1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:47-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:31+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris Antonakis <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542616297.362332\n"
19 "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
50 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
51 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
52 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
53 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
54 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
56 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
57 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
58 #. %9$s: IF ( loop.last )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει "
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" | html -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %7$s: barcode | html
100 #. %10$s: - newline | html -
101 #. %11$s: title | html
102 #. %12$s: barcode | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
111 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
156 #. %3$s: IF ( review.title )
157 #. %4$s: review.title | html
160 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
161 #. %8$s: subtitl.subfield | html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
169 #. %2$s: MY_TAG.term | html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
176 #. For the first occurrence,
178 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
193 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
194 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
195 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
196 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
197 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
198 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
199 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
204 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
205 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
206 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
214 msgid "%s %s No results found. %s "
215 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
217 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
218 #. %2$s: IF branchcode
219 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #. %7$s: IF branchcode
224 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
231 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
232 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
233 "library news. %s %s "
235 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης. %s ροές RSS για νέα της "
236 "βιβλιοθήκης. %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
237 "το σύστημα. %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα. %s %s "
239 #. %1$s: - SWITCH index -
240 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
241 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
242 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
247 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
248 "%s Search also for related subjects %s "
250 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
251 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'too_many'
255 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
256 #. %4$s: CASE 'already_exists'
257 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
259 #. %7$s: m.code | html
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
264 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
265 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
266 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
267 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
268 "has been submitted. %s %s %s "
270 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
271 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
272 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
273 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
274 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
287 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
289 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
290 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
296 #. %1$s: i.title | html
298 #. %3$s: i.author | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s %s από %s %s "
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
309 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
312 #. %1$s: firstname | $raw
313 #. %2$s: surname | $raw
314 #. %3$s: shelfname | $raw
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
318 msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s."
321 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
322 #. %3$s: interface | html
324 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
328 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
331 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
355 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
356 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
380 #. %3$s: CASE 'Pay00'
381 #. %4$s: CASE 'Pay01'
382 #. %5$s: CASE 'Pay02'
391 #. %14$s: CASE 'Rent'
400 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
402 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
403 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
405 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
406 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
408 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
409 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
421 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
422 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
423 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος διαχείρισης "
424 "λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΣυσσωρευμένο πρόστιμο "
425 "%sΚράτηση σε αναμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα %sΚόστος ενοικίασης %s "
426 "Απαλλαγμένο %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %sΤέλη διαχείρισης %s "
427 "Πληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
429 #. %1$s: IF s.is_private
430 #. %2$s: IF s.is_shared
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
437 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
438 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
440 #. %1$s: added_count | html
441 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
447 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
449 #. %1$s: deleted_count | html
450 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
456 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
458 #. %1$s: IF loop.index == 0
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
463 msgid "%s %s and %s "
464 msgstr "%s %s και %s "
466 #. %1$s: bibliotitle | html
467 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
470 msgid "%s (Record no. %s)"
471 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
473 #. %1$s: IF ( related )
474 #. %2$s: FOREACH relate IN related
475 #. %3$s: relate.related_search | html
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
480 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
481 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
483 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
484 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
485 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
486 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
487 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
490 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
493 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 #. %3$s: IF ( canrenew )
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
498 msgid "%s Account frozen %s %s "
499 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
501 #. %1$s: IF review.your_comment
502 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
505 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
508 #. %8$s: review.borrtitle | html
509 #. %9$s: review.firstname | html
510 #. %10$s: review.surname | html
511 #. %11$s: CASE 'first'
512 #. %12$s: review.firstname | html
513 #. %13$s: CASE 'surname'
514 #. %14$s: review.surname | html
515 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
516 #. %16$s: review.firstname | html
517 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
518 #. %18$s: CASE 'username'
519 #. %19$s: review.userid | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
526 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
539 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
544 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
545 "resolve this problem. %s "
547 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
548 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
557 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
561 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
588 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
620 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
627 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
629 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
631 #. %1$s: IF (errcode==1)
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
637 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
638 "you cannot add items to this list. %s "
640 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
641 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
643 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
646 msgid "%s Did you mean: "
647 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
649 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
652 msgid "%s Internet user critics"
653 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
655 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
659 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
661 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
662 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
667 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
668 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
670 #. %1$s: issues_count | html
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
673 msgid "%s Item(s) checked out"
674 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
680 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
682 "%s Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. %s "
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
685 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
689 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
691 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
692 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
695 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
698 msgid "%s No renewal before %s "
699 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
701 #. %1$s: IF ( searchdesc )
702 #. %2$s: LibraryName | html
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
705 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
706 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
709 #. %2$s: END # / IF results
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
712 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
713 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
715 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
718 msgid "%s Not allowed"
719 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
721 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
724 msgid "%s Not renewable "
725 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
727 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
728 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
731 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
732 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
734 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
739 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
740 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
742 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
744 #. %3$s: IF password_too_short
745 #. %4$s: minPasswordLength | html
747 #. %6$s: IF password_too_weak
749 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
751 #. %10$s: IF ( WrongPass )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
756 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
757 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
758 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
759 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
760 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
761 "password for you. %s "
763 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
764 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
765 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
766 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
767 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
768 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
769 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
772 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
773 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
774 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
775 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
779 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
780 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
785 msgid "%s Professional critics"
786 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
788 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
790 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
797 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
800 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
806 msgid "%s Quotations"
807 msgstr "%s Αποσπάσματα"
809 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
813 msgid "%s Renewal not allowed %s "
814 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s "
816 #. For the first occurrence,
817 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
818 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
820 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
825 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
827 "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
833 msgstr "%s Αναζήτηση"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #. %2$s: IF ( query_desc )
837 #. %3$s: query_desc | html
839 #. %5$s: IF ( limit_desc )
840 #. %6$s: limit_desc | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
844 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
845 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
847 #. %1$s: LibraryName | html
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
850 msgid "%s Self check-in"
851 msgstr "%s Αυτο-επιστροφή"
853 #. %1$s: LibraryName | html
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
856 msgid "%s Self checkout system"
857 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
859 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
864 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
866 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
868 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
871 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
872 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
874 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
875 #. %2$s: ELSIF password_too_short
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
878 msgid "%s The passwords do not match. %s "
879 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
881 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
882 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
883 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
884 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
885 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
886 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
887 #. %7$s: DEBT | $Price
888 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
889 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
890 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
891 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
892 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
893 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
894 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
895 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
896 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
901 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
902 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
903 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
904 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
905 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
906 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
907 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
908 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
909 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
911 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
912 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
913 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
914 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
915 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
916 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
917 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
918 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
919 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία επιστροφής δεν "
920 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
924 #. %3$s: FOREACH role IN content
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
927 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
928 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
934 msgid "%s This record has no items. %s "
935 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
942 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
944 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
946 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
949 msgid "%s Video extracts"
950 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
952 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
958 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
959 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
960 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
962 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
963 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
969 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
972 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
973 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
975 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
980 msgid "%s Yes %s No %s "
981 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
983 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
984 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
989 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
991 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
997 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
998 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1000 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1004 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1005 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1007 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1008 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1010 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1015 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1016 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1018 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
1019 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
1021 #. %1$s: resul.used | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1025 msgstr "%s εγγραφές"
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s: IF ( review.author )
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1036 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1037 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1039 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1042 msgid "%s by %s %s %s "
1043 msgstr "%s από %s %s %s "
1045 #. %1$s: LoginBranchname | html
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1049 msgstr "%s αντίτυπα"
1051 #. For the first occurrence,
1052 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1056 msgid "%s items are on order."
