementsdetaljer"
58607
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58609 #, c-format
58610 msgid "device_connect.ogg"
58611 msgstr ""
58612
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58614 #, c-format
58615 msgid "device_disconnect.ogg"
58616 msgstr ""
58617
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58619 #, c-format
58620 msgid "digits"
58621 msgstr "cifre"
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58626 msgstr "Globale systemindstillinger"
58627
58628 #. A
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58630 msgid "display detail for this librarian."
58631 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58634 #, fuzzy, c-format
58635 msgid "do a catalog search"
58636 msgstr "Katalogsøgning"
58637
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58639 #, fuzzy, c-format
58640 msgid "doXulting"
58641 msgstr "Omløb"
58642
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58644 #, fuzzy, c-format
58645 msgid "doesn't exist"
58646 msgstr "Denne låner findes ikke."
58647
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58649 #, fuzzy, c-format
58650 msgid "doesn't match"
58651 msgstr "skal være ens"
58652
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58655 #, fuzzy, c-format
58656 msgid "doesn't match any existing record."
58657 msgstr "Fra en eksisterende post: "
58658
58659 #. INPUT type=reset
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58661 msgid "déselectionner tout"
58662 msgstr "fravælg alt"
58663
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58666 #, c-format
58667 msgid "ecost tax exc."
58668 msgstr "Ialt moms exkl."
58669
58670 #. TH
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58672 #, fuzzy
58673 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58674 msgstr "Ialt moms inkl."
58675
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58678 #, c-format
58679 msgid "ecost tax inc."
58680 msgstr "Ialt moms inkl."
58681
58682 #. SCRIPT
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58684 #, fuzzy
58685 msgid "edit items"
58686 msgstr "Editer eksemplarer"
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58689 #, c-format
58690 msgid "email"
58691 msgstr "email"
58692
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58694 #, fuzzy, c-format
58695 msgid "ending.ogg"
58696 msgstr "Åbentstående"
58697
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58699 #, c-format
58700 msgid ""
58701 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58702 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58703 msgstr ""
58704 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
58705 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
58706
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58708 #, c-format
58709 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58710 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
58711
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58713 #, fuzzy, c-format
58714 msgid "exchange"
58715 msgstr "Ændre"
58716
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58718 #, fuzzy, c-format
58719 msgid "exists"
58720 msgstr "eksisterer."
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58723 #, c-format
58724 msgid "expired"
58725 msgstr "udløbet"
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58728 #, c-format
58729 msgid "fail.ogg"
58730 msgstr ""
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58733 #, c-format
58734 msgid "failed to be added"
58735 msgstr "blev ikke tilføjet"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58738 #, c-format
58739 msgid "failed to be updated"
58740 msgstr "kunne ikke opdateres"
58741
58742 #. SCRIPT
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58744 msgid "failed to run"
58745 msgstr "fejl ved kørsel."
58746
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58748 #, c-format
58749 msgid "fair-trade"
58750 msgstr ""
58751
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58753 #, c-format
58754 msgid "famfamfam.com"
58755 msgstr "famfamfam.com"
58756
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58758 #, fuzzy, c-format
58759 msgid "field "
58760 msgstr "underfelt "
58761
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58763 #, c-format
58764 msgid "field(s) "
58765 msgstr "felte(r): "
58766
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58768 #, c-format
58769 msgid ""
58770 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58771 "issue, please unset the flag."
58772 msgstr ""
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58775 #, c-format
58776 msgid "folder"
58777 msgstr ""
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58780 #, c-format
58781 msgid "for "
58782 msgstr "til "
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58785 #, c-format
58786 msgid "framework values"
58787 msgstr "strukturværdier"
58788
58789 #. SCRIPT
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58791 #, fuzzy
58792 msgid "from"
58793 msgstr "fra "
58794
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58798 #, c-format
58799 msgid "from "
58800 msgstr "fra "
58801
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58803 #, fuzzy, c-format
58804 msgid "gears"
58805 msgstr "år"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58808 #, c-format
58809 msgid "gift"
58810 msgstr ""
58811
58812 #. A
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58814 #, fuzzy
58815 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58816 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58819 #, c-format
58820 msgid "gone no address"
58821 msgstr "adresse forkert/mangler"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58824 #, c-format
58825 msgid "group by"
58826 msgstr "grupper efter"
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58830 #, c-format
58831 msgid "group by "
58832 msgstr "grupper efter "
58833
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58835 #, c-format
58836 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58837 msgstr ""
58838
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58840 #, c-format
58841 msgid "has "
58842 msgstr "har "
58843
58844 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58846 #, fuzzy, c-format
58847 msgid "has %s attached items. "
58848 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
58849
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58851 #, c-format
58852 msgid "has never been checked out."
