1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:56-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-08-03 12:24+0000\n"
10 "Last-Translator: Katerina <k.lenaki@uoc.gr>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1438604653.000000\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s: IF holds_count.defined
27 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
29 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
30 #. %5$s: IF holds_count.defined
31 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
33 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
44 #. %4$s: itemsloo.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
57 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
58 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
61 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
62 #. %8$s: subtitl.subfield|html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
71 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
72 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
73 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s %s %s παρακαλώ "
79 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
80 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
81 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
82 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
83 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
85 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
86 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
87 #. %9$s: IF ( loop.last )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s s τα τεκμήρια είναι υπό "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τα τεκμήρια είναι υπό "
130 "παραγγελία. %s %s %s "
133 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
134 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
135 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "%s %s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
142 #. %2$s: SWITCH m.code
143 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
144 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
145 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
146 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
147 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
148 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
149 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
150 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
151 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
152 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
153 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
154 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
155 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
156 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
157 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
158 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
159 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
160 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
161 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
162 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
164 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
173 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
174 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
175 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
176 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
177 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
178 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
179 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
180 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
181 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
182 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
183 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
184 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
185 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
186 "exists. %s %s %s %s %s %s "
191 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
194 msgid "%s %s %s Item in transit from "
195 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από %s %s %s "
197 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
198 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
199 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
202 msgid "%s %s %s Item waiting at "
203 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %2$s: LibraryNameTitle
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
211 msgid "%s %s %s Koha online %s "
212 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
215 #. %2$s: LibraryNameTitle
218 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
219 #. %6$s: RestrictedPageTitle
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
223 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
224 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναγραφή %s %s "
226 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
227 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
230 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
233 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
234 msgstr "c%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
237 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
238 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
242 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
244 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
248 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
249 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
250 #. %4$s: LibraryNameTitle
253 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
254 #. %8$s: BLOCK cssinclude
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
258 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
259 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD %s "
263 #. %3$s: IF ( review.title )
264 #. %4$s: review.title
267 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
268 #. %8$s: subtitl.subfield |html
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
272 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
273 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
276 #. %2$s: MY_TAG.term |html
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
280 msgid "%s %s (not approved) %s "
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
287 msgid "%s %s Item in transit to "
288 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς %s %s "
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
295 msgid "%s %s No results found. %s "
296 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
298 #. %1$s: - SWITCH index -
299 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
300 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
301 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
306 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
307 "%s Search also for related subjects %s "
309 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο στενά θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο ευρεία "
310 "θέματα %s Αναζητήστε επίσης παρόμοια θέματα %s "
312 #. %1$s: SWITCH m.code
313 #. %2$s: CASE 'already_exists'
314 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
321 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
322 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
324 "%s %s Η πρόταση δεν προστέθηκε. Η πρότασε με αυτό τον τίτλο υπάρχει ήδη. %s "
325 "Η πρότασή σας καταχωρήθηκε. %s %s %s "
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
334 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
337 "%s %s Πρέπει να κάνετε σύνδεση στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
338 "email ενημερώσεις σχετικά με τα νέα τεύχη %s %s "
340 #. %1$s: USE AuthorisedValues
341 #. %2$s: SET itemavailable = 1
342 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
343 #. %4$s: SET itemavailable = 0
344 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
345 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
349 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
350 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
351 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
352 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
354 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
355 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
356 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
357 "για να ενημερώσουν τα τεκμήρια. Ημερομηνία Οφειλής. -%%] %s %s %s %s "
359 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
360 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
366 #. %1$s: i.title | html
368 #. %3$s: i.author | html
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
372 msgid "%s %s by %s %s "
373 msgstr "%s %s κατά %s%s"
376 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
377 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
379 #. %5$s: review.borrtitle
380 #. %6$s: review.firstname
381 #. %7$s: review.surname
382 #. %8$s: CASE 'first'
383 #. %9$s: review.firstname
384 #. %10$s: CASE 'surname'
385 #. %11$s: review.surname
386 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
387 #. %13$s: review.firstname
388 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
389 #. %15$s: CASE 'username'
390 #. %16$s: review.userid
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
396 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
397 msgstr "%s %s κατά %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
399 #. For the first occurrence,
401 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
405 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
406 msgstr "%s %s Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση ταυτότητας: "
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
412 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
413 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από τον κατάλογό μας."
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
420 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
421 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
424 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
429 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %s tag%stags%s προστέθηκαν επιτυχώς."
433 #. %2$s: CASE 'earlier'
434 #. %3$s: CASE 'later'
435 #. %4$s: CASE 'acronym'
436 #. %5$s: CASE 'musical'
437 #. %6$s: CASE 'broader'
438 #. %7$s: CASE 'narrower'
439 #. %8$s: CASE 'parent'
442 #. %11$s: type | html
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
448 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
449 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
452 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(LΕπόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
453 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Ευρύτερη επικεφαλίδα) %s(Στενότερη επικεφαλίδα) "
454 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
456 #. %1$s: collectiontitle
457 #. %2$s: IF ( collectionissn )
458 #. %3$s: collectionissn
460 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
461 #. %6$s: collectionvolume
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
465 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
468 #. %1$s: SWITCH option
469 #. %2$s: CASE 'bibtex'
471 #. %4$s: CASE 'endnote'
472 #. %5$s: CASE 'marcxml'
473 #. %6$s: CASE 'marc8'
475 #. %8$s: CASE 'marcstd'
478 #. %11$s: CASE 'isbd'
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
483 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
484 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
487 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
488 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
491 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
493 #. %3$s: CASE 'Pay00'
494 #. %4$s: CASE 'Pay01'
495 #. %5$s: CASE 'Pay02'
503 #. %13$s: CASE 'Rent'
511 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
513 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
514 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
516 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
517 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
525 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
526 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
528 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
529 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
530 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
531 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚόστος "
532 "ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου "
533 "%sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
535 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
536 #. %2$s: IF s.is_shared
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
543 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
544 msgstr "%s%sΙδιωτική%sΔημόσια%s%s "
546 #. %1$s: IF loop.index == 0
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
551 msgid "%s %s and %s "
552 msgstr "%s %s και %s "
555 #. %2$s: biblionumber
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
558 msgid "%s (Record no. %s)"
559 msgstr "%s (# Εγγραφής %s)"
561 #. %1$s: IF ( related )
562 #. %2$s: FOREACH relate IN related
563 #. %3$s: relate.related_search
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
568 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
569 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s%s%s). %s "
571 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
572 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
573 #. %3$s: IF ( canrenew )
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
576 msgid "%s Account frozen %s %s "
577 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει παγώσει %s %s "
579 #. For the first occurrence,
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
585 msgid "%s Address 2:"
586 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
588 #. For the first occurrence,
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
595 msgstr "%s Διεύθυνση:"
597 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
602 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
603 "resolve this problem. %s "
605 "%s Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
606 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
609 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
612 msgid "%s Automatic renewal "
613 msgstr "%s Δεν ανανεώνεται %s Αυτόματη ανανέωση"
615 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
617 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
619 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
621 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
623 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
632 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
635 "%sΣε αναμονή %s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο %s %sΑπωλεσθέν %s %sΜη δανεισμένο "
638 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
639 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
641 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
642 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
644 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
645 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
647 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
648 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
650 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
651 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
653 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
654 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
659 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
660 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
662 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
663 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
665 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
666 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
668 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
669 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
671 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
672 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
673 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
676 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
677 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
679 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
680 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
682 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
683 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
685 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
686 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
691 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
692 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
694 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
695 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
710 msgid "%s Contact note:"
711 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση: "
713 #. %1$s: IF (errcode==1)
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
719 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
720 "you cannot add items to this list. %s "
722 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
723 "είναι μοναδικό. %s Λυπάμαι, δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη "
726 #. For the first occurrence,
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
738 msgid "%s Date of birth:"
739 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
741 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
744 msgid "%s Did you mean: "
745 msgstr "%s Εννοείτε: "
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
759 #. For the first occurrence,
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
764 msgid "%s First name:"
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
770 msgid "%s Home library:"
771 msgstr "%sΟικεία Βιβλιοθήκη:"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
780 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
781 "local account, you may use that below. %s "
783 "λογαριασμός, μπορείτε να χρησιμοποιείσετε τον παρακάτω. %s %s Αν έχετε ήδη "
784 "τοπικό λογαριασμό, τότε χρησιμοποιείστε τον παρακάτω. %s "
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
792 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
795 msgid "%s Internet user critics"
796 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
801 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
802 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
804 #. %1$s: issues_count
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
807 msgid "%s Item(s) checked out"
808 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
814 msgstr "%s Αποσύνδεση"
816 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
817 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
820 msgid "%s No renewal before %s "
821 msgstr "%s s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
823 #. %1$s: IF ( searchdesc )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
827 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
828 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s . "
831 #. %2$s: END # / IF results
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
834 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
835 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
837 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
840 msgid "%s Not allowed"
841 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
843 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
844 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
847 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
848 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
850 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
855 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
856 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν απομένουν άλλες ανανεώσεις %s "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
861 msgid "%s Other names:"
862 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
867 msgid "%s Other phone:"
868 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
870 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
872 #. %3$s: IF ( ShortPass )
875 #. %6$s: IF ( WrongPass )
877 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
882 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
883 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
884 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
885 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
886 "trailing spaces. %s "
888 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
889 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
890 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
891 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
892 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s "
894 #. For the first occurrence,
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
900 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
902 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
905 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
906 msgstr "%s Παρακαλούμε δείτε κάποιον από το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
911 msgid "%s Primary email:"
912 msgstr "%s Κύριο email:"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
917 msgid "%s Primary phone:"
918 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
923 msgid "%s Professional critics"
924 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
926 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
928 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
935 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
938 "%s Προτάσεις για αγορές %s %s Οι προτάσεις σας για αγορές %s Προτάσεις για "
941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
944 msgid "%s Quotations"
945 msgstr "%s Αποσπάσματα"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
950 msgid "%s Salutation:"
951 msgstr "%s Προσφώνηση:"
953 #. %1$s: LibraryName |html
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 msgstr "%s Αναζήτηση"
959 #. %1$s: LibraryName |html
960 #. %2$s: IF ( query_desc )
961 #. %3$s: query_desc |html
963 #. %5$s: IF ( limit_desc )
964 #. %6$s: limit_desc |html
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
968 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
969 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
974 msgid "%s Secondary email:"
975 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
980 msgid "%s Secondary phone:"
981 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
986 msgid "%s Self checkout system"
987 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
989 #. %1$s: IF ( available )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
992 msgid "%s Showing only "
993 msgstr "%sΕμφάνιση μόνο "
995 #. For the first occurrence,
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
1002 msgstr "%s Πολιτεία:"
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1007 msgid "%s Street number:"
1008 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
1010 #. For the first occurrence,
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1016 msgstr "%s Επώνυμο:"
1018 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1023 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1024 msgstr "%s Ετικέτες από άλλους χρήστες %s Ετικέτες για προβολή %s: "
1028 #. %3$s: FOREACH role IN content
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1031 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1032 msgstr "%s Γι' αυτόν τον αριθμό ppn δε βρέθηκε ταυτότητα αναφοράς %s %s "
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1038 msgid "%s This record has no items. %s "
1039 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
1041 #. %1$s: IF holds_count.defined
1042 #. %2$s: holds_count
1044 #. %4$s: IF priority
1045 #. %5$s: IF holds_count.defined
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1054 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1057 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1058 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1065 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1067 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1070 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1073 msgid "%s Video extracts"
1074 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1076 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1079 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1082 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1083 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1084 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1086 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1087 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1093 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1096 "%sΣε αναμονή%sΣε κράτηση%s για το χρήστη %sσε%sαναμένεται σε%s %s από %s%s%s"
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1106 msgid "%s Yes %s No %s "
1107 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1113 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1114 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1116 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1120 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1121 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1123 #. For the first occurrence,
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1129 msgid "%s Zip/Postal code:"
1130 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1136 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1137 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1138 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1141 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1142 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1143 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1151 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1152 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1153 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1154 "defined('contactnote') %%] "
1156 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('B_διεύθυνση') && κρυμμένο."