1057 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1059 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1060 #. %2$s: total | html
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1063 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1065 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1068 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1069 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1070 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1071 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1076 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1077 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1080 #. %2$s: heading | html
1083 #. %5$s: BLOCK language
1084 #. %6$s: SWITCH lang
1085 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1086 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1087 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1088 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1089 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1091 #. %13$s: lang | html
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1097 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1099 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1102 #. %1$s: FILTER trim
1103 #. %2$s: SWITCH type
1104 #. %3$s: CASE 'earlier'
1105 #. %4$s: CASE 'later'
1106 #. %5$s: CASE 'acronym'
1107 #. %6$s: CASE 'musical'
1108 #. %7$s: CASE 'broader'
1109 #. %8$s: CASE 'narrower'
1111 #. %10$s: type | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1117 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1118 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1120 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1121 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1123 #. %1$s: IF contents.count
1124 #. %2$s: contents.count | html
1125 #. %3$s: IF contents.count == 1
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1132 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1133 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1142 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1144 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha%s κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1146 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1147 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1151 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1152 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1157 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1169 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1170 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1178 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1187 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1188 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #. %5$s: borrowernumber | html
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1197 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1199 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1207 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1208 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1210 #. For the first occurrence,
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1221 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1222 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1228 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1229 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1230 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1231 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1232 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1233 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1234 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1235 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1236 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1237 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1238 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1239 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1246 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1247 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1248 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1249 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1250 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1252 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1253 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1254 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1255 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1256 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1257 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1263 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1272 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1273 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1281 #. %6$s: IF ( query_desc )
1282 #. %7$s: query_desc | html
1284 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1285 #. %10$s: limit_desc | html
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1294 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1297 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1298 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #. %5$s: IF ( total )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1313 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1314 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1320 #. %5$s: IF op == 'view'
1321 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1327 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1333 #. %5$s: IF ( op_add )
1335 #. %7$s: IF ( op_else )
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1341 "%sPurchase Suggestions%s"
1343 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #. %5$s: IF ( typeissue )
1351 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1357 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1359 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #. %5$s: IF action == 'edit'
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1373 "%sRegister a new account%s"
1375 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1376 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1385 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1394 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη αναζήτηση"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1403 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1412 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #. %5$s: summary.mainentry | html
1419 #. %6$s: IF authtypetext
1420 #. %7$s: authtypetext | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1427 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1437 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1446 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: title | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: course.course_name | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Βιβλιογραφίες μαθημάτων για %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1475 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: title | html
1482 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1483 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1485 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1499 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1508 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: authtypetext | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: bibliotitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1547 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: biblio.title | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1557 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1566 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1576 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1613 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1622 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση RecordedBooks για '%s'"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1641 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1650 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1659 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1668 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1677 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1686 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1695 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1704 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1713 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1722 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Συγκαταθέσεις"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1731 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1740 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αιτήματα διαδανεισμού"
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1751 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1760 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1769 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #. %5$s: unimarc3 | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1788 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1790 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1791 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1794 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1795 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1798 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1805 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1806 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1813 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1814 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1819 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1820 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1822 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1823 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1827 msgid "%s, by %s%s "
1828 msgstr "%s, από %s%s "
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %2$s: i.biblionumber | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: review.biblionumber | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #. %3$s: review.reviewid | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: query_cgi | html
1870 #. %3$s: limit_cgi | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: query_cgi | html
1878 #. %3$s: limit_cgi | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1901 msgid "%s0 biblios%s "
1902 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
1904 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1905 #. %2$s: starting_homebranch | html
1907 #. %4$s: IF ( starting_location )
1908 #. %5$s: starting_location | html
1910 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1911 #. %8$s: starting_ccode | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1916 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1919 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
1922 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1927 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1928 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
1930 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1932 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1934 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1936 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1938 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1940 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1942 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1944 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1946 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1948 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1950 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1952 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1957 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1958 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1959 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1961 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
1962 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
1963 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
1964 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
1966 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1967 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1968 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1969 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1970 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1971 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1977 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1978 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1980 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
1981 "%sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
1984 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1985 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1986 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1991 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1992 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
1994 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1995 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1996 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1997 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1998 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1999 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2001 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2003 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2004 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2009 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2010 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2013 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2014 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2015 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2017 #. %1$s: IF ( typeissue )
2018 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2023 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2026 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2033 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2034 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2040 msgid "%sThis record has no items.%s "
2041 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2050 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2052 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2055 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2060 msgid "%sYes%sNo%s "
2061 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2068 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s: IF ( author )
2072 #. %2$s: author | html
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2078 msgstr "%sαπό %s%s "
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2082 msgid "« Previous"
2083 msgstr "« Προηγούμενο"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2088 msgid "<< Previous"
2089 msgstr "<< Προηγούμενο"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2095 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2097 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2098 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2104 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2107 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2112 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2113 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2114 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2115 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2116 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2117 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2118 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2119 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2120 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2121 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2122 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2123 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2124 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2125 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2126 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2127 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2128 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2129 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2130 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2131 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2132 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2133 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2134 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2135 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2136 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2137 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2138 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2139 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2140 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2141 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2144 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2145 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2147 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2148 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2149 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2150 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2151 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2152 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2157 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2160 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2161 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2162 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2163 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2164 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2165 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2166 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2167 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2178 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2183 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2184 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2185 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2186 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2187 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2188 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2189 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2190 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2191 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2192 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2193 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2194 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2195 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2196 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2197 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2198 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2199 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2200 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2201 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2202 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2203 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2204 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2205 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2206 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2207 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2208 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2209 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2210 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2211 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2212 "notforloan>0</notforloan> <"
2213 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2214 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2215 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2216 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2217 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2218 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2219 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2220 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2221 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2222 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2223 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2224 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2225 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2227 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2228 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2229 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2230 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2231 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2232 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2233 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2234 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2235 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2236 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2237 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "notforloan>0</notforloan> <"
2240 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2241 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2242 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2243 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2244 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2245 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2246 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2247 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2248 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2256 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2257 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2258 "GetPatronStatus>"
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2261 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2262 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2263 "GetPatronStatus>"
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2269 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2270 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2271 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2272 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2273 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2274 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2275 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2276 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2277 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2280 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2282 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2283 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2284 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2285 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2286 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2287 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2288 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2289 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2290 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2291 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2293 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2294 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2295 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2296 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2297 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2298 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2299 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2300 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2301 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2302 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2303 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2304 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2305 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2306 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2307 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2312 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2313 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2314 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2316 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2317 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2318 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2319 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2320 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2321 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2322 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2323 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2324 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2325 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2326 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2327 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2328 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2329 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2330 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2333 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2335 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2337 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2338 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2340 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2341 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2344 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2346 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2347 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2348 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2349 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2350 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2351 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2352 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2353 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2354 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2355 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2356 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2357 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2358 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2359 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2360 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2361 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2362 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2363 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2364 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2365 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2366 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2367 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2368 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2369 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2370 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2371 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2372 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2373 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2374 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2377 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2378 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2379 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2381 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2382 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2383 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2384 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2385 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2386 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2388 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2390 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2391 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2392 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2393 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2395 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2396 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2397 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2398 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2401 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2402 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2403 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2404 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2405 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2406 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2407 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2408 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2409 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2410 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2411 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2412 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2413 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2414 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2415 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2416 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2417 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2418 "notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2420 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2421 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2422 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2424 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2426 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2427 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2428 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2429 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2430 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2431 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2436 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2437 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2443 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2445 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2446 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2448 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2454 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2455 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2456 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2457 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2458 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2459 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2460 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2461 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2462 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2463 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2464 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2465 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2466 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2467 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2468 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2469 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2470 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2471 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2472 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2473 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2474 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2475 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2476 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2478 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2479 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2480 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2481 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2482 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2488 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2489 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2492 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2493 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2500 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2501 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2502 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2505 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2506 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2507 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2513 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2516 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2522 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2523 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2526 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2527 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2533 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2535 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2536 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2537 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2538 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2539 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2540 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2541 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2542 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2543 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2544 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2546 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2547 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2548 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2549 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2550 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2551 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2552 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2553 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2556 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2558 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2559 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2560 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2561 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2562 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2563 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2564 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2565 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2566 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2567 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2569 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2570 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2571 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2572 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2573 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2574 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2575 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2576 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2581 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2582 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2583 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2584 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2585 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2586 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2587 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2588 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2589 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2590 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2591 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2592 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2593 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2594 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2595 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2596 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2597 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2598 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2600 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2601 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2602 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2603 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2604 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2605 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2606 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2607 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2608 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2609 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2610 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2611 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2612 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2613 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2614 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2615 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2616 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2617 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2619 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2620 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2623 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2624 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2628 msgid " Author phrase"
2629 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2633 msgid " Conference name"
2634 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2638 msgid " Conference name phrase"
2639 msgstr " Όνομα συνεδρίουως φράση"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2643 msgid " Corporate name"
2644 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2648 msgid " ISBN"
2649 msgstr " ISBN"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2653 msgid " ISSN"
2654 msgstr " ISSN"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2658 msgid " Personal name"
2659 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2663 msgid " Personal name phrase"
2664 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2668 msgid " Subject and broader terms"
2669 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2673 msgid " Subject and narrower terms"
2674 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2678 msgid " Subject and related terms"
2679 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2683 msgid " Subject phrase"
2684 msgstr " Θέμα ως φράση"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2688 msgid " Title phrase"
2689 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2691 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2694 msgid " (%s votes)"
2695 msgstr " (%s ψήφοι)"
2697 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2700 msgid "(%s biblios)"
2701 msgstr "(%s biblios)"
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2705 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2713 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2714 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: overdues_count | html
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2724 msgstr "(%s συνολικά)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2728 msgid "(123) 456-7890"
2729 msgstr "(123) 456-7890"
2731 #. For the first occurrence,
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2740 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2742 "(Το barcode δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2743 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2747 msgid "(Checked out)"
2748 msgstr "(Δανεισμένο)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2753 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2756 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2757 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2763 msgid "(Not supported by Koha)"
2764 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2771 msgid "(Not supported yet)"
2772 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2787 msgstr "(Προαιρετικό)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2794 msgid "(Optional, default 0)"
2795 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2799 msgid "(Optional, default 1)"
2800 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2806 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2809 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2810 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2836 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2841 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2843 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
2844 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2849 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2852 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
2853 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2858 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2861 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
2862 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2869 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2870 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2874 msgid "(Use OPAC instead)"
2875 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2880 msgid "(Use SRU instead)"
2881 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2893 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2894 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2901 msgid "(modified on %s)"
2902 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2907 msgstr "(σε κράτηση)"
2909 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2919 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s: priority | html
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2926 msgid "(priority %s)"
2927 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
2929 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2930 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2933 msgid "(published on %s%s by "
2934 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
2936 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2937 #. %2$s: relate.related_search | html
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2941 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2942 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2956 msgid "-- Choose --"
2957 msgstr "-- Επιλογή --"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2962 msgid "-- Choose format --"
2963 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2968 msgstr "-- κανένα -- "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2972 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2974 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2978 msgid ". Please contact the library for more information."
2980 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2987 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2988 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3014 msgid "1 item is on order."
3015 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3079 msgid ": %sa list:%s"
3080 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3085 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3086 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3088 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3089 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3090 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3094 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3096 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3100 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3102 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3105 #. %1$s: message_value | html
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3109 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3111 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3115 msgid "A specific item"
3116 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3120 msgid "About the author"
3121 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3125 msgid "Abstracts/summaries"
3126 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3132 msgid "Access denied"
3133 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3139 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3140 "Please contact the library. "
3142 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3143 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3147 msgid "Acquired in the last:"
3148 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3153 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3154 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3159 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3160 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3162 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3174 #. %1$s: total | html
3175 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3178 msgid "Add %s items to %s"
3179 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3181 #. A name=ButtonPlus
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3183 msgid "Add another field"
3184 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3190 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3195 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3197 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3201 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3205 msgid "Add to a list"
3206 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3210 msgid "Add to a new list:"
3211 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3216 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3220 msgid "Add to list:"
3221 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3227 msgid "Add to your cart"
3228 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3233 msgstr "Προσθήκη σε..."
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3238 msgstr "Προσθήκη σε:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3242 msgid "Additional authors:"
3243 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3247 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3248 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3252 msgid "Additional information"
3253 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3263 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3282 msgid "Adlibris cover image"
3283 msgstr "Adlibris εξώφυλλο"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3287 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3289 "Μικρογραφία Adlibris για το ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3304 msgid "Advanced search"
3305 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3317 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3321 msgid "All collections"
3322 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3326 msgid "All item types"
3327 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3333 msgid "All libraries"
3334 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3338 msgid "Allow changes to contents from: "
3339 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3344 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3345 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3350 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3353 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3354 "λήξει η κάρτα σας."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3358 msgid "Alternate address"
3359 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3363 msgid "Alternate address information: "
3364 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3368 msgid "Alternate contact"
3369 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3380 msgid "Amount outstanding"
3381 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3385 msgid "Amount to pay: "
3386 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3388 #. %1$s: shelfname | html
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3391 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3393 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3398 msgid "An error occurred when creating this list."