58853 msgstr "er aldrig udlånt."
58854
58855 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58857 #, c-format
58858 msgid ""
58859 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58860 "record "
58861 msgstr ""
58862
58863 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58865 #, c-format
58866 msgid ""
58867 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58868 "record "
58869 msgstr ""
58870
58871 #. %1$s:  END 
58872 #. %2$s:  IF message.error 
58873 #. %3$s:  message.error | html 
58874 #. %4$s:  END 
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58876 #, fuzzy, c-format
58877 msgid ""
58878 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58879 "logfile for more information). %s "
58880 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58881
58882 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58884 #, fuzzy, c-format
58885 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58886 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58887
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58889 #, c-format
58890 msgid "has too many holds."
58891 msgstr "har for mange reserveringer."
58892
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58897 #, c-format
58898 msgid "here"
58899 msgstr "her"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58902 #, fuzzy, c-format
58903 msgid "holdingbranch"
58904 msgstr "Eksemplarafdeling"
58905
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58907 #, c-format
58908 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58909 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58912 #, c-format
58913 msgid "holdingbranch defined"
58914 msgstr "ejerafdeling defineret"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58917 #, fuzzy, c-format
58918 msgid "homebranch"
58919 msgstr "Hjemmeafdeling"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58922 #, c-format
58923 msgid "homebranch NOT mapped"
58924 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58927 #, c-format
58928 msgid "homebranch defined"
58929 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58932 #, c-format
58933 msgid "if"
58934 msgstr ""
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58937 #, c-format
58938 msgid ""
58939 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58940 "libraries you want to associate with this value. "
58941 msgstr ""
58942 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
58943 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58947 #, c-format
58948 msgid "if you wish to enable this feature."
58949 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
58950
58951 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58953 msgid "ig"
58954 msgstr ""
58955
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58960 #, c-format
58961 msgid "ignore"
58962 msgstr "ignorer"
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58966 #, c-format
58967 msgid "in "
58968 msgstr "i "
58969
58970 #. %1$s:  LibraryName | html 
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58972 #, c-format
58973 msgid "in %s "
58974 msgstr "i %s "
58975
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58977 #, c-format
58978 msgid "in fines"
58979 msgstr "i bøder"
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58982 #, c-format
58983 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58984 msgstr ""
58985
58986 #. SCRIPT
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58988 msgid "in library "
58989 msgstr "i bibliotek "
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58992 #, c-format
58993 msgid "incoming_call.ogg"
58994 msgstr ""
58995
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58997 #, c-format
58998 msgid "invalid authority types"
58999 msgstr "ungyldige normdatatyper"
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59002 #, c-format
59003 msgid "is"
59004 msgstr "er"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59007 #, c-format
59008 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59009 msgstr ""
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59012 #, fuzzy, c-format
59013 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59014 msgstr "er licenseret under "
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59017 #, fuzzy, c-format
59018 msgid ""
59019 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59020 "under the "
59021 msgstr "er licenseret under "
59022
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59024 #, fuzzy, c-format
59025 msgid "is already in possession"
59026 msgstr "er allerede i besiddelse"
59027
59028 #. SCRIPT
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59030 msgid "is duplicated"
59031 msgstr "er kopieret"
59032
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59036 #, c-format
59037 msgid "is equal to"
59038 msgstr "er lig med"
59039
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59056 #, c-format
59057 msgid "is exactly"
59058 msgstr "er præcis"
59059
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59061 #, fuzzy, c-format
59062 msgid "is licensed under a "
59063 msgstr "er licenseret under "
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59066 #, c-format
59067 msgid "is licensed under the "
59068 msgstr "er licenseret under "
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59071 #, c-format
59072 msgid "is not"
59073 msgstr "er ikke"
59074
59075 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59077 #, fuzzy, c-format
59078 msgid "is now debarred until %s."