1157 "ορισμένο('B_διεύθυνση2') && κρυμμένο.ορισμένο('B_πόλη') && κρυμμένο."
1158 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_ταχυδρομικός κώδικας) && κρυμμένο."
1159 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_τηλέφωνο) && κρυμμένο."
1160 "ορισμένο('B_email') && κρυμμένο.ορισμένο('σημειώσεις επικοινωνίας') %%] "
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1167 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1168 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1169 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1170 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1173 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικό επίθετο επικοινωνίας') && "
1174 "κρυμμένο.ορισμένο(' εναλλακτικό όνομα επικοινωνίας') && κρυμμένο."
1175 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας1') && κρυμμένο."
1176 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας2') && κρυμμένο."
1177 "ορισμένο(''εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας3') && κρυμμένο."
1178 "ορισμένο('εναλλακτικό κράτος && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικός ταχυδρομικός "
1179 "κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτική χώρα') && κρυμμένο."
1180 "ορισμένο('εναλλακτικό τηλέφωνο επικοινωνίας') %%] "
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1187 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1188 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1190 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο') && κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο "
1191 "εργασίας') && κρυμμένο. ορισμένο('κινητό τηλέφωνο') && κρυμμένο. "
1192 "ορισμένο('email') && κρυμμένο. ορισμένο('email εργασίας') && κρυμμένο. "
1193 "ορισμένο('fax') %%] "
1195 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1199 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1200 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1201 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1204 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('οδός αριθμός') && κρυμμένο."
1205 "ορισμένο('διεύθυνση') && κρυμμένο.ορισμένο('διεύθυνση2') && κρυμμένο."
1206 "ορισμένο('πόλη') && κρυμμένο.ορισμένο('περιοχή') && κρυμμένο."
1207 "ορισμένο('ταχυδρομικός κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('χώρα') %%] "
1209 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1213 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1214 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1215 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1218 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('τίτλος') && κρυμμένο.ορισμένο('επίθετο') && "
1219 "κρυμμένο.ορισμένο('όνομα') && κρυμμένο.ορισμένο('ημερομηνία γέννησης') && "
1220 "κρυμμένο.ορισμένο('αρχικά') && κρυμμένο.ορισμένο('άλλα ονόματα') && κρυμμένο."
1221 "ορισμένο('φύλο') %%] "
1223 #. %1$s: BLOCK showreference
1224 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1225 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1226 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1227 #. %5$s: SWITCH type
1228 #. %6$s: CASE 'broader'
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1236 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1237 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1238 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1239 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1241 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1242 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1247 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1248 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1249 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1250 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1251 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1254 #. For the first occurrence,
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s: IF ( review.author )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1277 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1278 #. %2$s: MY_TAG.author
1280 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1283 msgid "%s by %s %s %s "
1284 msgstr "%s κατά %s%s %s "
1286 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1287 #. %2$s: XISBN.author |html
1289 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1290 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1292 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1295 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1296 msgstr "%s κατά %s%s%s ©%s%s%s "
1298 #. For the first occurrence,
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1306 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1309 msgid "%s more than "
1310 msgstr "%s περισσότερα από "
1312 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1317 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1318 msgstr "%s Δανεισμός %s στο χώρο της Βιβλιοθήκης %s "
1320 #. For the first occurrence,
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1326 msgstr "%s εγγραφές"
1328 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1329 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1333 msgid "%s since %s%s "
1334 msgstr "%s από %s%s "
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1339 msgid "%s system-wide library news. "
1340 msgstr "%s Νέα Βιβλιοθήκης από όλο το σύστημα"
1346 #. %5$s: BLOCK language
1347 #. %6$s: SWITCH lang
1348 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1349 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1350 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1351 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1352 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1360 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1362 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανική %s%s "
1365 #. %1$s: FILTER trim
1366 #. %2$s: SWITCH type
1367 #. %3$s: CASE 'earlier'
1368 #. %4$s: CASE 'later'
1369 #. %5$s: CASE 'acronym'
1370 #. %6$s: CASE 'musical'
1371 #. %7$s: CASE 'broader'
1372 #. %8$s: CASE 'narrower'
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1380 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1381 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1383 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα%sΑκρωνύμιο%sΜουσική "
1384 "σύνθεση%sΕυρύτερη επικεφαλίδα%sΣτενότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1386 #. %1$s: IF contents.count
1387 #. %2$s: contents.count
1388 #. %3$s: IF contents.count == 1
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1395 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1396 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1398 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1399 #. %2$s: LoginBranchname
1402 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1403 #. %6$s: itemloop.size || 0
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1407 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1408 msgstr "%s%s sαντίτυπα %ssΑντίτυπα %s %s ( %s )%s "
1410 #. %1$s: deleted_count
1411 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1416 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1417 msgstr "%s%s ετικέτα%sετικέτες%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1420 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1423 msgid "%s%s with the comment "
1424 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %3$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1436 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1438 "%s%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Αυτόματος Δανεισμός "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: borrowernumber
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1458 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo Αυτόματος Δανεισμός"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1467 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo Αυτόματος Δανεισμός"
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1481 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος %s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1488 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1489 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1490 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1491 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1492 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1493 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1494 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1495 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1496 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1497 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1498 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1505 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1506 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1507 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1508 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1509 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1522 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1525 "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s%s "
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1533 #. %6$s: IF ( query_desc )
1534 #. %7$s: query_desc | html
1536 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1537 #. %10$s: limit_desc | html
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1546 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1549 "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1550 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δε διευκρινίσατε κριτήρια "
1551 "αναζήτησης. %s %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: IF ( total )
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1565 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση %s "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF op == 'view'
1572 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1579 "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s%s "
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #. %5$s: IF ( op_add )
1587 #. %7$s: IF ( op_else )
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1593 "%sPurchase Suggestions%s"
1595 "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕισάγετε μία νέα πρόταση για αγορά%s "
1596 "%sΠροτάσεις για Αγορά%s %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF ( typeissue )
1603 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1608 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1609 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1610 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πληροφορίες συνδρομής για %s %s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: IF action == 'edit'
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1623 "%sRegister a new account%s"
1624 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τα προσωπικά σας στοιχεία %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1633 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στις Λίστες σας %s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1642 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση %s "
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1657 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε Σφάλμα %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1666 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση %s "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: summary.mainentry
1673 #. %6$s: IF authtypetext
1674 #. %7$s: authtypetext
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1679 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1681 "%s%s%s%s/%/%Koha%s κατάλογος › %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων "
1682 "όρων%sΔε βρέθηκαν αποτελέσματα%s %s "
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1691 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Το καρότσι σας %s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1700 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας %s "
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: title |html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1710 msgstr "%s %s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα Σχόλια %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #. %5$s: course.course_name
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1721 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Δεσμευμένα τεκμήρια "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1731 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναγραφή %s %s "
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #. %5$s: title |html
1738 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1739 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1744 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s %s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Μεταφόρτωση καροτσιού%s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #. %5$s: shelf.shelfname
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1763 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Μεταφόρτωση καροτσιού%s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #. %5$s: authtypetext
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1773 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναγραφή %s %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #. %5$s: bibliotitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1783 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πληροφορίες συνδρομής για %s %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1792 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD %s "
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #. %5$s: biblio.title |html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1802 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s %s "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #. %5$s: biblionumber
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1822 "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες MARC για την Εγγραφή Νο. %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1832 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πιο δημοφιλείς τίτλοι %s "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Το ιστορικό αναζητήσεών σας %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1851 msgstr "%s %s %s%s%sKoha%s Κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας %s %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1860 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στις Λίστες σας %s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1869 msgstr "%s %s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα Σχόλια %s "
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1878 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καροτσιού σας %s "
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1887 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας σας %s "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1896 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD %s "
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1905 msgstr "%s %s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα Σχόλια %s "
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1914 msgstr "%s %s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ετικέτες %s "
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1923 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση %s "
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1932 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Το καρότσι σας %s "
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1941 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Το ιστορικό αναζητήσεών σας %s "
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1951 "%s %s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας %s "
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1960 msgstr "%s %s %s%s%sKoha%s Κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας %s %s "
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1969 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας %s "
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1980 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση ταυτότητας αναφοράς γι' αυτόν "
1981 "τον αριθμό ppn %s "
1983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1984 #. %2$s: LibraryNameTitle
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1990 msgstr "%s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Το ιστορικό αναζητήσεών σας %s "
1992 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1993 #. %2$s: OPACBaseURL
1994 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1996 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1997 #. %6$s: OPACBaseURL
1998 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2000 #. %9$s: OPACBaseURL
2001 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2007 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2008 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2012 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2015 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2016 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2021 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2022 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2024 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2025 #. %2$s: bibitemloo.author
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2029 msgid "%s, by %s%s "
2030 msgstr "%s, από %s%s "
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2036 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2039 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
2040 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052 #. %1$s: OPACBaseURL
2053 #. %2$s: review.biblionumber
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2059 #. %1$s: OPACBaseURL
2060 #. %2$s: review.biblionumber
2061 #. %3$s: review.reviewid
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2073 #. %1$s: OPACBaseURL
2074 #. %2$s: query_cgi |html
2075 #. %3$s: limit_cgi |html
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: query_cgi |html
2083 #. %3$s: limit_cgi |html
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2086 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2087 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2089 #. %1$s: OPACBaseURL
2090 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2102 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2103 #. %2$s: starting_homebranch
2105 #. %4$s: IF ( starting_location )
2106 #. %5$s: starting_location
2108 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2109 #. %8$s: starting_ccode
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2114 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2117 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s%s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s%s, Κωδικός συλλογής: %s"
2120 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2125 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2126 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2128 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2130 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2132 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2134 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2136 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2138 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2140 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2142 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2147 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2148 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2150 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2151 "%sΔιαγραμμένο%s %sΜη αφιχθέν%s %sΣταματημένο%s "
2153 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2154 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2155 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2156 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2157 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2158 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2164 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2165 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2167 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2168 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2171 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2172 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2173 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2178 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2179 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2181 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2182 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2183 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2184 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2185 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2186 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2188 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2190 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2191 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2196 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2197 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2200 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2201 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2202 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2204 #. %1$s: IF ( typeissue )
2205 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2210 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2213 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2220 msgid "%sThis record has no items.%s "
2221 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2223 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2228 msgid "%sYes%sNo%s "
2229 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2236 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2240 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2244 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2246 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2247 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2252 msgid "« Previous"
2253 msgstr "« Προηγούμενο"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2259 msgid "<< Previous"
2260 msgstr "<< Προηγούμενο"
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2266 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2269 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2274 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2275 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2278 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2283 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2284 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2285 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2286 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2287 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2288 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2289 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2290 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2291 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2292 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2293 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2294 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2295 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2296 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2297 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2298 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2299 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2300 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2301 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2302 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2303 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2304 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2305 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2306 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2307 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2308 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2309 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2310 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2311 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2312 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2313 "notforloan>0</notforloan> <"
2314 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2315 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2316 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2317 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2318 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2319 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2320 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2321 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2322 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2323 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2324 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2325 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2326 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2327 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2328 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2329 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2330 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2331 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2332 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2333 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2334 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2335 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2336 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2337 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2338 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2339 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2340 "notforloan>0</notforloan> <"
2341 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2342 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2343 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2344 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2345 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2346 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2347 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2348 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2349 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2350 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2351 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2354 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2355 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2356 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2357 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2358 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2359 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2360 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2361 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2362 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2363 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2364 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2365 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2366 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2367 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2368 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2369 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2370 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2371 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2372 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2373 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2374 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2375 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2376 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2377 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2378 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2379 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2380 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2381 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2382 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2383 "notforloan>0</notforloan> <"