3399 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3403 msgid "An error occurred when deleting this list."
3404 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3408 msgid "An error occurred when updating this list."
3409 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3413 msgid "An error occurred while processing your request."
3414 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3419 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3422 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3423 "σελίδα δεν υπάρχει."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3427 msgid "An invitation to share list "
3428 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3433 msgstr "Οποιοδήποτε"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3437 msgid "Any audience"
3438 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3443 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3448 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3453 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3457 msgid "Any item type"
3458 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3463 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3468 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3474 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3478 msgid "Anyone seeing this list"
3479 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3493 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3494 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3496 #. For the first occurrence,
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3501 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3505 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3506 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3510 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3512 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3517 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3519 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3523 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3524 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3528 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3529 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3533 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3534 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3538 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3539 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3543 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3545 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3550 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3552 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3556 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3557 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή την κοινοποίηση;"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3561 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3563 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3568 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3569 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3573 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3574 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3583 msgid "Article requests "
3584 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3586 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3589 msgid "Article requests (%s)"
3590 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3594 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3596 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3607 msgid "Ask for a discharge"
3608 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3613 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3616 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3617 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3621 msgid "At least one item is available at this library"
3622 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3629 msgid "At library: %s"
3630 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3639 msgid "Audiovisual profile:"
3640 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3656 msgid "AuthenticatePatron"
3657 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3662 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3665 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3688 msgid "Author (A-Z)"
3689 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3694 msgid "Author (Z-A)"
3695 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3699 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3700 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3705 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3709 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3711 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3712 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3714 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3715 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3716 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3717 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3719 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3726 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3727 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3734 msgstr "Συγγραφέας:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3739 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3748 msgid "Authority search"
3749 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3753 msgid "Authority search results"
3754 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3758 msgid "Authority type: "
3759 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3763 msgid "Authorized headings"
3764 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3773 msgid "Availability"
3774 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3779 msgid "Availability:"
3780 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3782 #. %1$s: IF restrictedopac
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3785 msgid "Available %s"
3786 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3790 msgid "Available issues"
3791 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3811 msgid "Back to lists"
3812 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3816 msgid "Back to results"
3817 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3821 msgid "Back to the results search list"
3822 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3847 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3850 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
3851 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3861 msgid "Biblio records"
3862 msgstr "Εγγραφές biblio"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3866 msgid "Bibliographies"
3867 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3877 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3881 msgid "Blocked record"
3882 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3886 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3887 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3896 msgid "Brief display"
3897 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3902 msgid "Brief history"
3903 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3907 msgid "Broader Term"
3908 msgstr "Ευρύτερος όρος"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3912 msgid "Browse by hierarchy"
3913 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3917 msgid "Browse our catalog"
3918 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3923 msgid "Browse results"
3924 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3929 msgid "Browse shelf"
3930 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3936 msgstr "Σύνδεση CAS"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3946 msgstr "CD λογισμικού"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3950 msgid "CGI debug is on."
3951 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3964 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3973 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3979 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3997 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4002 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4003 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4008 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4009 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4013 msgid "Call number:"
4014 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
4016 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4019 msgid "Call number: %s"
4020 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4061 msgid "Cancel email notification"
4062 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4066 msgid "Cancel email notification "
4067 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4071 msgid "Cancel enrollment "
4072 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4076 msgid "Cancel rating"
4077 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4089 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4093 msgid "CancelRecall "
4094 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4098 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4099 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4103 msgid "Cannot be put on hold"
4104 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4106 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4109 msgid "Card number can be up to %s characters."
4110 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4112 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4113 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4116 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4117 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4119 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4122 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4123 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4127 msgid "Card number:"
4128 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4139 msgid "Cassette recording"
4140 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4161 msgid "Change your password"
4162 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4166 msgid "Change your password "
4167 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4188 #. INPUT type=submit name=confirm
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4190 msgid "Check in item"
4191 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4198 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4202 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4203 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4207 msgid "Check-in date:"
4208 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4221 #. %1$s: issues_count | html
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4224 msgid "Checked out (%s)"
4225 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4229 msgid "Checked out on"
4230 msgstr "Δανεισμένο την"
4232 #. %1$s: item.firstname | html
4233 #. %2$s: item.surname | html
4234 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4235 #. %4$s: item.cardnumber | html
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4239 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4240 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4244 msgid "Checked out until %s"
4245 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4257 msgid "Checkout history"
4258 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4269 #. %1$s: borrowername | html
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4272 msgid "Checkouts for %s "
4273 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4278 msgstr "Δανεισμοί: "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4298 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4302 msgid "Classification"
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4310 msgid "Classification: %s "
4311 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4333 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4335 #. For the first occurrence,
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4341 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4346 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4347 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4352 msgid "Click here if you're not %s"
4353 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4357 msgid "Click here to login."
4358 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4362 msgid "Click here to view"
4363 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4367 msgid "Click here to view them all."
4368 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4372 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4373 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4377 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4378 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4380 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4382 msgid "Click to add to cart"
4383 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4387 msgid "Click to expand this role"
4388 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4395 msgid "Click to open in new window"
4396 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4401 msgid "Click to view in Google Books"
4402 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4412 msgid "Close shelf browser"
4413 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4417 msgid "Close this window"
4418 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4422 msgid "Close this window."
4423 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4427 msgid "Close window"
4428 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4430 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4431 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4434 msgid "Clubs (%s/%s) "
4435 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4439 msgid "Clubs currently enrolled in"
4440 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4444 msgid "Clubs you can enroll in"
4445 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4449 msgid "Collect items you are interested in"
4450 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4463 msgid "Collection library:"
4464 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4468 msgid "Collection title:"
4469 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4473 msgid "Collection: "
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4481 msgid "Collection: %s "
4482 msgstr "Συλλογή: %s "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4491 msgid "Column visibility"
4492 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4500 msgid "Comment by %s"
4501 msgstr "Σχόλιο από %s"
4503 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4504 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4507 msgid "Comment by %s %s"
4508 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4510 #. %1$s: review.patron.title | html
4511 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4512 #. %3$s: review.patron.surname | html
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4515 msgid "Comment by %s %s %s"
4516 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4526 msgid "Comments on "
4529 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4535 #. INPUT type=submit
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4537 msgid "Confirm hold"
4538 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4541 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4544 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4545 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4549 msgid "Confirm new password:"
4550 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4555 msgid "Confirm password"
4556 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4560 msgid "Contact information"
4561 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4566 msgid "Contact information: "
4567 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4572 msgid "Contact note:"
4573 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4578 msgstr "Περιεχόμενο"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4582 msgid "Content Cafe"
4583 msgstr "Περιεχόμενο"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4588 msgstr "Περιεχόμενα"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4592 msgid "Contents of "
4593 msgstr "Περιεχόμενα "
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4600 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4605 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4610 msgid "Copyright date"
4611 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4615 msgid "Copyright date:"
4616 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4620 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4622 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4630 msgid "Copyright year: %s "
4631 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4636 msgstr "Υπολογισμός"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4655 msgid "Course number:"
4656 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4663 msgid "Course reserves"
4664 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4669 msgid "Course reserves for "
4670 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4681 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4685 msgid "Create a new list"
4686 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4691 msgid "Create a new request "
4692 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4696 msgid "Create new list"
4697 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4702 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4705 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4706 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4711 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4712 "bibliographic record Koha."
4714 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4715 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4722 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4725 msgid "Credits (%s)"
4726 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4730 msgid "Current location"
4731 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4735 msgid "Current password:"
4736 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4741 msgid "Current session"
4742 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4746 msgid "Currently in local use"
4747 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4749 #. %1$s: item.firstname | html
4750 #. %2$s: item.surname | html
4751 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4752 #. %4$s: item.cardnumber | html
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4756 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4757 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4762 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4766 msgid "DVD video / Videodisc"
4767 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4788 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4793 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4799 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4806 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4810 msgid "Date enrolled"
4811 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4816 msgid "Date of birth:"
4817 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4822 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4826 msgid "Date received"
4827 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4835 msgstr "Ημερομηνία:"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4840 msgstr "Ημερομηνίες"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4844 msgid "Days in advance"
4845 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4861 msgstr "Προκαθορισμένο"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4865 msgid "Default sorting"
4866 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4871 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4872 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4873 "permitted by local laws."
4875 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4876 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4877 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4883 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4886 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4900 #. INPUT type=submit
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4904 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4906 #. INPUT type=submit
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4908 msgid "Delete selected"
4909 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4911 #. INPUT type=submit
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4913 msgid "Delete selected tags"
4914 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
4916 #. INPUT type=submit
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4918 msgid "Delete this list"
4919 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4923 msgid "Delete your search history"
4924 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: bibliotitle | html
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4961 msgid "Details for %s"
4962 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4966 msgid "Details for: "
4967 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
4969 #. %1$s: request.backend | html
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4972 msgid "Details from %s"
4973 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4977 msgid "Details from library"
4978 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4995 msgid "Dictionaries"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5000 msgid "Did you mean:"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5005 msgid "Digests only "
5006 msgstr "Επιτομές μόνο "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5017 msgstr "Αποδέσμευση"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5021 msgid "Discographies"
5022 msgstr "Δισκογραφίες"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5026 msgid "Display news for: "
5027 msgstr "Προβολή νέων για: "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5031 msgid "Do not notify"
5032 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5037 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5039 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5043 msgid "Don't have a library card?"
5044 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5048 msgid "Don't have a password yet?"