59079 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
59080
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59083 #, c-format
59084 msgid "is on hold for "
59085 msgstr "er reserveret til "
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59088 #, c-format
59089 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59090 msgstr ""
59091
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59093 #, c-format
59094 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59095 msgstr ""
59096
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59099 #, c-format
59100 msgid "iso2709"
59101 msgstr "iso2709"
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59104 #, c-format
59105 msgid "item fields"
59106 msgstr "eksemplarfelter"
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59109 #, fuzzy, c-format
59110 msgid "item type for older issues:"
59111 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59114 #, c-format
59115 msgid "item type not defined"
59116 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59119 #, fuzzy, c-format
59120 msgid "item's holding library"
59121 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59122
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59126 #, fuzzy, c-format
59127 msgid "item's holding library "
59128 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "item's home library"
59133 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59138 #, fuzzy, c-format
59139 msgid "item's home library "
59140 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59143 #, c-format
59144 msgid "itemdata_copynumber"
59145 msgstr "itemdata_copynumber"
59146
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59148 #, c-format
59149 msgid "itemdata_enumchron"
59150 msgstr "itemdata_enumchron"
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59153 #, c-format
59154 msgid "itemnum"
59155 msgstr "eksemplarnummer"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59158 #, c-format
59159 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59160 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59164 #, fuzzy, c-format
59165 msgid "items (10)"
59166 msgstr "eksemplarer. "
59167
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59169 #, c-format
59170 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59171 msgstr ""
59172
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59174 #, c-format
59175 msgid "items.permanent_location mapped"
59176 msgstr ""
59177
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59179 #, c-format
59180 msgid "itemtype NOT mapped"
59181 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
59182
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59184 #, fuzzy, c-format
59185 msgid "itype"
59186 msgstr "Medietype"
59187
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59189 #, c-format
59190 msgid "jQuery"
59191 msgstr "jQuery"
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59194 #, fuzzy, c-format
59195 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59196 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59197
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59199 #, fuzzy, c-format
59200 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59201 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59202
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59204 #, fuzzy, c-format
59205 msgid "jQuery Colvis plugin"
59206 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59207
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59210 #, fuzzy, c-format
59211 msgid "jQuery Validation Plugin"
59212 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59213
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59215 #, c-format
59216 msgid "jQuery and jQueryUI"
59217 msgstr "jQuery og jQueryUI"
59218
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59220 #, fuzzy, c-format
59221 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59222 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59225 #, c-format
59226 msgid ""
59227 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59228 "under the "
59229 msgstr ""
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59232 #, fuzzy, c-format
59233 msgid "jQuery multiple select plugin"
59234 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59237 #, fuzzy, c-format
59238 msgid "jQuery treetable Plugin"
59239 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59242 #, fuzzy, c-format
59243 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59244 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59247 #, c-format
59248 msgid "jQueryUI"
59249 msgstr "jQueryUI"
59250
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59253 #, c-format
59254 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59255 msgstr ""
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59258 #, c-format
59259 msgid "jquery.emojiarea.js"
59260 msgstr ""
59261
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59263 #, c-format
59264 msgid "jquery.multiple.select.js"
59265 msgstr ""
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59268 #, c-format
59269 msgid "jquery.tablednd.js"
59270 msgstr ""
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59274 #, c-format
59275 msgid "koha-conf.xml"
59276 msgstr "koha-conf.xml"
59277
59278 #. INPUT type=text name=filename
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59281 msgid "koha.mrc"
59282 msgstr "koha.mrc"
59283
59284 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59286 #, c-format
59287 msgid "label_batch_%s.pdf"
59288 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59289
59290 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59292 #, fuzzy, c-format
59293 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59294 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59295
59296 #. For the first occurrence,
59297 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59300 #, c-format
59301 msgid "label_single_%s.pdf"
59302 msgstr "label_single_%s.pdf"
59303
59304 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59306 #, c-format
59307 msgid "last on: %s"
59308 msgstr "sidst den: %s"
59309
59310 #. INPUT type=text name=from_subfield
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59313 msgid "let blank for the entire field"
59314 msgstr ""
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59317 #, fuzzy, c-format
59318 msgid "library is licensed under "
59319 msgstr "er licenseret under "
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59322 #, c-format
59323 msgid "library not defined"
59324 msgstr "bibliotek ikke defineret"
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59327 #, fuzzy, c-format
59328 msgid "licensed under the "
59329 msgstr "er licenseret under "
59330
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59332 #, c-format
59333 msgid "like"
59334 msgstr "som"
59335
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59337 #, fuzzy, c-format
59338 msgid "link"
59339 msgstr "Fjern link"
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59342 #, fuzzy, c-format
59343 msgid "loading.ogg"
59344 msgstr "Indlæser..."