2384 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2385 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2386 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2387 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2388 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2389 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2390 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2391 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2392 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2393 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2394 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2395 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2396 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2397 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2398 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2399 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2400 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2401 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2402 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2403 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2404 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2405 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2406 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2407 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2408 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2409 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2410 "notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2412 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2413 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2414 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2415 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2416 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2417 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2418 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2419 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2420 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2421 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2427 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2428 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2429 "GetPatronStatus>"
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2432 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2433 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2434 "GetPatronStatus>"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2440 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2441 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2442 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2443 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2444 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2445 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2446 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2447 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2451 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2453 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2455 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2458 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2459 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2460 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2461 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2462 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2464 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2465 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2466 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2467 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2468 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2469 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2470 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2471 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2472 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2473 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2474 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2475 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2476 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2477 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2478 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2479 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2480 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2481 "notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2483 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2484 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2485 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2487 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2488 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2489 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2490 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2491 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2492 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2493 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2494 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2495 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2497 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2498 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2499 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2500 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2504 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2506 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2508 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2509 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2511 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2512 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2515 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2517 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2518 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2519 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2520 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2521 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2522 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2523 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2524 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2525 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2526 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2527 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2528 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2529 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2530 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2531 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2532 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2533 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2535 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2536 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2537 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2538 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2539 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2540 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2541 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2542 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2543 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2544 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2545 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2548 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2549 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2550 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2552 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2553 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2554 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2555 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2556 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2559 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2560 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2561 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2563 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2564 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2565 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2566 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2567 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2568 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2569 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2570 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2571 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2572 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2573 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2574 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2575 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2576 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2577 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2578 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2579 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2580 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2581 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2582 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2583 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2584 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2585 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2586 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2587 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2588 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2589 "notforloan>0</notforloan> <"
2590 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2591 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2592 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2593 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2594 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2595 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2596 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2597 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2598 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2599 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2600 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2601 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2602 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2603 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2604 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2605 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2606 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2607 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2608 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2609 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2610 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2611 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2612 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2613 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2614 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2615 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2616 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2617 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2619 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2620 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2621 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2622 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2623 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2624 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2625 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2626 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2627 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2628 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2629 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2630 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2631 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2632 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2633 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2634 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2635 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2636 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2637 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2638 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2639 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2640 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2641 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2642 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2643 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2644 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2645 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2646 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2647 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2648 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2649 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2650 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2651 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2652 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2653 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2659 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2660 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2663 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2664 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2671 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2672 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2673 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2676 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2677 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2678 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2684 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2687 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2693 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2694 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2697 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2698 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2703 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2704 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2705 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2706 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2707 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2708 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2709 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2710 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2711 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2712 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2713 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2714 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2715 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2716 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2717 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2718 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2719 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2720 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2721 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2722 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2723 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2724 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2726 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2727 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2728 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2729 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2730 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2731 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2732 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2733 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2734 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2735 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2736 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2737 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2738 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2739 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2740 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2741 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2742 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2743 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2744 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2745 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2746 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2747 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2752 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2753 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2754 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2755 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2756 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2757 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2758 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2759 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2760 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2761 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2762 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2763 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2764 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2765 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2766 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2767 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2768 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2769 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2771 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2772 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2773 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2774 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2775 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2776 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2777 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2778 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2779 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2780 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2781 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2782 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2783 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2784 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2785 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2786 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2787 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2788 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2791 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2794 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2795 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2799 msgid " Author phrase"
2800 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2804 msgid " Conference name"
2805 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2809 msgid " Conference name phrase"
2810 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2814 msgid " Corporate name"
2815 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2819 msgid " ISBN"
2820 msgstr " ISBN"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2824 msgid " ISSN"
2825 msgstr " ISSN"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2829 msgid " Personal name"
2830 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2834 msgid " Personal name phrase"
2835 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2839 msgid " Subject and broader terms"
2840 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2844 msgid " Subject and narrower terms"
2845 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2849 msgid " Subject and related terms"
2850 msgstr " Θέμα και παρόμιοι όροι"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2854 msgid " Subject phrase"
2855 msgstr " Θέμα-Φράση"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2859 msgid " Title phrase"
2860 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2862 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2865 msgid " (%s votes)"
2866 msgstr " (%s ψήφοι)"
2868 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2871 msgid "(%s biblios)"
2872 msgstr "(%s biblios)"
2874 #. For the first occurrence,
2875 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2876 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2882 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2883 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s: overdues_count
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2892 msgstr "(%s συνολικά)"
2894 #. For the first occurrence,
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2902 msgid "(Checked out)"
2903 msgstr "(Δανεισμένο)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2908 msgid "(Not supported by Koha)"
2909 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2916 msgid "(Not supported yet)"
2917 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2922 msgstr "(Σε κράτηση)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2937 msgstr "(Προαιρετικό)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2943 msgid "(Optional, default 0)"
2944 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2948 msgid "(Optional, default 1)"
2949 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2975 msgstr "(Απαιτούμενο)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2982 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2983 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2987 msgid "(Use OPAC instead)"
2988 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2993 msgid "(Use SRU instead)"
2994 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3006 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3007 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3014 msgid "(modified on %s)"
3015 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3021 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
3023 #. %1$s: koha_new.newdate
3024 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3027 msgid "(published on %s%s by "
3028 msgstr "(δημοσιευμένο στις %s)"
3030 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3031 #. %2$s: relate.related_search
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3035 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3036 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3050 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3051 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3055 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3057 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η βιβλιοθήκη δεν έχει ενημερωμένα "
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3061 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3063 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί ο λογαριασμός σας έχει παγώσει."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3068 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3071 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η κάρτα μέλους σας έχει "
3072 "χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3076 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3077 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η κάρτα μέλους σας έχει λήξει"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3082 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3085 "σε πρόστιμα, δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. "
3086 "Παρακαλούμε τακτοποιήστε τα πρόστιμά σας προκειμένου να ανανέωσετε τα "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3091 msgid "- You must enter a Title"
3092 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3096 msgid "- You must enter a list name"
3097 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3101 msgid "-- Choose --"
3102 msgstr "-- Επιλογή --"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3107 msgid "-- Choose format --"
3108 msgstr "--Επιλογή διάταξης--"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3113 msgstr "--κανένα -- "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3117 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3119 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3123 msgid ". Please contact the library for more information."
3125 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3199 msgid ": %sa list:%s"
3200 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3205 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3206 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3208 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3209 "Βιβλιοθήκης. Με την αίτηση δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του υλικού της "
3212 #. %1$s: HTML5MediaParent
3213 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3214 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3215 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3216 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3218 #. %7$s: HTML5MediaParent
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3222 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3223 "by your browser.] "
3225 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3226 "by your browser.] "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3230 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3232 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3236 msgid "A specific item"
3237 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3241 msgid "About the author"
3242 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3246 msgid "Abstracts/summaries"
3247 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3252 msgid "Access denied"
3253 msgstr "Απόρριψη πρόσβασης"
3255 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3258 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3259 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3263 msgid "Acquired in the last:"
3264 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3269 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3270 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3275 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3276 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3278 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3289 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3292 msgid "Add %s items to %s"
3293 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3295 #. A name=ButtonPlus
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3297 msgid "Add another field"
3298 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3304 msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3309 msgstr "Προσθήκη ετικετών"
3311 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3315 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3319 msgid "Add to a list"
3320 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3324 msgid "Add to a new list:"
3325 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3331 msgstr "Προσθήκη στο καρότσι"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3335 msgid "Add to list:"
3336 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3341 msgid "Add to your cart"
3342 msgstr "Προσθήκη στο καρότσι σας"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3347 msgstr "Προσθήκη σε:"
3349 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3350 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3353 msgid "Added %s %s by "
3354 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3358 msgid "Additional authors:"
3359 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3363 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3364 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3368 msgid "Additional information"
3369 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3384 msgid "Advanced search"
3385 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3397 msgstr "Όλες οι Ετικέτες"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3401 msgid "All collections"
3402 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3406 msgid "All item types"
3407 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3413 msgid "All libraries"
3414 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3421 msgstr "Επιτρέπεται"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3426 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3429 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3430 "λήξει η κάρτα σας."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3434 msgid "Alternate address"
3435 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3439 msgid "Alternate address information: "
3440 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3444 msgid "Alternate contact"
3445 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3456 msgid "Amount outstanding"
3457 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3465 msgid "An error has occurred"
3466 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3470 msgid "An error occurred while try to process your request."