5049 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5055 msgid "Don't have an account? "
5056 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 #. For the first occurrence,
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5073 msgid "Download as iCal/.ics file"
5074 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5078 msgid "Download cart"
5079 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5083 msgid "Download list"
5084 msgstr "Λήψη λίστας"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5089 msgid "Download list "
5090 msgstr "Λήψη λίστας "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5095 msgstr "Dublin Core"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5105 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5109 msgstr "Επιστροφή %s"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5113 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5114 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5116 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5119 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5120 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5124 msgid "ERROR: No record id specified. "
5125 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5131 msgstr "Επεξεργασία"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5135 msgid "Edit / Create note"
5136 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5138 #. INPUT type=submit
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5142 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5147 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5154 #. %1$s: title | html
5155 #. %2$s: author | html
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5158 msgid "Editing issue note for %s %s"
5159 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5161 #. %1$s: ISSUE.title | html
5162 #. %2$s: ISSUE.author | html
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5165 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5166 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5170 msgid "Edition statement:"
5171 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5189 msgid "Email address:"
5190 msgstr "Διεύθυνση email:"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5201 msgid "Empty and close"
5202 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5206 msgid "Encyclopedias "
5207 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5211 msgid "Enhanced content: "
5212 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5216 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5217 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5227 msgstr "Εγγραφή σε "
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5231 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5232 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5234 #. INPUT type=text name=q
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5237 msgid "Enter search terms"
5238 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5240 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5245 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5248 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5249 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s: authtypetext | html
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5257 msgstr "Αναγραφή %s"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: errno | html
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5279 msgid "Error searching %s collection"
5280 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5284 msgid "Error searching OverDrive collection."
5285 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5289 msgid "Error! Adding tags failed at"
5290 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5294 msgid "Error! Illegal parameter"
5295 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5299 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5301 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5302 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5306 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5307 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5312 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5313 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5318 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5321 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5322 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5334 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5335 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5346 msgid "Example Call"
5347 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5352 msgid "Example Response"
5353 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5365 msgid "Example call"
5366 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5379 msgid "Example response"
5380 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5389 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5390 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5399 msgid "Expecting a specific item selection."
5400 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5404 msgid "Expiration date:"
5405 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5430 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5431 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5435 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5436 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5447 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgstr "Φεβρουάριος"
5459 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5460 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5463 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5464 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5473 msgid "Fewer options"
5474 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5479 msgstr "Λογοτεχνικό"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5483 msgid "Fiction notes:"
5484 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5488 msgid "Filmographies"
5489 msgstr "Φιλμογραφίες"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5494 msgstr "Ποσό προστίμου"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5509 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5515 msgid "Fines and charges"
5516 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5532 msgid "Finish enrollment"
5533 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5535 #. For the first occurrence,
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5554 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5555 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5558 "Παράδειγμα: 1999-2001. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το \"-1987\" για ότι έχει "
5559 "εκδοθεί έως το 1987 ή \"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5561 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5566 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5567 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5569 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5570 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον "
5571 "κωδικό πρόσβασης%s."
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5582 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5583 "who want to keep track of what they are reading."
5585 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5586 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5593 msgid "Forgot your password?"
5594 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5599 msgid "Forgotten password recovery"
5600 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5619 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5620 msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5645 msgid "Full history"
5646 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5650 msgid "Full subscription history"
5651 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5653 #. %1$s: bibliotitle | html
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5656 msgid "Full subscription history for %s"
5657 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5661 msgid "GDPR consent"
5662 msgstr "Συγκατάθεση GDPR"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5666 msgid "GDPR consents"
5667 msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5676 msgid "Get new password recovery link"
5677 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5682 msgid "Get your discharge"
5683 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5689 msgid "GetAuthorityRecords"
5690 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5696 msgid "GetAvailability"
5697 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5703 msgid "GetPatronInfo"
5704 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5710 msgid "GetPatronStatus"
5711 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5718 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5725 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5730 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5731 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5732 "specific metadata schema for the record objects."
5734 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5735 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5736 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5737 "αντικείμενες εγγραφές."
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5742 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5743 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5744 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5745 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5746 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5747 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5749 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5750 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5751 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5752 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5753 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5754 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5755 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5760 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5761 "availability of the items associated with the identifiers."
5763 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5764 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5782 msgid "Go to detail"
5783 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5788 msgid "Go to your account page"
5789 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5793 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5794 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5798 msgid "Google login"
5799 msgstr "Σύνδεση Google"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5808 msgid "Groups of libraries"
5809 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5818 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5819 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5823 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5824 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5828 msgid "HarvestExpandedRecords "
5829 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5833 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5834 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5838 msgid "Heading ascendant"
5839 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5843 msgid "Heading descendant"
5844 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5850 msgstr "Γεια σας, %s "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5866 msgid "Hide options"
5867 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5872 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5884 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5888 msgid "Hold not needed after:"
5889 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5894 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5898 msgid "Hold starts on date:"
5899 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5906 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5913 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5917 msgid "Holding libraries"
5918 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5942 #. %1$s: RESERVES.count | html
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5946 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6008 msgid "Home libraries"
6009 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6015 msgid "Home library"
6016 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6021 msgid "Home library:"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6026 msgid "How PayPal Works"
6027 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6031 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6033 "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6038 msgid "I have read the "
6039 msgstr "Έχω διαβάσει το "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6043 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6045 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το "
6046 "διαχειριστή του συστήματος."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6068 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6069 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6083 msgstr "Προβολή ISBD"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6094 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6110 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6116 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6117 #. %2$s: isbn | $raw
6118 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6123 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6124 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6145 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6149 msgid "If this is an error, please contact the library."
6150 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6155 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6156 "local library and the error will be corrected."
6158 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6159 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6164 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6165 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6168 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6169 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6170 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6174 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6175 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6177 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6181 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6182 "expire in %s seconds."
6184 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6185 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6190 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6192 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6197 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6200 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6206 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6209 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6218 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6219 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6225 "you may login below."
6227 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6228 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6233 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6235 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6241 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6242 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6244 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6245 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6250 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6253 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6257 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6258 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6262 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6263 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6267 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6268 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6272 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6273 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6277 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6278 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6282 msgid "If you want to, you can try to "
6283 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6291 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6294 msgid "Images for %s "
6295 msgstr "Εικόνες για %s "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6300 msgid "Immediate deletion"
6301 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6305 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6309 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6311 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6316 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6317 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6320 "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να "
6321 "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για "
6322 "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018."
6324 #. For the first occurrence,
6325 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6326 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6327 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6331 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6332 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6339 msgid "In your cart"
6340 msgstr "Στο καλάθι σας"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6345 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6355 msgstr "Πληροφορίες"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6366 msgstr "Εκπαιδευτές"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6370 msgid "Instructors:"
6371 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6376 msgid "Interlibrary loan request"
6377 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6383 msgid "Interlibrary loan requests"
6384 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6388 msgid "Invalid shelf number."
6389 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6410 msgid "Issues for a subscription"
6411 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6415 msgid "Issues summary"
6416 msgstr "Περίληψη τευχών"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6420 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6422 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6423 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6428 msgstr "URI τεκμηρίου"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6432 msgid "Item call number"
6433 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6437 msgid "Item cannot be checked out."
6438 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6442 msgid "Item damaged"
6443 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6447 msgid "Item hold queue priority"
6448 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6453 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6458 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6462 msgid "Item renewal is not allowed."
6463 msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου."
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6475 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6482 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6488 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6493 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6497 msgid "Item withdrawn"
6498 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6502 msgid "Items available at:"
6503 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6508 msgid "Items available:"
6509 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6555 msgstr "Λέξη κλειδί"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6579 msgid "Koha [% Version | html %]"
6580 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6592 #. For the first occurrence,
6593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6617 msgid "Languages: "
6618 msgstr "Γλώσσες: "
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6623 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6625 #. For the first occurrence,
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6635 msgid "Last location"
6636 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6640 msgid "Last updated"
6641 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6645 msgid "Last updated:"
6646 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6651 msgstr "Αργοπορημένο"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6655 msgid "Law reports and digests"
6656 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6660 msgid "Legal articles"
6661 msgstr "Νομικά άρθρα"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6665 msgid "Legal cases and case notes"
6666 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6675 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6676 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6680 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6681 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6685 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6686 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6690 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6691 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6696 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6708 msgid "Library card number:"
6709 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6714 msgid "Library catalog"
6715 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6721 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6726 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6730 msgid "Limit to any of the following:"
6731 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6735 msgid "Limit to currently available items."
6736 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6741 msgstr "Περιορισμός σε: "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6746 msgstr "Περιορισμός σε: "
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6756 msgid "Link to resource "
6757 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6777 msgid "List created."
6778 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6782 msgid "List deleted."
6783 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6788 msgstr "Όνομα λίστας"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6794 msgstr "Όνομα λίστας:"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6799 msgstr "Όνομα λίστας: "
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6803 msgid "List updated."
6804 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6808 msgid "List(s) this item appears in: "
6809 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6829 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6836 #. For the first occurrence,
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6842 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6852 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6858 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6867 msgid "Location (Status)"
6868 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6872 msgid "Location and availability: "
6873 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6877 msgid "Location(s) (Status)"
6878 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6885 #. INPUT type=submit
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6903 msgid "Log in to add tags."
6904 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6909 msgid "Log in to create your own lists"
6910 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6915 msgid "Log in to see your own saved tags."
6916 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6926 msgid "Log in to your account"
6927 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6932 msgid "Log in to your account:"
6933 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6937 msgid "Log in with Google"
6938 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6948 msgid "Log out and try again with a different user."
6949 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6953 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6954 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6966 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6985 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6986 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6988 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6989 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6995 msgid "LookupPatron"
6996 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7006 msgid "MARC Card View"
7007 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7012 msgstr "MARC προβολή"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7022 msgstr "Προβολή MARC"
7024 #. %1$s: bibliotitle | html
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7027 msgid "MARC view: %s"
7028 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7038 msgid "Main address"
7039 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7053 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7057 msgid "Make payment"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7068 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7073 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7088 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7090 #. For the first occurrence,
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7105 msgid "Message sent"
7106 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7110 msgid "Messages for you"
7111 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7120 msgid "Missing (damaged)"
7121 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7125 msgid "Missing (lost)"
7126 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7130 msgid "Missing (never received)"
7131 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7135 msgid "Missing (sold out)"
7136 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
7138 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7141 msgid "Missing issues: %s "
7142 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7152 msgstr "Τροποποίηση"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7166 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7167 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7172 msgid "More details"
7173 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7178 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7182 msgid "More options"
7183 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7187 msgid "More searches "
7188 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7192 msgid "Most popular"
7193 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7197 msgid "Most popular titles"
7198 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7202 msgid "Musical recording"
7203 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7228 msgid "Narrower Term"
7229 msgstr "Στενότερος Όρος"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7239 msgid "Never expires "
7240 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7245 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7246 "the item that was checked-out upon check-in."