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59347 #, fuzzy, c-format
59348 msgid "loading_2.ogg"
59349 msgstr "Indlæser..."
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "loc"
59354 msgstr "Spærret "
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59357 #, c-format
59358 msgid "lost"
59359 msgstr "mistet"
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59362 #, c-format
59363 msgid "m/"
59364 msgstr "m/"
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59367 #, c-format
59368 msgid "magnifying glass"
59369 msgstr ""
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59372 #, c-format
59373 msgid "marc"
59374 msgstr "marc"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59377 #, c-format
59378 msgid "matches"
59379 msgstr "sammenfald"
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59382 #, c-format
59383 msgid "maximize.ogg"
59384 msgstr ""
59385
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59388 #, c-format
59389 msgid "me"
59390 msgstr "me"
59391
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59393 #, c-format
59394 msgid "minimize.ogg"
59395 msgstr ""
59396
59397 #. SCRIPT
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59399 msgid "modified"
59400 msgstr "ændret"
59401
59402 #. For the first occurrence,
59403 #. %1$s:  ELSE 
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59406 #, fuzzy, c-format
59407 msgid "months %s "
59408 msgstr "måneder"
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59411 #, c-format
59412 msgid "must"
59413 msgstr ""
59414
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59416 #, fuzzy, c-format
59417 msgid "must match"
59418 msgstr "skal være ens"
59419
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59421 #, c-format
59422 msgid "n/a"
59423 msgstr "n/a"
59424
59425 #. SCRIPT
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59427 #, fuzzy
59428 msgid "never"
59429 msgstr "(aldrig)"
59430
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59432 #, fuzzy, c-format
59433 msgid "new_mail_notification.ogg"
59434 msgstr "Send ikke besked"
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59437 #, c-format
59438 msgid "newspaper"
59439 msgstr ""
59440
59441 #. INPUT type=image
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59443 msgid "next"
59444 msgstr "næste"
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59447 #, c-format
59448 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59449 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
59450
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59452 #, c-format
59453 msgid "no active"
59454 msgstr "ingen aktive"
59455
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59457 #, c-format
59458 msgid "noItemTypeImages system preference"
59459 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
59460
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59464 #, c-format
59465 msgid "none"
59466 msgstr "ingen"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59469 #, fuzzy, c-format
59470 msgid "nonpublic_note"
59471 msgstr "Intern notits:"
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59474 #, c-format
59475 msgid "not"
59476 msgstr "ikke"
59477
59478 #. ABBR
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59480 msgid "not available"
59481 msgstr "ikke tilgængelig"
59482
59483 #. SCRIPT
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59485 msgid "not checked out"
59486 msgstr "ikke udlånt."
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59491 #, fuzzy, c-format
59492 msgid "not equal to"
59493 msgstr "er lig med"
59494
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59496 #, c-format
59497 msgid "not like"
59498 msgstr "ikke som"
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59501 #, c-format
59502 msgid "not owned"
59503 msgstr "ingen ejer"
59504
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59507 #, fuzzy, c-format
59508 msgid "not running"
59509 msgstr "Ingen advarsler"
59510
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59512 #, fuzzy, c-format
59513 msgid "notforloan"
59514 msgstr "Kan ikke udlånes"
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59517 #, fuzzy, c-format
59518 msgid "number"
59519 msgstr "Nummer"
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59522 #, fuzzy, c-format
59523 msgid "of one item."