3471 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3476 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3479 "Ένας εσωτερικός σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου μας δεν είναι "
3480 "έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3484 msgid "An invitation to share list "
3485 msgstr "Πρόσκληση για δημόσια χρήση λίστας"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3490 msgstr "Οποιοδήποτε"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3494 msgid "Any audience"
3495 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3500 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3505 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3510 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3515 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3521 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3535 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3536 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3540 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3542 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3547 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3548 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3552 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3553 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3557 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3558 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3562 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3563 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3567 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3569 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3574 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3576 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3580 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3581 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το δημόσιο αρχείο;"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3585 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3587 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3592 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3593 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3597 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3599 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για τη "
3600 "δημόσια διάθεσή της"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3610 msgid "Ask for a discharge"
3611 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s: subscription.branchname
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3618 msgid "At library: %s"
3619 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3628 msgid "Audiovisual profile:"
3629 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3645 msgid "AuthenticatePatron"
3646 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3651 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3654 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3674 msgid "Author (A-Z)"
3675 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3680 msgid "Author (Z-A)"
3681 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3685 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3686 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3691 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3695 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3697 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3698 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3700 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3701 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3702 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3703 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3705 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3712 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3713 msgstr "Συγγραφέας/είς: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3718 msgstr "Συγγραφέας:"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3723 msgstr "Καθιερωμένοι όροι:"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3732 msgid "Authority search"
3733 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3737 msgid "Authority search results"
3738 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3742 msgid "Authority type: "
3743 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3747 msgid "Authorized headings"
3748 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3757 msgid "Availability "
3758 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3765 msgid "Availability:"
3766 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3768 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3771 msgid "Available %s"
3772 msgstr "Διαθέσιμα %s"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3776 msgid "Available issues"
3777 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3789 #. %1$s: heading | html
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3798 msgid "Back to lists"
3799 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3803 msgid "Back to results"
3804 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3808 msgid "Back to the results search list"
3809 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3834 msgid "Biblio records"
3835 msgstr "Εγγραφές biblio"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3839 msgid "Bibliographies"
3840 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3850 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3854 msgid "Blocked record"
3855 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3859 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3860 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3869 msgid "Brief display"
3870 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3875 msgid "Brief history"
3876 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3880 msgid "Browse by hierarchy"
3881 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3885 msgid "Browse our catalog"
3886 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3891 msgid "Browse results"
3892 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3897 msgid "Browse shelf"
3898 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3904 msgstr "Σύνδεση CAS"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3914 msgstr "CD λογισμικού"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3918 msgid "CGI debug is on."
3919 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s: csv_profile.profile
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3937 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3944 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3961 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3966 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3967 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3972 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3973 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3979 msgid "Call number:"
3980 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. %1$s: subscription.callnumber
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3987 msgid "Call number: %s"
3988 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4018 msgid "Cancel email notification"
4019 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 msgid "Cancel email notification "
4024 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4031 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4035 msgid "CancelRecall "
4036 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4040 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4041 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4045 msgid "Cannot be put on hold"
4046 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4051 msgid "Card number:"
4052 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4062 msgid "Cassette recording"
4063 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4083 msgid "Change your password"
4084 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4088 msgid "Change your password "
4089 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4091 #. INPUT type=submit name=confirm
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4093 msgid "Check in item"
4094 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4101 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4105 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4106 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4110 msgid "Check-in date:"
4111 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4119 #. %1$s: issues_count
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4122 msgid "Checked out (%s)"
4123 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4127 msgid "Checked out on"
4130 #. %1$s: item.firstname
4131 #. %2$s: item.surname
4132 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4133 #. %4$s: item.cardnumber
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4137 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4138 msgstr "Δανεισμένο στον %s %s %s(%s)%s"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4142 msgid "Checkout history"
4143 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4151 #. %1$s: borrowername
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4154 msgid "Checkouts for %s "
4155 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4160 msgstr "Δανεισμοί :"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4169 msgid "Classification"
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4177 msgid "Classification: %s "
4178 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4185 #. For the first occurrence,
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4197 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4205 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4210 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4211 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4213 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4214 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4217 msgid "Click here if you're not %s %s"
4218 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4222 msgid "Click here to view them all."
4223 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4227 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4228 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4230 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4232 msgid "Click to add to cart"
4233 msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη στο καρότσι"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4237 msgid "Click to expand this role"
4238 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4242 msgid "Click to forward the list to"
4243 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4254 msgid "Click to open in new window"
4255 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4259 msgid "Click to rewind the list to"
4260 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4265 msgid "Click to view in Google Books"
4266 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4275 msgid "Close shelf browser"
4276 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4280 msgid "Close this window"
4281 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4285 msgid "Close this window."
4286 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4290 msgid "Close window"
4291 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4295 msgid "Collect items you are interested in"
4296 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4308 msgid "Collection title:"
4309 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4313 msgid "Collection: "
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4321 msgid "Collection: %s "
4322 msgstr "Συλλογή: %s "
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s: review.firstname
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4330 msgid "Comment by %s"
4331 msgstr "Σχόλιο από %s"
4333 #. %1$s: review.firstname
4334 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4337 msgid "Comment by %s %s"
4338 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4340 #. %1$s: review.title
4341 #. %2$s: review.firstname
4342 #. %3$s: review.surname
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4345 msgid "Comment by %s %s %s"
4346 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4354 #. %1$s: reviews.size || 0
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4357 msgid "Comments ( %s )"
4358 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4362 msgid "Comments on "
4365 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4366 #. %2$s: USER_INF.firstname
4367 #. %3$s: USER_INF.surname
4368 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4372 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4373 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για: %s %s %s (%s) %s "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4377 msgid "Contact information"
4378 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4383 msgid "Contact information: "
4384 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4389 msgstr "Περιεχόμενο"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4393 msgid "Content Cafe"
4394 msgstr "Περιεχόμενο"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4399 msgstr "Περιεχόμενα"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4403 msgid "Contents of "
4404 msgstr "Περιεχόμενα "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4411 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "Ημερομηνία Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας:"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "Ημερομηνία copyright:"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4434 msgid "Copyright year: %s "
4435 msgstr "Έτος Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας: %s "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4440 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4442 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4448 msgstr "Υπολογισμός"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4457 msgid "Course number:"
4458 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4465 msgid "Course reserves"
4466 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4471 msgid "Course reserves for "
4472 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4483 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4487 msgid "Create a new list"
4488 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4492 msgid "Create new list"
4493 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4498 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4501 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4502 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4507 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4508 "bibliographic record Koha."
4510 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4511 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4518 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4521 msgid "Credits (%s)"
4522 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4526 msgid "Current location"
4527 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4531 msgid "Current password:"
4532 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4537 msgid "Current session"
4538 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4542 msgid "Currently in local use"
4543 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4545 #. %1$s: item.firstname
4546 #. %2$s: item.surname
4547 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4548 #. %4$s: item.cardnumber
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4552 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4553 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4558 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4562 msgid "DVD video / Videodisc"
4563 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4580 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4585 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4591 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4598 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4603 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4607 msgid "Date received"
4608 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4614 msgstr "Ημερομηνία:"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4619 msgstr "Ημερομηνίες"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4623 msgid "Days in advance"
4624 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4640 msgstr "Προκαθορισμένο"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4644 msgid "Default sorting"
4645 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4650 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4651 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4652 "permitted by local laws."
4654 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4655 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4656 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4662 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4665 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4685 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4689 msgid "Delete selected"
4690 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4692 #. INPUT type=submit
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4694 msgid "Delete this list"
4695 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4699 msgid "Delete your search history"
4700 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4705 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s: bibliotitle
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4739 msgid "Details for %s"
4740 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4742 #. %1$s: title |html
4743 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4744 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4748 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4749 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s, %s%s"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4766 msgid "Dictionaries"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4771 msgid "Did you mean:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4776 msgid "Digests only "
4777 msgstr "Επιτομές μόνο"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4792 msgid "Discographies"
4793 msgstr "Δισκογραφίες"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4799 msgid "Do not allow"
4800 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4804 msgid "Do not notify"
4805 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4810 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4812 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4816 msgid "Don't have a library card?"
4817 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4821 msgid "Don't have a password yet?"
4822 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4828 msgid "Don't have an account? "
4829 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4839 msgstr "Μεταφόρτωση"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4843 msgid "Download cart"
4844 msgstr "Μεταφόρτωση καροτσιού"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4848 msgid "Download list"
4849 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4854 msgid "Download list "
4855 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4864 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4868 msgstr "Επιστροφή %s"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4872 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4873 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
4875 #. %1$s: bad_biblionumber
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4878 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4879 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό βιβλίου %s."
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4883 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4884 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε δίνεται αριθμός βιβλίου."
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4892 msgstr "Επεξεργασία"
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4898 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4903 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4912 msgid "Edition statement:"
4913 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4930 msgid "Email address:"
4931 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4935 msgid "Empty and close"
4936 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4940 msgid "Encyclopedias "
4941 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4945 msgid "Enhanced content: "
4946 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4950 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4951 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4955 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4956 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
4958 #. INPUT type=text name=q
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4961 msgid "Enter search terms"
4962 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
4964 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4969 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4972 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
4973 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s: authtypetext
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4981 msgstr "Αναγραφή %s"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5021 msgid "Error searching OverDrive collection"
5022 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5026 msgid "Error searching OverDrive collection."
5027 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5031 msgid "Error! Illegal parameter"
5032 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5036 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5037 msgstr "Σφάλμα! Η λειτουργία add_tag απέτυχε"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5041 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5043 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5044 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5048 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5049 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5054 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5055 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5060 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5063 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5064 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5081 msgid "Example Call"
5082 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5087 msgid "Example Response"
5088 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5100 msgid "Example call"
5101 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5114 msgid "Example response"
5115 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5124 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5125 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5129 msgid "Expecting a specific item selection."
5130 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5134 msgid "Expiration date:"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5155 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5156 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5161 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5171 msgstr "Φεβρουάριος"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5180 msgid "Fewer options"
5181 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5186 msgstr "Λογοτεχνικό"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5190 msgid "Fiction notes:"
5191 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5195 msgid "Filmographies"
5196 msgstr "Φιλμογραφίες"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5201 msgstr "Ποσό προστίμου"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5216 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5222 msgid "Fines and charges"
5223 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5244 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5245 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5248 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5249 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5252 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5257 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5258 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5260 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5261 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε %s και αλλάξτε τον "
5262 "κωδικό πρόσβασης %s."
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5273 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5274 "who want to keep track of what they are reading."
5276 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5277 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5280 #. For the first occurrence,
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5284 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5285 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5292 #. For the first occurrence,
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5321 msgid "Full heading"
5322 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5327 msgid "Full history"
5328 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5332 msgid "Full subscription history"
5333 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5335 #. %1$s: bibliotitle
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5338 msgid "Full subscription history for %s"
5339 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5348 msgid "Get your discharge"
5349 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5355 msgid "GetAuthorityRecords"
5356 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5362 msgid "GetAvailability"
5363 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5369 msgid "GetPatronInfo"
5370 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5376 msgid "GetPatronStatus"
5377 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5384 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5391 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5396 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5397 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5398 "specific metadata schema for the record objects."