7248 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7249 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7256 #. %1$s: review.title | html
7257 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7258 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7262 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7263 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7268 msgid "New interlibrary loan request"
7269 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7282 msgid "New password:"
7283 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7288 msgid "New purchase suggestion"
7289 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7294 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7301 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7302 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7308 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7316 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7317 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7337 msgid "Next >>"
7338 msgstr "Επόμενο >>"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7342 msgid "Next »"
7343 msgstr "Επόμενο »"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7347 msgid "Next available item"
7348 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7362 msgid "No changes were made."
7363 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7365 #. For the first occurrence,
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7368 msgid "No checkouts"
7369 msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7408 msgid "No cover image available"
7409 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7413 msgid "No data available in table"
7414 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7418 msgid "No entries to show"
7419 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7424 msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7428 msgid "No item was added to your cart"
7429 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7433 msgid "No item was selected"
7434 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7438 msgid "No items available."
7439 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7444 msgid "No items available:"
7445 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7452 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7456 msgid "No matching records found"
7457 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7461 msgid "No news to display."
7462 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7466 msgid "No operation parameter has been passed."
7467 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7471 msgid "No other items."
7472 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7476 msgid "No physical items for this record"
7477 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7481 msgid "No private lists"
7482 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7486 msgid "No private lists."
7487 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7491 msgid "No public lists"
7492 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7496 msgid "No public lists."
7497 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7501 msgid "No reading history to delete"
7502 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7506 msgid "No record was removed."
7507 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7511 msgid "No renewals allowed"
7512 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7516 msgid "No reserves have been selected for this course."
7517 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7521 msgid "No results found in the library's %s collection"
7522 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7526 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7527 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7531 msgid "No results found!"
7532 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7536 msgid "No suggestion was selected"
7537 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7541 msgid "No tag was specified."
7542 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7546 msgid "No tags from this library for this title."
7547 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7551 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7553 "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7564 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7568 msgid "Non-musical recording"
7569 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7578 msgid "None specified: "
7579 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7590 msgstr "Κανονική προβολή"
7592 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7595 msgid "Not checked in %s"
7596 msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7601 msgid "Not finding what you're looking for? "
7602 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
7604 #. For the first occurrence,
7605 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7609 msgid "Not for loan %s"
7610 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7612 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7615 msgid "Not for loan (%s)"
7616 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7621 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7626 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7630 msgid "Not what you expected? Check for "
7631 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7651 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7655 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7656 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7658 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
7659 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
7660 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7665 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7666 "have been populated, and an index built by separate script."
7668 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7673 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7675 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7679 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7680 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7682 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7686 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7687 "code that was removed. "
7689 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7690 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7695 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7696 "see your current tags."
7698 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7699 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7704 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7705 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7706 "retain the comment as is."
7708 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7709 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7710 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7715 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7717 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7718 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7732 #. For the first occurrence,
7733 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7738 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7742 msgid "Notes/Comments"
7743 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7751 msgstr "Σημειώσεις:"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7761 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7763 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7781 msgid "Novelist Select"
7782 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7786 msgid "Novelist Select: "
7787 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7801 msgid "Number of holds: "
7802 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7804 #. For the first occurrence,
7805 #. %1$s: count | html
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7809 msgid "Number of records used in: %s"
7810 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7817 #. INPUT type=submit
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7847 msgstr "Υπό παραγγελία"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7851 msgid "On-site checkouts"
7852 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7858 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7861 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7862 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7866 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7867 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7871 msgid "Online resources:"
7872 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7877 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7878 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7879 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7882 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
7883 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
7884 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
7885 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7889 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7890 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7894 msgid "Open Library: "
7895 msgstr "Open Library:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7899 msgid "Order by author"
7900 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7904 msgid "Order by date"
7905 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7909 msgid "Order by title"
7910 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7915 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7919 msgid "Other editions of this work"
7920 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7924 msgid "Other forms:"
7925 msgstr "Άλλες μορφές:"
7927 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7930 msgid "Other holdings %s"
7931 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7936 msgid "Other names:"
7937 msgstr "Άλλα ονόματα:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7942 msgid "Other phone:"
7943 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7947 msgid "OutputIntermediateFormat "
7948 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7952 msgid "OutputRewritablePage "
7953 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7957 msgid "OverDrive Account"
7958 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
7960 #. For the first occurrence,
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7965 msgid "OverDrive search for '%s'"
7966 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7968 #. %1$s: priority | html
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7971 msgid "Overall queue priority: %s"
7972 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
7974 #. %1$s: overdues_count | html
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7977 msgid "Overdue (%s)"
7978 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7983 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7989 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8024 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8028 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8029 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. %1$s: minPasswordLength | html
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8036 msgid "Password must be at least %s characters long."
8038 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 msgid "Password must contain at least %s characters"
8044 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8049 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8052 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
8053 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8059 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8061 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
8062 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8067 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8069 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8074 msgid "Password updated"
8075 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8085 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8089 msgid "Passwords do not match! "
8090 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8094 msgid "Patent document"
8095 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
8097 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8100 msgid "Patron comment on %s"
8101 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8105 msgid "Pay selected fines and charges"
8106 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8110 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8111 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8115 msgid "Payment applied:"
8116 msgstr "Πληρωμή σε:"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8120 msgid "Payment method"
8121 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8138 msgid "Physical details:"
8139 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8143 msgid "Pick up location"
8144 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8149 msgid "Pick up location:"
8150 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8154 msgid "Pickup library"
8155 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8159 msgid "Pickup library:"
8160 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8164 msgid "Place a hold on"
8165 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8169 msgid "Place a hold on "
8170 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8174 msgid "Place a hold on: "
8175 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8177 #. %1$s: biblio.title | html
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8180 msgid "Place article request for %s"
8181 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8197 #. INPUT type=submit
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8199 msgid "Place request"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8207 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8216 msgid "Placing a hold"
8217 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8222 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8227 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8228 "it's your privacy!"
8230 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8231 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8233 #. For the first occurrence,
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8237 msgid "Please choose a download format"
8238 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8242 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8243 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8247 msgid "Please choose your privacy rule:"
8248 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8252 msgid "Please click here to log in."
8253 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8258 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8261 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8262 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8267 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8268 "arrives for this subscription."
8270 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8271 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8275 msgid "Please confirm the checkout:"
8276 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8280 msgid "Please confirm your registration"
8281 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8286 msgid "Please contact a librarian for details."
8288 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8293 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8295 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8301 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8302 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8304 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8305 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8309 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8311 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8312 "περισσότερη βοήθεια."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8316 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8318 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8323 msgid "Please correct and resubmit."
8324 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8329 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8331 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8332 "ανανεώσετε βιβλία."
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8336 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8338 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8342 msgid "Please enter numbers only. "
8343 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8347 msgid "Please enter the same password as above"
8348 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8352 msgid "Please enter your card number:"
8353 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8358 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8359 "email when the library processes your suggestion."
8361 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8362 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8366 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8367 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8372 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8373 "the library no matter which privacy option you choose."
8375 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8376 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8377 "σας για την ιδιωτικότητα."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8382 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8383 "address registered with this library."
8385 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8386 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8392 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8393 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8394 "Reference Manager or ProCite."
8396 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8397 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8398 "το Reference Manager ή το ProCite."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8403 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8404 "of items returned damaged."
8406 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8415 msgid "Please note:"
8416 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8422 msgid "Please note: "
8423 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8427 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8429 "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8434 msgid "Please select a specific item for this article request."
8435 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8439 msgid "Please select a tag to delete."
8440 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8444 msgid "Please try again later."
8445 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8447 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8448 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8452 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8453 "information. %s Account identification with this email address only is "
8456 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8457 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο "
8458 "email είναι διφορούμενη. "
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8464 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8466 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8470 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8471 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8473 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8474 #. %2$s: IF username
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8478 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8479 "has already been started for this account %s (\""
8481 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
8482 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8487 msgstr "Δημοτικότητα"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8492 msgid "Popularity (least to most)"
8493 msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8498 msgid "Popularity (most to least)"
8499 msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8503 msgid "Post your comments on this item. "
8504 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8506 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8509 msgid "Powered by %s "
8510 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8514 msgid "Pre-adolescent"
8515 msgstr "Προ-εφηβικό"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8519 msgid "Preferred form: "
8520 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8535 msgstr "Προεπισκόπηση"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8545 msgstr "Προηγούμενο"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8550 msgid "Previous sessions"
8551 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8561 msgid "Primary email:"
8562 msgstr "Κύριο email:"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8567 msgid "Primary phone:"
8568 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8579 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8584 msgstr "Προτεραιότητα"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8589 msgstr "Προτεραιότητα:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8594 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8605 msgid "Private lists"
8606 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8610 msgid "Private lists shared with me"
8611 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8615 msgid "Processing..."
8616 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8620 msgid "Programmed texts"
8621 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8643 msgid "Public lists"
8644 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8648 msgid "Public lists:"
8649 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8653 msgid "Publication date"
8654 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8658 msgid "Publication date range"
8659 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8663 msgid "Publication place:"
8664 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8669 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8671 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8677 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8679 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8686 msgid "Publication:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8691 msgid "Published by :"
8692 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8694 #. For the first occurrence,
8695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8696 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8697 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8699 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8700 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8702 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8703 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8708 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8709 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8720 msgid "Publisher location"
8721 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8731 msgid "Purchase suggestions"
8732 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8741 msgid "Quote of the day"
8742 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8747 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8748 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8750 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8753 msgid "RSS feed for public list %s"
8754 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8761 #. INPUT type=submit name=rate_button
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8764 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8766 #. For the first occurrence,
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8770 msgid "Rating based on reviews of "
8771 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8775 msgid "Re-type new password:"
8776 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8780 msgid "Reason for suggestion: "
8781 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8786 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8790 msgid "Received date"
8791 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8796 msgid "Recent comments"
8797 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8801 msgid "Recent comments "
8802 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8807 msgstr "URL εγγραφής"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8811 msgid "Record not found"
8812 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8816 msgid "Record title"
8817 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8821 msgid "RecordedBooks Account"
8822 msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks"
8824 #. For the first occurrence,
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8829 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8830 msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8836 msgid "Refine your search"
8837 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8843 msgid "Register a new account"
8844 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8850 msgid "Register here."