59524 msgstr "af et eksemplar"
59525
59526 #. %1$s:  ELSE 
59527 #. %2$s:  END 
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59529 #, c-format
59530 msgid ""
59531 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59532 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59533 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59534 "\" %s "
59535 msgstr ""
59536
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59538 #, c-format
59539 msgid "official Mana KB documentation"
59540 msgstr ""
59541
59542 #. SCRIPT
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59544 msgid "on hold"
59545 msgstr "reserveret"
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59548 #, fuzzy, c-format
59549 msgid "on reserve"
59550 msgstr "Tilføj brugere"
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59553 #, c-format
59554 msgid "on this item "
59555 msgstr "ved dette eksemplar "
59556
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59558 #, fuzzy, c-format
59559 msgid "on this item."
59560 msgstr "ved dette eksemplar "
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59563 #, c-format
59564 msgid "once every"
59565 msgstr "en gang hver"
59566
59567 #. %1$s:  ELSE 
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59569 #, c-format
59570 msgid "one or more records without items attached. %s "
59571 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
59572
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59574 #, c-format
59575 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59576 msgstr ""
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59579 #, c-format
59580 msgid "opening.ogg"
59581 msgstr ""
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59585 #, c-format
59586 msgid "or"
59587 msgstr "eller"
59588
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59597 #, c-format
59598 msgid "or "
59599 msgstr "eller "
59600
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59602 #, c-format
59603 msgid "or MARC subfield."
59604 msgstr "eller MARC-underfelt."
59605
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59607 #, c-format
59608 msgid "or any available"
59609 msgstr "eller enhver tilgængelig"
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59612 #, c-format
59613 msgid "or create"
59614 msgstr "eller opret"
59615
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59617 #, fuzzy, c-format
59618 msgid "or create:"
59619 msgstr "eller opret"
59620
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59622 #, c-format
59623 msgid "panic.ogg"
59624 msgstr ""
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59627 #, c-format
59628 msgid "patron categories"
59629 msgstr "lånerkategorier"
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59632 #, c-format
59633 msgid "patron category "
59634 msgstr "lånertype "
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59637 #, c-format
59638 msgid "patron_attributes"
59639 msgstr "patron_attributes"
59640
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59642 #, fuzzy, c-format
59643 msgid "patrons to "
59644 msgstr "lånertype "
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59648 #, c-format
59649 msgid "pending"
59650 msgstr "åben"
59651
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59653 #, c-format
59654 msgid "pending offline circulation actions"
59655 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
59656
59657 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59659 msgid "phony_submit"
59660 msgstr "phony_submit"
59661
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59663 #, c-format
59664 msgid "pie chart"
59665 msgstr ""
59666
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59668 #, fuzzy, c-format
59669 msgid "placing an order"
59670 msgstr "Reklamere bestilling"
59671
59672 #. INPUT type=text name=other_reason
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59676 msgid "please note your reason here..."
59677 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
59678
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59680 #, fuzzy, c-format
59681 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59682 msgstr "er licenseret under "
59683
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59685 #, fuzzy, c-format
59686 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59687 msgstr "er licenseret under "
59688
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59690 #, c-format
59691 msgid "popup.ogg"
59692 msgstr ""
59693
59694 #. INPUT type=image
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59696 msgid "previous"
59697 msgstr "forrige"
59698
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59700 #, fuzzy, c-format
59701 msgid "price"
59702 msgstr "Pris"
59703
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59705 #, fuzzy, c-format
59706 msgid "price tag"
59707 msgstr "Pris"
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59712 #, c-format
59713 msgid "pt"
59714 msgstr "pt"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59717 #, fuzzy, c-format
59718 msgid "public_note"
59719 msgstr "OPAC-notits:"
59720
59721 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59722 #. %2$s:  END 
59723 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59725 #, fuzzy, c-format
59726 msgid "published by: %s %s %s in "
59727 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
59728
59729 #. SCRIPT
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59731 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59732 msgstr ""
59733
59734 #. SCRIPT
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59736 #, fuzzy
59737 msgid "reason unknown"
59738 msgstr "årsag ukendt"
59739
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59741 #, fuzzy, c-format
59742 msgid "receiving an order"
59743 msgstr "Annullerede ordrer"
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59746 #, c-format
59747 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59748 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
59749
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59751 #, c-format
59752 msgid "records in various format. Choose one): "