5400 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5401 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5402 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5403 "αντικείμενες εγγραφές."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5408 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5409 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5410 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5411 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5412 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5413 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5415 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα αντικέιμενων "
5416 "εγγραφών που περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και αντίτυπα και "
5417 "πληροφορίες αντιτύπων. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5418 "μεταδεδομένων για τις αντικείμενες εγγραφές. Αυτή η λειτουργία "
5419 "συμπεριφέρεται παρόμοια με τα HarverstBibliographicRecords και "
5420 "HarvestExpandedRecords στη Συνάθροιση Δεδομένων, αλλά επιτρέπει γρήγορη και "
5421 "σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5426 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5427 "availability of the items associated with the identifiers."
5429 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5430 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5445 #. For the first occurrence,
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5448 msgid "Go to detail"
5449 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5453 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5454 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5463 msgid "Groups of libraries"
5464 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5473 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5474 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5478 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5479 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5483 msgid "HarvestExpandedRecords "
5484 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5488 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5489 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5493 msgid "Heading ascendant"
5494 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5498 msgid "Heading descendant"
5499 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5505 msgstr "Γεια σας, %s "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5520 msgid "Hide options"
5521 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5526 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5538 msgstr "Ημερομηνία κράτησης"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5544 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5548 msgid "Hold not needed after:"
5549 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5554 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5558 msgid "Hold starts on date:"
5559 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5566 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5573 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5577 msgid "Holding libraries"
5578 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5596 #. %1$s: reserves_count
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5600 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5604 msgid "Holds waiting"
5605 msgstr "Κρατήσεις σε αναμονή"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5664 msgid "Home libraries"
5665 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5670 msgid "Home library"
5671 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5693 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5694 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5708 msgstr "Προβολή ISBD"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5741 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5743 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5748 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5749 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5770 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5775 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5776 "local library and the error will be corrected."
5778 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
5779 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5784 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5785 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5788 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
5789 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
5790 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
5792 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5796 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5797 "expire in %s seconds."
5799 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
5800 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5805 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5808 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5815 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5816 msgstr "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά έχετε ένα τ"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5821 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5822 "you may login below:"
5824 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5825 "να συνδεθείτε παρακάτω: "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5830 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5832 "Αν δεν έχετε κάρτα Βιβλιοθήκης, περάστε από την οικεία σε σας Βιβλιοθήκη για "
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5838 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5839 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5841 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
5842 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
5844 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5847 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5848 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5853 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5854 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5862 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5865 msgid "Images for %s "
5866 msgstr "Εικόνες για %s "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5871 msgid "Immediate deletion"
5872 msgstr "Άμεση διαγραφή"
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s: OPACBaseURL
5876 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5880 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5882 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. %1$s: item.transfertfrom
5886 #. %2$s: item.transfertto
5887 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5891 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5892 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5899 msgid "In your cart"
5900 msgstr "Στο καρότσι σας"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5905 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5915 msgstr "Πληροφορίες"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5920 msgstr "Εκπαιδευτές"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5924 msgid "Instructors:"
5925 msgstr "Εκπαιδευτές"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5929 msgid "Invalid shelf number."
5930 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5940 msgid "Issues for a subscription"
5941 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5945 msgid "Issues summary"
5946 msgstr "Περίληψη τευχών"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5950 msgid "Item call number"
5951 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5955 msgid "Item cannot be checked out."
5956 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5960 msgid "Item damaged"
5961 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5965 msgid "Item hold queue priority"
5966 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5971 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5976 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5987 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5994 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6000 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6005 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6009 msgid "Item withdrawn"
6010 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6014 msgid "Items available at:"
6015 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6017 #. For the first occurrence,
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6022 msgid "Items available:"
6023 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6027 msgid "Items in your cart: "
6028 msgstr "Τεκμήρια στο καρότσι σας: "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6074 msgstr "Λέξη κλειδί"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6097 msgid "Koha [% Version %]"
6098 msgstr "Koha [% Version %]"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6135 msgid "Languages: "
6136 msgstr "Γλώσσες: "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6141 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6150 msgid "Last location"
6151 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6155 msgid "Law reports and digests"
6156 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6160 msgid "Legal articles"
6161 msgstr "Νομικά άρθρα"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6165 msgid "Legal cases and case notes"
6166 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6175 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6176 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6180 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6181 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6185 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6186 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6190 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6191 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6196 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6208 msgid "Library catalog"
6209 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6215 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6220 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6224 msgid "Limit to any of the following:"
6225 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6229 msgid "Limit to currently available items."
6230 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6235 msgstr "Περιορισμός σε: "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6240 msgstr "Περιορισμός σε: "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6245 msgid "Link to resource "
6246 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6262 msgstr "Όνομα λίστας"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6268 msgstr "Όνομα λίστας:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6273 msgstr "Όνομα λίστας: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6277 msgid "List(s) this item appears in: "
6278 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6291 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6298 #. For the first occurrence,
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6303 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6308 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6314 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6323 msgid "Location (Status)"
6324 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6328 msgid "Location and availability: "
6329 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6333 msgid "Location(s) (Status)"
6334 msgstr "Τοποθεσία/ες (Καταστάσεις)"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6341 #. INPUT type=submit
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6358 msgid "Log in to add tags."
6359 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6363 msgid "Log in to create your own lists"
6364 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6368 msgid "Log in to see your own saved tags."
6369 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις ετικέτες σας."
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6378 msgid "Log in to your account"
6379 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6384 msgid "Log in to your account:"
6385 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6389 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6390 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6403 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6408 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6409 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6411 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6412 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6418 msgid "LookupPatron"
6419 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6429 msgid "MARC Card View"
6430 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6435 msgstr "MARC προβολή "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6445 msgstr "Προβολή MARC"
6447 #. %1$s: bibliotitle
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6450 msgid "MARC view: %s"
6451 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6536 msgid "Main address"
6537 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6555 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6560 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6575 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6577 #. For the first occurrence,
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6592 msgid "Message sent"
6593 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6597 msgid "Messages for you"
6598 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6600 #. %1$s: subscription.missinglist
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6603 msgid "Missing issues: %s "
6604 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6614 msgstr "Τροποποίηση"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6628 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6629 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6634 msgid "More details"
6635 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6640 msgstr "Περισσότερες λίστες"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6644 msgid "More options"
6645 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6649 msgid "More searches "
6650 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6654 msgid "Most popular"
6655 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6659 msgid "Most popular titles"
6660 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6664 msgid "Musical recording"
6665 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
6667 #. %1$s: heading | html
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6687 msgid "Never expires %s "
6688 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6693 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6694 "the item that was checked-out upon check-in."
6696 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
6697 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
6699 #. %1$s: review.title |html
6700 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6701 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6705 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6706 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6718 msgid "New password:"
6719 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6724 msgid "New purchase suggestion"
6725 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6730 msgstr "Νέα αναζήτηση"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6737 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6738 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6744 msgstr "Νέα ετικέτα:"
6746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6747 #. %2$s: LibraryNameTitle
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6752 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6753 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6767 msgid "Next >>"
6768 msgstr "Επόμενο >>"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6773 msgid "Next »"
6774 msgstr "Επόμενο »"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6778 msgid "Next available item"
6779 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6789 msgid "No available items."
6790 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6794 msgid "No changes were made."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6833 msgid "No cover image available"
6834 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6838 msgid "No data available in table"
6839 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα."
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6843 msgid "No entries to show"
6844 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6848 msgid "No item was added to your cart"
6849 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καρότσι σας"
6851 #. For the first occurrence,
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6854 msgid "No item was selected"
6855 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6859 msgid "No items available."
6860 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6865 msgid "No items available:"
6866 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6873 msgstr "Κανένας περιορισμός"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6877 msgid "No matching records found"
6878 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6882 msgid "No operation parameter has been passed."
6883 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6887 msgid "No physical items for this record"
6888 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6892 msgid "No private lists"
6893 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6897 msgid "No private lists."
6898 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6902 msgid "No public lists"
6903 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6907 msgid "No public lists."
6908 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6912 msgid "No renewals allowed"
6913 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6917 msgid "No reserves have been selected for this course."
6918 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6922 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6923 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6927 msgid "No results found!"
6928 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6932 msgid "No suggestion was selected"
6933 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6937 msgid "No tag was specified."
6938 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6942 msgid "No tags from this library for this title."
6943 msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6948 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6952 msgid "Non-musical recording"
6953 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6962 msgid "None specified: "
6963 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6974 msgstr "Κανονική προβολή"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6981 msgid "Not finding what you're looking for?"
6982 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
6984 #. For the first occurrence,
6985 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6989 msgid "Not for loan %s"
6990 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
6992 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6995 msgid "Not for loan (%s)"
6996 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7001 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7005 msgid "Not what you expected? Check for "
7006 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7022 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7023 "characters are in all-caps."
7025 "Στο παραπάνω πλαίσιο, σιγουρευτείτε ότι οι εισαγόμενοι χαρακτήρες είναι σε "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7031 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7032 "have been populated, and an index built by separate script."
7034 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7039 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7041 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7045 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7046 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες."
7048 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7052 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7053 "code that was removed. "
7055 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες. %s Σημείωση: η "
7056 "ετικέτα σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7061 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7062 "see your current tags."
7064 "Σημείωση: μπορείτε να βάλετε την κάθε ετικέτα στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7065 "Ελέγξτε το 'Οι Ετικέτες Μου' για να δείτε τις τρέχουσες ετικέτες σας."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7070 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7071 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7072 "retain the comment as is."
7074 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7075 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7076 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7081 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7083 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7084 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7103 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7107 msgid "Notes/Comments"
7108 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7114 msgstr "Σημειώσεις:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7124 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7126 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7143 msgid "Novelist Select"
7144 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7148 msgid "Novelist Select: "
7149 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7163 msgid "Number of holds: "
7164 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7166 #. INPUT type=submit
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7195 msgstr "Υπό παραγγελία"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7199 msgid "On-site checkouts"
7200 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7204 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7209 msgid "Online resources:"
7210 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7214 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7215 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7220 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7221 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7222 "\" field can be used to provide any additional information."
7224 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο "
7225 "πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό της Βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που "
7226 "ζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει "
7227 "πρόσθετη πληροφόρηση."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7231 msgid "Order by date"
7232 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7236 msgid "Order by title"
7237 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7242 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7246 msgid "Other editions of this work"
7247 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7251 msgid "Other forms:"
7252 msgstr "Άλλες μορφές:"
7254 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7257 msgid "Other holdings ( %s )"
7258 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7262 msgid "OutputIntermediateFormat "
7263 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7267 msgid "OutputRewritablePage "
7268 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7270 #. For the first occurrence,
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7275 msgid "OverDrive search for '%s'"
7276 msgstr "Αναζήτηση στις ηλεκτρονικές πηγές για %s'"
7278 #. %1$s: overdues_count
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7281 msgid "Overdue (%s)"
7282 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7287 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7308 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7312 msgid "Password updated"
7313 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7322 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7326 msgid "Patent document"
7327 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7329 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7332 msgid "Patron comment on %s"
7333 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7337 msgid "Permissions: "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7347 msgid "Physical details:"
7348 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7352 msgid "Pick up library"
7353 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7357 msgid "Pick up location"
7358 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7363 msgid "Pick up location:"
7364 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7368 msgid "Place a hold on"
7369 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7373 msgid "Place a hold on "
7374 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7378 msgid "Place a hold on: "
7379 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7399 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7408 msgid "Placing a hold"
7409 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7414 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7419 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7420 "it's your privacy!"