8851 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8855 msgid "Registration Complete!"
8856 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8860 msgid "Registration complete"
8861 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8865 msgid "Registration invalid!"
8866 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8870 msgid "Regular print"
8871 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8875 msgid "Related Term"
8876 msgstr "Σχετικός όρος"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8885 msgid "Relatives' checkouts"
8886 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8891 msgstr "Σχετικότητα"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8896 msgstr "Απομάκρυνση"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8900 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8901 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8905 msgid "Remove field"
8906 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8910 msgid "Remove from list"
8911 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8915 msgid "Remove from this list"
8916 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8918 #. INPUT type=submit
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8920 msgid "Remove selected items"
8921 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8923 #. INPUT type=submit
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8928 msgid "Remove selected searches"
8929 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8931 #. INPUT type=submit
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8934 msgid "Remove share"
8935 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8950 msgstr "Ανανέωση όλων"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8958 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8963 msgid "Renew selected"
8964 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8971 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8976 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8980 msgid "Report issues and broken links"
8981 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8986 msgstr "ID αιτήματος"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8991 msgstr "ID αιτήματος:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8997 msgid "Request article"
8998 msgstr "Αίτημα άρθρου"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9002 msgid "Request cancellation"
9003 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9008 msgid "Request placed"
9009 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9013 msgid "Request placed:"
9014 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9018 msgid "Request specific item type:"
9019 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9023 msgid "Request type"
9024 msgstr "Τύπος αιτήματος"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9028 msgid "Request type:"
9029 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9033 msgid "Request updated"
9034 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9038 msgid "Requested from"
9039 msgstr "Αιτήθηκε από"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9043 msgid "Requested from:"
9044 msgstr "Αιτήθηκε από:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9048 msgid "Requested item:"
9049 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9099 msgstr "Υποχρεωτικό"
9101 #. INPUT type=submit
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9104 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9114 msgstr "Αποτελέσματα"
9116 #. %1$s: from | html
9118 #. %3$s: total | html
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9121 msgid "Results %s to %s of %s"
9122 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
9124 #. For the first occurrence,
9125 #. %1$s: IF ( query_desc )
9126 #. %2$s: query_desc | html
9128 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9129 #. %5$s: limit_desc | html
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9134 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9136 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9145 msgid "Resume all suspended holds"
9146 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9150 msgid "Resume your hold on "
9151 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9156 msgid "Return this item"
9157 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9159 #. INPUT type=submit name=confirm
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9161 msgid "Return to account summary"
9162 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9166 msgid "Return to fine details"
9167 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9171 msgid "Return to the catalog home page."
9172 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9177 msgid "Return to the last advanced search"
9178 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9182 msgid "Return to the main page"
9183 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9187 msgid "Return to the self-checkout"
9188 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9193 msgid "Return to your lists"
9194 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
9196 #. INPUT type=submit
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9198 msgid "Return to your record"
9199 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9203 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9204 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9209 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9210 "particular patron."
9212 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9213 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9218 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9219 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9220 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9222 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9223 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9224 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9229 msgid "Review date: "
9230 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9234 msgid "Review result: "
9235 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9241 msgstr "Αξιολογήσεις"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9245 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9246 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9250 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9251 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9255 msgid "Routing lists"
9256 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9266 msgstr "Αριθμός SMS:"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9270 msgid "SMS provider:"
9271 msgstr "Πάροχος SMS:"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9287 msgstr "Προσφώνηση:"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9314 msgid "Save record "
9315 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9319 msgid "Save to another list"
9320 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9324 msgid "Save to lists"
9325 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9329 msgid "Save to your lists"
9330 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9339 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9340 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9345 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9346 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9347 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9349 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9350 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9351 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9352 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9357 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9360 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
9361 "τα εισαγόμενα barcodes."
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9365 msgid "Scan index for: "
9366 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9371 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9375 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9376 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9378 #. INPUT type=submit name=do
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9395 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9396 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9397 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9402 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9403 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9407 msgid "Search for this title in:"
9408 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9415 msgid "Search for works by this author"
9416 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9428 msgid "Search history"
9429 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9433 msgid "Search options:"
9434 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9439 msgid "Search suggestions"
9440 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
9442 #. %1$s: LibraryName | html
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9445 msgid "Search the %s"
9446 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9455 msgid "SearchCourseReserves "
9456 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9460 msgid "Searching %s..."
9461 msgstr "Αναζήτηση %s..."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9465 msgid "Searching OverDrive..."
9466 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9471 msgid "Secondary email:"
9472 msgstr "Δευτερεύον email:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9477 msgid "Secondary phone:"
9478 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9502 msgid "See Baker & Taylor"
9503 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9508 msgstr "Δείτε επίσης:"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9513 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9516 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9522 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9525 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]"
9526 "previous biblio[% END %]"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9530 msgid "Select a list"
9531 msgstr "Επιλογή λίστας"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9536 msgid "Select a specific item:"
9537 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9539 #. For the first occurrence,
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9552 msgstr "Επιλογή όλων"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9560 msgid "Select searches to: "
9561 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9566 msgid "Select suggestions to: "
9567 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9571 msgid "Select the item(s) to search"
9572 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9576 msgid "Select the term(s) to search"
9577 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9587 msgid "Select titles to: "
9588 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9592 msgid "Self check-in help"
9593 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9597 msgid "Self checkout help"
9598 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9600 #. INPUT type=submit
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9612 msgstr "Αποστολή email"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9617 msgstr "Αποστολή λίστας"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9621 msgid "Sending your cart"
9622 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9626 msgid "Sending your list"
9627 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 msgstr "Σεπτέμβριος"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9642 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9647 msgid "Serial collection"
9648 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9650 #. For the first occurrence,
9651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9656 msgstr "Περιοδικό: %s"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9668 msgid "Series Title"
9669 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9673 msgid "Series information:"
9674 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9678 msgid "Series title"
9679 msgstr "Τίτλος σειράς"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9689 msgid "Session lost"
9690 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9694 msgid "Settings updated"
9695 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9701 msgstr "Κοινοποίηση"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9705 msgid "Share a list"
9706 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9710 msgid "Share a list with another patron"
9711 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9715 msgid "Share by email"
9716 msgstr "Κοινοποίηση με email"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9721 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9725 msgid "Share on Facebook"
9726 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9730 msgid "Share on LinkedIn"
9731 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9735 msgid "Shelving location"
9736 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9740 msgid "Shibboleth Login"
9741 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9745 msgid "Shibboleth login"
9746 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9755 msgid "Show _MENU_ entries"
9756 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9761 msgid "Show all items"
9762 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9766 msgid "Show last 50 items"
9767 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9772 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9777 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9782 msgid "Show more options"
9783 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9787 msgid "Show the top "
9788 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9793 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9795 #. %1$s: resultcount | html
9796 #. %2$s: total | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9799 msgid "Showing %s of about %s results"
9800 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9804 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9805 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9809 msgid "Showing all items. "
9810 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9814 msgid "Showing last 50 items. "
9815 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9819 msgid "Showing only available items"
9820 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9824 msgid "Similar items"
9825 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9829 msgid "Simple DC-RDF"
9830 msgstr "Απλό DC-RDF"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9835 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9836 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9838 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9839 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9842 #. %1$s: failaddress | html
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9846 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9847 "them. These are: %s"
9849 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9850 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9852 #. For the first occurrence,
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9855 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9856 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9866 msgstr "Λυπούμαστε,"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9871 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9872 "Contact the patron who sent you the invitation."
9874 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9875 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9880 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9881 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9885 msgid "Sorry, no suggestions."
9886 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9890 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9892 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9896 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9897 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9901 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9902 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9906 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9908 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9913 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9916 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9917 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9921 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9922 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9926 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9927 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9932 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9934 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9939 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9941 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9946 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9947 "the administrator to resolve this problem."
9949 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9950 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9955 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9956 "the administrator to resolve this problem."
9958 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9959 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9963 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9965 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9969 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9970 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
9972 #. %1$s: too_many_reserves | html
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9975 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9976 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9980 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9981 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9986 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9988 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9994 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9995 "you have a local login, you may use that below."
9997 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9998 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10003 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10004 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10009 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10014 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10018 msgid "Sort this list by: "
10019 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10024 msgstr "Ταξινόμηση: "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10028 msgid "Specialized"
10029 msgstr "Εξειδικευμένο"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10034 msgid "Standard number"
10035 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10039 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10040 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10055 msgstr "Στατιστικά"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10075 msgstr "Κατάσταση:"
10077 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10081 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10082 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10086 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10087 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10091 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10092 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10102 msgid "Street number:"
10103 msgstr "Αριθμός οδού:"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10122 msgid "Subject cloud"
10123 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10127 msgid "Subject phrase"
10128 msgstr "Θέμα-Φράση"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10138 msgid "Subject(s):"
10141 #. For the first occurrence,
10142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10146 msgid "Subject: %s "
10147 msgstr "Θέματα: %s "
10149 #. INPUT type=submit
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10161 #. INPUT type=submit
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10163 msgid "Submit and close this window"
10164 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10166 #. INPUT type=submit
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10170 msgid "Submit changes"
10171 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10175 msgid "Submit modifications"
10176 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
10178 #. INPUT type=submit
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10183 msgid "Submit note"
10184 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
10186 #. INPUT type=submit
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10188 msgid "Submit update request"
10189 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10193 msgid "Submit your suggestion"
10194 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10198 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10199 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10205 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10206 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10210 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10211 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10215 msgid "Subscribe to recent comments"
10216 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10220 msgid "Subscribe to this list"
10221 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10228 msgid "Subscribe to this search"
10229 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10233 msgid "Subscription"
10236 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10237 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10238 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10243 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10244 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10246 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10249 msgid "Subscription information for %s"
10250 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10254 msgid "Subscription title"
10255 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10259 msgid "Subscription: "
10260 msgstr "Συνδρομή: "
10262 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10265 msgid "Subscriptions ( %s )"
10266 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10272 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10276 msgid "Suggested by:"
10277 msgstr "Προτεινόμενο από:"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10281 msgid "Suggested for"
10282 msgstr "Προτεινόμενο για"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10286 msgid "Suggested for:"
10287 msgstr "Προτεινόμενο για:"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10291 msgid "Suggested on"
10292 msgstr "Προτεινόμενο για"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10296 msgid "Suggestions"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10338 msgid "Suspend all holds"
10339 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10343 msgid "Suspend until:"
10344 msgstr "Αναστολή έως:"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10348 msgid "Suspend your hold on "
10349 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10353 msgid "Switch languages"
10354 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10358 msgid "System Maintenance"
10359 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10364 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10368 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10369 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
10371 #. INPUT type=submit
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10381 msgid "Tag browser"
10382 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10387 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10391 msgid "Tag status here."