59753 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
59754
59755 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59757 msgid "regex pattern"
59758 msgstr "regex mønster"
59759
59760 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59762 #, fuzzy
59763 msgid "regex replacement"
59764 msgstr "erstatning"
59765
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59768 #, c-format
59769 msgid "rejected"
59770 msgstr "afvist"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59773 #, c-format
59774 msgid "removed successfully"
59775 msgstr "fjernet fejlfrit"
59776
59777 #. SCRIPT
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59779 msgid "reopen basketgroup"
59780 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59783 #, fuzzy, c-format
59784 msgid "replacement price"
59785 msgstr "Erstatningspris"
59786
59787 #. INPUT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59789 #, fuzzy
59790 msgid "report"
59791 msgstr "Rapport:"
59792
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59794 #, fuzzy, c-format
59795 msgid "required"
59796 msgstr "Obligatorisk"
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59799 #, c-format
59800 msgid "restricted"
59801 msgstr "begrænset"
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59805 #, fuzzy, c-format
59806 msgid "running"
59807 msgstr "Advarsel"
59808
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59810 #, c-format
59811 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59812 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
59813
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59815 #, c-format
59816 msgid "s/"
59817 msgstr "s/"
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59820 #, fuzzy, c-format
59821 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59822 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
59823
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59825 #, fuzzy, c-format
59826 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59827 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59830 #, fuzzy, c-format
59831 msgid "same library, same patron category, all item types"
59832 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
59833
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59835 #, fuzzy, c-format
59836 msgid "same library, same patron category, same item type"
59837 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
59838
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59840 #, c-format
59841 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59842 msgstr ""
59843
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59845 #, c-format
59846 msgid "seconds "
59847 msgstr "sekunder "
59848
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59850 #, c-format
59851 msgid "see also:"
59852 msgstr "se også:"
59853
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59855 #, c-format
59856 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59857 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59858
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59860 #, c-format
59861 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59862 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59863
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59867 #, c-format
59868 msgid "select all"
59869 msgstr "vælg alle"
59870
59871 #. INPUT type=submit
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59873 msgid "selection"
59874 msgstr "udvalg"
59875
59876 #. INPUT type=text name=selector
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59878 #, fuzzy
59879 msgid "selector"
59880 msgstr "udvalg"
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59884 #, c-format
59885 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59886 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59889 #, c-format
59890 msgid "serial"
59891 msgstr "tidsskrift"
59892
59893 #. A
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59895 #, fuzzy
59896 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59897 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
59898
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59901 #, c-format
59902 msgid "setDescription: "
59903 msgstr "setDescription: "
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59906 #, c-format
59907 msgid "setDescriptions"
59908 msgstr "setDescriptions"
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59911 #, c-format
59912 msgid "setName"
59913 msgstr "setName"
59914
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59916 #, c-format
59917 msgid "setName: "
59918 msgstr "setName: "
59919
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59921 #, c-format
59922 msgid "setSpec"
59923 msgstr "setSpec"
59924
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59926 #, c-format
59927 msgid "setSpec: "
59928 msgstr "setSpec: "
59929
59930 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59931 #. %2$s:  ELSE 
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59933 #, fuzzy, c-format
59934 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59935 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59938 #, c-format
59939 msgid "since last transfer"
59940 msgstr "siden sidste overførsel"
59941
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59943 #, c-format
59944 msgid "software.coop, United Kingdom"
59945 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59946
59947 #. INPUT type=text name=sound
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59949 msgid "sound"
59950 msgstr ""
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "stack of books"
59955 msgstr "Tilbage til værktøj"
59956
59957 #. SCRIPT
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59959 msgid "starting with "
59960 msgstr "start med:"
59961
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59978 #, c-format
59979 msgid "starts with"
59980 msgstr "begynder med"
59981
59982 #. SPAN
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59986 #, fuzzy
59987 msgid "status_1"
59988 msgstr "Status"
59989
59990 #. SPAN
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59994 #, fuzzy
59995 msgid "status_2"