7422 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7423 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7425 #. For the first occurrence,
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7429 msgid "Please choose a download format"
7430 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7434 msgid "Please choose your privacy rule:"
7435 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7440 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7441 "arrives for this subscription."
7443 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7444 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7448 msgid "Please confirm the checkout:"
7449 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7453 msgid "Please confirm your registration"
7454 msgstr ". Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7458 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7460 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να "
7461 "ανανεώσετε την κάρτα σας."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7465 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7466 msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον βιβλιοθηκονόμο ή χρησιμοποιήστε τη "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7470 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7475 msgid "Please enter your card number:"
7476 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7481 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7482 "email when the library processes your suggestion"
7484 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
7485 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7490 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7491 "the library no matter which privacy option you choose."
7493 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
7494 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
7495 "σας για την ιδιωτικότητα."
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7501 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7502 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7503 "Reference Manager or ProCite."
7505 " Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο αποτελείται από MARC "
7506 "βιβλιογραφικές εγγραφές οι οποίες μπορούν να εισαχθούν σε ένα προσωπικό "
7507 "βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, το Reference Manager ή το ProCite."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7515 msgid "Please note:"
7516 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7522 msgid "Please note: "
7523 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7529 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7531 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7535 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7536 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7541 msgstr "Δημοτικότητα"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7546 msgid "Popularity (least to most)"
7547 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7552 msgid "Popularity (most to least)"
7553 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7557 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7558 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
7560 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7563 msgid "Powered by %s "
7564 msgstr "Powered by %s "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7568 msgid "Pre-adolescent"
7569 msgstr "Προ-εφηβικό"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7573 msgid "Preferred form: "
7574 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7579 msgstr "Προσχολικός"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7589 msgstr "Προεπισκόπηση"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7597 msgstr "Προηγούμενο"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7602 msgid "Previous sessions"
7603 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7619 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7624 msgstr "Προτεραιότητα"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7629 msgstr "Προτεραιότητα:"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7641 msgid "Private lists"
7642 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7646 msgid "Private lists shared with me"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7651 msgid "Processing..."
7652 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7656 msgid "Programmed texts"
7657 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7674 msgid "Public lists"
7675 msgstr "Δημόσιες λίστες"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7679 msgid "Public lists:"
7680 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7684 msgid "Publication date range"
7685 msgstr "Εύρος ημερομηνίας δημοσίευσης:"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7689 msgid "Publication place:"
7690 msgstr "Τόπος δημοσίευσης:"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7695 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7696 msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης/Copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7701 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7702 msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης/Copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7708 msgid "Publication:"
7709 msgstr "Δημοσίευση:"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7713 msgid "Published by :"
7714 msgstr "Δημοσίευση :"
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7718 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7719 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7721 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7722 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7724 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7725 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7730 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7731 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7742 msgid "Publisher location"
7743 msgstr "Τόπος έκδοσης"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7753 msgid "Purchase suggestions"
7754 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7758 msgid "Quote of the Day"
7759 msgstr "Η φράση της Ημέρας"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7764 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7765 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
7767 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7768 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7771 msgid "RSS feed for %s%s "
7772 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
7774 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7777 msgid "RSS feed for public list %s"
7778 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
7780 #. %1$s: heading | html
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7786 #. INPUT type=submit name=rate_button
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7789 msgstr "Βαθμολογήστε με"
7791 #. For the first occurrence,
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7795 msgid "Rating based on reviews of "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7800 msgid "Re-type new password:"
7801 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7805 msgid "Reason for suggestion: "
7806 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7811 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7816 msgid "Recent comments"
7817 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7821 msgid "Recent comments "
7822 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7826 msgid "Record not found"
7827 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7834 msgid "Refine your search"
7835 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7841 msgid "Register a new account"
7842 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7848 msgid "Register here."
7849 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7853 msgid "Registration Complete!"
7854 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7858 msgid "Registration complete"
7859 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7863 msgid "Registration invalid!"
7864 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7868 msgid "Regular print"
7869 msgstr "Κανονικό κείμενο"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7874 msgstr "Σχετικότητα"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7879 msgid "Relevance asc"
7880 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7885 msgid "Relevance desc"
7886 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7891 msgstr "Απομάκρυνση"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7895 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7896 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7900 msgid "Remove field"
7901 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7905 msgid "Remove from list"
7906 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7910 msgid "Remove from this list"
7911 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
7913 #. INPUT type=submit
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7915 msgid "Remove selected items"
7916 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
7918 #. INPUT type=submit
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7923 msgid "Remove selected searches"
7924 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7929 msgid "Remove share"
7930 msgstr "Αφαίρεση δημόσιας χρήσης"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7941 #. INPUT type=submit
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7945 msgstr "Ανανέωση Όλων"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7953 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
7955 #. INPUT type=submit
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7958 msgid "Renew selected"
7959 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7966 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7971 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7975 msgid "Report broken links"
7976 msgstr "Αναφορά μή έγκυρων συνδέσμων "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8018 msgstr "Απαιτούμενο"
8020 #. INPUT type=submit
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8024 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8033 msgstr "Αποτελέσματα"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8040 msgid "Results %s to %s of %s"
8041 msgstr "%s Αποτελέσματα σε %s από %s"
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. %1$s: IF ( query_desc )
8045 #. %2$s: query_desc | html
8047 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8048 #. %5$s: limit_desc | html
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8053 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8055 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8064 msgid "Resume all suspended holds"
8065 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8069 msgid "Resume your hold on "
8070 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8075 msgid "Return this item"
8076 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8078 #. INPUT type=submit name=confirm
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8080 msgid "Return to account summary"
8081 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8089 msgid "Return to the "
8090 msgstr "Επιστροφή στο"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8095 msgid "Return to the last advanced search"
8096 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8100 msgid "Return to the self-checkout"
8101 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8106 msgid "Return to your lists"
8107 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8109 #. INPUT type=submit
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8111 msgid "Return to your record"
8112 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8116 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8117 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8122 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8123 "particular patron."
8125 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8126 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8131 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8132 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8133 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8135 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8136 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8137 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8143 msgid "Review date: "
8144 msgstr "Αξιολογήσεις"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8149 msgid "Review result: "
8150 msgstr "Αξιολογήσεις"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8156 msgstr "Αξιολογήσεις"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8160 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8161 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8165 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8166 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8176 msgstr "Αριθμός SMS:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8193 #. INPUT type=submit
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8204 msgid "Save record "
8205 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8209 msgid "Save to Lists"
8210 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8214 msgid "Save to another list"
8215 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8219 msgid "Save to your lists "
8220 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8229 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8230 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8235 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8236 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8237 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8239 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8240 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8241 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8242 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8246 msgid "Scan index for: "
8247 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8252 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8254 #. INPUT type=submit name=do
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8271 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8272 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8273 #. %3$s: mylibraryfirst
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8278 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8279 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s)%s %s "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8283 msgid "Search for this title in:"
8284 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8291 msgid "Search for works by this author"
8292 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8304 msgid "Search history"
8305 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8309 msgid "Search options:"
8310 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8315 msgid "Search suggestions"
8316 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8318 #. %1$s: LibraryName |html
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8321 msgid "Search the %s"
8322 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8331 msgid "SearchCourseReserves "
8332 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8334 #. For the first occurrence,
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8338 msgid "Searching OverDrive..."
8339 msgstr "Αναζητώντας στις ηλεκτρονικές πηγές"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8363 msgid "See Baker & Taylor"
8364 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8369 msgstr "Δείτε επίσης:"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8374 msgstr "Δείτε στο biblio"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8379 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8382 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8388 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8391 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8396 msgid "Select a list"
8397 msgstr "Επιλογή λίστας"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8401 msgid "Select a specific item:"
8402 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8404 #. For the first occurrence,
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8416 msgstr "Επιλογή όλων"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8424 msgid "Select searches to: "
8425 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για να: "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8430 msgid "Select suggestions to: "
8431 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για να :"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8435 msgid "Select the item(s) to search"
8436 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8440 msgid "Select the term(s) to search"
8441 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8449 msgid "Select titles to: "
8450 msgstr "Επιλογή τίτλων σε: "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8454 msgid "Self checkout help"
8455 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
8457 #. INPUT type=submit
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8469 msgstr "Αποστολή λίστας"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8473 msgid "Sending your cart"
8474 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8478 msgid "Sending your list"
8479 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 msgstr "Σεπτέμβριος"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8494 msgstr "Περιοδική έκδοση"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8499 msgid "Serial collection"
8500 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
8502 #. For the first occurrence,
8503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8508 msgstr "Περιοδικό: %s"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8520 msgid "Series Title"
8521 msgstr "Τίτλος Σειράς"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8525 msgid "Series information:"
8526 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8530 msgid "Series title"
8531 msgstr "Τίτλος σειράς"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8540 msgid "Session lost"
8541 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8545 msgid "Settings updated"
8546 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8556 msgid "Share a list"
8557 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε κοινή χρήση "
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8561 msgid "Share a list with another patron"
8562 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε έναν άλλο χρήστη"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8566 msgid "Share by email"
8567 msgstr "Μοιράσου με email"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8572 msgstr "Η λίστα σε κοινή χρήση"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8576 msgid "Share on Delicious"
8577 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8581 msgid "Share on Facebook"
8582 msgstr "Μοιράσου στο Facebook"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8586 msgid "Share on LinkedIn"
8587 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8591 msgid "Shelving location"
8592 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8597 msgid "Shibboleth Login"
8598 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8607 msgid "Show _MENU_ entries"
8608 msgstr "Show _MENU_ entries"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8613 msgid "Show all items"
8614 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8618 msgid "Show last 50 items"
8619 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8624 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8629 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8634 msgid "Show more options"
8635 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8640 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8642 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8647 msgid "Show the top "
8648 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8653 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
8655 #. %1$s: resultcount
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8659 msgid "Showing %s of about %s results"
8660 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8664 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8665 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8669 msgid "Showing all items. "
8670 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8674 msgid "Showing last 50 items. "
8675 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8679 msgid "Sign in with your Email"
8680 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8685 msgid "Sign in with your email"
8686 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8690 msgid "Similar items"
8691 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8695 msgid "Since you have "
8696 msgstr "Αν έχετε ένα "
8698 #. %1$s: failaddress
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8702 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8703 "them. These are: %s"
8705 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
8706 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8721 msgstr "Λυπούμαστε,"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8726 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8727 "Contact the patron who sent you the invitation."
8729 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
8730 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8735 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8736 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8740 msgid "Sorry, no suggestions."
8741 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8745 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8746 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8750 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8751 msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπονται ετικέτες σε αυτό το σύστημα."