10392 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10399 msgid "Tag status here. "
10400 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10410 msgstr "Επισημειώσεις"
10412 #. For the first occurrence,
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10415 msgid "Tags added: "
10416 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10421 msgid "Tags from this library:"
10422 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10428 msgstr "Επισημειώσεις:"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10432 msgid "Technical reports"
10433 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10450 msgid "Term/Phrase"
10451 msgstr "Όρος/Φράση"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10466 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10471 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
10473 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10476 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10477 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
10479 #. %1$s: limit | html
10480 #. %2$s: IF selected_itemtype
10481 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10483 #. %5$s: IF ( branch )
10484 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10486 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10487 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10493 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10496 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
10497 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
10499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10506 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10507 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10509 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
10510 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
10511 "επικοινωνήστε με τον "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10515 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10516 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10521 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10524 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
10525 "αυστηρά προσωπική."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10529 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10530 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10534 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10536 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
10537 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
10539 #. %1$s: email_add | html
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10542 msgid "The cart was sent to: %s"
10543 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
10545 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10546 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10548 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10550 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10552 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10554 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10556 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10558 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10560 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10562 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10564 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10566 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10568 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10570 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10572 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10574 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10576 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10578 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10580 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10582 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10584 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10586 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10587 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10589 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10590 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10592 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10593 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10598 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10599 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10600 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10601 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10602 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10603 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10604 "%s %s%s months%s "
10606 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10607 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10608 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10609 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10610 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10611 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10612 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10617 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10618 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10619 "informing your library of this error"
10621 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
10622 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
10623 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10627 msgid "The entered card number is already in use."
10628 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10632 msgid "The entered card number is the wrong length."
10633 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10637 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10639 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10642 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10645 msgid "The first subscription was started on %s"
10646 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10650 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10651 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10655 msgid "The following fields contain invalid information:"
10656 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10660 msgid "The item has been added to the list."
10661 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10665 msgid "The item has been added to your cart"
10666 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10670 msgid "The item has been removed from the list."
10671 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10675 msgid "The item has been removed from your cart"
10676 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10681 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10684 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10688 msgid "The item is already in your cart"
10689 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10694 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10695 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10697 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
10698 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10703 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10704 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10708 msgid "The link is invalid."
10709 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
10711 #. %1$s: email | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10714 msgid "The list was sent to: %s"
10715 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10720 msgid "The operation %s is not supported."
10721 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10725 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10727 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
10729 #. %1$s: username | html
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10732 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10733 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
10735 #. %1$s: minPasswordLength | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10738 msgid "The password must contain at least %s characters."
10740 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10744 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10745 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10749 msgid "The share has been removed."
10750 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10754 msgid "The share has not been removed."
10755 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
10757 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10760 msgid "The subscription expired on %s"
10761 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
10763 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10764 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10768 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10769 "code. It was NOT added. "
10771 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
10772 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
10774 #. %1$s: message_value | html
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10777 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10778 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10782 msgid "The userid "
10783 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
10785 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10788 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10789 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10793 msgid "There are no comments for this item."
10794 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10798 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10799 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10803 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10804 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10808 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10809 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
10811 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10812 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10813 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10814 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10815 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10816 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10820 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10821 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10822 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10824 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
10825 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
10826 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
10827 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10832 msgid "There was a problem with your submission"
10833 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10837 msgid "There was an error sending the cart."
10838 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10842 msgid "There was an error sending the list."
10843 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10848 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10849 "library for help."
10851 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
10852 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10862 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10863 "any subject below to see the items in our collection."
10865 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10866 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10872 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10873 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10874 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10875 "your reader account."
10877 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10878 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10879 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10880 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10884 msgid "This email address already exists in our database."
10885 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10889 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10890 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10894 msgid "This is a serial"
10895 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10899 msgid "This item does not exist."
10900 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10905 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10907 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10912 msgid "This item is already checked out to you."
10913 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10917 msgid "This item is on hold for another borrower."
10918 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10922 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10923 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10927 msgid "This list does not exist."
10928 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10930 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10934 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10936 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10941 msgid "This message can have the following reason(s):"
10942 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10948 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10951 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10952 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10954 #. %1$s: items_count | html
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10957 msgid "This record has many physical items (%s). "
10958 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10962 msgid "This subscription is closed."
10963 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10967 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10968 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10972 msgid "This title cannot be requested."
10973 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10993 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10994 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11024 msgid "Title (A-Z)"
11025 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11030 msgid "Title (Z-A)"
11031 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11035 msgid "Title notes"
11036 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11040 msgid "Title phrase"
11041 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11063 msgid "To log in, use the following credentials:"
11064 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11068 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11070 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11075 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11077 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11082 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11084 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11089 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11091 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11112 msgstr "Συνολική οφειλή"
11114 #. %1$s: holds_count | html
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11117 msgid "Total holds: %s"
11118 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11145 #. For the first occurrence,
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11156 msgid "Type of heading"
11157 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11159 #. INPUT type=text name=q
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11162 msgid "Type search term"
11163 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11185 #. For the first occurrence,
11186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11195 msgid "Unable to add one or more tags."
11196 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11200 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11201 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11206 msgid "Unable to connect to PayPal."
11207 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11211 msgid "Unable to create enrollment!"
11212 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11216 msgid "Unable to update your setting!"
11217 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11222 msgid "Unable to verify payment."
11223 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11227 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11228 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11232 msgid "Unavailable issues"
11233 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11239 msgid "Unhighlight"
11240 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11244 msgid "Unified title"
11245 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
11247 #. For the first occurrence,
11248 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11252 msgid "Unified title: %s "
11253 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11257 msgid "Uniform titles:"
11258 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11267 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11268 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11277 msgid "Updates to your record"
11278 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11282 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11284 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
11285 "άλλο κομμάτι του Koha."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11290 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11294 msgid "Used for/see from:"
11295 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11300 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11305 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11306 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11308 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
11309 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
11310 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
11311 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11316 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11317 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11319 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
11320 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
11321 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11325 msgid "VHS tape / Videocassette"
11326 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
11328 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11331 msgid "Value is already in use (%s)"
11332 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11336 msgid "Verification"
11337 msgstr "Επαλήθευση"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11341 msgid "Verification:"
11342 msgstr "Επαλήθευση:"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11353 msgstr "Προβολή Όλων"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11374 msgid "View details for this title"
11375 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11380 msgid "View interlibrary loan request"
11381 msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11386 msgid "View on Amazon.com"
11387 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11391 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11392 msgstr "Προβολή εγγραφής \"[% listitem.title | html %]\""
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11396 msgid "View your search history"
11397 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11403 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11419 msgstr "Προειδοποίηση"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11423 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11424 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
11426 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11435 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11436 "define how long we keep your reading history."
11438 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
11439 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11444 msgstr "Ιστοσελίδα"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11460 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11464 msgid "What is a discharge?"
11465 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11469 msgid "What's next?"
11470 msgstr "Τι ακολουθεί;"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11475 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11476 "history immediately by clicking here. "
11478 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
11479 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11488 msgid "With selected searches: "
11489 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11493 msgid "With selected suggestions: "
11494 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
11496 #. For the first occurrence,
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11501 msgid "With selected titles: "
11502 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11511 msgid "Would you like to print a receipt?"
11512 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
11514 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11515 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11518 msgid "Written on %s by %s"
11519 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11546 msgid "Yes, I agree."
11547 msgstr "Ναι, συμφωνώ."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11552 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11555 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
11556 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11561 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11564 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
11565 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11569 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11570 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11574 msgid "You are forbidden to view this page."
11575 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11577 #. %1$s: borrowername | html
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11580 msgid "You are logged in as %s."
11581 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11585 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11587 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11591 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11592 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11596 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11597 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11601 msgid "You are not authorized to view this page."
11602 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11606 msgid "You are not authorized to view this record."
11607 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11612 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11613 "wish to make changes, please contact the library."
11615 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
11616 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11622 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11623 "saved and sent as a single message."
11625 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
11626 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11630 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11631 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11636 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11638 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
11639 "στην αρχή της σελίδας "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11643 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11645 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11650 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11652 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11656 msgid "You can't change your password."
11657 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11661 msgid "You can't reset your password."
11662 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11668 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11669 "before asking for a discharge."
11671 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
11672 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11676 msgid "You cannot place any more suggestions"
11677 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
11679 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11682 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11684 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11689 msgid "You cannot share a public list."
11690 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11694 msgid "You currently have nothing checked out."
11695 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11700 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11701 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11705 msgid "You did not specify any search criteria"
11706 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11710 msgid "You did not specify any search criteria."
11711 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11715 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11716 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11720 msgid "You do not have permission to create a new list."
11721 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11725 msgid "You do not have permission to delete this list."
11726 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11730 msgid "You do not have permission to download this list."
11731 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11735 msgid "You do not have permission to send this list."
11736 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11740 msgid "You do not have permission to update this list."
11741 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11745 msgid "You do not have permission to view this list."
11746 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
11748 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11753 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11754 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11755 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11756 "staff member if you continue to have problems."
11758 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
11759 "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση "
11760 "κεφαλαίων/πεζών%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν "
11761 "αριθμό αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
11762 "προσωπικό της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11766 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11768 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
11769 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11773 msgid "You have a credit of:"
11774 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11778 msgid "You have already requested this title."
11779 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11783 msgid "You have no article requests currently."