59996 msgstr "Status"
59997
59998 #. SPAN
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60002 #, fuzzy
60003 msgid "status_3"
60004 msgstr "Status"
60005
60006 #. SPAN
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60010 #, fuzzy
60011 msgid "status_4"
60012 msgstr "Status"
60013
60014 #. SPAN
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60018 #, fuzzy
60019 msgid "status_5"
60020 msgstr "Status"
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60024 #, c-format
60025 msgid "subfield ignored"
60026 msgstr "delfelt ignoreret"
60027
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60029 #, c-format
60030 msgid "subfields not in same tabs"
60031 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
60032
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60034 #, c-format
60035 msgid "subscribers"
60036 msgstr "abonnenter"
60037
60038 #. A
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60041 msgid "subscription detail"
60042 msgstr "detaljer om abonnemnet"
60043
60044 #. %1$s:  IF ( title ) 
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60046 #, c-format
60047 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60048 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
60049
60050 #. A
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60052 msgid "suggestion"
60053 msgstr "forslag"
60054
60055 #. For the first occurrence,
60056 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60062 #, c-format
60063 msgid "suggestion #%s"
60064 msgstr "forslag #%s"
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60067 #, c-format
60068 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60069 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60072 #, fuzzy, c-format
60073 msgid "superlibrarian"
60074 msgstr "Bibliotekar"
60075
60076 #. SCRIPT
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60078 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60079 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
60080
60081 #. A
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60083 #, fuzzy
60084 msgid ""
60085 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60086 "random | html %]"
60087 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60088
60089 #. META http-equiv=Content-Type
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60100 msgid "text/html; charset=utf-8"
60101 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60104 #, c-format
60105 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60106 msgstr ""
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60109 #, c-format
60110 msgid ""
60111 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60112 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60113 msgstr ""
60114
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60116 #, c-format
60117 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60118 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
60119
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60122 #, c-format
60123 msgid ""
60124 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60125 msgstr ""
60126 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
60127
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60129 #, c-format
60130 msgid ""
60131 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60132 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
60133
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60135 #, c-format
60136 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60137 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
60138
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60140 #, c-format
60141 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60142 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
60143
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60145 #, c-format
60146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60147 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
60148
60149 #. %1$s:  END 
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60151 #, c-format
60152 msgid "this record has no items attached. %s "
60153 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
60154
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60156 #, c-format
60157 msgid "times"
60158 msgstr "gange"
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60163 #, c-format
60164 msgid "to "
60165 msgstr "til "
60166
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60168 #, c-format
60169 msgid "to be placed on hold"
60170 msgstr "reservere"
60171
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60173 #, fuzzy, c-format
60174 msgid "to be placed on hold."
60175 msgstr "reservere"
60176
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60178 #, fuzzy, c-format
60179 msgid "to create"
60180 msgstr "eller opret"
60181
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60183 #, c-format
60184 msgid "to field "
60185 msgstr "til felt "
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60188 #, fuzzy, c-format
60189 msgid "to login."
60190 msgstr "Cas login"
60191
60192 #. SCRIPT
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60194 msgid "too many renewals"
60195 msgstr "for mange fornyelser"
60196
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60199 #, fuzzy, c-format
60200 msgid "undefined"
60201 msgstr "Ikke defineret"
60202
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60204 #, fuzzy, c-format
60205 msgid "unknown"
60206 msgstr "(Ukendt)"
60207
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60209 #, c-format
60210 msgid "unless"
60211 msgstr ""
60212
60213 #. SCRIPT
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60215 msgid "unrecognized command"
60216 msgstr "ukendt kommando"
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60220 #, c-format
60221 msgid "until"
60222 msgstr "indtil"
60223
60224 #. SCRIPT
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60226 msgid "until %s"
60227 msgstr "indtil %s"
60228
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60230 #, c-format
60231 msgid "updated successfully"
60232 msgstr "blev opdateret korrekt!"