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8756 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8759 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
8760 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8764 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8765 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8769 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8770 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8775 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8777 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8782 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8784 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8789 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8790 "the administrator to resolve this problem."
8792 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
8793 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8797 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8798 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη συγκεκριμένη λίστα;"
8800 #. %1$s: too_much_oweing
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8803 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8804 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί οφείλετε %s. "
8806 #. %1$s: too_many_reserves
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8809 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8810 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8815 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8816 "you have a local login, you may use that below."
8818 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοιχείσε μια έγκυρη ταυτότητα "
8819 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8824 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8825 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8830 msgstr "Ταξινόμηση κατά :"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8835 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8839 msgid "Sort this list by: "
8840 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8845 msgstr "Ταξινόμηση "
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8850 msgstr "Εξειδικευμένο"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8855 msgid "Standard number"
8856 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8860 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8861 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8866 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8884 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8888 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8889 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8893 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8894 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8898 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8899 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8918 msgid "Subject cloud"
8919 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8923 msgid "Subject phrase"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8937 #. For the first occurrence,
8938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8942 msgid "Subject: %s "
8945 #. INPUT type=submit
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8956 #. INPUT type=submit
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8958 msgid "Submit and close this window"
8959 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
8961 #. INPUT type=submit
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8964 msgid "Submit changes"
8965 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8969 msgid "Submit update request"
8970 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
8972 #. INPUT type=submit
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8974 msgid "Submit your suggestion"
8975 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8979 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8980 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8984 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8985 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8989 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8990 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8994 msgid "Subscribe to recent comments"
8995 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8999 msgid "Subscribe to this list"
9000 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9007 msgid "Subscribe to this search"
9008 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9012 msgid "Subscription"
9015 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9016 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9017 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9022 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9023 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9025 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9028 msgid "Subscription information for %s"
9029 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9033 msgid "Subscription: "
9034 msgstr "Συνδρομή : "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9038 msgid "Subscriptions"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9045 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9049 msgid "Suggested by:"
9050 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9054 msgid "Suggested for"
9055 msgstr "Προτεινόμενο για"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9059 msgid "Suggested for:"
9060 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9098 msgid "Suspend all holds"
9099 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9103 msgid "Suspend until:"
9104 msgstr "Αναστολή έως:"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9108 msgid "Suspend your hold on "
9109 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9113 msgid "Switch languages"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9118 msgid "System maintenance"
9119 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9124 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9128 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9129 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9141 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9146 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9150 msgid "Tag status here."
9151 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9158 msgid "Tag status here. "
9159 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9171 #. For the first occurrence,
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9174 msgid "Tags added: "
9175 msgstr "Ετικέτες που προστέθηκαν: "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9180 msgid "Tags from this library:"
9181 msgstr "Ετικέτες από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9191 msgid "Technical reports"
9192 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9225 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9230 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9232 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9235 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9236 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9239 #. %2$s: IF selected_itemtype
9240 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9242 #. %5$s: IF ( branch )
9245 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9246 #. %9$s: timeLimit |html
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9252 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9255 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9256 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9259 #. %2$s: LibraryNameTitle
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9265 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9266 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9268 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9269 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9270 "επικοινωνήστε με τον "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9274 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9275 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9279 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9281 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9282 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9287 msgid "The cart was sent to: %s"
9288 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9290 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9291 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9293 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9295 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9297 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9299 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9301 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9303 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9305 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9307 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9309 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9311 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9313 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9315 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9317 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9319 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9321 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9323 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9325 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9327 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9329 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9331 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9332 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9334 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9335 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9337 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9338 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9343 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9344 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9345 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9346 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9347 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9348 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9351 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
9352 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
9353 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
9354 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
9355 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
9356 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
9357 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9362 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9363 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9364 "informing your library of this error."
9366 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
9367 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
9368 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9372 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9374 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
9377 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9380 msgid "The first subscription was started on %s"
9381 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9385 msgid "The following fields contain invalid information:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9390 msgid "The item has been added to your cart"
9391 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9395 msgid "The item has been removed from your cart"
9396 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9400 msgid "The item is already in your cart"
9401 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9406 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9407 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9409 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
9410 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λιστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9416 msgid "The list was sent to: %s"
9417 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9422 msgid "The operation %s is not supported."
9423 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9427 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9428 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
9430 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9433 msgid "The subscription expired on %s"
9434 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
9436 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9439 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9440 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
9442 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9443 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9447 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9448 "code. It was NOT added. "
9450 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
9451 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9456 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9458 #. %1$s: subscriptionsnumber
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9461 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9462 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9466 msgid "There are no comments for this item."
9467 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9471 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9472 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
9474 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9477 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9478 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
9480 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9481 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9482 #. %3$s: ERROR.badparam
9483 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9484 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9485 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9489 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9490 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9491 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9493 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %sΛυπούμαστε, οι ετικέτες δεν "
9494 "είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %sΣΦΑΛΜΑ: παράνομη παράμετρος %s "
9495 "%sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. "
9496 "%sΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα %s. "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9500 msgid "There was a problem with your submission"
9501 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9505 msgid "There was an error sending the cart."
9506 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού..."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9510 msgid "There was an error sending the list."
9511 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9516 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9519 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
9520 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9530 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9531 "any subject below to see the items in our collection."
9533 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
9534 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
9537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9540 msgid "This card has been declared lost. %s "
9541 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9546 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9547 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9548 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9549 "your reader account."
9551 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
9552 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
9553 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
9554 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9559 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9560 msgstr "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι το Koha στρέφεται σε έναν άκυρο σύνδεσμο."
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9565 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9566 "authorized to see."
9568 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε ένα σύνδεσμο "
9569 "τον οποίο δεν έχετε εξουσιοδότηση να δείτε."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9574 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9576 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι για κάποιο λόγο δεν σας επιτρέπεται να δείτε "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9581 msgid "This is a serial"
9582 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
9584 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9587 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9588 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9592 msgid "This item is already checked out to you."
9593 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
9595 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9598 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9599 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
9601 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9604 msgid "This item is not for loan. %s "
9605 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
9607 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9610 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9611 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
9613 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9617 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9619 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9624 msgid "This message can have following reasons"
9625 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τις παρακάτω αιτίες"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9633 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9636 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
9637 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
9639 #. %1$s: items_count
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9642 msgid "This record has many physical items (%s). "
9643 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9647 msgid "This subscription is closed."
9648 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9652 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9653 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9657 msgid "This title cannot be requested."
9658 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9663 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9664 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9666 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
9667 "διευκρινήστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
9668 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9714 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9720 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9725 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9729 msgid "Title phrase"
9730 msgstr "Τίτλος-Φράση"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9750 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9752 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9757 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9759 "Για να δηλώσετε ένα σύνδεσμο που δεν είναι έγκυρος ή οποιοδήποτε άλλο "
9760 "πρόβλημα παρακαλούμε στείλτε"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9769 msgid "To report this error, you can "
9770 msgstr "Για να αναφέρετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε "
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9790 msgstr "Συνολική οφειλή"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9799 msgid "Try logging in to the catalog"
9800 msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον κατάλογο"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9820 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9830 msgid "Type of heading"
9831 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
9833 #. INPUT type=text name=q
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9836 msgid "Type search term"
9837 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9844 #. %1$s: heading | html
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9855 #. For the first occurrence,
9856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9865 msgid "Unable to add one or more tags."
9866 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9870 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9871 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9875 msgid "Unavailable issues"
9876 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9883 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9887 msgid "Unified title"
9888 msgstr "Ενιαίος τίτλος:"
9890 #. For the first occurrence,
9891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9895 msgid "Unified title: %s "
9896 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9900 msgid "Uniform titles:"
9901 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9905 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9906 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9910 msgid "Updates to your record"
9911 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9915 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9917 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
9918 "άλλο κομμάτι του Koha."
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9922 msgid "Used for/see from:"
9923 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9929 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε σε "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9934 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9939 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9942 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
9943 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9947 msgid "VHS tape / Videocassette"
9948 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9952 msgid "Verification:"
9953 msgstr "Επαλήθευση:"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9959 msgstr "Προβολή Όλων"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9980 msgid "View details for this title"
9981 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9985 msgid "View full heading"
9986 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9991 msgid "View on Amazon.com"
9992 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9996 msgid "View your search history"
9997 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10003 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10008 msgstr "Σε αναμονή"
10010 #. %1$s: waiting_count
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10013 msgid "Waiting (%s)"
10014 msgstr "Σε αναμονή (%s)"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10019 msgstr "Προειδοποίηση"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10023 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10024 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10035 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10036 "define how long we keep your reading history."
10038 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10039 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10044 msgstr "Ιστοσελίδα"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10059 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10063 msgid "What is a discharge?"
10064 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10068 msgid "What's next?"
10069 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10074 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10075 "history immediately by clicking here. "
10077 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10078 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10087 msgid "With selected searches: "
10088 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10092 msgid "With selected suggestions: "
10093 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10095 #. For the first occurrence,
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10100 msgid "With selected titles: "
10101 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10110 msgid "Would you like to print a receipt?"
10111 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10113 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10114 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10117 msgid "Written on %s by %s"
10118 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10132 #. INPUT type=submit
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10141 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10144 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10145 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10147 #. %1$s: borrowername
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10150 msgid "You are logged in as %s."
10151 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10155 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10157 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10161 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10162 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10166 msgid "You are not authorized to view this record."
10167 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10172 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10173 "saved and sent as a single message."
10175 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
10176 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10180 msgid "You can navigate to the "
10181 msgstr "Μπορείτε να πλοηγηθείτε στο"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10185 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10186 msgstr "Μπορείτε να διανέμετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10191 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10193 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10194 "στην αρχή της σελίδας "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10198 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10200 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10205 msgid "You can't change your password."
10206 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10211 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10214 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμούς. Παρακαλούμε επιστρέψτε τα "
10215 "τεκμήρια πριν ζητήσετε απαλλαγή. "
10217 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10220 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10221 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10225 msgid "You cannot share a public list."
10226 msgstr "Δεν μπορείτε να διανέμετε μια δημόσια λίστα"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10230 msgid "You currently have nothing checked out."
10231 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10236 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10237 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10241 msgid "You did not specify any search criteria"
10242 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10246 msgid "You did not specify any search criteria."
10247 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10251 msgid "You do not have permission to download this list."
10252 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10256 msgid "You do not have permission to send this list."
10257 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10262 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10263 "remember, passwords are case sensitive."
10265 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
10266 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10270 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10272 "Ακολουθήσατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
10273 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10277 msgid "You have a credit of:"
10278 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10282 msgid "You have already requested this title."
10283 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
10285 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10288 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10290 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10295 msgid "You have no fines or charges"
10296 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10301 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10302 "fields and resubmit."