11784 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11788 msgid "You have no fines or charges"
11789 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11794 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11795 "fields and resubmit."
11797 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
11798 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11802 msgid "You have nothing checked out"
11803 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
11805 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11809 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11811 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11814 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11818 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11819 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11822 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11823 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
11824 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11828 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11830 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11835 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11836 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11840 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11841 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11845 msgid "You have successfully registered your new account."
11846 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
11848 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11851 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11852 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11857 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11860 "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε "
11861 "το αίτημά σας σύντομα."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11866 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11869 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
11870 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11874 msgid "You may register here."
11875 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11879 msgid "You must be logged in to add tags."
11880 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
11882 #. For the first occurrence,
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11885 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11887 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11890 #. For the first occurrence,
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11893 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11895 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11900 msgid "You must have an email address to enroll"
11901 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11906 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11908 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11913 msgid "You must select a library for pickup. "
11914 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11918 msgid "You must select at least one item. "
11919 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11923 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11925 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
11926 "επαναφορά του κωδικού σας."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11930 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11931 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11936 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11939 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11945 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11948 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
11949 "εντός δυο εβδομάδων."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11953 msgid "You will receive an email shortly. "
11954 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11959 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11962 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
11965 #. For the first occurrence,
11966 #. %1$s: IF debarred_comment
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11970 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11971 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
11973 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11977 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11978 "renew your account."
11980 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
11981 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11986 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11988 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
11989 "περισσότερες πληροφορίες."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11993 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11994 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11998 msgid "Your account menu"
11999 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12004 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12005 "confirmation email."
12007 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
12008 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12012 msgid "Your authority search history is empty."
12013 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12017 msgid "Your card will expire on "
12018 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12023 msgstr "Το καλάθι σας"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12028 msgstr "Το καλάθι σας "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12032 msgid "Your cart is currently empty"
12033 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12037 msgid "Your cart is empty."
12038 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12042 msgid "Your catalog search history is empty."
12043 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12047 msgid "Your checkout history"
12048 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12052 msgid "Your comment"
12053 msgstr "Το σχόλιό σας"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12057 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12058 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
12060 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12063 msgid "Your consent was registered on %s."
12064 msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12069 msgid "Your consents"
12070 msgstr "Συγκαταθέσεις"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12075 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12076 "update your record as soon as possible."
12078 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12079 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12084 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12085 "this page within a few days."
12087 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
12088 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12092 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12093 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12097 msgid "Your download should begin automatically."
12098 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12102 msgid "Your fines and charges"
12103 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12108 msgid "Your guarantor is "
12109 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12113 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12114 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12118 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12119 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12124 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12125 "renew your card. "
12127 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12128 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
12130 #. %1$s: shelfname | $raw
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12133 msgid "Your list : %s "
12134 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12144 msgstr "Οι λίστες σας"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12148 msgid "Your lists:"
12149 msgstr "Οι λίστες σας:"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12153 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12154 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12159 msgid "Your messaging settings"
12160 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12164 msgid "Your note about %s could not be saved."
12165 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12169 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12170 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12174 msgid "Your note about %s was removed."
12175 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12179 msgid "Your options are: "
12180 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12184 msgid "Your password has been changed "
12185 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. %1$s: minPasswordLength | html
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12192 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12194 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12198 msgid "Your payment"
12199 msgstr "Η πληρωμή σας"
12201 #. %1$s: message_value | html
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12204 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12205 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12209 msgid "Your personal details"
12210 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12214 msgid "Your priority: "
12215 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12220 msgid "Your privacy management"
12221 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12225 msgid "Your privacy rules have been updated."
12226 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12230 msgid "Your purchase suggestions"
12231 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12235 msgid "Your reading history has been deleted."
12236 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12240 msgid "Your request included no check-ins."
12241 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12245 msgid "Your routing lists"
12246 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
12249 #. %2$s: hash | html
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12253 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12254 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12258 msgid "Your search history"
12259 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
12261 #. %1$s: total | html
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12264 msgid "Your search returned %s results."
12265 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12269 msgid "Your setting has been updated!"
12270 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12274 msgid "Your summary"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12280 msgstr "Επισημειώσεις"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12285 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12286 "before applying them."
12288 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
12289 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12293 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12295 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12305 msgid "ZIP/Postal code:"
12306 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
12308 #. For the first occurrence,
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12312 msgid "[ New list ]"
12313 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12318 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12319 "online[% END %] catalog recent comments"
12321 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12322 "online[% END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12326 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12327 msgstr "[% LibraryName | html %] Αναζήτηση RSS Feed"
12329 #. INPUT type=text name=limit
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12331 msgid "[% limit or"
12332 msgstr "[% limit or"
12334 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12337 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12338 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12347 msgid "already in your cart"
12348 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12354 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12356 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
12357 "τεκμήριο προς παραλαβή"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12361 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12362 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12369 # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται.
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12372 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12374 "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12379 msgid "ask for a discharge"
12380 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: rating_avg | html
12384 #. %2$s: ratings.count | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12388 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12389 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12401 msgstr "id_εγγραφής"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12410 msgid "borrowernumber"
12411 msgstr "αριθμόςμέλους"
12413 #. For the first occurrence,
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12420 #. For the first occurrence,
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12433 msgstr "αριθμόςκάρτας"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12437 msgid "change your password"
12438 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12442 msgid "checkout(s)"
12443 msgstr "δανεισμός(οι)"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12447 msgid "click here to login"
12448 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12459 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12460 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12461 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12462 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12463 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12464 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12465 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12467 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12468 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12469 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12470 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12471 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12472 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12473 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12478 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12479 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12484 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12486 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12492 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12495 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
12496 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12500 msgid "desired_due_date"
12501 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12505 msgid "due in fines and charges"
12506 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12515 msgid "email address"
12516 msgstr "διεύθυνση email"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12525 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12526 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12536 msgid "hold(s) pending"
12537 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12541 msgid "hold(s) waiting"
12542 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12546 msgid "iDreamBooks.com rating"
12547 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12567 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12569 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12573 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12574 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12578 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12579 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12583 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12584 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12589 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12592 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12597 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12598 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12602 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12607 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12608 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12612 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12613 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12618 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12619 "request_location=127.0.0.1 "
12621 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12622 "request_location=127.0.0.1 "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12626 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12627 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12631 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12632 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12636 msgid "in any heading"
12637 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12641 msgid "in main entry"
12642 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12646 msgid "in the complete record"
12647 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12652 msgstr "είναι ακριβώς"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12662 msgid "item(s) added to your cart"
12663 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12673 #. %1$s: LibraryName | html
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12676 msgid "koha opac %s"
12677 msgstr "koha opac %s"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12681 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12682 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12686 msgid "list of authority record identifiers"
12687 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12691 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12692 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12696 msgid "list of system record identifiers"
12697 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12701 msgid "log in using a different account"
12702 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12707 msgid "needed_before_date"
12708 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12733 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12739 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12755 msgid "pickup_expiry_date"
12756 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12761 msgid "pickup_location"
12762 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12766 msgid "primary email address"
12767 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12772 msgid "privacy policy"
12773 msgstr "πολιτική απορρήτου"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12780 msgid "purchase suggestion"
12781 msgstr "πρόταση αγοράς"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12785 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12786 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12790 msgid "request_location"
12791 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12796 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12798 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12804 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12807 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12808 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12812 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12813 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12818 msgstr "επιστροφή_fmt"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12822 msgid "return_type"
12823 msgstr "επιστροφή_τύπου"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12837 msgid "secondary email address"
12838 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12843 msgstr "δείτε επίσης:"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12847 msgid "show_attributes"
12848 msgstr "show_attributes"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12852 msgid "show_contact"
12853 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12858 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12863 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12868 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
12870 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12871 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12872 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12873 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12876 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12877 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12885 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12886 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12888 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
12889 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12893 msgid "site administrator"
12894 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12899 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12901 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12906 msgid "starts with"
12907 msgstr "ξεκινά από"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12916 msgid "suggestions"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12927 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12928 "element 'reserve_id')"
12930 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12931 "στοιχείο 'eserve_id')"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12936 msgid "system item identifier"
12937 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12942 msgid "system-wide only"
12943 msgstr "σε επίπεδο συστήματος μόνο"
12945 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12947 msgid "tagsel_button"
12948 msgstr "tagsel_button"
12950 #. META http-equiv=Content-Type
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12958 msgid "text/html; charset=utf-8"
12959 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12965 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12968 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12974 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12976 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12980 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12982 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12987 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12989 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12993 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12994 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13003 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13004 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13006 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
13007 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13012 msgid "there was a problem processing your payment"
13013 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13018 msgid "to create new lists."
13019 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13023 msgid "to post a comment."
13024 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13043 msgid "used for/see from:"
13044 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13048 msgid "user's login identifier"
13049 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13053 msgid "user's password"
13054 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13059 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13064 msgstr "όνομα χρήστη"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13068 msgid "view labeled"
13069 msgstr "προβολή με ετικέτες"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13075 msgstr "απλή προβολή"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13079 msgid "waiting holds:"
13080 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13084 msgid "was not found in the database. Please try again."
13085 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13090 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13092 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13096 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13097 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13101 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13102 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13106 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13107 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13111 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13112 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13115 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13116 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13118 #. %1$s: approvedaddress | html
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13121 msgid "will be sent shortly to %s."
13122 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13126 msgid "would be entered as "
13127 msgstr "θα εισαχθεί ως"
13129 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13133 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13134 "items you wish to not place holds on. "
13136 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
13137 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13141 msgid "your consents"
13142 msgstr "Συγκαταθέσεις"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13151 msgid "your interlibrary loan requests"
13152 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13161 msgid "your messaging"
13164 #. %1$s: payment | html
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13167 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13168 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13172 msgid "your personal details"
13173 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13177 msgid "your privacy"
13178 msgstr "ιδιωτικότητα"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13182 msgid "your purchase suggestions"
13183 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
13185 #. For the first occurrence,
13186 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13190 msgid "your rating: %s, "
13191 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13195 msgid "your reading history"
13196 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13200 msgid "your routing lists"
13201 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13205 msgid "your search history"
13206 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13210 msgid "your summary"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13216 msgstr "Επισημειώσεις"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13234 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13237 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
13238 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"