60233
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60235 #, fuzzy, c-format
60236 msgid "uri"
60237 msgstr "Fri"
60238
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60240 #, fuzzy, c-format
60241 msgid "use default (cataloging the record)"
60242 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
60243
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60245 #, c-format
60246 msgid "use default (placing an order)"
60247 msgstr ""
60248
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60250 #, c-format
60251 msgid "use default (receiving an order)"
60252 msgstr ""
60253
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60255 #, c-format
60256 msgid "used for/see from:"
60257 msgstr "brugt til/se fra:"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60260 #, fuzzy, c-format
60261 msgid "valid entries in your database. "
60262 msgstr "findes allerede i databasen"
60263
60264 #. SELECT name=transport
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60266 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60267 msgstr ""
60268
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60270 #, c-format
60271 msgid "value"
60272 msgstr "værdi"
60273
60274 #. SCRIPT
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60276 msgid "value missing"
60277 msgstr "manglende værdi"
60278
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60280 #, fuzzy, c-format
60281 msgid "values updated. "
60282 msgstr "Sidst opdateret"
60283
60284 #. SCRIPT
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60286 msgid "variable missing"
60287 msgstr "manglende variabel"
60288
60289 #. SCRIPT
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60291 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60292 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60293
60294 #. SCRIPT
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60296 #, fuzzy
60297 msgid "view"
60298 msgstr "Forhåndsvisning"
60299
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60301 #, fuzzy, c-format
60302 msgid "warning.ogg"
60303 msgstr "Ingen advarsler"
60304
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60307 #, fuzzy, c-format
60308 msgid "was saved."
60309 msgstr "Ændret "
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60313 #, fuzzy, c-format
60314 msgid "was updated."
60315 msgstr "Sidst opdateret"
60316
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60318 #, c-format
60319 msgid "which should be set up by your system administrator."
60320 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60321
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60323 #, fuzzy, c-format
60324 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60325 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60326
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60328 #, fuzzy, c-format
60329 msgid "who are in patron list: "
60330 msgstr "Dine lister"
60331
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60333 #, fuzzy, c-format
60334 msgid "who have not been connected since:"
60335 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60336
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60338 #, c-format
60339 msgid "who have not borrowed since:"
60340 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60341
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60343 #, c-format
60344 msgid "whose expiration date is before:"
60345 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
60346
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60348 #, c-format
60349 msgid "whose patron category is:"
60350 msgstr "hvis lånerkategori er:"
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60353 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60354 msgstr ""
60355
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60357 #, c-format
60358 msgid "will show the link just below the title"
60359 msgstr "viser linket under titlen"
60360
60361 #. SCRIPT
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60363 msgid "with category "
60364 msgstr "med kategori "
60365
60366 #. %1$s:  ELSE 
60367 #. %2$s:  END 
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60369 #, c-format
60370 msgid ""
60371 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60372 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60373 msgstr ""
60374
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60376 #, c-format
60377 msgid "with this reason:"
60378 msgstr "med denne begrundelse"
60379
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60381 #, c-format
60382 msgid "with value "
60383 msgstr "med værdi "
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60386 #, c-format
60387 msgid "wrench"
60388 msgstr ""
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60391 #, fuzzy, c-format
60392 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60393 msgstr "er licenseret under "
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60396 #, fuzzy, c-format
60397 msgid "x column:"
60398 msgstr "Spalte: "
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60401 #, c-format
60402 msgid "xml"
60403 msgstr "xml"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60406 #, fuzzy, c-format
60407 msgid "y:"
60408 msgstr "Af: "
60409
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60412 #, fuzzy, c-format
60413 msgid "years "
60414 msgstr "år"
60415
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60417 #, c-format
60418 msgid "years of activity"
60419 msgstr "aktivitetsår"
60420
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60422 #, c-format
60423 msgid "yes"
60424 msgstr "ja"
60425
60426 #. %1$s:  sEcho | html 
60427 #. %2$s:  total_rows | html 
60428 #. %3$s:  total_rows | html 
60429 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60430 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60431 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60432 #. %7$s:  END -
60433 #. %8$s: - END -
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60435 #, fuzzy, c-format
60436 msgid ""
60437 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60438 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60439 msgstr ""
60440 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60441 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60442
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60446 #, fuzzy, c-format
60447 msgid "| Actions: "
60448 msgstr "| Handlinger: %s "
60449
60450 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60452 #, c-format
60453 msgid "| Actions: %s "
60454 msgstr "| Handlinger: %s "
60455
60456 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60457 #. %2$s:  index.index_name | html 
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60459 #, c-format
60460 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60461 msgstr ""
60462
60463 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60465 #, fuzzy, c-format
60466 msgid "| Status: %s "
60467 msgstr "%s %s til %s %s "
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60494 #, c-format
60495 msgid "×"
60496 msgstr "×"
60497
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60499 #, c-format
60500 msgid ""
60501 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60502 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60503 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60504 "and Duaa Bazzazi. "
60505 msgstr ""