10304 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
10305 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10309 msgid "You have nothing checked out"
10310 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10315 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10316 "following credentials:"
10318 "Η εγγραφή του νέου σας λογαριασμού είναι επιτυχής. Για να κάνετε εισαγωγή "
10319 "στο σύστημα, χρησιμοποιήστε τα παρακάτω πιστοποιητικά:"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10324 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10327 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
10328 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10337 msgid "You must be logged in to add tags."
10338 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
10340 #. For the first occurrence,
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10343 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10345 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10348 #. For the first occurrence,
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10351 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10353 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10358 msgid "You must select a library for pickup. "
10359 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10363 msgid "You must select at least one item. "
10364 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
10367 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10370 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10372 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10376 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10378 "Προσπαθήσατε να έχετε πρόσβαση σε μια σελίδα που χρειάζεται πιστοποίηση "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10383 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10386 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10392 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10395 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί το διαμοιρασμό σας "
10396 "μέσα σε δύο εβδομάδες. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10401 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10404 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
10407 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10410 msgid "Your account has been frozen%s until "
10411 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
10413 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10416 msgid "Your account has been suspended. %s "
10417 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
10419 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10423 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10424 "renew your account."
10426 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
10427 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
10429 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10432 msgid "Your account has expired. %s "
10433 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10437 msgid "Your account menu"
10438 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10443 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10444 "confirmation email."
10446 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
10447 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10451 msgid "Your authority search history is empty."
10452 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10456 msgid "Your card will expire on "
10457 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10462 msgstr "Το καρότσι σας"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10467 msgstr "Το καρότσι σας "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10471 msgid "Your cart is currently empty"
10472 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10477 msgid "Your cart is empty."
10478 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10482 msgid "Your catalog search history is empty."
10483 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10487 msgid "Your checkout history"
10488 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10492 msgid "Your comment"
10493 msgstr "Το σχόλιό σας"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10497 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10498 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10503 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10504 "update your record as soon as possible."
10506 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
10507 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10512 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10513 "this page within a few days."
10515 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
10516 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10520 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10521 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10525 msgid "Your download should begin automatically."
10526 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10530 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10531 msgstr "Το επεξεργασμένο σχόλιό σας (προεπισκόπηση, σε εκκρεμότητα έγκρισης)"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10535 msgid "Your fines and charges"
10536 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10541 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10542 "please contact the library."
10544 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
10545 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10550 msgid "Your list : %s "
10551 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10561 msgstr "Οι λίστες σας"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10565 msgid "Your lists:"
10566 msgstr "Οι λίστες σας:"
10568 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10569 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10570 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10571 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10577 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10578 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10579 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10580 "on hold for another patron. %s %s "
10582 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τους παρακάτω λόγους: %s %s Ο "
10583 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη για "
10584 "περισσότερες πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό "
10585 "το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη.%s %s "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10590 msgid "Your messaging settings"
10591 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10595 msgid "Your options are: "
10596 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10600 msgid "Your password has been changed "
10601 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
10603 #. %1$s: minpasslen
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10606 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10608 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10612 msgid "Your personal details"
10613 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10617 msgid "Your priority: "
10618 msgstr "Η προτεραιότητά σας "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10623 msgid "Your privacy management"
10624 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10628 msgid "Your privacy rules have been updated."
10629 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10633 msgid "Your purchase suggestions"
10634 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10638 msgid "Your reading history has been deleted."
10639 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10646 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10651 msgid "Your search history"
10652 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
10654 #. %1$s: total |html
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10657 msgid "Your search returned %s results."
10658 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10662 msgid "Your summary"
10663 msgstr "Η περίληψή σας"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10668 msgstr "Οι ετικέτες σας"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10673 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10674 "before applying them."
10676 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
10677 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10681 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10683 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10689 msgid "[ New list ]"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10695 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10696 "END %] catalog recent comments"
10698 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10699 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10703 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10704 msgstr "[% Όνομα Βιβλιοθήκης |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
10706 #. INPUT type=text name=limit
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10709 msgid "[% limit or"
10710 msgstr "[%s περιορισμός ή"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10715 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10716 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10717 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10720 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10721 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10722 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10728 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10729 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10730 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10733 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10734 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10735 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10741 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10742 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10743 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10749 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10750 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10752 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10753 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10758 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10759 "type=seefro.type %%] "
10761 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10762 "type=seefro.type %%] "
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10768 msgstr "εθνικός ύμνος"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10772 msgid "already in your cart"
10773 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10779 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10781 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
10782 "τεκμήριο προς παραλαβή"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10786 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10787 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10797 msgid "anyone else to add entries."
10798 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10802 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10803 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10807 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10808 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10812 msgid "ask for a discharge"
10813 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
10815 #. %1$s: WAITIN.branch
10817 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10818 #. %4$s: WAITIN.branch
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10822 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10823 msgstr "σε %s %s Υπό μεταφορά από %s προς %s %s "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10832 msgid "average rating: "
10833 msgstr "δείκτης μέσου όρου: "
10835 #. %1$s: rating_avg_int
10836 #. %2$s: rating_total
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10839 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10840 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10861 msgid "borrowernumber"
10862 msgstr "αριθμόςμέλους"
10864 #. For the first occurrence,
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10881 msgstr "αριθμόςκάρτας"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10889 msgid "catalog home page"
10890 msgstr "κατάλογος κεντρική σελίδα"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10894 msgid "catalog main page"
10895 msgstr "κατάλογος κύρια σελίδα"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10899 msgid "change your password"
10900 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10907 msgid "click here to login"
10908 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10913 msgid "contact information"
10914 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10919 msgstr "περιλαμβάνει"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10925 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10926 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10927 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10928 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10929 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10930 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10931 "series %]&rft.genre="
10933 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10934 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10935 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10936 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10937 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10938 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10944 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10945 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10950 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10952 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10958 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10961 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
10962 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10966 msgid "desired_due_date"
10967 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10971 msgid "email address"
10972 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10981 msgid "email the Koha Administrator"
10982 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10986 msgid "email to the Koha Administrator"
10987 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10991 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10992 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11004 msgid "iDreamBooks.com rating"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11025 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11027 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11031 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11032 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11036 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11037 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11041 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11042 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11047 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11050 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11055 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11056 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11060 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11061 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11065 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11066 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11070 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11071 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11076 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11077 "request_location=127.0.0.1 "
11079 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11080 "request_location=127.0.0.1 "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11084 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11085 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11089 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11090 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11095 msgid "in %s fines"
11096 msgstr "στα %s πρόστιμα"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11100 msgid "in OverDrive collection"
11101 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11105 msgid "in any heading"
11106 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11110 msgid "in main entry"
11111 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11115 msgid "in the complete record"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11120 msgid "injecting NEW comment: "
11121 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11125 msgid "injecting OLD comment: "
11126 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11131 msgstr "είναι ακριβώς"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11141 msgid "item(s) added to your cart"
11142 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11155 msgstr "τεκμήρια. "
11157 #. %1$s: LibraryName |html
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11160 msgid "koha opac %s"
11161 msgstr "koha opac %s"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11165 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11166 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11170 msgid "list of authority record identifiers"
11171 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11175 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11176 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11180 msgid "list of system record identifiers"
11181 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11186 msgid "needed_before_date"
11187 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11202 msgstr "στο αρχείο."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11207 msgid "online update form"
11208 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11223 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11239 msgid "pickup_expiry_date"
11240 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11245 msgid "pickup_location"
11246 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11250 msgid "primary email address"
11251 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11258 msgid "purchase suggestion"
11259 msgstr "πρόταση αγοράς"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11263 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11268 msgid "register here"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11273 msgid "request_location"
11274 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11279 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11281 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11287 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11290 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11291 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11296 msgstr "αποτελέσματα"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11300 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11301 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11306 msgstr "επιστροφή_fmt"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11310 msgid "return_type"
11311 msgstr "επιστροφή_τύπου"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11325 msgid "secondary email address"
11326 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11331 msgstr "δείτε επίσης:"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11335 msgid "show_contact"
11336 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11341 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11346 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11351 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11355 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11357 "δείχνει ότι ο λογαρισμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11358 "συμβουλευτείτε έναν βιβλιοθηκονόμο."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11362 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11364 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11365 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11367 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11368 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11369 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11370 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11377 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11378 msgstr "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s Εκκρεμεί %s %s "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11382 msgid "site administrator"
11383 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11388 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11390 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11395 msgid "starts with"
11396 msgstr "ξεκινά από"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11405 msgid "suggestions"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11416 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11417 "element 'reserve_id')"
11419 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
11420 "στοιχείο 'eserve_id')"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11425 msgid "system item identifier"
11426 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
11428 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11430 msgid "tagsel_button"
11431 msgstr "tagsel_button"
11433 #. META http-equiv=Content-Type
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11440 msgid "text/html; charset=utf-8"
11441 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11447 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11450 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11456 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11458 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11462 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11464 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11469 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11471 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11475 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11476 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11485 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11486 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11488 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
11489 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11493 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11495 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
11496 "υποβολή διαδικτυακά)"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11501 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11503 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
11504 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11509 msgid "to create new lists."
11510 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11514 msgid "to post a comment."
11515 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11520 msgid "to submit current information ("
11521 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11545 msgid "used for/see from:"
11546 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11550 msgid "user's login identifier"
11551 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11555 msgid "user's password"
11556 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11561 msgstr "όνομα χρήστη"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11565 msgid "view labeled"
11566 msgstr "προβολή με ετικέτες"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11572 msgstr "απλή προβολή"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11578 msgstr "Σημειώσεις"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11582 msgid "waiting holds:"
11583 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11587 msgid "was not found in the database. Please try again."
11588 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11592 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11593 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11597 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11598 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11602 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11603 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11607 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11608 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11611 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11612 msgstr "πλάτος=συσκευή-πλάτος, αρχικό-κλίμακα=1"
11614 #. %1$s: approvedaddress
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11617 msgid "will be sent shortly to %s."
11618 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε: %s"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11622 msgid "with biblionumber"
11623 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11630 #. %1$s: new_reserves_allowed
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11634 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11635 "items you wish to not place holds on. "
11637 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
11638 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11643 msgid "your account page"
11644 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11649 msgstr "τα πρόστιμά σας"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11654 msgstr "οι λίστες σας"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11658 msgid "your messaging"
11659 msgstr "τα μηνύματά σας"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11663 msgid "your personal details"
11664 msgstr "τα προσωπικά σας στοιχεία"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11668 msgid "your privacy"
11669 msgstr "η ιδιωτικότητά σας"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11673 msgid "your purchase suggestions"
11674 msgstr "οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11678 msgid "your rating: "
11679 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
11681 #. %1$s: rating_value
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11684 msgid "your rating: %s, "
11685 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11689 msgid "your reading history"
11690 msgstr "το ιστορικό του διαβάσματός σας"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11694 msgid "your search history"
11695 msgstr "το ιστορικό αναζητήσεών σας"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11699 msgid "your summary"
11700 msgstr "η περίληψή σας"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11705 msgstr "οι ετικέτες σας"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11719 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11721 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"